KR101217571B1 - Making method for Sam-gae-thang - Google Patents

Making method for Sam-gae-thang Download PDF

Info

Publication number
KR101217571B1
KR101217571B1 KR1020110055579A KR20110055579A KR101217571B1 KR 101217571 B1 KR101217571 B1 KR 101217571B1 KR 1020110055579 A KR1020110055579 A KR 1020110055579A KR 20110055579 A KR20110055579 A KR 20110055579A KR 101217571 B1 KR101217571 B1 KR 101217571B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
broth
chicken
boiled
samgyetang
bone
Prior art date
Application number
KR1020110055579A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20120136571A (en
Inventor
차의현
Original Assignee
주식회사 해솔
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 해솔 filed Critical 주식회사 해솔
Priority to KR1020110055579A priority Critical patent/KR101217571B1/en
Publication of KR20120136571A publication Critical patent/KR20120136571A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101217571B1 publication Critical patent/KR101217571B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L13/00Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
    • A23L13/50Poultry products, e.g. poultry sausages
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L5/00Preparation or treatment of foods or foodstuffs, in general; Food or foodstuffs obtained thereby; Materials therefor
    • A23L5/10General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying
    • A23L5/13General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying using water or steam

Abstract

본 발명은 삼계탕 제조방법에 관한 것으로, 깨끗하게 손질한 닭의 복강 내에 밤, 마늘, 대추, 동충하초, 천궁, 당귀, 인삼, 황기, 찹쌀을 넣고 잘 마무리한 다음 이를 증탕기에 넣고 50분간 끓이고 다시 중간불에서 10분간 끊여 잘 익혀 익은 닭을 건져내는 1차 육수 단계와; 상기 삶은 닭 육수 1300L에 사골 20kg과 껍질을 벗겨 손질한 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 사골 및 닭 육수를 얻는 메인 육수 단계와; 상기 메인 육수에 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 끓인 보조 첨가 육수를 넣고, 분말 상태의 찹쌀 8kg과 볶은 보리 2kg 및 천연조미료 500g을 넣은 다음 1시간 정도 끓여 최종 삼계탕 육수를 얻는 단계; 및 상기 최종 육수를 그물망으로 걸려 이물을 제거한 다음 건져내오 보온 보관된 삶은 닭을 뚝배기에 담고 최종 육수를 붓고 한번 끓여 공급하는 단계로 구성하므로; 사골을 우려내어 맛과 영양이 우수할 뿐만 아니라 깊은맛과 얻을 수 있고 걸쭉하고 구수한 육수를 제공하여 깊은 전통은 맛을 얻을 수 있으며 대량의 삼계탕을 제조하되 균일 맛과 영양을 유지할 수 있도록 하는 인체에 유익한 보양 삼계탕을 얻을 수 있도록 하는 것이다.The present invention relates to a method of manufacturing samgyetang, put chestnuts, garlic, jujube, cordyceps, cheonggung, tangwi, ginseng, astragalus, glutinous rice in a cleanly trimmed chicken abdominal cavity, and then put it in a steamer and boil for 50 minutes 10 minutes in the first broth step to take out the ripe chicken ripe cooked; The main broth step to obtain the bone bone and chicken broth by putting the boiled chicken broth 1300L 20kg bone bone and peeled and trimmed 10kg chicken feet and heated for 48 hours; Add 2kg of ginseng and 400g of Cordyceps sinensis to the main broth, pour 3L of water, add auxiliary broth boiled for 2 hours, add 8kg of powdered glutinous rice, 2kg of roasted barley and 500g of natural seasoning, and then boil for 1 hour to obtain the final samgyetang broth. ; And scooping the final broth with a net to remove foreign matters and then scooping it out, so that the heated boiled chicken is placed in a pot and poured into the final broth and boiled once; It is not only good for taste and nutrition, but also for deep taste and thick and delicious broth. It is to be able to obtain a beneficial boiled samgyetang.

Description

삼계탕 제조방법 {Making method for Sam-gae-thang} Samgyetang production method {Making method for Sam-gae-thang}

본 발명은 삼계탕 제조방법에 관한 것으로, 일정한 맛을 유지하면서 대량으로 공급할 수 있도록 하되 구수하고 양질의 보양 상태를 유지할 수 있도록 하는 삼계탕 제조방법에 관한 것이다.
The present invention relates to a method of manufacturing samgyetang, and to a method of manufacturing samgyetang so as to be able to supply a large amount while maintaining a constant taste, and to maintain a good state of maintenance.

삼계탕은 예로부터 기가 허한 사람들의 보양식으로 알려져 있다. Samgyetang has long been known as a form of care for frivolous people.

구체적으로 몸이 차고 추위를 많이 타거나, 자꾸 마르거나, 식은땀을 많이 흘리거나, 쉬 피로하고 편식을 하거나 집중력이 떨어지는 사람에게 좋다. Specifically, it is good for people who are cold, cold, dry, sweating a lot, tired, unbalanced, or poorly focused.

특히, 원기가 허할 때나 입맛이 없을 때, 산모의 산전 산후에, 와병중에 있는 환자의 기력회복에 효능이 입증된 전통음식이며, 여름철 소모되기 쉬운 기력 보충에 효과적이어서 많은 소비가 여름철에 집중되고 있다.In particular, it is a traditional food that has proved effective in recovering the energy of patients who are sick or sick after their prenatal and postpartum periods. .

이는 삼계탕이 풍부한 단백질과 필수 아미노산의 보고인 닭고기와, 예로부터 만병통치의 영약으로 알려진 인삼을 주된 재료로 하고 있기 때문이다. This is because the main ingredients are chicken, which is a treasure trove of protein and essential amino acids rich in samgyetang, and ginseng, which is known as a medicine for panacea.

삼계탕은 이러한 인삼의 약리작용 외에도 찹쌀, 밤, 대추 등의 유효성분이 잘 어우러져 영양의 균형을 이룬 훌륭한 스태미너식이다.In addition to the pharmacological action of ginseng, Samgyetang is an excellent stamina type that balances nutrition by combining active ingredients such as glutinous rice, chestnut, and jujube.

「동의보감」에 의하면 "삼계탕에 첨가되는 인삼은 심장기능을 강화하고 마늘은 강장제 구실을 하며, 밤과 대추는 위를 보하면서 빈혈을 예방하는 효과가 있다."라고 한다.According to the agreement, "Ginseng added to Samgyetang is to strengthen the heart function, garlic serves as a tonic, and chestnuts and jujube to the stomach while preventing the anemia."

삼계탕의 주재료인 닭고기는 육질을 구성하는 섬유가 가늘고 연하며, 지방질이 근육 속에 섞여 있지 않기 때문에 맛이 담백하고 소화흡수가 잘 되는 단백질 식품이다. 질 좋은 단백질과 지방질 섭취가 필요한 임산부는 예부터 미역국에 닭을 넣어 끓여 먹었다. Chicken, the main ingredient of Samgyetang, is a protein food that is thin and soft, and has a light taste and good digestion absorption because fat is not mixed in muscle. Pregnant women who need good protein and fat intake have been boiled in chicken soup with seaweed soup.

또한, 닭고기에는 메티오닌을 비롯한 필수아미노산이 많아 새 살을 돋게 하는 데 효과가 있다. In addition, chicken meat has many essential amino acids including methionine, which is effective in raising new flesh.

특히 닭고기의 단백질은 지방산 중 리놀레산을 많이 함유하고 있어 성인병 예방에 좋으며 노인식이나 환자식으로도 적합하고 비타민 A, B1, B2, 니아신도 많이 함유하고 있다. In particular, chicken protein contains a lot of fatty acid linoleic acid, which is good for preventing adult diseases, suitable for the elderly or patients, and also contains a lot of vitamin A, B1, B2, niacin.

그리고, 닭날개 부위에 많은 뮤신은 성장을 촉진하고 성기능과 운동기능을 증진시키며 단백질의 흡수력을 높여준다.In addition, many mucins in chicken wings promote growth, enhance sexual and motor functions, and increase protein absorption.

「동의보감」에서는 "닭은 토(土)에 속하지만 화(火)의 성질을 보해 준다"라고 한다. In the agreement, "the chicken belongs to the soil (화), but the nature of the fire (火)" is said.

즉 여름철에 차가운 음료나 과일들을 먹어서 뱃속의 기운이 차가워지는 것을 방지해 주는 효과가 있는 것이다.In other words, eating cold drinks or fruits during the summer is to prevent the cold energy of the stomach is effective.

삼계탕의 또 하나의 주된 재료인 인삼은 체내 효소를 활성화시켜 신진대사를 촉진하고 피로 회복을 앞당기는 효과를 지닌 것으로 알려져 있으며, 그 효능에 대해서는 과거로부터 많은 의서에서 언급하고 있다.Ginseng, another main ingredient of Samgyetang, is known to have an effect of activating enzymes in the body to promote metabolism and accelerate fatigue, and its efficacy has been mentioned in many documents from the past.

대표적으로 「중초약학」에서는 원기를 보하고 폐를 튼튼히 하며, 비장을 좋게 하고 심장을 편하게 해주는 것으로 기재되어 있으며, 「신농초본경」에서는 오장의 양기를 돋구어 주고, 위장의 기를 열어 주며, 혈맥을 잘 통하게 할 뿐만 아니라, 오래 복용하면 몸이 가벼워지고 장수하는 약재로 소개되고 있다.Representatively, `` Middle Pharmacy '' describes the rejuvenation, strengthens the lungs, improves the spleen, and eases the heart.In the `` Shinnongcho, '' it boosts the yang of the five intestines, opens the gastrointestinal tract, and opens the blood vein. Not only does it work well, it has been introduced as a medicine that makes your body lighter and longer lasting.

인삼의 대표적인 효능을 7효설이라 하여, 보기구탈(補氣救脫- 체력증진), 익혈복맥(益血復脈- 신진대사 개선), 양심안신(養心安神- 스트레스 해소), 생진지갈(生津止渴- 당뇨병 치료), 보폐정천(補肺定喘- 호흡기 질환 개선), 건비지사(健脾止瀉- 소화기관 개선), 닥독합창(托毒合瘡- 독소 제거, 항암작용)로 설명하기도 한다.Representative efficacy of ginseng is 7 hyosul, bogi gutal (補氣 救 脫-stamina boost), Ikjebok vein (益 血 復 脈-metabolism improvement), conscience anxin (養 心 安神-stress relief), Saengjinjigal (生 津止渴-Diabetes treatment), Bocheungcheon (補肺 定喘-improvement of respiratory disease), Geunbi branch (健脾 止瀉-improvement of digestive organs), Dakdok chorus (托 毒 合 瘡-toxin removal, anticancer action) do.

이러한 닭고기와 인삼을 주재료로 한 삼계탕의 전통적인 조리 방법은 한 사람이 혼자 먹기에 알맞은 작은 크기의 어린 닭을 손질해서 배를 가르고 내장을 빼낸 다음, 그 안에 인삼 등을 넣고, 재료가 밖으로 빠져나오지 않도록 실로 묶은 후, 적당량의 물에 넣어 서서히 끓이는 것이다.The traditional cooking method of Samgyetang, which uses chicken and ginseng as its main ingredient, is to cut a small chicken suitable for one person to cut it, cut its belly, remove its intestines, put ginseng, etc. inside, so that ingredients do not come out. After tying it up, put it in the right amount of water and boil it slowly.

삼계탕을 끓일 때는 들어가는 재료도 중요하지만 돌솥이나 뚝배기에 뜨겁게 끓여내는 것이 중요하며, 함께 들어가는 인삼, 대추, 황기 등은 우리나라에서 자라는 한약재이므로 삼계탕은 우리나라 사람들이 전통적으로 지니고 있는 약식동의(藥食同意)의 개념이 짙게 배어있는 음식의 하나라고 할 수 있을 것이다.It is important to boil samgyetang, but it is important to boil hot in a stone cooker or casserole, and ginseng, jujube, and yellow ginseng that come together are herbal medicines that are grown in Korea, so Samgyetang is traditionally used in Korean medicine. The concept of is one of the deeply soaked food.

더운 여름철, 땀을 흘려가며 먹는 삼계탕의 효능은 다음과 같이 과학적인 근거를 지니고 있다.In the hot summer season, the effects of Samgyetang, which is eaten while sweating, have the following scientific basis.

여름철에는 기온 상승과 함께 체온도 올라가는 데 이를 유지하기 위해 피부 근처에는 다른 계절보다 혈액이 20 내지 30% 많이 모이게 된다. In summer, the body temperature rises with the temperature rise. To maintain this, 20-30% more blood is collected near the skin than in other seasons.

따라서 상대적으로 체내 위장과 근육은 혈액순환이 잘 되지 않고 체내 온도가 떨어지게 된다. Therefore, the body's stomach and muscles are relatively poor in blood circulation and the temperature of the body is lowered.

여기에 덥다고 차가운 음식만 섭취하게 되면 오히려 위장과 간을 손상시키기 쉬우므로 따뜻한 음식을 보충해야 한다. If you eat only hot and cold food, it is easy to damage the stomach and liver, so make sure to replenish the warm food.

그래서 삼계탕 등을 뚝배기에서 펄펄 끓여서 먹었던 것이다.So I ate samgyetang and boiled it in a pot.

보통은 흰살 닭을 이용해 삼계탕을 만드는데 이것보다는 오골계로 만든 것을 더욱 귀하게 여긴다. Usually, white chicken is used to make samgyetang.

그러나 소화력이 약한 어린이나 노약자, 특히 환자들의 경우 삼계탕의 상기 제 효능을 완전히 섭취·발현시키기 어려우며, 닭 자체의 일부 비린 맛으로 인해 취식자의 기호도를 감소시키는 문제점이 있었다. However, it is difficult to fully consume and express the above-mentioned efficacy of Samgyetang in children or the elderly, especially patients with weak digestive power, and there is a problem of reducing the palatability of the eater due to some fishy taste of the chicken itself.

나아가, 새로운 메뉴에 대한 소비자의 욕구가 증대하는 현실에 비추어 볼 때 종래의 삼계탕을 보다 발전적으로 탈바꿈시켜 전통식품의 국제화에 걸맞은 새로운 음식 메뉴로서의 삼계탕에 대한 요구가 꾸준히 있어 왔다.
Furthermore, in view of the increasing consumer's desire for a new menu, there has been a steady demand for samgyetang as a new food menu suitable for the internationalization of traditional foods by transforming the conventional samgyetang.

따라서 본 발명의 주목적은 사골을 우려내어 맛과 영양이 우수할 뿐만 아니라 깊은맛과 얻을 수 있고 인체에 유익한 보양 삼계탕을 얻을 수 있도록 하는 삼계탕 제조 방법을 제공하는 데 있다.Accordingly, the main object of the present invention is to provide a method for producing samgyetang, which can be obtained by taking out the bone bones, which is not only excellent in taste and nutrition, but also obtains deep flavor and beneficial samgyetang.

본 발명의 다른 목적은 찹쌀과 복은 보리 분말을 첨가하여 걸쭉하고 구수한 육수를 제공하여 깃은 전통은 맛을 얻을 수 있도록 하는 삼계탕 제조 방법을 제공하는 데 있다.Another object of the present invention is to provide a method of manufacturing samgyetang so that the glutinous rice and bokko barley powder is added to provide a thick and delicious broth to get the taste.

본 발명의 다른 목적은 대량의 삼계탕을 제조하되 균일 맛과 영양을 유지할 수 있도록 하는 삼계탕 제조 방법을 제공하는 데 있다.
Another object of the present invention is to provide a method for producing samgyetang so as to produce a large amount of samgyetang to maintain a uniform taste and nutrition.

상기한 목적을 달성하기 위하여 본 발명의 삼계탕 제조방법은 깨끗하게 손질한 닭의 복강 내에 밤, 마늘, 대추, 동충하초, 천궁, 당귀, 인삼, 황기, 찹쌀을 넣고 잘 마무리한 다음 이를 증탕기에 넣어 50분간 끓이고 다시 중간,불에서 10분간 끊여 잘 익혀 익은 닭을 건져내는 1차 육수 단계와; 상기 삶은 닭 육수 1300L에 사골 20kg과 껍질을 벗겨 손질한 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 사골 및 닭 육수를 얻는 메인 육수 단계와; 상기 메인 육수에 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 정도 끓인 보조 첨가 육수를 넣고, 분말 상태의 찹쌀 8kg과 볶은 보리 2kg 및 천연조미료 500g을 넣은 다음 1시간 정도 끓여 최종 삼계탕 육수를 얻는 단계; 및 상기 최종 육수를 그물망으로 걸려 이물을 제거한 다음 건져내오 보온 보관된 삶은 닭을 뚝배기에 담고 최종 육수를 적당량 붓고 한번 끓여 공급하는 단계로 구성함을 그 기술적 구성상의 기본 특징으로 한다.Samgyetang production method of the present invention in order to achieve the above object is put clean chestnut, garlic, jujube, Cordyceps sinensis, Cheongung, Angelica, ginseng, Astragalus, glutinous rice in the abdominal cavity of neatly trimmed chicken and put it in a steamer for 50 minutes Boiling, and then again in the middle, fire for 10 minutes and the first broth step to take out the cooked ripe chicken; The main broth step to obtain the bone bone and chicken broth by putting the boiled chicken broth 1300L 20kg bone bone and peeled and trimmed 10kg chicken feet and heated for 48 hours; Add 2kg ginseng and 400g of Cordyceps sinensis to the main broth, pour 3L of water, add auxiliary broth boiled for 2 hours, add 8kg of powdered glutinous rice, 2kg of roasted barley and 500g of natural seasoning, and then boil for 1 hour to obtain the final samgyetang broth. step; And the final broth to remove the foreign body hanging over the net to remove the alien holding the boiled chicken kept warm in the earthenware pot to pour the final broth suitable amount and once boiled characterized by the basic features of the technical configuration.

따라서 본 발명의 삼계탕 제조방법은 각종 첨가물을 복강 내에 투입한 닭을 탕기에 넣고 50분간 끓이고 다시 중간 미만의 불에서 10분간 끊여 잘 익힘으로 육질이 쫄깃쫄깃할 뿐만 아니라 이러한 초벌 유수에 사골과 닭발 넣고 48시간 가열하여 긴 시간에 걸쳐 사골 및 닭 육수를 충분하게 우려내고 여기에 인삼과 동충하초의 달인 물을 첨가함과 동시에 분말 상태의 찹쌀과 볶은 보리 및 천연조미료 첨가하므로, 냄새 및 맛이 중화되고 식감이 우수하며 구수하고 깊은맛을 얻을 수 있을 수 있을 뿐만 아니라 인체에 유익한 대량의 보양 삼계탕을 일정한 맛과 영향을 유지할 수 있도록 하는 효과가 있는 것이다.
Therefore, the method of manufacturing samgyetang of the present invention puts chicken in the abdominal cavity with various additives in a water bath and boils for 50 minutes, and then cuts the meat for 10 minutes in less than medium heat, and the meat is chewy as well. It is heated for 48 hours to thoroughly boil bone marrow and chicken broth over a long time, and it adds decoction of ginseng and cordyceps to it, as well as powdered glutinous rice, roasted barley and natural seasoning, which neutralizes the smell and taste. This excellent, lifesaving and deep taste can be obtained as well as the effect of maintaining a constant taste and impact of a large amount of beneficial Samgyetang beneficial to the human body.

이러한 본 발명의 삼계탕 제조 방법의 실시 예를 상세하게 설명하면 다음과 같다.Referring to the embodiment of the samgyetang manufacturing method of the present invention in detail as follows.

삼계탕 제조 방법Samgyetang manufacturing method

먼저, 150마리를 깨끗하게 손질한 어린 닭의 복강 내에 밤, 마늘 대추 동충하초 천궁 당귀 인삼 황기 찹쌀 등을 넣고 잘 마무리한 다음 증탕기에 넣고 센불로 50분간 끓이고 다시 중간불 미만에서 10분간 끊여(뜸들여) 잘 익혀주고 익은 닭을 건져낸다.
여기서 통상 센불은 6000~7000kcal/s이고, 중간불3000~3500kcal/s이다.
First, put chestnuts, garlic jujube Cordyceps sinensis Cheongung Ginseng Astragalus glutinous rice, etc. into the abdominal cavity of young chickens, which have been clean, and finish them well. Cook well and pick out ripe chickens.
The senbul is usually 6000 to 7000 kcal / s and medium to 3000 to 3500 kcal / s.

건져낸 닭은 온장고에 보온 냉장하되 설정온도를 60℃를 유지하도록 함이 바람직하다.The chickens should be kept in a refrigerator to keep warm, but keep the set temperature 60 ℃.

여기서 강한 불에 45분 이하로 끓이는 경우에는 손질된 닭에서 핏기가 남을 우려가 있고, 강한 불에 55분 이상으로 끓이는 경우에는 껍질 등이 지나치게 흐물거리고 이물의 발생률이 높아져 외관 좋지 않으며, 강한 불에 50분 끓이고 중간 불 이하에서 10분간 뜸을 들이는 경우 육질이 부드럽고 쫄깃쫄깃하다.If you simmer for 45 minutes or less on a strong fire, there is a risk of bleeding from the groomed chicken.If you simmer for more than 55 minutes on a strong fire, the shells will bleed too much and the incidence of foreign objects will increase. Boiling for 50 minutes and steaming for 10 minutes under medium heat is tender and chewy.

이러한 초벌 끓임으로 얻어진 증탕기 내의 1차 닭 육수 1300L에 사골 20kg과 껍질을 벗겨 손질한 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 끓여 사골 및 닭 육수를 얻는다.20 kg of bone bone and 10 kg of peeled and trimmed chicken feet are put in 1300 L of the first chicken broth in the steamer obtained by the initial boiling and boiled for 48 hours to obtain a bone bone and chicken broth.

특히 사골을 투입하여 장시간 끊이므로 닭고기 특유의 냄새가 중화되고 깊은맛이 우려나게 된다. In particular, since the bones are put in and cut for a long time, the smell peculiar to the chicken is neutralized and the deep taste is concerned.

더불어 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 정도 끓여 보조 첨가 육수를 얻는다.In addition, 2kg of ginseng and 400g of Cordyceps sinensis, pour 3L of water and boil for 2 hours to obtain supplemental broth.

여기서 인삼과 동충하초는 항암작용, 항균작용 및 피로회복 등의 효능이 있다.Ginseng and Cordyceps sinensis have the effects of anticancer, antibacterial and fatigue recovery.

상기와 같이 48시간 끓인 사골 닭 육수에는 인삼과 동충하초를 2시간 정도 끓인 보조 첨가 육수를 넣고, 분쇄된 찹쌀 8kg과 분쇄된 볶은 보리 2kg과 천연조미료 500g 넣어 다시 1시간 이상 끓여 최종 삼계탕 육수를 얻는다. Put the supplemental broth boiled ginseng and cordyceps boiled for about 2 hours in the bone bone chicken broth boiled for 48 hours as described above, put 8kg of crushed glutinous rice, 2kg of crushed roasted barley and 500g of natural seasoning and boil again for more than 1 hour to obtain the final samgyetang soup.

이때 소금 등을 첨가하여 염도계를 수치가 7 상태를 유지하도록 한다. At this time, add salt, etc., so that the salinity level is maintained at 7 state.

여기서 찹쌀과 보리는 방아를 찌어 잘게 분쇄하되 보리의 경우에는 볶아서 분쇄함이 바람직하다.Here, sticky rice and barley steamed crushed finely, but in the case of barley, roasting is preferable to grind.

더욱이 찹쌀과 볶은 보리를 분쇄하여 투입하므로 육수가 걸쭉하고 약간의 식감을 얻을 수 있으나 찹쌀과 볶은 보리를 15kg 이상으로 투입하는 경우 지나치게 걸쭉하여 선호도가 떨어졌다.In addition, the grind of glutinous rice and roasted barley is added, so broth is thick and a little texture is obtained, but when the glutinous rice and roasted barley are added to more than 15kg, the preference is too low.

더불어 볶은 보리가 깊은맛과 구수한 맛을 느끼게 하여 선호도를 크게 향상시킨다. In addition, roasted barley gives a deep and delicious taste, greatly improving the preference.

이러게 완성된 육수는 그물망으로 이물을 제거한 다음 보온 보관하면서 먼저 건져낸 보온 보관된 삶은 닭을 뚝배기에 넣고 완성된 육수를 적당량 부어 다시 한번 끓여 공급한다.
The finished broth is removed from the net by removing foreign substances and then kept warm.Then, the preserved boiled chicken is first placed in an earthenware pot, and the finished broth is poured and then boiled again.

실시예1 Example 1

초벌 끓임으로 얻어진 증탕기 내의 1차 닭 육수 1300L에 껍질을 벗겨 손질한 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 끓여 닭 육수를 얻고, 더불어 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 정도 끓여 보조 첨가 육수를 얻는 다음 닭 육수에 인삼과 동충하초 첨가 육수를 넣고, 천연조미료 500g 넣어 다시 1시간 이상 끓여 최종 삼계탕 육수를 얻었다. Put 1kg of peeled and trimmed chicken feet in 1300L of the first chicken broth in the steamer obtained by the first boil and heat it for 48 hours to boil the chicken broth.Add 2kg of ginseng and 400g of cordyceps, pour 3L of water and boil for 2 hours Ginseng and Cordyceps added broth was added to the chicken broth, and then 500 g of natural seasoning was added and boiled for at least 1 hour to obtain a final samgyetang broth.

여기서 소금 등을 첨가하여 투입하여 염도계를 수치가 7 상태를 유지하도록 한다.
Here, salt and the like are added to keep the salinity level at 7.

실시예2Example 2

초벌 끓임으로 얻어진 증탕기 내의 1차 닭 육수 1300L에 껍질을 벗겨 손질한 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 끓여 닭 육수를 얻고, 더불어 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 정도 끓여 보조 첨가 육수를 얻는 다음 닭 육수에 인삼과 동충하초 첨가 육수를 넣고, 분쇄된 찹쌀 8kg과 분쇄된 볶은 보리 2kg 및 천연조미료 500g 넣어 다시 1시간 이상 끓여 최종 삼계탕 육수를 얻었다. Put 1kg of peeled and trimmed chicken feet in 1300L of the first chicken broth in the steamer obtained by the first boil and heat it for 48 hours to boil the chicken broth.Add 2kg of ginseng and 400g of cordyceps, pour 3L of water and boil for 2 hours Ginseng and Cordyceps added broth was added to chicken broth, and 8 kg of crushed glutinous rice, 2 kg of crushed roasted barley and 500 g of natural seasoning were added and boiled for at least 1 hour to obtain a final samgyetang broth.

여기서 소금 등을 첨가하여 투입하여 염도계를 수치가 7 상태를 유지하도록 한다.
Here, salt and the like are added to keep the salinity level at 7.

실시예3Example 3

이러한 초벌 끓임으로 얻어진 증탕기 내의 1차 닭 육수 1300L에 사골 20kg과 껍질을 벗겨 손질한 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 끓여 사골 및 닭 육수를 얻고, 더불어 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 정도 끓여 보조 첨가 육수를 얻는 다음 사골 및 닭 육수에 인삼과 동충하초 첨가 육수를 넣고, 분쇄된 찹쌀 5kg과 분쇄된 볶은 보리 5kg 및 천연조미료 500g 넣어 다시 1시간 이상 끓여 최종 삼계탕 육수를 얻었다. In 1300L of the first chicken broth in the steamer obtained by such boiling, put 20kg of bone bone and peeled and trimmed 10kg of chicken feet, and heat it for 48 hours to boil the bone bone and chicken broth. After boiling for about an hour to obtain auxiliary broth and then adding ginseng and cordyceps to broth and chicken broth, 5kg of ground glutinous rice, 5kg of ground roasted barley and 500g of natural seasoning were added and boiled again for at least 1 hour to obtain a final samgyetang broth.

여기서 소금 등을 첨가하여 투입하여 염도계를 수치가 7 상태를 유지하도록 한다.
Here, salt and the like are added to keep the salinity level at 7.

실시예4Example 4

이러한 초벌 끓임으로 얻어진 증탕기 내의 1차 닭 육수 1300L에 사골 20kg과 껍질을 벗겨 손질한 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 끓여 사골 및 닭 육수를 얻고, 더불어 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 정도 끓여 보조 첨가 육수를 얻는 다음 사골 및 닭 육수에 인삼과 동충하초 첨가 육수를 넣고, 분쇄된 찹쌀 15kg과 분쇄된 볶은 보리 7kg 및 천연조미료 500g 넣어 다시 1시간 이상 끓여 최종 삼계탕 육수를 얻었다. In 1300L of the first chicken broth in the steamer obtained by such boiling, put 20kg of bone bone and peeled and trimmed 10kg of chicken feet, and heat it for 48 hours to boil the bone bone and chicken broth. After boiling for about an hour to obtain auxiliary broth and then adding ginseng and cordyceps broth to carcasses and chicken broth, 15 kg of ground glutinous rice, 7 kg of ground roasted barley, and 500 g of natural seasoning were added and boiled for at least 1 hour to obtain a final samgyetang broth.

여기서 소금 등을 첨가하여 투입하여 염도계를 수치가 7 상태를 유지하도록 한다.
Here, salt and the like are added to keep the salinity level at 7.

실시예5Example 5

이러한 초벌 끓임으로 얻어진 증탕기 내의 1차 닭 육수 1300L에 사골 20kg과 껍질을 벗기 손질한 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 끓여 서골 및 닭 육수를 얻고, 더불어 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 정도 끓여 보조 첨가 육수를 얻는 다음 닭 육수에 인삼과 동충하초 첨가 육수를 넣고, 분쇄된 찹쌀 8kg과 분쇄된 볶은 보리 2kg 및 천연조미료 500g 넣어 다시 1시간 이상 끓여 최종 삼계탕 육수를 얻었다. In 1300L of the first chicken broth in the steamer obtained by the initial boiling, put 20kg of bone bone and 10kg of peeled and trimmed chicken feet, and heat it for 48 hours to obtain boiled bone and chicken broth. After boiling for about an hour to obtain supplemental broth, ginseng and cordyceps broth were added to the chicken broth, and 8 kg of crushed glutinous rice, 2 kg of crushed roasted barley and 500 g of natural seasoning were boiled again for more than 1 hour to obtain a final samgyetang broth.

여기서 소금 등을 첨가하여 투입하여 염도계를 수치가 7 상태를 유지하도록 한다.
Here, salt and the like are added to keep the salinity level at 7.

관능평가Sensory evaluation

관능평가는 훈련된 패널 10명을 상대로 하여 맛, 냄새의 중화 정도, 식감 및 전체적인 기호도를 아래의 5점 척도법에 따라 평가하였다.Sensory evaluation was conducted on 10 trained panelists to evaluate taste, neutralization of taste, texture and overall acceptability according to the 5-point scale below.

1점: 매우 나쁨 1 point: very bad

2점: 나쁨2 points: bad

3점: 보통 3 points: normal

4점: 좋음4 points: Good

5점: 매우 좋음5 points: Very good

결과를 아래의 [표 1]에 나타내었다. 괄호 안의 점수는 5점 척도법에 따른 평균값으로 점수가 높을수록 맛의 좋고 냄새의 중화 정도가 우수하며 식감이 좋고 기호도가 높다는 것을 의미한다.
The results are shown in Table 1 below. The scores in parentheses are the average values according to the 5-point scale method, which means that the higher the score, the better the taste, the better the neutralization of the smell, the better the texture, and the higher the preference.

관능평가 결과Sensory evaluation results 구분division flavor 냄새smell 식감 Texture 기호도Likelihood 실시예1Example 1 4.54.5 3.93.9 3.63.6 3.83.8 실시예2Example 2 4.34.3 4.14.1 4.54.5 4.34.3 실시예3Example 3 4.74.7 4.54.5 4.74.7 4.64.6 실시예4Example 4 4.34.3 4.64.6 3.73.7 4.04.0 실시예5Example 5 4.94.9 4.84.8 4.84.8 4.84.8

상기 [표 1]의 결과를 참조하여 보면, 삼계탕 육수의 맛이나 기호도 등이 사골 육수를 사용하므로 더 높음을 알 수 있다. Referring to the results of Table 1, it can be seen that the taste and taste of Samgyetang broth is higher because the bone bone broth is used.

더욱이, 찹쌀과 볶은 보리를 적당하게 넣은 경우 맛과 식감에서 선호도가 높음을 알 수 있다.In addition, it can be seen that if the glutinous rice and roasted barley are put in moderation, the preference is high in taste and texture.

참고로, 특이하게는 볶은 보리를 많이 첨가한 육수를 최상으로 선호하는 소수의 패널이 있었으나, 대부분의 패널은 지나친 구수한 맛이 삼계탕 본연의 맛을 잠식한다고 평가하면서 낮은 점수를 주었다. For reference, there were a small number of panels that prefer the broth with the highest amount of roasted barley, but most of the panels gave a low score, evaluating that the excessively delicious taste erodes the taste of Samgyetang.

Claims (2)

깨끗하게 손질한 닭의 복강 내에 밤, 마늘, 대추, 동충하초, 천궁, 당귀, 인삼, 황기, 찹쌀을 넣고 잘 마무리한 다음 이를 증탕기에 넣고 센불(6000~7000kcal/s)에서 50분간 끓이고 다시 중간불(3000~3500kcal/s)에서 10분간 끊여 뜸들인 후 익은 닭을 건져내는 삼계탕 제조 방법에 있어서;
상기 닭을 건져낸 삶은 닭 육수 1300L에 사골 20kg과 닭발 10kg 넣고 48시간 가열하여 사골 및 닭 육수를 얻는 메인 육수 단계와;
상기 메인 육수에 인삼 2kg과 동충하초 400g를 넣고 물 3L를 부어 2시간 동안 끓인 보조 첨가 육수를 넣고, 분말 상태의 찹쌀 8kg과 볶은 보리 2kg 및 천연조미료 500g을 넣은 다음 1시간 끓여 얻는 최종 육수 단계; 및
상기 최종 육수를 그물망으로 걸려 이물을 제거한 다음 건져내어 보온 보관된 삶은 닭을 뚝배기에 담고 최종 육수를 붓고 한번 더 끓여 공급하는 단계를 포함하여 구성한 것을 특징으로 하는 삼계탕 제조방법.
Put chestnuts, garlic, jujube, Cordyceps sinensis, Cheongung, Angelica, Ginseng, Astragalus, and glutinous rice in a cleanly trimmed chicken's abdominal cavity, and finish it well. In the method of producing Samgyetang after sterilizing 10 minutes at 3000 ~ 3500 kcal / s) to take out the ripe chicken;
The main broth step to obtain the bone bone and chicken broth by putting the 20kg bone bone and 10kg chicken feet in 1300L boiled chicken broth to remove the chicken and heated for 48 hours;
2 g of ginseng and 400 g of Cordyceps sinensis in the main broth, pour 3L of water, and add auxiliary broth boiled for 2 hours, add 8 kg of powdered glutinous rice, 2 kg of roasted barley and 500 g of natural seasoning, and then boil for 1 hour; And
Samcheongtang manufacturing method comprising the step of holding the final broth in a net to remove the foreign material and then take out the dried boiled chicken kept in the earthenware pot to pour in the final broth and boil once more.
제 1 항에 있어서,
상기 최종 육수를 얻는 단계에서 소금을 첨가하여 염도계를 수치가 7 상태를 유지하도록 하는 것을 포함하여 구성한 것을 특징으로 하는 삼계탕 제조방법.
The method of claim 1,
Samgyetang production method comprising the step of adding a salt in the step of obtaining the final broth comprising the salinity meter to maintain the state 7.
KR1020110055579A 2011-06-09 2011-06-09 Making method for Sam-gae-thang KR101217571B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020110055579A KR101217571B1 (en) 2011-06-09 2011-06-09 Making method for Sam-gae-thang

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020110055579A KR101217571B1 (en) 2011-06-09 2011-06-09 Making method for Sam-gae-thang

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20120136571A KR20120136571A (en) 2012-12-20
KR101217571B1 true KR101217571B1 (en) 2013-01-09

Family

ID=47903924

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020110055579A KR101217571B1 (en) 2011-06-09 2011-06-09 Making method for Sam-gae-thang

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101217571B1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101579242B1 (en) * 2015-04-30 2015-12-21 주식회사 계림원에프앤비 Method for cooking a chicken with a overcooked rice
KR20160089776A (en) 2015-01-20 2016-07-28 유혁재 Samgyetang using black soybean and manufacturing method thereof

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101699219B1 (en) * 2015-10-08 2017-01-24 심보성 Cooking method for poultry using oriental medicines and cooking duck or cooking chicken thereof
KR102011998B1 (en) * 2019-03-27 2019-08-19 주식회사 선봉식품 Manufacturing method of Chicken Broth using Cordyceps Militaris

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000054171A (en) * 2000-05-25 2000-09-05 이철 A manufacturing method of health seeking ginseng chicken soup
KR100512705B1 (en) 2003-08-05 2005-09-06 염경우 A Samgyet’ang use of Carbonated Water and Method of Cooking of the Same
KR100811395B1 (en) 2007-07-02 2008-03-07 이승철 How to make sa-kyea tang used snake chicken
KR100991180B1 (en) 2010-05-25 2010-11-02 김효중 Method for making sam-gae-thang juice and method for making sam-gae-thang using the same

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000054171A (en) * 2000-05-25 2000-09-05 이철 A manufacturing method of health seeking ginseng chicken soup
KR100512705B1 (en) 2003-08-05 2005-09-06 염경우 A Samgyet’ang use of Carbonated Water and Method of Cooking of the Same
KR100811395B1 (en) 2007-07-02 2008-03-07 이승철 How to make sa-kyea tang used snake chicken
KR100991180B1 (en) 2010-05-25 2010-11-02 김효중 Method for making sam-gae-thang juice and method for making sam-gae-thang using the same

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20160089776A (en) 2015-01-20 2016-07-28 유혁재 Samgyetang using black soybean and manufacturing method thereof
KR101579242B1 (en) * 2015-04-30 2015-12-21 주식회사 계림원에프앤비 Method for cooking a chicken with a overcooked rice
WO2016175637A1 (en) * 2015-04-30 2016-11-03 주식회사 계림원에프앤비 Method for cooking chicken with overcooked rice crust

Also Published As

Publication number Publication date
KR20120136571A (en) 2012-12-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN1060628C (en) Special flavour roasted fish and its preparing method
CN101461553B (en) Method for processing chicken soup containing Ficus simplicissima Lour.
CN106666443A (en) Manufacture method for special roast pigeons by tinfoil
KR101064366B1 (en) Method for manufacturing yaksun thick broth
CN104026455A (en) Health care dumplings and preparation method thereof
CN105581272A (en) Production process of duck seasoned with soy sauce
KR101156353B1 (en) Method for manufacturing abalone boiled in soy
CN105054104A (en) Processing method of soy sauce stewed chicken meat
KR101217571B1 (en) Making method for Sam-gae-thang
KR101606784B1 (en) Method for producing hot pot and the hot pot
CN106852461A (en) A kind of preparation method of pot-stewed fowl bamboo rat meat
CN103719950A (en) Method for producing medicated food squab soup
KR20130097431A (en) Method of manufacturing red ginseng chicken soup food using 9-stage steaming-drying manner and red ginseng chicken soup food manufactured therefrom
KR101730794B1 (en) Method for producing heachentang and the heachentang
KR101844143B1 (en) Cooking method of Boiled duck broth and boiled chicken broth fermented with mulberry leaves and Rhus vemiciflua Boiled duck broth and boiled chicken broth
KR20110011130A (en) Anufacturing method for roast five grain samgyetang
CN106616445A (en) Method for making sauce duck with cayenne pepper
CN104286837B (en) Resisting kinetic fatigue nutrient combo and preparation method thereof
CN106235088A (en) A kind of manufacture method of multi-flavor Hypophthalmichthys molitrix abdomen fish block
KR101328116B1 (en) Gamjatang using medicinal herbs and cooking method thereof
KR101227345B1 (en) The medicines samgyetang and its manufacturing method
KR101048519B1 (en) Manufacturing method of abalone Honggyetang
CN109527425A (en) A kind of Egusi melon chicken and preparation method thereof
CN111772112A (en) Processing method of shredded roasted rabbit
KR101849558B1 (en) A process for the preparation of a clear chicken boiled with rice containing king crab and the clear chicken boiled with rice containing mitten crab prepared therefrom

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
A302 Request for accelerated examination
E902 Notification of reason for refusal
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20151020

Year of fee payment: 4

LAPS Lapse due to unpaid annual fee