KR101186276B1 - A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation thereof - Google Patents

A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation thereof Download PDF

Info

Publication number
KR101186276B1
KR101186276B1 KR1020110131124A KR20110131124A KR101186276B1 KR 101186276 B1 KR101186276 B1 KR 101186276B1 KR 1020110131124 A KR1020110131124 A KR 1020110131124A KR 20110131124 A KR20110131124 A KR 20110131124A KR 101186276 B1 KR101186276 B1 KR 101186276B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
rice
weight
natural seasoning
salt
fermented
Prior art date
Application number
KR1020110131124A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
정지홍
Original Assignee
정지홍
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 정지홍 filed Critical 정지홍
Priority to KR1020110131124A priority Critical patent/KR101186276B1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101186276B1 publication Critical patent/KR101186276B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/40Table salts; Dietetic salt substitutes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/50Soya sauce
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L29/00Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof
    • A23L29/30Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof containing carbohydrate syrups; containing sugars; containing sugar alcohols, e.g. xylitol; containing starch hydrolysates, e.g. dextrin
    • A23L29/37Sugar alcohols
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/196Products in which the original granular shape is maintained, e.g. parboiled rice

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Seasonings (AREA)
  • Cereal-Derived Products (AREA)

Abstract

PURPOSE: A natural seasoning, food containing thereof, and a producing method thereof are provided to enable users to use the natural seasoning in various kinds of food. CONSTITUTION: A producing method of a natural seasoning comprises the following steps: mixing 0.5-2wt% of Atractylodes japonica, 0.2-1wt% of Glycyrrhizae radix, and 0.5-2wt% of jujube in water, and extracting the ingredients by double-boiling to obtain an herbal extract; mixing 100 parts of herbal extract by weight, 1-2 parts of dried Lentinus edodes by weight, 1-2 parts of sea tangle by weight, and 0.5-1 part of sliced and dried tuna, and cooling the mixture; and filtering the mixture, and adding 4-10 parts of soy sauce using wheat by weight, 6-10 parts of mirim by weight, and 3-5 parts of fermented salt by weight to the mixture.

Description

천연 조미료, 그 천연 조미료를 포함하는 식품, 및 그 제조방법{A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation thereof}A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation according to the present invention.

본 발명은 천연 조미료, 그 천연 조미료를 포함하는 식품, 및 그 제조방법에 관한 것으로, 보다 구체적으로는 음식 재료 자체의 맛을 마스킹하지 않으면서 적절히 간이 되도록 하고 식재료와 잘 어우러져 기호성 높은 풍미를 낼 수 있는, 특히 산채밥의 제조에 적절한 천연 조미료, 그 천연 조미료를 포함하는 식품, 및 그 제조방법에 관한 것이다. The present invention relates to a natural seasoning, a food containing the natural seasoning, and a method of manufacturing the same, and more specifically, to properly taste without masking the taste of the food ingredients themselves, and blends well with the food ingredients to produce a palatable flavor The present invention relates to a natural seasoning suitable for the production of wild vegetable rice, a food containing the natural seasoning, and a method for producing the same.

산채는 산에서 흔히 자라는 식물 중에 연하고 독성이 없어 사람이 먹을 수 있는 식물을 말하며, 산나물이라고도 한다. 산채는 풀 종류가 많지만 참죽, 두릅, 찔레와 같이 나무의 순이 이용되기도 하고, 종자식물인 경우가 대부분이지만 고사리와 같은 양치식물도 있다. 들에서 흔히 뜯는 종류는 냉이, 망초, 달래, 쑥, 씀바귀, 고들빼기, 미나리 등 잎과 뿌리를 함께 채취하거나 질경이, 민들레처럼 잎만을 채취하는 것도 있고 때로는 꽃이 이용되는 경우도 있다. 산지로 들어가면 머위, 미역취, 고사리, 고비, 두릅, 밀나무, 잔대, 삽주 등이 있고, 좀더 산속으로 들어가면 미나리 냉이, 얼레지, 참나물, 더덕, 도라지, 모싯대, 단풍취, 참취 등이 있다. 현대에는 공해 문제가 심각하여, 농약이나 비료를 전혀 사용하지 않는 오염이 덜한 산채 섭취에 많이 관심이 기울어지고 있는 실정이다. 또한, 산채는 일반적으로 식이섬유가 풍부하고 비타민 및 미네랄이 풍부하여 몸의 면역력을 증진시켜 줄 뿐만 아니라 성인병의 예방에도 효과가 있어 웰빙 음식으로서 각광받고 있다. Sanchae refers to plants that can be eaten because they are soft and non-toxic among the plants that are commonly grown in the mountains, and are also called wild vegetables. There are many kinds of wild grasses, but the order of the trees such as sesame, aralia and brier are used, and most of them are seed plants, but there are also ferns such as ferns. The most common types of tears in the fields are horseshoe, forget-me-not, soothe, wormwood, moths, algae, and buttercups, together with leaves and roots, or leaves such as plantains and dandelions. Sometimes flowers are used. If you go into the mountains, there are butterbur, seaweed odor, fern, fern, shell, wheat tree, straw, shovel, etc. If you go further into the mountains, there are buttercups, sage, sesame greens, deodeok, bellflower, mosquito rod, maple and tuna. Due to the serious pollution problem in modern times, much attention is paid to the consumption of less polluted wild vegetables that do not use pesticides or fertilizers at all. In addition, wild vegetables are generally rich in dietary fiber and rich in vitamins and minerals to improve the body's immunity as well as effective in the prevention of adult diseases have been spotlighted as well-being food.

산채는 나물이나 찌게로서 많이 조리되고 있기도 하지만, 밥과 함께 산채밥의 형태로서도 많이 요리되고 있다. 밥을 지을 때, 산채를 넣어서 함께 지으면, 산채가 적절히 익고 부드러워지며 산채의 향이 밥에 스며들어 맛좋은 산채밥이 될 수 있다. 일반적으로 산채밥은 산채를 밥과 함께 찐 다음, 별도로 제조된 양념장을 넣고 비벼서 먹는다. 상기 양념장으로는 고추장이나 간장을 각종 양념(파, 마늘, 참기름, 고춧가루 등)과 혼합한 것을 사용한다. 그러나, 이러한 양념장은 간장 또는 고추장 등 각종 양념의 강한 맛 때문에 산채 고유의 맛이 잘 느껴지지 않는 경우가 많다. 또한, 상기 양념장은 산채 고유의 색상을 양념 자체의 색상으로 바꿔 버려 산채가 가지는 고유의 색상이 알 수 없게 되므로 시각적인 효과를 떨어뜨릴 수 있다. 더욱이, 상기 양념장에 사용되는 시판되는 간장 및 고추장은 유해한 각종 식품 첨가물이 첨가되므로, 웰빙 음식을 표방하는 산채밥의 장점을 약화시키게 된다. Although wild vegetables are cooked a lot as namul and steamed rice, they are also cooked as a form of wild vegetables with rice. When you cook rice, when you put it together, you can cook it properly, and it will be ripe and soft, and the aroma of the vegetables can be soaked into the rice. Generally, wild vegetables are steamed together with rice, and then mixed with seasoned sauce prepared separately. As the seasoning sauce, a mixture of red pepper paste or soy sauce is mixed with various seasonings (green onion, garlic, sesame oil, red pepper powder, etc.). However, these seasonings are not often felt because of the strong taste of various seasonings such as soy sauce or red pepper paste. In addition, the seasoning is changed to the color of the seasoning itself to the color of the seasoning itself, so that the unique color of the sanchae can not know the visual effect can be reduced. Moreover, commercially available soy sauce and red pepper paste used in the seasoning sauce are added with various harmful food additives, thereby weakening the advantages of wild vegetables that represent well-being foods.

따라서, 산채 고유의 향과 맛, 그리고 색감을 살릴 수 있으면서, 유해한 식품 첨가물이 들어가지 않는 산채밥의 제조에 사용될 수 있는 천연 조미료의 개발이 필요하다. Therefore, there is a need for the development of natural seasonings that can be used for the production of wild vegetables, which can save the aroma, taste, and color of the wild vegetables, and which do not contain harmful food additives.

식품 첨가물의 유해성을 피하기 위해 다양한 종류의 천연 조미료의 개발이 이루어지고 있다. Various kinds of natural seasonings are being developed to avoid the harmful effects of food additives.

종래 천연 조미료는 주로 천연 해산물을 이용한 조미료가 많이 제조되었다. 특허문헌 1은 건조 멸치, 건조 다시마, 및 훈연 가다랑어를 주성분으로 하는 해산물을 이용한 천연 조미료를 개시하고 있다. Conventional natural seasonings have been prepared a lot of seasonings mainly using natural seafood. Patent document 1 is disclosing the natural seasoning using the seafood which has dry anchovy, dried kelp, and smoked bonito as a main component.

특허문헌 2는 건조 멸치, 건조 다시마, 및 훈연 가다랑어에 한약재를 가미하여 해산물의 맛에 한약의 약리활성까지 부가한 천연 조미료에 대해 개시하고 있다. Patent document 2 discloses the natural seasoning which added the dry anchovy, dried kelp, and smoked bonito with the herbal medicine to the taste of seafood to the pharmacological activity of the herbal medicine.

그러나, 산채밥 고유의 향과 맛, 그리고 색감을 살릴 수 있으면서, 유해한 식품 첨가물이 함유되지 않도록 제조할 수 있는 조미료에 대해서는 거의 개발되어 있지 않은 실정이다. However, there is little development of seasonings that can be used to produce the aroma, taste, and color inherent in wild vegetables, and can be prepared to contain no harmful food additives.

1. 한국특허등록 00823731. Korea Patent Registration 0082373 2. 한국특허등록 01556642. Korea Patent Registration 0155664

이에, 본 발명자들은 자극적이지 않아 산채 고유의 향과 맛, 그리고 색감을 살리면서 기호성을 향상시킬 수 있을 뿐만 아니라 유해한 식품 첨가물이 전혀 함유되지 않도록 제조할 수 있는 산채밥 제조용 조미료에 대해 연구한 결과, 산채밥 제조에 사용될 수 있을 뿐만 아니라 밥, 국, 우동, 장아찌, 김치 등다양한 식품의 제조에도 사용될 수 있는 천연 조미료를 개발하게 되어 본 발명을 완성하게 되었다. Therefore, the present inventors have studied the seasonings for producing wild vegetable rice, which can be prepared not only to improve the palatability while utilizing the unique aroma, taste, and color of the wild vegetables, as well as not containing harmful food additives. The present invention was completed by developing a natural seasoning which can be used not only for producing wild vegetables but also for preparing various foods such as rice, soup, udon, pickles, kimchi, and the like.

따라서, 본 발명의 목적은 자극적이지 않아 산채 고유의 향과 맛, 그리고 색감을 살리면서 기호성을 향상시킬 수 있을 뿐만 아니라 유해한 식품 첨가물이 전혀 함유되지 않도록 하는 식품의 제조를 위해 산채밥을 비롯한 다양한 음식의 제조에 사용될 수 있는 천연 조미료의 제조방법 및 그 제조방법으로 제조된 천연 조미료를 제공하는 것이다. Therefore, the purpose of the present invention is not irritating, while improving the palatability while utilizing the unique aroma, taste, and color of the wild vegetables, as well as various foods, including wild vegetables for the production of foods containing no harmful food additives at all It is to provide a natural seasoning that can be used in the production of and a natural seasoning prepared by the method.

본 발명의 다른 목적은 상기 천연 조미료를 포함하는 식품을 제공하는 것이다. Another object of the present invention is to provide a food comprising the natural seasoning.

본 발명의 또 다른 목적은 상기 천연 조미료를 이용하여 산채밥을 제조하는 방법을 제공하는 것이다.Still another object of the present invention is to provide a method for producing wild vegetable rice using the natural seasoning.

상기 본 발명의 목적을 달성하기 위하여, 본 발명의 일 측면은 In order to accomplish the above object of the present invention,

백출, 감초, 및 대추를 물에 넣고 중탕으로 우려내어 약차를 제조하는 단계;Preparing white tea, licorice, and jujube in water and boiling with a water bath to make herbal tea;

상기 약차에 표고 및 다시마를 넣고 끓인 다음 다랑어포를 넣고 식히는 단계;Adding shiitake and kelp to the medicinal tea and boiling, and then cooling the tuna;

상기 식힌 용액을 걸러내고 밀간장, 미림 및 발효소금을 가하는 단계를 포함하는 천연 조미료를 제조하는 방법으로서, A method of manufacturing a natural seasoning comprising filtering the cooled solution and adding wheat soy sauce, mirin and fermented salt,

상기 밀간장은 볶아서 분쇄한 밀, 삶은 메주콩, 및 황국균을 혼합한 다음 3 ~ 5일간 28 ~ 30℃에서 발효 후 물과 소금을 넣고 숙성시켜 제조된 간장이고,The wheat soy sauce is a soy sauce prepared by mixing roasted crushed wheat, boiled soybeans, and rhubarb, and then fermented at 28 to 30 ° C. for 3 to 5 days, followed by fermentation with water and salt.

상기 미림은 쌀가루로 만든 쌀누룩을 찐 찹쌀과 혼합한 다음 소주와 함께 혼합 후 밀봉하여 숙성시켜 제조된 미림이고,The mirim is a mirim prepared by mixing the rice malt made of rice flour with steamed glutinous rice, then mixed with soju and then sealed and aged,

상기 발효소금은 쌀가루로 만든 쌀누룩과 쌀밥의 혼합물에 물과 소금을 넣고 발효시킨 발효소금인, 천연 조미료를 제조하는 방법을 제공한다. The fermented salt is a fermented salt which is fermented salt, fermented with water and salt in a mixture of rice malt and rice made of rice flour, provides a method for producing a natural seasoning.

본 발명의 다른 일 측면은 상기 본 발명의 방법에 따라 제조된 천연 조미료를 제공한다. Another aspect of the present invention provides a natural seasoning prepared according to the method of the present invention.

본 발명의 또 다른 일 측면은 상기 본 발명에 따른 천연 조미료를 포함하는 식품을 제공한다. Another aspect of the present invention provides a food comprising the natural seasoning according to the present invention.

본 발명의 또 다른 일 측면은 상기 본 발명에 따른 천연 조미료에 산채를 담그고 방치하여 산채에 간이 배도록 하는 단계: 및Another aspect of the present invention comprises the steps of soaking the sanchae in natural seasonings according to the present invention so as to fold the sanchae: and

밥을 짓고 뜸 들일 때 상기 간이 밴 산채를 넣고 뜸들이는 단계를 포함하는 산채밥의 제조방법을 제공한다. It provides a method for producing wild vegetable rice comprising the step of putting the simple van sanchae when steaming and steaming rice.

이하, 본 발명을 보다 상세하게 설명한다.Hereinafter, the present invention will be described in more detail.

본 발명에서 사용되는 모든 기술용어는, 달리 정의되지 않는 이상, 본 발명의 관련 분야에서 통상의 당업자가 일반적으로 이해하는 바와 같은 의미로 사용된다. 또한, 본 명세서에는 바람직한 방법이나 시료가 기재되나, 이와 유사하거나 동등한 것들도 본 발명의 범주에 포함된다. 본 명세서에 참고문헌으로 기재되는 모든 간행물의 내용은 전체가 본 명세서에 참고로 통합된다.All technical terms used in the present invention are used in the sense that they are generally understood by those of ordinary skill in the relevant field of the present invention unless otherwise defined. In addition, although a preferred method or sample is described herein, similar or equivalent things are included in the scope of the present invention. The contents of all publications referred to in this specification are incorporated herein by reference in their entirety.

본 발명자는 산채밥을 산채 고유의 향과 맛, 그리고 색감을 마스킹하지 않고 그대로 살릴 수 있으면서 산채밥에 기호성 높은 맛과 향을 가미할 수 있을 뿐만 아니라 식품 첨가물을 함유하지 않는 천연 조미료를 개발하기 위해 연구하였다. 그 결과, 시중에서 판매되는 간장, 미림, 또는 소금이 아닌 직접 새로운 방법에 의해 자체 개발한 밀간장, 미림 및 발효소금을 표고버섯, 다시마, 다랑어포와 함께 백출, 감초, 및 대추를 우려낸 약차에 가하여 천연 조미료를 개발하였다. 상기 천연 조미료는 산채밥의 제조 뿐만 아니라 다양한 다른 식품의 제조에도 널리 사용될 수 있다. The inventors of the present invention can not only mask the aroma, taste, and color of wild vegetables, but also add flavor and taste to wild vegetables, while developing natural seasonings that do not contain food additives. Studied. As a result, in-house developed soy sauce, mirin, and fermented salt, along with shiitake mushrooms, kelp, and tuna, were added to herbal teas containing white peach, licorice, and jujube. Natural seasonings have been developed. The natural seasoning can be widely used in the production of various other food as well as the production of wild vegetables.

따라서, 본 발명은 일 측면에 있어서, 백출, 감초, 및 대추를 물에 넣고 중탕으로 우려내어 약차를 제조하는 단계;Accordingly, the present invention in one aspect, the step of preparing white tea, licorice, and jujube in water and immersed in a water bath;

상기 약차에 표고 및 다시마를 넣고 끓인 다음 다랑어포를 넣고 식히는 단계;Adding shiitake and kelp to the medicinal tea and boiling, and then cooling the tuna;

상기 식힌 용액을 걸러내고 밀간장, 미림 및 발효소금을 가하는 단계를 포함하는 천연 조미료를 제조하는 방법으로서, A method of manufacturing a natural seasoning comprising filtering the cooled solution and adding wheat soy sauce, mirin and fermented salt,

상기 밀간장은 볶아서 분쇄한 밀, 삶은 메주콩, 및 황국균을 혼합한 다음 3 ~ 5일간 28 ~ 30℃에서 발효 후 물과 소금을 넣고 숙성시켜 제조된 간장이고,The wheat soy sauce is a soy sauce prepared by mixing roasted crushed wheat, boiled soybeans, and rhubarb, and then fermented at 28 to 30 ° C. for 3 to 5 days, followed by fermentation with water and salt.

상기 미림은 쌀가루로 만든 쌀누룩을 찐 찹쌀과 혼합한 다음 소주와 함께 혼합 후 밀봉하여 숙성시켜 제조된 미림이고,The mirim is a mirim prepared by mixing the rice malt made of rice flour with steamed glutinous rice, then mixed with soju and then sealed and aged,

상기 발효소금은 쌀가루로 만든 쌀누룩과 쌀밥의 혼합물에 물과 소금을 넣고 발효시킨 발효소금인, 천연 조미료의 제조방법을 제공한다.The fermented salt is a fermented salt which is fermented salt fermented with water and salt in a mixture of rice malt and rice made of rice flour, provides a method for producing a natural seasoning.

상기 제조방법에서 상기 약차는 백출 0.5~2 중량%, 감초 0.2~1 중량%, 대추 0.5~2 중량%를 포함하고, 상기 천연 조미료는 상기 약차 100 중량부에 대해 건표고 1.0~2 중량부, 다시마 1.0~2 중량부, 다랑어포 0.5 ~ 1 중량부, 밀간장 4~10 중량부, 미림 6~10 중량부, 및 발효소금 3~4 중량부를 포함할 수 있다. In the manufacturing method, the herbal tea is 0.5 to 2% by weight, licorice 0.2 to 1% by weight, jujube 0.5 to 2% by weight, the natural seasoning is 1.0 ~ 2 parts by weight of dry shiitake based on 100 parts by weight of the herbal tea, It may include 1.0 to 2 parts by weight of kelp, 0.5 to 1 parts by weight of tuna, 4 to 10 parts by weight of soy sauce, 6 to 10 parts by weight of mirin, and 3 to 4 parts by weight of fermented salt.

상기 백출은 소화 기능을 촉진할 수 있으며, 감초 및 대추는 백출의 맛을 중화시키고 감미를 내는 역할을 할 수 있다. 상기 약차 제조단계에서 분량의 백출, 감초, 및 대추를 물에 넣고 중탕으로 약 1.5 ~3시간, 바람직하게는 약 2 시간 우려내어 약차를 제조할 수 있다. The baekchul may promote digestion, licorice and jujube may serve to neutralize and sweeten the taste of baekchul. The amount of white tea, licorice, and jujube in the herbal tea manufacturing step can be prepared by taking about 1.5 to 3 hours, preferably about 2 hours, in a hot water.

상기 약차에 표고 및 다시마를 넣고 끓인 다음 다랑어포를 넣고 식히는 단계에서는, 표고로서 건표고를 사용하는 것이 바람직하며, 다시마는 가로 세로 각각 약 10 cm 크기로 잘라서 사용하는 것이 바람직하다. 상기 다랑어포는 "가쓰오부시"라고도 불리며, 시중에서 통상적으로 판매되는 다랑어포를 구입하여 사용할 수 있다. In the step of putting shiitake and kelp in the herbal tea and boiling, and then put the tuna simmer and cool, it is preferable to use dry shii as shii, and kelp is preferably cut to about 10 cm in size. The tuna tuna is also called "Katsuobushi" and can be used by purchasing a tuna tuna commonly sold on the market.

상기 제조방법에 사용되는 밀간장, 미림, 및 소금은 시중에서 판매되는 통상적인 간장, 미림, 및 소금이 아닌 발명자가 직접 개발한 밀간장, 미림, 및 소금이 사용될 수 있다. As the wheat soy sauce, mirin, and salt used in the above production method, wheat soy sauce, mirin, and salt developed by the inventors other than conventional soy sauce, mirin, and salt which are commercially available may be used.

상기 제조방법에서 사용되는 밀간장은 Wheat soy sauce used in the manufacturing method is

밀을 볶은 다음 쌀알의 1/3 ~ 1/5의 크기로 분쇄하는 단계; Roasting wheat and then grinding to a size of 1/3 to 1/5 of the grains of rice;

상기 볶은 밀을 삶은 메주콩과 1:0.8~1.2 중량비로 혼합하고, 그 혼합물에 대해 4~8 중량%의 황국균을 가하고 2 ~ 5일간 28 ~ 32℃에서 발효하는 단계; 및Mixing the roasted wheat with boiled soybeans at a ratio of 1: 0.8 to 1.2 by weight, adding 4 to 8% by weight of sulfur bacteria to the mixture and fermenting at 28 to 32 ° C. for 2 to 5 days; And

얻어진 발효물에 대해 1.2 ~ 1.8 중량비의 물 및 0.2 ~ 0.4 중량비의 소금을 가하고 4 ~ 7개월간 숙성시키는 단계를 포함하는 방법에 의해 제조될 수 있다. To the fermented product can be prepared by a method comprising the step of adding 1.2 to 1.8 weight ratio of water and 0.2 to 0.4 weight ratio of salt and aged for 4 to 7 months.

상기 밀을 볶은 다음 쌀알의 1/3 ~ 1/5의 크기로 분쇄하는 것은, 밀을 너무 곱게 분쇄할 경우에는 추후 삶은 메주콩과 혼합시 밀가루가 메주콩표면 전체를 둘러싸서 메주콩의 발효가 제대로 이루어지지 않을 우려가 있기 때문이다. 상기 황국균(Aspergillus oryzae)은 누룩 곰팡이의 대표적인 균으로서 청주, 일본식 된장, 간장류의 제조에 사용되는 단백 분해력이 강력한 곰팡이이다. 황국균은 균을 분양받아 직접 배양한 것을 사용하거나 시중에서 시판되는 것을 구입하여 사용할 있다. Roasting the wheat and then pulverizing to 1/3 to 1/5 the size of the rice grains, when the wheat is too finely crushed, when the flour is mixed with the boiled soybeans, the flour surrounds the entire surface of the soybean so that the soybeans are not fermented properly. Because there is no fear. As the representative bacteria of the yeast fungus (Aspergillus oryzae) is a fungal degrading power used in the production of sake, Japanese miso, soy sauce. Hwangkuk bacteria can be used by cultivating the bacteria and directly grown or purchased commercially available.

일반적으로 간장용 메주를 제조하는 방법은 메주를 삶은 다음 절구에 찧고 성형한 다음 2-3일간 건조하여 겉말림을 한 다음, 짚을 포개어 씌우는 재우기를 하고 약 4주간 발효시킨 다음, 햇볕에 말리고 다시 재우기를 하고 약 2 개월간 발효시키는 과정을 수행한다. 그러나, 상기 밀간장의 제조에서는 볶은 밀의 분쇄물을 삶은 콩과 혼합하고 쌀누룩을 접종한 후 약 3 ~ 5일간의 단기간 동안 발효하여 제조된 콩 및 밀 발효물을 이용한다는 점이 특징이다. 상기 밀을 볶는 이유는 밀에 존재할 수 각종 잡균을 제거하여, 추후 콩과 함께 발효시 잡균에 의한 오염에 의해 이상 발효가 일어나지 않도록 하기 위한 것으로 여겨진다. 또한, 그러한 콩 및 밀 발효물을 소금 및 물과 함께 약 4 ~ 7 개월간, 바람직하게는 약 6개월간의 장시간 동안 숙성시키는 것을 특징으로 한다. In general, the method of manufacturing soybean meju is boiled, soaked in mortar, molded, dried for 2-3 days, and then topped, then covered with straw, fermented for about 4 weeks, then dried in the sun and put back. And ferment for about two months. However, in the production of wheat soy sauce, it is characterized by using a soybean and wheat fermented product, which is mixed with boiled soybeans and boiled soybeans and inoculated with rice malt and fermented for a short period of about 3 to 5 days. The reason for roasting the wheat is to remove various germs that may be present in the wheat, so as to prevent abnormal fermentation due to contamination by various germs during fermentation with beans. In addition, such soybean and wheat fermentations are characterized by aging with salt and water for a long time of about 4-7 months, preferably about 6 months.

전통적으로 제조되는 국간장이나 양조간장은 색상이 진해, 밥에 가하여 비빌 경우 밥의 색상이 검게 변하지만, 상기 제조방법에 의해 제조된 밀간장은 밥의 색상의 검게 변색시키지 않고 먹기에 보기 좋은 약한 미색으로만 변경시키고, 전통적인 국간장의 맛과 향을 유지하면서 풍미를 배가시킨 간장이다. Traditionally, soy sauce or brewed soy sauce is dark in color, and when it is added to rice, the color of the rice turns black, but the wheat soy sauce prepared by the above method is weak to eat without fading the color of the rice. The soy sauce is changed to off-white and doubles the flavor while maintaining the taste and aroma of traditional soy sauce.

상기 제조방법에서 사용되는 미림은 찐 찹쌀을 쌀누룩과 1:0.7~0.9 중량비로 혼합한 다음 그 혼합물과 소주를 1:0.8~1.2 중량비로 혼합 후 밀봉하여 5 ~ 7 개월간 숙성시켜 제조된 것을 사용할 수 있다. ※짭쌀을 100이면 누룩을 70-90%)Mirim used in the manufacturing method can be used by mixing steamed glutinous rice with rice malt in a ratio of 1: 0.7 to 0.9, then mixing the mixture and soju in a ratio of 1: 0.8 to 1.2, and sealing and aging for 5 to 7 months. have. ※ If rice is 100, yeast is 70-90%)

상기 쌀누룩은 전통적인 방법으로 제조된 쌀누룩이 이용될 수 있으며, 예를 들어 쌀을 불려 물기를 뺀 후 곱게 분쇄한 다음 메주를 만드는 것과 같이 단단하게 뭉친 후 발효실에 볏짚을 깔고 뭉친 쌀 덩이를 나열한 후 28~32℃정도로 약 7일 정도 발효시킴으로써 제조될 수 있다. 상기 미림의 제조방법에 따르면, 숙성 시 소주를 가하고 밀봉함으로써 누룩균의 활동을 중지시키고 잡균의 번식을 막아, 누룩의 효소만이 찹쌀의 전분을 당화시켜 단맛을 띠는 기호성 높은 맛술이 될 수 있다. 누룩균은 호기성이지만, 소주를 첨가함으로서 누룩균이 죽고 누룩에 포함되어 있는 효소만이 찹쌀을 당화시키며, 효소의 작용 시 공기가 필요하지 않기 때문에 잡균의 침입을 막기 위해 밀봉을 하는 것이다. The rice malt may be used as a rice malt manufactured by a traditional method, for example, after the rice is drained, crushed finely, and then lumped together as hard as making meju. It can be prepared by fermenting the ˜32 ℃ degree about 7 days. According to the manufacturing method of the mirim, by adding soju at the time of aging to stop the activity of yeast bacteria and prevent the growth of various bacteria, only the enzyme of yeast can be a tasteful taste liquor sweetened by sugaring starch of glutinous rice. Yeast bacteria are aerobic, but by adding soju, yeast dies and only enzymes contained in yeast glycosyrate the glutinous rice, and because the enzyme does not need air to seal, it is sealed to prevent invasion of various bacteria.

상기 제조방법에서 사용되는 발효소금은 쌀누룩을 쌀밥과 100:5~10 중량비로 혼합한 다음 그 혼합물에 1 ~ 1.2 중량비의 물과 0.2 ~ 0.4 중량비의 소금을 넣고 7 ~ 12일간 발효시킨 발효소금을 사용할 수 있다. Fermented salt used in the manufacturing method is a fermented salt fermented for 7 to 12 days by mixing rice malt with rice 100: 5 ~ 10 weight ratio and then put water of 1 ~ 1.2 weight ratio and salt of 0.2 ~ 0.4 weight ratio in the mixture Can be used.

상기 쌀누룩은 전통적인 방법으로 제조된 쌀누룩이 이용될 수 있으며, 예를 들어 쌀을 불려 물기를 뺀 후 곱게 분쇄한 다음 메주를 만드는 것과 같이 단단하게 뭉친 후 발효실에 볏짚을 깔고 뭉친 쌀 덩이를 나열한 후 28~32℃정도로 약 7일 정도 발효시킴으로써 제조될 수 있다. 상기 방법에 따라 제조된 발효소금은, 누룩에 소금을 첨가함으로써 발효가 다소 억제됨과 동시에 발효에 의해 생성되는 쌀의 단맛이 소금에 배게 된다. 그리하여, 상기 발효소금은 누룩에 의한 발효로 소금의 짠맛과 쌀의 당분이 조화되어, 짠맛이 부드러워지고 쌀의 풍미가 있는 맛있는 소금물이 된다.The rice malt may be used as a rice malt manufactured by a traditional method, for example, after the rice is drained, crushed finely, and then lumped together as hard as making meju. It can be prepared by fermenting the ˜32 ℃ degree about 7 days. Fermented salt prepared according to the above method, while the fermentation is somewhat suppressed by adding salt to the leaven, the sweetness of the rice produced by the fermentation is soaked in the salt. Thus, the fermented salt is fermented by the leaven, and the salty taste of the salt and the sugar of the rice are harmonized, so that the salty taste is soft and the delicious salty water of the rice flavor is obtained.

본 발명은 다른 일 측면에 있어서, 상기 본 발명에 따른 제조방법에 의해 제조된 천연 조미료를 제공한다. In another aspect, the present invention provides a natural seasoning prepared by the manufacturing method according to the present invention.

상기 본 발명에 따른 조미료는 산채밥을 포함한 다양한 식품의 제조에 맛을 부여하기 위해 널리 사용될 수 있다. Seasoning according to the present invention can be widely used to give a taste to the production of a variety of foods, including wild vegetables.

따라서, 본 발명은 또 다른 측면에 있어서, 상기 본 발명에 따른 천연 조미료를 포함하는 식품을 제공한다. Therefore, in another aspect, the present invention provides a food comprising the natural seasoning according to the present invention.

상기 식품은 간장이나 소금 간이 필요한 임의의 식품의 제조에 널리 사용될 수 있으며, 예를 들어 밥, 솥밥, 야채밥, 산채밥, 우동, 국수, 산채우동, 산채국수, 산채국, 장아찌, 김치, 산채찰밥, 산채죽, 산채만두, 산채샐러드, 산채 파스타 등의 제조에 사용될 수 있다. 상기 천연 조미료는 다른 양념(예: 간장, 소금, 고추장) 없이 그 자체만을 이용하여 음식을 제조하는데 사용될 수도 있고, 다른 양념과 함께 사용될 수도 있으나, 다른 양념을 사용하지 않고 상기 천연 조미료만을 사용하는 것이 바람직하다. The food can be widely used in the preparation of any food that requires soy sauce or salt liver, for example, rice, cooked rice, vegetable rice, wild vegetable rice, udon noodles, noodles, wild vegetable udon, wild vegetable noodles, wild vegetable soup, pickles, kimchi, wild vegetables It can be used for the manufacture of glutinous rice, wild rice porridge, wild vegetable dumpling, wild vegetable salad, wild vegetable pasta and the like. The natural seasoning may be used to prepare food using only itself without other seasonings (eg, soy sauce, salt, red pepper paste), or may be used with other seasonings, but using only the natural seasonings without using other seasonings. desirable.

상기 천연 조미료를 포함하는 식품은 바람직하게는 산채밥, 산채우동, 산채국수, 산채죽, 산채만두, 산채찰밥, 산채 샐러드, 산채 파스타 등일 수 있으며, 가장 바람직하게는 산채밥이다. 상기 산채밥, 산채우동, 산채국수, 산채죽, 산채만두, 산채찰밥, 산채 샐러드, 및 산채 파스타란 종래 우동, 국수, 죽, 만두, 찰밥, 샐러드, 및 파스타에 각각 산채가 함유된 임의의 요리를 의미한다.The food containing the natural seasoning may preferably be a wild vegetable rice, wild vegetable udon, wild vegetable noodles, wild vegetable porridge, wild vegetable dumplings, wild vegetable rice, wild vegetable salad, wild vegetable pasta, and the like, most preferably wild vegetable rice. The wild vegetable rice, wild vegetable udon, wild vegetable noodles, wild vegetable porridge, wild vegetable dumplings, wild vegetable rice, wild vegetable salad, and wild vegetable pasta are any dish containing wild vegetables in conventional udon noodles, noodles, porridge, dumplings, glutinous rice, salad, and pasta, respectively Means.

산채밥을 제조 시 밥물로서 상기 천연 조미료를 사용하거나, 산채 자체에 상기 천연 조미료를 스며들게 하여 산채밥을 제조하면, 별도의 양념 없이도 적절히 간이 밴 산채밥이 될 수 있으며, 산채 고유의 향미를 그대로 살리면서 밥과 잘 조화될 수 있는 감칠 맛 나는 산채밥이 될 수 있다. When producing the wild vegetable rice, or using the natural seasoning as a rice, or by infiltrating the natural seasoning in the wild vegetable itself to produce the wild vegetable rice, it can be properly seasoned van sanchae rice without any seasoning, and preserves the unique flavor of the wild vegetable as it is It can be a tasty and wild vegetable rice that can be blended well with rice.

상기 본 발명에 따른 천연 조미료를 포함하는 식품은 천연 조미료를 포함한 완전히 요리된 형태로 제공될 수도 있으나, 천연 조미료가 식품 제조를 위한 식자재와 분리되어 포장되어 있는 반조리 식품의 형태로 유통될 수도 있다. 본 명세서에서 "반조리 식품"이란 식품을 어느 정도 손질하여 조리 과정을 단축시켜 주는 식품을 의미하며, 상기 본 발명이 제공하는 반조리 식품은 천연 조미료가 함께 포장되어 있거나 식자재가 일부 손질 되어 있는 것으로 인해 조리 과정을 단축시켜 줄 수 있다. The food containing natural seasonings according to the present invention may be provided in a fully cooked form including natural seasonings, but may be distributed in the form of semi-cooked foods in which natural seasonings are packaged separately from food ingredients for food production. . As used herein, the term "semi-cooked food" refers to a food that shortens the cooking process by trimming the food to some extent, and the semi-cooked food provided by the present invention is packaged together with natural seasonings or some food ingredients are trimmed. This can shorten the cooking process.

구체적으로는, 상기 천연 조미료를 포함하는 식품은 상기 천연 조미료를 포함하는 제1포장과 상기 천연 조미료를 이용하여 음식을 제조할 수 있는 식자재를 포함하는 제2포장을 구비한 형태일 수 있다. 상기 천연 조미료를 포함하는 식품은 일 구현예에 따르면, 상기 천연 조미료 및 산채가 별도로 포장되어 있는 산채밥 제조용 반조리 식품일 수 있다. 상기 산채밥 제조용 반조리 식품은 포장이나 포장 내부에 상기 천연 조미료를 이용하여 산채밥을 제조하는 방법에 대한 레시피를 포함할 수 있다.Specifically, the food containing the natural seasoning may have a form having a first packaging including the natural seasoning and a second packaging including a food material capable of preparing food using the natural seasoning. According to one embodiment, the food containing the natural seasoning may be a semi-cooked food for producing mountain vegetables, in which the natural seasoning and the wild vegetable are separately packaged. The semi-cooked food for producing wild vegetables may include a recipe for a method of producing wild vegetables using the natural seasoning in the packaging or packaging.

상기 천연 조미료를 포함하는 식품의 일 구현예에는 천연 조미료를 함유하는 레토르트 밥이다. 레토르트 밥은 상품명 "햇반"으로서 햇반이 거의 관용명칭화 되어 시중에 널리 판매되고 있다. 상기 본 발명에 따른 천연 조미료를 레토르트 밥의 제조시 양념으로서 부가하여 제조함으로써, 레토르트 밥을 직접 데워서 밥을 완성한 다음, 별도의 반찬 없이도 간이 배어 있는 맛있는 밥이 될 수 있다. One embodiment of the food containing the natural seasoning is a retort rice containing a natural seasoning. Retort rice is a brand name "Hetbahn" and it is widely used on the market as it is almost commonly used. By adding the natural seasoning according to the present invention as a seasoning during the preparation of retort rice, by heating the retort rice directly to complete the rice, it can be a delicious rice soaked without a separate side dish.

본 발명은 또 다른 일 측면에 있어서, In another aspect of the present invention,

상기 본 발명에 따른 천연 조미료에 산채를 담그고 방치하여 산채에 간이 배도록 하는 단계: 및Step of soaking the wild vegetables in the natural seasoning according to the present invention to leave the wild vegetables: and

밥을 짓고 뜸 들일 때 상기 간이 밴 산채를 넣고 뜸 들이는 단계를 포함하는 산채밥의 제조방법을 제공한다. When the rice is cooked and steamed, it provides a method for producing a wild vegetable rice comprising the step of putting the simple van sanchae and steaming.

상기 밥을 지을 때 일반적인 밥을 제조하는 것과 같이 밥물로서 물을 사용할 수도 있으나, 상기 천연 조미료를 물 대신 사용할 수도 있고, 상기 간이 배 산채를 건져내고 남은 산채를 담갔던 천연 조미료를 밥물로서 이용할 수도 있다. When the rice is cooked, water may be used as the rice, as in the manufacture of general rice, but the natural seasoning may be used in place of water, or the natural seasoning, which is obtained by simmering the remaining wild vegetable, may be used as rice.

상기 산채는 산에서 흔히 자라는 식물 중 연하고 독성이 없어 사람이 먹을 수 있는 임의의 식물이며, 예를 들어 참죽, 두릅, 찔레, 고사리, 냉이, 망초, 달래, 쑥, 씀바귀, 고들빼기, 미나리, 머위, 미역취, 고사리, 고비, 두릅, 밀나무, 잔대, 삽주, 얼레지, 참나물, 더덕, 도라지, 모싯대, 단풍취, 참취, 엄나무, 헛개나무, 다래순, 참나물, 오가피, 고구마순, 은행, 죽순, 당근, 우엉, 등이 있으나, 이에 한정되는 것은 아니다. 바람직하게는, 상기 산채로서 엄나무, 헛개나무, 다래순, 참나물, 오가피, 고사리, 고구마순, 머위, 은행, 죽순, 당근, 우엉 등을 각각 단독으로 또한 임의로 조합하여 사용할 수 있다. 상기 뜸 들이는 과정은 제조하는 밥의 양이나 부가하는 산채의 양에 따라 달라질 수 있으나, 구체적으로는 약 4 ~ 10분, 바람직하게는 약 5분 ~ 8분 정도 수행할 수 있다.The wild vegetables are soft and non-toxic among plants that are commonly grown in the mountains, and can be eaten by humans, for example, porridge, aralia, brier, fern, horseradish, forget-me-not, soothe, wormwood, moth, walnut, buttercup, butterbur , Brown sea bream, fern, fern, shell, wheat, twig, shovel, sage, greens, duck, bellflower, fleet, maple, snail, oak, hut, snail, stalk, oak, oak, sweet potato, ginkgo, bamboo shoot, carrot , Burdock, etc., but is not limited thereto. Preferably, as the wild vegetable, it can be used alone or arbitrarily combined with each other, such as oak, walnut tree, taupe, true green sprouts, cucumbers, ferns, sweet potato sprouts, butterbur, ginkgo, bamboo shoots, carrots, burdock and the like. The moxibustion process may vary depending on the amount of rice to be prepared or the amount of wild vegetables to be added, specifically about 4 to 10 minutes, preferably about 5 to 8 minutes.

앞서 설명한 바와 같이, 본 발명에 따른 천연 조미료는 그 자체의 맛이 강하지 않으면서, 백출, 감초, 및 대추를 우려낸 약차, 표고, 다시마, 다랑이포, 및 자체적으로 개발한 밀간장, 미림, 발효소금과 조화되어 감칠 맛이 나는 천연 조미료로서 작용할 수 있다. 그리하여, 본 발명에 따른 천연 조미료는 식재료 고유의 맛을 마스킹하지 않고 고유의 향과 맛을 살리면서 기호성을 향상시킬 수 있을 뿐만 아니라. 유해한 식품 첨가물이 전혀 함유되지 않아 웰빙 식품의 제조에 널리 사용될 수 있다. 또한, 산채밥을 비롯한 다양한 종류의 음식과 어울릴 수 있으므로, 레토르트 밥, 즉석국과 같은 가공식품의 제조에도 사용될 수 있을 뿐만 아니라 가정에서도 자극적이지 않으면서 감칠맛는 음식의 제조를 위해 간편하게 사용될 수 있다. As described above, the natural seasoning according to the present invention is not strong in its own taste, herbal tea, shii, seaweed, kelp, darangpo, and soy sauce, mirin, fermented salt developed by itself It can act as a natural seasoning that is rich in flavor. Thus, the natural seasoning according to the present invention can not only mask the intrinsic flavor of the food ingredients but also improve the palatability while utilizing the inherent aroma and taste. It contains no harmful food additives and can be widely used in the manufacture of well-being foods. In addition, since it can be matched with a variety of foods, such as wild vegetables, not only can be used in the production of processed foods, such as retort rice, instant soup, but can be used easily for the production of food without being irritating at home.

이하, 본 발명을 실시예를 통하여 더욱 상세히 설명한다. 그러나, 이들 실시예는 본 발명을 예시하기 위한 것이며, 본 발명이 이들 실시예에 의해 한정되는 것은 아니다.
Hereinafter, the present invention will be described in more detail with reference to examples. However, these examples are for illustrating the present invention, and the present invention is not limited by these examples.

실시예 1: 밀간장의 제조Example 1: Preparation of Wheat Soy Sauce

도정된 국내산 연질의 밀을 볶은 다음 쌀알의 약 1/4의 크기로 분쇄하였다. 그런 다음, 상기 밀과 동일한 중량의 삶은 콩을 상기 분쇄한 밀과 혼합하였다. 상기 혼합물에 약 5 중량%의 황국균(황국TM, (주)충무발효, 한국))을 뿌려 잘 혼합하였다. 상기 황국균을 접종한 혼합물을 약 3 일 동안 28 ~ 30℃에서 발효시켰다. 상기 발효된 혼합물에 혼합물의 약 150 중량%의 물과 약 20 중량%의 소금을 가하고 약 6개월간 숙성발효시켜, 밀간장을 완성하였다.
Roasted domestic soft wheat was crushed to about 1/4 the size of rice grains. Then, boiled beans of the same weight as the wheat were mixed with the milled wheat. The mixture was sprinkled with about 5% by weight of sulfur bacteria (Hookuk TM , Chungmu fermentation, Korea) and mixed well. The mixture inoculated with the Kookgi was fermented at 28 ~ 30 ℃ for about 3 days. To the fermented mixture was added about 150% by weight of water and about 20% by weight of salt and aged for about 6 months to complete the soy sauce.

실시예 2: 미림의 제조Example 2: Preparation of Mirim

쌀을 불려 물기를 뺀 후 곱게 분쇄한 다음 메주를 만드는 것과 같이 단단하게 뭉친 후 발효실에 볏짚을 깔고 뭉친 쌀 덩이를 나열한 후 28~32℃ 정도로 약 7일 정도 발효시킴으로써 쌀 누룩을 제조하였다. The rice malt was prepared by soaking the rice, draining it, crushing it finely, and then lumping it together to make meju, then placing rice straws in a fermentation chamber and arranging the lumps of rice together and fermenting it for about 7 days at 28 to 32 ° C.

찹쌀을 찐 다음, 찐찹쌀의 약 80 중량%의 상기 제조된 쌀누룩을 찐찹쌀과 혼합하고, 그 혼합물과 동일한 중량의 소주(참이슬, (주)진로, 한국)를 넣고 밀봉한 다음 약 6개월간 숙성시켜 미림을 완성하였다.
After steaming glutinous rice, about 80% by weight of the steamed glutinous rice malt is mixed with steamed glutinous rice, and the same weight of the mixture is added and sealed with soju (Chamyi-seul, Jinro, Korea), and then aged for about 6 months. To complete the Mirim.

실시예 3: 발효소금의 제조Example 3: Preparation of Fermented Salt

쌀을 불려 물기를 뺀 후 곱게 분쇄한 다음 메주를 만드는 것과 같이 단단하게 뭉친 후 발효실에 볏짚을 깔고 뭉친 쌀 덩이를 나열한 후 28~32℃ 정도로 약 7일 정도 발효시킴으로써 쌀 누룩을 제조하였다. The rice malt was prepared by soaking the rice, draining it, crushing it finely, and then lumping it together to make meju, then placing rice straws in a fermentation chamber and arranging the lumps of rice together and fermenting it for about 7 days at 28 to 32 ° C.

상기 쌀누룩에 쌀밥을 쌀누룩에 대해 8 중량% 가했다. 그 혼합물에 그 혼합물에 대해 100 중량%의 물 및 30 중량%의 소금을 넣고 약 10 일간 발효시켜, 발효소금을 완성하였다.
8% by weight of rice was added to the rice malt. The mixture was fermented for about 10 days with 100% by weight of water and 30% by weight of salt, to complete the fermented salt.

실시예 4: 천연 조미료의 제조Example 4: Preparation of Natural Seasonings

물 3,000 cc에 백출 15 g, 감초 2조각(5 g), 대추 5개(15 g)를 넣어 2시간 정도 중탕하여 2,500 cc의 약차를 완성하였다. In 3,000 cc of water, 15 g of Baekchul, 2 pieces of licorice (5 g), and 5 jujubes (15 g) were put in a water bath for 2 hours to complete a 2,500 cc herbal tea.

상기 약차 2,500 cc에 건표고 10개(30 g), 다시마 사방 10 cm2 3 조각(30 g)을 넣어 끓인 다음, 다랑어포 15 g을 가하고 식혔다. 상기 식힌 용액을 채에 걸러 약 2,000 cc의 용액을 완성시켰다.Ten dry shiitake (30 g) and kelp 10 cm 2 3 pieces (30 g) were boiled in 2,500 cc of the tea, and 15 g of tuna was added and cooled. The chilled solution was sieved to complete about 2,000 cc of solution.

상기 2,000 cc의 용액에 상기 실시예 1에서 제조된 밀간장 120 cc, 상기 실시예 2에서 제조된 미림 180 cc, 상기 실시예 3에서 제조된 발효소금 100cc를 넣어 약하게 끓여서 식혀 천연 조미료를 완성하였다.
120 cc of wheat soy sauce prepared in Example 1, 180 cc of Mirim prepared in Example 2, and 100 cc of fermented salt prepared in Example 3 were added to the 2,000 cc solution, and then boiled and cooled to complete a natural seasoning.

실시예Example 5:  5: 산채밥의Wild vegetables 제조(1) Manufacture (1)

상기 실시예 4에서 제조된 천연 조미료 400 cc에 밑처리한 산채 400 g를 넣고 약 5 분간 담갔다 건져내었다. 상기 밑처리한 산채란 산채를 채취한 후 다듬고 세척한 다음 독성을 제거하기 위해 살짝 대치거나 소금물이나 쌀뜨물 등에 담구어 독성(쓴 맛, 떫은 맛 등)을 제거한 산채를 말한다. 이러한 밑처리 방법은 당해 기술분야에 널리 공지되어 있다. 상기 산채로는 엄나무 60 g, 헛개나무 40 g, 다래순 40 g, 참나물 40 g, 오가피 20 g, 고사리 40 g, 머위 40 g, 은행 40 g, 죽순 40 g, 및 당근 40 g의 혼합물(4인분 기준)을 사용하였다.400 g of the undertreated wild vegetable was added to 400 cc of the natural seasoning prepared in Example 4, and soaked for about 5 minutes and taken out. The undertreated sanchae refers to a sanchae that has been harvested, trimmed and washed, then slightly treated to remove toxic, or soaked in salt water or rice water to remove toxicity (bitterness, astringent taste, etc.). Such undertreatment methods are well known in the art. The wild vegetables include 60 g of oak tree, 40 g of lofty tree, 40 g of rattan sprout, 40 g of green sprouts, 20 g of ogapi, 40 g of bracken, 40 g of butterbur, 40 g of ginkgo, 40 g of bamboo shoot, and 40 g of carrot (4 Serving standards).

쌀 400 g을 씻고 약 1 시간 불린 쌀에 상기 산채를 담갔던 천연 조미료를 모두 붓고 밥을 지었다. 밥이 거의 다 다된 다음, 상기 천연 조미료에 담갔다 꺼낸 산채 400 g을 넣고 약 5분간 뜸 들여서, 산채밥을 완성하였다.
400 g of rice was washed and poured into the rice soaked for about 1 hour, all the natural seasonings that were soaked with the wild vegetables were cooked. After the rice was almost finished, 400 g of wild vegetables, which were immersed in the natural seasoning, were taken out and steamed for about 5 minutes to complete the wild vegetables.

실시예Example 6:  6: 산채밥의Wild vegetables 제조(2) Manufacture (2)

상기 실시예 4에서 제조된 천연 조미료 100 cc에 밑처리한 산채 400 g을 밥이 완성될 때까지 담구어 둔다. 상기 산채로는 엄나무 60 g, 헛개나무 40g, 다래순 40 g, 참나물 40g, 오가피 20g, 고사리 40 g, 머위 40 g, 은행 40 g, 죽순 40 g, 및 당근 40 g (4인분 기준)의 혼합물을 사용하였다.In 100 cc of the natural seasoning prepared in Example 4, 400 g of wild vegetables under-treated are dipped until the rice is completed. The wild vegetables include a mixture of 60 g of oak, 40 g of hawthorn tree, 40 g of taupe, 40 g of green sprouts, 20 g of ogapi, 40 g of bracken, 40 g of butterbur, 40 g of ginkgo, 40 g of bamboo shoot, and 40 g of carrot (4 servings) Was used.

쌀 400 g을 씻고 약 1 시간 불린 쌀에 물을 붓고 밥을 지었다. 밥이 거의 다 된 다음, 상기 천연 조미료에 담구어 둔 산채 400 g을 넣고 약 5분간 뜸 들여서, 산채밥을 완성하였다.
Wash 400 g of rice, pour water and cook rice soaked for about an hour. After the rice was almost finished, 400 g of wild vegetables dipped in the natural seasoning was added and steamed for about 5 minutes to complete the wild vegetables.

실시예 7: 산채 우동의 제조Example 7 Preparation of Wild Vegetable Udon

1. 우동을 삶는다.1. Boil udon.

2. 상기 실시예 4에서 제조된 천연 조미료 2000 cc에 상기 실시예 1에서 제조된 밀간장을 7~11 중량% 첨가 한 후 밑처리 한 산채를 5 분 정도 담구어 산채에 천연 조미료가 배게 한 다음 산채를 건져낸 후, 끓인다. 2. Add 7 to 11% by weight of the wheat soy sauce prepared in Example 1 to 2000 cc of the natural seasoning prepared in Example 4, and then immerse the undertreated wild vegetables for 5 minutes to soak the natural seasoning in the wild vegetables. Take out the wild vegetables and boil.

3. 용기에 삶은 우동을 넣고 상기 1에서 끓은 천연 조미료를 붓고, 산채를 우동위에 올려 놓는다.3. Put boiled udon in a container, pour the natural seasoning boiled in 1 above, and put the wild vegetables on the udon.

4. 기호에 따라 튀김가루, 마른유부, 김, 고춧가루 등을 첨가할 수 있다.
4. According to your preference, you can add fried powder, dried yubu, seaweed, and red pepper powder.

실시예 8: 장아찌의 제조Example 8: Preparation of Pickles

1. 산채를 밑 처리한다.1. Undermount

2. 산채중량의 3~4 중량%의 소금으로 일차 절임을 한다.2. First pickles with 3-4% by weight of salt from wild vegetables.

3. 일차 절인 산채를 물기를 제거한다.3. Drain the first pickled wild vegetables.

4. 일차 절임한 산채가 잠길 정도의 상기 실시예 4에서 제조된 천연조미료를 넣고 숙성시키면 완성된다.
4. Put the natural seasoning prepared in Example 4 to the extent that the first pickled wild vegetables are immersed and finished.

실시예 9: 김치의 제조Example 9 Preparation of Kimchi

1. 산채를 밑처리 한다.1. Undertreat the wild vegetables.

2. 산채중량의 3~4 중량%의 소금으로 일차 절임을 한다.2. First pickles with 3-4% by weight of salt from wild vegetables.

3. 일차 절인 산채를 물기를 제거한다.3. Drain the first pickled wild vegetables.

4. 일차 절임한 산채가 잠길 정도의 상기 실시예 4에서 제조된 천연조미료를 넣어 조미료가 산채에 배이게 한다.4. Put the natural seasoning prepared in Example 4 to the extent that the primary pickled wild vegetables are submerged so that the seasoning is doubled in the wild vegetables.

5. 산채를 천연 조미료에서 건져낸 후 물기를 뺀다.5. Remove the wild vegetables from natural seasonings and drain.

6. 고춧가루, 젓갈, 마늘 등을 넣어 김치양념을 만든 후 상기 물기를 뺀 산채를 넣고 버무린다.
6. Add red pepper powder, salted fish and garlic to make kimchi seasoning.

비교예 1: 통상의 산채밥 제조Comparative Example 1 Preparation of Regular Wild Vegetable Rice

상기 실시예 5의 제법과 동일하되, 천연 조미료를 전혀 사용하지 않는 것을 제외하고는 동일한 방법으로 하여, 산채밥을 제조하였다. The same method as in Preparation Example 5, except that no natural seasonings were used in the same manner, wild vegetable rice was prepared.

그런 다음, 별도로 제조된 양념장 산채밥에 대해 약 1 중량% 넣고 비벼서 산채밥을 완성하였다. Then, about 1% by weight of the marinade sanchae rice prepared separately, and mixed to complete the sanchae rice.

양념장은 간장 3 T, 육수 1T, 다진 마늘 1t, 실파 1t, 고춧가루 0.5T, 참깨 약간 1t, 참기름 1t을 넣어 제조하였다. (T: 테이블 스푼, t: 티스푼).
Seasoning sauce was prepared by adding soy sauce 3 T, broth 1T, minced garlic 1t, scallion 1t, red pepper powder 0.5T, sesame seeds 1t, sesame oil 1t. (T: table spoon, t: teaspoon).

실험예 1: 관능검사(1)Experimental Example 1: sensory test (1)

상기 실시예 5 및 6에서 제조된 산채밥 및 비교예 1에서 제조된 산채밥에 대해, 관능시험을 수행하였다. The wild vegetable rice prepared in Examples 5 and 6 and the wild vegetable rice prepared in Comparative Example 1, a sensory test was performed.

남녀 각각 20 명, 총 40명의 훈련된 패널들을 대상으로 직접 산채밥을 각각 먹어보도록 한 다음, 하기 표 1의 평가항목에 대해 기호도 검사를 실시하여 5 점법으로 표현하도록 하여 그 평균을 구하였다(5점 척도 - 1: 아주 나쁘다, 2: 나쁘다, 3: 보통이다, 4: 좋다, 5: 아주 좋다). 외관은 밥의 색상이 밝을수록, 산채 고유의 색상이 살아 있을수록 높은 점수를 주었다. 산채의 향미 정도는 산채 고유의 향이 느껴질수록 높은 점수를 주었다. 그리하여, 얻어진 결과를 하기 표 1에 나타내었다.Each man and woman trained 20, 40 trained panel members to eat the wild vegetables directly, and then the taste of the evaluation items in the following Table 1 was expressed by the five-point method to obtain the average (5 Point scale-1: very bad, 2: bad, 3: normal, 4: good, 5: very good). Appearance was higher the brighter the color of the rice, the more alive the unique color of the apricot. The flavor of wild vegetables gave a higher score as the unique flavor of wild vegetables was felt. Thus, the results obtained are shown in Table 1 below.

평가항목Evaluation item 실시예 5Example 5 실시예 6Example 6 비교예 1Comparative Example 1 외관
(색이 밝은 정도)
Exterior
(Brightness of color)
4.154.15 4.034.03 2.252.25
산채의 향미 정도 Wild flavor 4.334.33 4.254.25 2.752.75 전체적인 기호도Overall preference 4.134.13 4.084.08 3.083.08

* 척도 (1: 아주 나쁘다, 2: 나쁘다, 3: 보통이다, 4: 좋다, 5: 아주 좋다)
* Scale (1: Very bad, 2: Bad, 3: Normal, 4: Good, 5: Very good)

상기 실험예에서 알 수 있는 바와 같이, 본 발명에 따른 천연 조미료는 식재료 고유의 향과 맛을 살리면서 기호성을 향상시킬 수 있을 뿐만 아니라, 유해한 식품 첨가물이 전혀 함유되지 않아 웰빙 식품의 제조에 널리 사용될 수 있다. 뿐만 아니라, 조리 시 본 발명에 따른 천연 조미료의 부가 만으로도 맛있는 음식을 제조할 수 있어, 간편하게 요리하는데 매우 적합하다고 할 수 있다. As can be seen in the experimental example, the natural seasoning according to the present invention not only improves palatability while utilizing the inherent aroma and taste of ingredients, but also contains no harmful food additives, so it can be widely used in the manufacture of well-being foods. Can be. In addition, it can be said that the addition of the natural seasoning according to the present invention at the time of cooking can produce a delicious food, it is very suitable for easy cooking.

Claims (13)

백출, 감초, 및 대추를 물에 넣고 중탕으로 우려내어 약차를 제조하는 단계;
상기 약차에 표고 및 다시마를 넣고 끓인 다음 다랑어포를 넣고 식히는 단계;
상기 식힌 용액을 걸러내고 밀간장, 미림 및 발효소금을 가하는 단계를 포함하는 천연 조미료를 제조하는 방법으로서,
상기 밀간장은 볶아서 분쇄한 밀, 삶은 메주콩, 및 황국균을 혼합한 다음 3 ~ 5일간 28 ~ 30℃에서 발효 후 물과 소금을 넣고 숙성시켜 제조된 간장이고,
상기 미림은 쌀가루로 만든 쌀누룩을 찐 찹쌀과 혼합한 다음 소주와 함께 혼합 후 밀봉하여 숙성시켜 제조된 미림이고,
상기 발효소금은 쌀가루로 만든 쌀누룩과 쌀밥의 혼합물에 물과 소금을 넣고 발효시킨 발효소금인, 산채밥 제조용 천연 조미료를 제조하는 방법.
Preparing white tea, licorice, and jujube in water and boiling with a water bath to make herbal tea;
Adding shiitake and kelp to the medicinal tea and boiling, and then cooling the tuna;
A method of manufacturing a natural seasoning comprising filtering the cooled solution and adding wheat soy sauce, mirin and fermented salt,
The wheat soy sauce is a soy sauce prepared by mixing roasted crushed wheat, boiled soybeans, and rhubarb, and then fermented at 28 to 30 ° C. for 3 to 5 days, followed by fermentation with water and salt.
The mirim is a mirim prepared by mixing the rice malt made of rice flour with steamed glutinous rice, then mixed with soju and then sealed and aged,
The fermented salt is a fermented salt fermented with water and salt in a mixture of rice malt and rice made of rice flour, a method for producing a natural seasoning for producing mountain vegetables.
제1항에 있어서, 상기 약차는 백출 0.5~2 중량%, 감초 0.2~1 중량%, 대추 0.5~2 중량%를 포함하고, 상기 천연 조미료는 상기 약차 100 중량부에 대해 건표고 1.0~2 중량부, 다시마 1.0~2 중량부, 다랑어포 0.5 ~ 1 중량부, 밀간장 4~10 중량부, 미림 6~10 중량부, 및 발효소금 3~4 중량부를 포함하는 것을 특징으로 하는 방법.According to claim 1, wherein the herbal tea is 0.5 to 2% by weight, licorice 0.2 to 1% by weight, jujube 0.5 to 2% by weight, and the natural seasoning is 1.0 ~ 2 weight of dry elevation with respect to 100 parts by weight of the herbal tea Part, 1.0 to 2 parts by weight of kelp, 0.5 to 1 parts by weight of tuna, 4 to 10 parts by weight of soy sauce, 6 to 10 parts by weight of Mirim, and 3 to 4 parts by weight of fermented salt. 제1항에 있어서, 상기 밀간장은
밀을 볶은 다음 쌀알의 1/3 ~ 1/5의 크기로 분쇄하는 단계;
상기 볶은 밀을 삶은 메주콩과 1:0.8~1.2 중량비로 혼합하고, 그 혼합물에 대해 4~8 중량%의 황국균을 가하고 2 ~ 5일간 28 ~ 32℃에서 발효하는 단계; 및
얻어진 발효물에 대해 1.2 ~ 1.8 중량비의 물 및 0.2 ~ 0.4 중량비의 소금을 가하고 4 ~ 7개월간 숙성시키는 단계를 포함하는 방법에 의해 제조되는 것을 특징으로 하는 방법.
The method of claim 1, wherein the wheat soy sauce is
Roasting wheat and then grinding to a size of 1/3 to 1/5 of the grains of rice;
Mixing the roasted wheat with boiled soybeans at a ratio of 1: 0.8 to 1.2 by weight, adding 4 to 8% by weight of sulfur bacteria to the mixture and fermenting at 28 to 32 ° C. for 2 to 5 days; And
To the obtained fermented product, 1.2 to 1.8 parts by weight of water and 0.2 to 0.4 parts by weight of salt is prepared by a method comprising the step of aging for 4 to 7 months.
제1항에 있어서, 상기 미림은 찐 찹쌀을 쌀누룩과 1:0.7~0.9 중량비로 혼합한 다음 그 혼합물과 소주를 1:0.8~1.2 중량비로 혼합 후 밀봉하여 5 ~ 7 개월간 숙성시켜 제조된 것을 특징으로 하는 방법. The method of claim 1, wherein the Mirim is a steamed glutinous rice and rice malt and 1: 0.7 to 0.9 by weight ratio of the mixture and the mixture and soju 1: 0.8 to 1.2 by weight after mixing and then produced for 5 to 7 months of production How to. 제1항에 있어서, 상기 발효소금은 쌀누룩을 쌀밥과 100:5~10 중량비로 혼합한 다음 그 혼합물에 1 ~ 1.2 중량비의 물과 0.2 ~ 0.4 중량비의 소금을 넣고 7 ~ 12일간 발효시킨 발효소금인 것을 특징으로 하는 방법.The fermented salt according to claim 1, wherein the fermented salt is fermented salt fermented for 7 to 12 days by mixing rice malt with rice in a 100: 5 to 10 weight ratio, and then adding 1 to 1.2 weight ratio water and 0.2 to 0.4 weight salt in the mixture. Method characterized in that. 제1항 내지 제5항 중 어느 한 항의 방법에 따라 제조된 산채밥 제조용 천연 조미료. Natural seasoning for producing wild vegetable rice prepared according to any one of claims 1 to 5. 제6항에 따른 산채밥 제조용 천연 조미료를 포함하는 식품. Food comprising a natural seasoning for producing wild vegetable rice according to claim 6. 삭제delete 제7항에 있어서, 상기 천연 조미료가 산채밥 제조를 위한 식자재와 분리되어 포장되어 있는 반조리 식품인 것을 특징으로 하는 식품. The food product according to claim 7, wherein the natural seasoning is a semi-cooked food packaged separately from food ingredients for producing wild vegetables. 제7항에 있어서, 산채밥 제조용 천연 조미료 및 산채가 별도로 포장되어 있는 산채밥 제조용 반조리 식품인 것을 특징으로 하는 식품.8. The food according to claim 7, wherein the natural seasoning for producing wild vegetables and the semi-cooked food for producing wild vegetables are separately packaged. 제7항에 있어서, 산채밥 제조용 천연 조미료를 함유하는 레토르트 밥인 것을 특징으로 하는 식품.The food according to claim 7, which is a retort rice containing a natural seasoning for producing wild vegetable rice. 제6항에 따른 산채밥 제조용 천연 조미료에 산채를 담그고 방치한 다음 건져내어 산채에 간이 배도록 하는 단계: 및
밥을 짓고 뜸 들일 때 상기 간이 밴 산채를 넣고 뜸들이는 단계를 포함하는 산채밥의 제조방법.
Step of soaking the wild vegetable in the natural seasoning for producing wild vegetable rice according to claim 6, and then pulled out so that the wild vegetable is soaked in the wild vegetable:
When the rice is cooked and steamed, the method of producing a wild vegetable rice comprising the step of putting the simple van sanchae steamed.
제12항에 있어서, 상기 밥을 지을 때 상기 간이 밴 산채를 담갔다 남은 천연 조미료를 밥물로서 이용하는 것을 특징으로 하는 제조방법. The method according to claim 12, wherein the natural seasoning remaining after soaking the simple van wild vegetable is used as rice when the rice is cooked.
KR1020110131124A 2011-12-08 2011-12-08 A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation thereof KR101186276B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020110131124A KR101186276B1 (en) 2011-12-08 2011-12-08 A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020110131124A KR101186276B1 (en) 2011-12-08 2011-12-08 A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation thereof

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR101186276B1 true KR101186276B1 (en) 2012-09-27

Family

ID=47114170

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020110131124A KR101186276B1 (en) 2011-12-08 2011-12-08 A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation thereof

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101186276B1 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101517374B1 (en) 2013-05-01 2015-05-04 김영욱 A fermentation sauce process using medicinal herb
KR101723314B1 (en) 2015-12-17 2017-04-04 배남순 Food additives that reduce the spicy taste
KR20170140534A (en) * 2016-06-13 2017-12-21 농업회사법인(주)지노팜 Method for preparing natural seasoning and Natural seasoning prepared by the method
KR20180069754A (en) * 2018-05-15 2018-06-25 농업회사법인(주)지노팜 Method for preparing natural seasoning and Natural seasoning prepared by the method
KR20230084711A (en) * 2021-12-06 2023-06-13 권점숙 Manufacturing method of gimbap using goongchae greens

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100570709B1 (en) * 2003-05-22 2006-04-13 김영희 The making method of the seasoning original sum to contain ingredients of vegetables

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100570709B1 (en) * 2003-05-22 2006-04-13 김영희 The making method of the seasoning original sum to contain ingredients of vegetables

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101517374B1 (en) 2013-05-01 2015-05-04 김영욱 A fermentation sauce process using medicinal herb
KR101723314B1 (en) 2015-12-17 2017-04-04 배남순 Food additives that reduce the spicy taste
KR20170140534A (en) * 2016-06-13 2017-12-21 농업회사법인(주)지노팜 Method for preparing natural seasoning and Natural seasoning prepared by the method
KR101861337B1 (en) 2016-06-13 2018-06-29 농업회사법인(주)지노팜 Method for preparing natural seasoning and Natural seasoning prepared by the method
KR20180069754A (en) * 2018-05-15 2018-06-25 농업회사법인(주)지노팜 Method for preparing natural seasoning and Natural seasoning prepared by the method
KR101889485B1 (en) 2018-05-15 2018-08-17 (주)구선손반 Method for preparing natural seasoning and Natural seasoning prepared by the method
KR20230084711A (en) * 2021-12-06 2023-06-13 권점숙 Manufacturing method of gimbap using goongchae greens
KR102624697B1 (en) * 2021-12-06 2024-01-12 권점숙 Manufacturing method of gimbap using goongchae greens

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101275762B1 (en) Maturing method of chicken using native grass enzyme and Matured chicken thereof
KR101186276B1 (en) A natural condiment, a food comprising the same, and a process for the preparation thereof
KR101812006B1 (en) A method for manufacturing meat boiled in water using sarcodon aspratus and meat boiled in water using sarcodon aspratus manufactured by the same
KR101583804B1 (en) pickles of mustard leaf and manufacturing method thereof
CN105876765A (en) Marine vegetarian paste and preparation method thereof
KR101186247B1 (en) Manufacturing method of seasoning having excellent flavor and preservability comprising schizandra chinensis and lentinula edodes
KR100695410B1 (en) Method for preparing fermented soybean by using sprouted soybean and red ginseng, and the fermented soybean prepared thereby
KR101764330B1 (en) Manufacturing method of multi-purpose seasonings and multi-purpose seasonings manufactured thereby
KR101265290B1 (en) Manufacturing method of instant soybean paste
KR20170119307A (en) Dumplings manufacturing method using the mushroom
KR20090006524A (en) The manufacturing method of kimchi using sprouts
KR20190058146A (en) Method for preparing bean sprouts japchae
KR20150082883A (en) Extract of salicorinia herbacea, zizania caudiflora, leaves of sasa quelpaertensis nakai and lacquer sap containing low salting type medical plants soy sauce and its manufacturing method
KR101515528B1 (en) Kimchi comprising beef brisket stock and the preparing method of the same
KR20180063607A (en) A method for producing flavored soy sauce using reed and a reed flavored soy sauce produced by the method
KR20130069230A (en) A manufacturing method of low sodium kimchi using of the korean herb medicine
KR20130098103A (en) The method for making every kind kimchi using natural substances
KR20180058146A (en) Method for manufacturing boogak compring edible insects and boogak by the method
CN104872623A (en) Nvjindan hot sauce
KR20100058774A (en) Bibimbab comprising of main material of ginseng root and its set menu using the same
KR102582078B1 (en) How to make dumplings using gegul radish
KR102498450B1 (en) Tare sauce and manufacturing method of the same
KR102075515B1 (en) Young radish kimchi
KR102302950B1 (en) Manufacturing method for pork cutlet sauce and pork cutlet sauce manufactured by the same
KR102218728B1 (en) manufacturing method of white Kimchi using cockscomb

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
A302 Request for accelerated examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20150911

Year of fee payment: 4

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20160905

Year of fee payment: 5

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20170911

Year of fee payment: 6