KR100414421B1 - Fuctional Soybean Paste And Fuctional Soy Source And Manufacturing Method Thereof - Google Patents

Fuctional Soybean Paste And Fuctional Soy Source And Manufacturing Method Thereof Download PDF

Info

Publication number
KR100414421B1
KR100414421B1 KR10-2001-0010743A KR20010010743A KR100414421B1 KR 100414421 B1 KR100414421 B1 KR 100414421B1 KR 20010010743 A KR20010010743 A KR 20010010743A KR 100414421 B1 KR100414421 B1 KR 100414421B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
meju
bamboo
hours
brine
days
Prior art date
Application number
KR10-2001-0010743A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20020070593A (en
Inventor
윤병하
Original Assignee
윤병하
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 윤병하 filed Critical 윤병하
Priority to KR10-2001-0010743A priority Critical patent/KR100414421B1/en
Publication of KR20020070593A publication Critical patent/KR20020070593A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR100414421B1 publication Critical patent/KR100414421B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L11/00Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
    • A23L11/50Fermented pulses or legumes; Fermentation of pulses or legumes based on the addition of microorganisms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/50Soya sauce
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L29/00Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof
    • A23L29/20Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof containing gelling or thickening agents
    • A23L29/206Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof containing gelling or thickening agents of vegetable origin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2200/00Function of food ingredients
    • A23V2200/30Foods, ingredients or supplements having a functional effect on health
    • A23V2200/306Foods, ingredients or supplements having a functional effect on health having an effect on bone mass, e.g. osteoporosis prevention
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2200/00Function of food ingredients
    • A23V2200/30Foods, ingredients or supplements having a functional effect on health
    • A23V2200/308Foods, ingredients or supplements having a functional effect on health having an effect on cancer prevention

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

본 발명은 기능성 된장 및 기능성 간장과 그 제조방법에 관한 것으로서, 콩(대두)을 삶아 적당한 크기로 분쇄하고, 이를 다시 건조하여 목침크기만한 메주로 성형한 후, 대나무 끊인 물에 죽염을 풀어 제작한 죽염수에 상기 메주 및 천마, 하수오, 자초 등이 배합된 한약재를 투입하여 소정기간동안 숙성 및 발효시킨다. 이중 상기 한약재 성분이 우러나오면서 함께 숙성 및 발효된 상기 메주가 기능성 된장이고, 상기 한약재 성분이 우러나오면서 함께 숙성 및 발효된 상기 죽염수가 기능성 간장으로서, 장기적으로 복용하게 되면 상기 한약재 고유한 성분과 더불어 항암작용 및 신체기능을 원활하게 함으로써, 정력증강에 기능할 수 있다.The present invention relates to a functional soybean and functional soy sauce and a method for manufacturing the same, which is boiled soybean (soybean), pulverized to a suitable size, and dried again to form a meju as large as the size of the neck, and then produced by dissolving bamboo salt in bamboo cut water. Chinese herbal medicine containing the meju, cheonma, sewage, and licorice is added to bamboo brine to ferment and ferment for a predetermined period. The meju is a functional soybean paste that has been aged and fermented with the medicinal herb ingredients as a functional soy sauce, and the bamboo salt is fermented and fermented with the medicinal herb as a functional soy sauce. By smoothing the function and physical function, it can function in the energy enhancement.

Description

기능성 된장 및 기능성 간장과 그 제조방법{Fuctional Soybean Paste And Fuctional Soy Source And Manufacturing Method Thereof}Functional Soybean and Functional Soy Sauce and Manufacturing Method thereof {Fuctional Soybean Paste And Fuctional Soy Source And Manufacturing Method Thereof}

본 발명은 된장 및 간장의 제조방법에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 천마, 하수오, 자초 등의 한약재를 된장 및 간장 숙성과정에서 시의적절하게 배합함으로써, 인체내의 항암작용 및 정력기능을 발현할 수 있는 기능성 된장 및 간장과 그 제조방법에 관한 것이다.The present invention relates to a method of manufacturing soybean paste and soy sauce, and more specifically, by combining the medicinal herbs such as cheonma, sewage, sage and so on during the aging process of doenjang and soy sauce, it can express the anticancer action and energetic function in the human body Functional soybean and soy sauce and a method of manufacturing the same.

동양 여러나라에서는 예로부터 동물상 단백질 식품을 대신하여 식물성 단백질인 콩(대두)을 가공하여 식품으로 식용하여 왔는데, 그 이유는 지역의 환경적인 특성상 동물성 단백질을 섭취하기가 용이하지 못할 뿐만 아니라 식물임에도 불구하고 유독히 콩에 내포된 고단백질 때문이다.In many Asian countries, vegetable protein, soybean, has been processed and used as food instead of animal protein food, because it is not easy to consume animal protein due to the environmental characteristics of the region. Nevertheless, it is due to the high protein contained in soybeans.

이러한 대두가공식품으로는 대표적으로 된장, 청국장, 간장, 고추장 등의 장류를 들 수 있는데, 이들은 제조과정에 관여하는 특유의 미생물이 분비, 생산하는 프로테아제, 아밀라제 등에 의하여 가수분해작용이 일어나고, 그 분해산물인 아미노산, 당 그리고 염 등이 조화를 이루어 독특한 맛을 발현하게 된다.Such soybean processed foods typically include doenjang such as doenjang, cheonggukjang, soy sauce, and red pepper paste.They are hydrolyzed by protease, amylase, etc. secreted by specific microorganisms involved in the manufacturing process. Seafood amino acids, sugars, and salts combine to create a unique taste.

이외에 숙성과정에의 산류와 알콜류의 에스테르화로 인한 생성물질들이 그 맛을 보다 풍부하게 향상시키게 된다.In addition, products produced by esterification of acids and alcohols during the aging process will enhance the taste more abundantly.

이들 장류는 한국을 비롯한 동양 여러나라의 주요 부식인 동시에 조리음식의 조미료로서 각종 필수 아미노산이 비교적 고루 함유되어 있어 그 영양학적 가치와, 식품의 기호적인 측면에서 불가결한 존재임은 주지의 사실이다.It is well known that these jangs are a major decay in many Asian countries, including Korea, and also contain various essential amino acids as seasonings for cooked foods, which are indispensable in terms of nutritional value and taste of food.

상기 된장, 간장, 고추장 제조는 장기간 숙성의 대두발효 식품으로서 그 효능면에서 많은 학계의 연구보고가 있는데, 공히 그 제조과정에 있어서 곰팡이류, 효모류, 세균류 등 수십종의 미생물이 관여하여 그 숙성기간이 짧게는 수 개월에서부터 길게는 1∼2년 정도이다.The soybean paste, soy sauce, and red pepper paste are long-term fermented soybean fermented foods, and there are many academic studies in terms of their efficacy, and in the manufacturing process, dozens of microorganisms, such as fungi, yeasts, and bacteria, are involved in the ripening period. It can range from a few months to a year or two.

통상적인 재래식된장은 콩을 삶아 메주를 띄워 제조하는 방법을 말하며, 개량식된장은 구매단가가 높은 콩보다는 보리 또는 밀을 원료로 하여 제조하는 방법을 의미하는 것인데, 재래식인 경우에는 메주발효에 자연적으로 미생물이 접종되고 이를 발효시켜 제조하는 것인데 반해, 개량식인 경우는 누룩균만을 무균실에서 접종 및 발효시켜 제조하는 것이다.Conventional traditional doenjang refers to a method of making soybeans by boiling soybeans, and improved doenjang refers to a method of making barley or wheat as a raw material rather than soybeans with a high purchase price. Whereas microorganisms are inoculated and prepared by fermentation, the improved type is produced by inoculating and fermenting only Nuruk in a clean room.

도 1은 이러한, 통상적인 종래 된장의 제조방법의 순서도이고, 도 2는 종래의 간장의 제조방법이다.1 is a flow chart of such a conventional method for producing soybean paste, and FIG. 2 is a conventional method for producing soy sauce.

도 1 및 도 2에 도시된 바와 같이, 우선, 된장의 제조방법에서는 소정량의 콩을 물로 세척한 다음 18℃ 정도의 물에서 12시간 가량 수장하여 수분이 충분히 함유되도록 한다.(S1)As shown in Fig. 1 and 2, first, in the method of manufacturing doenjang, a predetermined amount of soybeans are washed with water and then stored in water at about 18 ° C. for about 12 hours to sufficiently contain moisture. (S1)

그리고, 수분이 함유된 상기 콩을 약 100℃ 정도의 끊는 물에서 삶는다.(S2)Then, the beans containing water are boiled in water of about 100 ℃ about (S2).

아울러, 상기 삶아진 콩을 미세하게 분쇄한다.(S3)In addition, the boiled beans are finely ground. (S3)

다음으로, 분쇄된 상기 콩을 소정크기의 육면체 형상으로 성형하여 메주를 만든다.(S4)Next, the pulverized beans are molded into a cube shape having a predetermined size to make meju. (S4)

또한, 상기 메주를 3 내지 5일 동안 밀폐된 공간에서 자연 건조시킨다.(S5)In addition, the meju is naturally dried in a closed space for 3 to 5 days. (S5)

그리고, 건조된 상기 메주를 약 20℃ 정도의 기온을 유지하는 실내에서 끈으로 매달아 약 2개월 내지 4개월 동안 보관하여 숙성시킨다.(S6)Then, the dried meju hung with a string in the room maintaining a temperature of about 20 ℃ about 2 months to 4 months to store and aged. (S6)

아울러, 숙성된 상기 메주를 양지에서 건조시킨다.(S7)In addition, the aged meju is dried in the sun (S7).

건조된 상기 메주를 소정염도를 갖는 염수와 함께 일정한 크기의 용기에 담아 수개월동안 건기시의 개봉과 우기시의 밀폐를 반복하여 발효시킨다.(S8)The dried meju is placed in a container of a constant size with brine having a predetermined salinity, and fermented by repeatedly opening and closing during the dry season for several months. (S8)

이후 용기에서 상기 염수를 분리하여 제거하고, 상기 메주를 다른 용기에 담아 다시 수개월동안 숙성시킴으로 해서 최종적으로 된장을 완성한다.(S9)Thereafter, the brine is separated and removed from the container, and the meju is placed in another container and matured again for several months to finally complete miso. (S9)

다음으로 간장의 제조방법에서는 상기 된장의 제조방법과 거의 유사한 과정을 거치는데, 세척된 소정량의 콩을 18℃ 정도의 물에서 12시간 가량 수장하여 수분이 충분히 함유되도록 한다.(S10)Next, the manufacturing method of soy sauce goes through a process very similar to the manufacturing method of the doenjang, soaked in a predetermined amount of the beans soaked in water at about 18 ℃ for about 12 hours to ensure sufficient moisture. (S10)

그리고, 수분이 함유된 상기 콩을 100℃ 정도의 끊는 물에서 삶는다.(S20)Then, the beans containing water are boiled in water at about 100 ° C. (S20).

또한, 상기 삶아진 콩을 미세하게 분쇄한다.(S30)In addition, the boiled beans are finely ground. (S30)

아울러, 분쇄된 상기 콩을 소정크기의 육면체 형상으로 성형하여 메주를 만든다.(S40)In addition, the pulverized beans are molded into a cube shape having a predetermined size to make meju. (S40)

그리고, 상기 메주를 약 3 내지 5일 정도 동안 밀폐된 공간에서 자연 건조시킨다.(S50)Then, the meju is naturally dried in a closed space for about 3 to 5 days.

다음으로, 건조된 상기 메주를 약 20℃ 정도의 기온을 유지하는 실내에서 끈으로 공중에 매달아 약 2개월 내지 4개월 동안 보관하여 숙성시킨다.(S60)Next, the dried meju hung in the air with a string in the room maintaining a temperature of about 20 ℃ about 2 months to 4 months to store and aged. (S60)

아울러, 숙성된 상기 메주를 양지에서 충분하게 건조시킨다.(S70)In addition, the aged meju is sufficiently dried in the sun (S70).

건조된 상기 메주를 소정염도를 갖는 염수와 함께 일정한 크기의 용기에 담아 수개월동안 건기시의 개봉과 우기시의 밀폐를 반복하여 발효시킨다.(S80)The dried meju is placed in a container of a certain size with brine having a predetermined salinity, and fermented repeatedly by opening and closing during the dry season for several months.

이후 상기 용기에서 상기 메주를 분리하여 제거하고, 상기 염수를 다른 용기에 담아 포함된 이물질 등을 수차례 반복하여 제거하면서 다시 수개월동안 숙성시켜 간장을 완성한다.(S90)Thereafter, the meju is separated and removed from the container, and the saline is placed in another container to remove the foreign substances, etc., repeated several times, and matured again for several months to complete the soy sauce.

이상과 같이 종래의 된장 및 간장 제조방법은 공통적으로 콩(대두)을 원료로 해서 숙성 및 발효하는 과정으로 이루어져 있기 때문에, 제조과정이 거의 유사하지만 제조방법의 막바지 과정 즉, 염수와 이에 수장된 메주 상호간의 숙성기간이 어느정도 경과하면 이 중 메주만을 분리하여 재차 숙성시켜 된장으로 완성하고, 염수만을 분리하여 재차 숙성시키면 간장으로 완성된다.As described above, the conventional methods for producing soybean paste and soy sauce are made of soybean (soybean) as a raw material and are fermented and fermented, so that the manufacturing process is almost similar. After a certain period of maturation between each other, only meju is separated and matured again to complete miso, and only brine is separated and aged again to complete soy sauce.

이러한, 종래의 된장 및 간장 제조방법에서 삶아진 상기 콩을 메주로 성형할 때, 상기 콩을 지나치게 미세하게 분쇄하기 때문에, 메주 성형후 밀폐된 공간내에 3 내지 5일동안 보관하는 과정에서 적절하지 못한 숙성 즉, 완전히 썩어버리는 문제점이 있다.When the soybeans boiled in the conventional soybean and soy sauce manufacturing method are formed into meju, the soybean is pulverized so finely that it is not appropriate in the process of storing for 3 to 5 days in a closed space after molding meju. There is a problem of ripening, that is, completely rotting.

아울러, 제조방법에 따른 과정에서의 단계별 숙성기간, 염수의 염도, 숙성시 메주 및 염수의 비율 등과 같은 비교적 중요한 기준수치들이 객관적으로 표준화되어 있지 않고 제조당시 상황에 따라 임의로 변경하여 사용하기 때문에, 초보자들이 시행하기에는 용이하지 못한 문제점이 있다.In addition, the relatively important standard values such as the aging period in each process, the salinity of saline, the ratio of meju and saline during fermentation are not standardized objectively, and are used according to the situation at the time of manufacture. There is a problem that is not easy to implement.

또한, 된장 및 간장 등의 장류는 통상적으로 탁월한 항암효과가 있다고 알려져 있지만, 그 재료로서 콩류만을 획일적으로 이용하여 된장 및 간장을 제조하기 때문에, 이러한 항암효과를 현대에 와서 더욱더 계승 발전시키지 못하고 결국 그 한계를 드러내는 문제점이 있다.In addition, although miso and soy sauce are known to have excellent anti-cancer effects, they are commonly used as beans to produce miso and soy sauce. There is a problem that exposes limitations.

따라서, 본 발명은 상기와 같은 문제점을 감안하여 안출된 것으로써, 본 발명의 제 1목적은 항암효과 및 강장작용을 배증시킬 수 있는 기능성 된장 및 간장과 그 제조방법을 제공하는 것이다.Accordingly, the present invention has been made in view of the above problems, and a first object of the present invention is to provide a functional miso and soy sauce and a method for producing the same, which can double the anticancer effect and the tonic effect.

그리고, 본 발명의 제 2목적은 천마, 하수오, 자초 등과 같은 한약재를 숙성과정에서 적절하게 배합하여 기능성 된장 및 간장과 그 제조방법을 제공하는 것이다.In addition, a second object of the present invention is to provide a functional soybean and soy sauce and a method of manufacturing the same by appropriately blending medicinal herbs such as cheonma, sewage, porcelain and the like during the aging process.

이러한 본 발명의 목적들은 물로 세척한 소정량의 콩을 100℃ 내지 150℃에서 1시간 내지 1시간 30분 동안 완전히 삶아질 때까지 가열한 후 2시간 내지 3시간 동안 뜸을 들이는 단계;The object of the present invention is to heat the predetermined amount of beans washed with water at 100 ℃ to 150 ℃ for 1 hour to 1 hour 30 minutes until steamed for 2 hours to 3 hours;

상기 콩을 소정크기로 분쇄한 후 직육면체 형상의 메주로 성형하여 먼저 24시간 동안 자연건조하고, 다시 상기 메주를 공기중에 6주 내지 8주동안 매달아 재차 자연송풍으로 건조시키는 단계;Pulverizing the beans to a predetermined size and then forming a meso cuboid-shaped meju to dry naturally for 24 hours, and again drying the meju in air for 6 to 8 weeks to dry again with a natural blower;

황토방 내에 소정넓이의 멍석을 깔고 그 위에 상기 메주를 나열하여 정착시키고, 다시 그 위에 소정량의 짚풀을 깔고, 또 다시 그 위에 메주를 나열 정착시키는 순서로 상기 메주 및 짚풀을 적층하여 25℃ 내지 30℃의 온도를 유지시킨 채, 1주일 간격으로 그 적층 순서를 뒤집어 3주동안 숙성시키는 단계;Lay out the meju and straw grass in the order of laying a certain width of the meju in the ocher room and arranging the meju on top of it, and then laying a predetermined amount of straw on it, and again placing the meju on top of it. Aging for 3 weeks with the lamination order reversed at weekly intervals while maintaining a temperature of < RTI ID = 0.0 >

상기 메주를 양지에서 2 내지 3일 동안 자연건조하고, 표면의 이물질 및 곰팡이를 제거한 후 유동중인 물에 세척하고, 세척 중 흡수된 수분을 증발시키기 위해 다시 4 내지 5일 동안 재차 자연건조시키는 단계;Naturally drying the meju in the sun for 2 to 3 days, removing foreign matter and mold on the surface, washing in flowing water, and again natural drying again for 4 to 5 days to evaporate the water absorbed during the washing;

소정크기로 절단된 대나무 조각들을 수장하여 1시간 내지 3시간동안 가열하고, 염도가 18% 내지 22%가 될 때까지 2 내지 9회간 구워진 죽염을 용해시킨 후, 내포된 이물질을 침전시키기 위해 24시간 동안 보관하여 죽염수를 얻는 단계;Collect pieces of bamboo cut to a predetermined size and heat them for 1 to 3 hours, dissolve the baked bamboo salt for 2 to 9 times until the salinity reaches 18% to 22%, and then settle the contained foreign matter for 24 hours. Stored for to obtain bamboo brine;

한약재인 천마, 자초, 하수오를 각각 5:1:10의 비율로 배합한 후 미세하게 분쇄하여 일정용량의 한약재 주머니로 포장하는 단계;Medicinal herbs, such as cheonma, licorice, sewage, respectively, in a ratio of 5: 1: 10, and finely pulverized and packaged in a predetermined amount of herbal medicine bags;

상기 메주와 상기 한약재가 담긴 상기 한약재 주머니를 각각 7:3의 중량비율로 혼합하여 숯 및 짚풀로 세척된 소정크기의 항아리 내에 용적비율 60 내지 80% 까지 채우고, 상기 죽염수를 부은 후 상기 메주가 죽염수 위로 부상하지 않도록 상기 메주를 소정크기의 대나무로 고정하는 단계;The medicinal sachets containing the meju and the herbal medicines are mixed at a weight ratio of 7: 3, respectively, and filled in a jar of a predetermined size washed with charcoal and straw grass to a volume ratio of 60 to 80%, and after the brine is poured, the meju is brine brine Fixing the meju with a bamboo of a predetermined size so as not to rise above;

상기 죽염수 상에 건조된 고추 및 대추, 통깨, 숯을 띄워놓고, 2 내지 4일동안 태양빛이 차단되도록 밀폐하였다가 양지에 개봉하는 단계;Floating dried red pepper and jujube, sesame, charcoal on the bamboo brine, sealed for 2 to 4 days to block the sun light and opening in a sunny place;

상기 죽염수가 소정량 이하로 증발하지 않도록 계속적으로 보충하면서 발효 및 증발이 반복적으로 이루어지도록 30일 내지 50일 동안 밀폐 및 개봉을 반복하는 단계;Repeating sealing and opening for 30 to 50 days so that fermentation and evaporation are repeated while continuously replenishing the bamboo salt to prevent evaporation below a predetermined amount;

상기 한약재 주머니에서 한약재를 분리하여 상기 메주와 배합하고, 세척된 또 다른 항아리내에 정착시킨 후 2 내지 4개월동안 숙성시키는 단계;로 이루어지는 것을 특징으로 하는 기능성 된장 제조방법에 의하여 달성된다.Separating the herbal medicine from the herbal medicine bag and blending with the meju, and settled in another washed jar and aged for 2 to 4 months; is achieved by a functional miso manufacturing method comprising a.

그리고, 상기 기능성 된장 제조방법에 따라 제조되는 기능성 된장이 바람직하다.And, functional miso prepared according to the functional miso production method is preferable.

아울러, 본 발명의 상기와 같은 목적들은 물로 세척한 소정량의 콩을 100℃ 내지 150℃에서 1시간 내지 1시간 30분 동안 완전히 삶아질 때까지 가열한 후 2시간 내지 3시간 동안 뜸을 들이는 단계;In addition, the above object of the present invention is heated to a predetermined amount of beans washed with water at 100 ℃ to 150 ℃ for 1 hour to 1 hour 30 minutes and then steamed for 2 hours to 3 hours step;

상기 콩을 소정크기로 분쇄한 후 직육면체 형상의 메주로 성형하여 먼저 24시간 동안 자연건조하고, 다시 상기 메주를 공기중에 6주 내지 8주동안 매달아 재차 자연송풍으로 건조시키는 단계;Pulverizing the beans to a predetermined size and then forming a meso cuboid-shaped meju to dry naturally for 24 hours, and again drying the meju in air for 6 to 8 weeks to dry again with a natural blower;

황토방 내에 소정넓이의 멍석을 깔고 그 위에 상기 메주를 나열하여 정착시키고, 다시 그 위에 소정량의 짚풀을 깔고, 또 다시 그 위에 메주를 나열 정착시키는 순서로 상기 메주 및 짚풀을 적층하여 25℃ 내지 30℃의 온도를 유지시킨 채, 1주일 간격으로 그 적층 순서를 뒤집어 3주동안 숙성시키는 단계;Lay out the meju and straw grass in the order of laying a certain width of the meju in the ocher room and arranging the meju on top of it, and then laying a predetermined amount of straw on it, and again placing the meju on top of it. Aging for 3 weeks with the lamination order reversed at weekly intervals while maintaining a temperature of < RTI ID = 0.0 >

상기 메주를 양지에서 2 내지 3일 동안 자연건조하고, 표면의 이물질 및 곰팡이를 제거한 후 유동중인 물에 세척하고, 세척 중 흡수된 수분을 증발시키기 위해 다시 4 내지 5일 동안 재차 자연건조시키는 단계;Naturally drying the meju in the sun for 2 to 3 days, removing foreign matter and mold on the surface, washing in flowing water, and again natural drying again for 4 to 5 days to evaporate the water absorbed during the washing;

소정크기로 절단된 대나무 조각들을 수장하여 1시간 내지 3시간동안 가열하고, 염도가 18% 내지 22%가 될 때까지 2 내지 9회간 구워진 죽염을 용해시킨 후, 내포된 이물질을 침전시키기 위해 24시간 동안 보관하여 죽염수를 얻는 단계;Collect pieces of bamboo cut to a predetermined size and heat them for 1 to 3 hours, dissolve the baked bamboo salt for 2 to 9 times until the salinity reaches 18% to 22%, and then settle the contained foreign matter for 24 hours. Stored for to obtain bamboo brine;

한약재인 천마, 자초, 하수오를 각각 5:1:10의 비율로 배합한 후 미세하게 분쇄하여 일정용량의 한약재 주머니로 포장하는 단계;Medicinal herbs, such as cheonma, licorice, sewage, respectively, in a ratio of 5: 1: 10, and finely pulverized and packaged in a predetermined amount of herbal medicine bags;

상기 메주와 상기 한약재가 담긴 상기 한약재 주머니를 각각 7:3의 중량비율로 혼합하여 숯 및 짚풀로 세척된 소정크기의 항아리 내에 용적비율 60 내지 80% 까지 채우고, 상기 죽염수를 부은 후 상기 메주가 죽염수 위로 부상하지 않도록 상기 메주를 소정크기의 대나무로 고정하는 단계;The medicinal sachets containing the meju and the herbal medicines are mixed at a weight ratio of 7: 3, respectively, and filled in a jar of a predetermined size washed with charcoal and straw grass to a volume ratio of 60 to 80%, and after the brine is poured, the meju is brine brine Fixing the meju with a bamboo of a predetermined size so as not to rise above;

상기 죽염수 상에 건조된 고추 및 대추, 통깨, 숯을 띄워놓고, 2 내지 4일동안 태양빛이 차단되도록 밀폐하였다가 양지에 개봉하는 단계;Floating dried red pepper and jujube, sesame, charcoal on the bamboo brine, sealed for 2 to 4 days to block the sun light and opening in a sunny place;

상기 죽염수가 소정량 이하로 증발하지 않도록 계속적으로 보충하면서 발효 및 증발이 반복적으로 이루어지도록 30일 내지 50일 동안 밀폐 및 개봉을 반복하는 단계;Repeating sealing and opening for 30 to 50 days so that fermentation and evaporation are repeated while continuously replenishing the bamboo salt to prevent evaporation below a predetermined amount;

상기 메주 및 상기 한약재와 분리된 상기 죽염수를 세척된 다른 항아리에 담고 상기 죽염수 위로 부상하는 이물질의 제거 및 양지에서의 소독을 반복하면서 2 내지 4개월 동안 숙성시키는 단계;로 이루어져 구성되는 것을 특징으로 하는 기능성 간장 제조방법에 의하여 달성된다.Putting the bamboo brine separated from the meju and the medicinal herb in another washed jar and aging for 2 to 4 months while repeating the removal of foreign substances floating on the bamboo brine and disinfection in the sun. A functional soy sauce preparation method is achieved.

그리고, 상기 기능성 된장 제조방법에 따라 제조되는 기능성 간장이 바람직하다.In addition, functional soy sauce prepared according to the functional miso manufacturing method is preferable.

본 발명의 그 밖의 목적, 특정한 장점들 및 신규한 특징들은 이하의 상세한 설명과 바람직한 실시예들로부터 더욱 분명해질 것이다.Other objects, specific advantages and novel features of the invention will become more apparent from the following detailed description and the preferred embodiments.

도 1은 종래의 된장 제조방법의 순서도,1 is a flow chart of a conventional doenjang manufacturing method,

도 2는 종래의 간장 제조방법의 순서도,2 is a flow chart of a conventional soy sauce manufacturing method,

도 3은 본 발명에 따른 기능성 된장 제조방법의 순서도,3 is a flow chart of the functional miso manufacturing method according to the present invention,

도 4는 본 발명에 따른 기능성 간장 제조방법의 순서도이다.4 is a flow chart of a functional soy sauce manufacturing method according to the present invention.

본 발명의 구성에 앞서, 본 발명에서 일관되게 사용되고 있는 한약재료인 천마, 자초, 하수오의 효능에 관하여 살펴보면 우선 천마(天麻)란 " 백합목 난초과 속하는 다년생 음지식물(과명: Orchidaceae, 학명: Gastrodia elata Blume) " 로 독립적 생육이 불가능하고, 버섯 일종인 뽕나무버섯속에서 공생적 관계로 살아가는 기생체이며, 높이는 40∼100cm정도이고, 줄기는 황적색이며, 뿌리는 장타원형이다.Prior to the configuration of the present invention, when looking at the efficacy of the medicinal herb, Cheonma, Jacho, Sewage, which are consistently used in the present invention, Cheonma (天麻) is a perennial plant plant belonging to the genus Liliaceae orchid (Scientific name: Orchidaceae, scientific name: Gastrodia elata It is impossible to grow independently, and it is a parasitic organism that lives in a symbiotic relationship in the mulberry mushroom, a kind of mushroom. The height is about 40 ~ 100cm, the stem is yellowish red, and the root is elliptical.

이러한 상기 천마는 그 형태상 줄기 및 잎은 형성되어 있으나 거의 퇴화되었는데, 이는 상기 천마가 상기 뽕나무버섯으로부터 영양분을 흡수하여 살아가는 음지 기생식물이기 때문이다.The cheonma is in its shape, the stem and leaves are formed, but almost degenerate, because the cheonma is a shade parasitic plant that lives by absorbing nutrients from the mulberry mushroom.

따라서, 한약재로는 퇴화되지 않은 뿌리를 주로 이용하고, 주요성분은 바닐린(Vanillin), 바닐린 알콜(Vanillyalcohol), 비타민 A류 등이며, 고혈압, 뇌졸중, 현기증, 불면증, 중풍, 당뇨병에 주로 특효이고, 이외에 출혈방지, 간기능 촉진 등의 효능이 이미 알려져 있다.Therefore, the Chinese herbal medicine mainly uses roots that are not degenerated, and the main ingredients are vanillin (Vanillin), vanillin alcohol (Vanillyalcohol), vitamin A, etc., and are mainly effective for high blood pressure, stroke, dizziness, insomnia, stroke, and diabetes, In addition, the effects of preventing bleeding, promoting liver function are already known.

다음으로 자초(紫草)란 " 지치과에 속하는 다년생 초본 하등식물체 (과명: Boraginaceae, 학명: Lithospermum erythrorhizon S. et Z.) "로 자초 외에 지초 등으로 불리우며, 뿌리는 건조하면 자색을 띠고, 잎은 단엽이며, 꽃은 양성화로 5∼6월쯤 개화한다.Secondly, the herbaceous plant is a perennial herbaceous lower plant belonging to the dental clinic (Bergoinaceae, scientific name: Lithospermum erythrorhizon S. et Z.). It is a single leaf, and the flower is bisexual and blooms in May to June.

이러한 자치의 성분은 시코닌(Shikonin), 아세틸시코닌(Acetylshikonin) 등와 함께 다당류인 리소스퍼먼(Lithosperman) 등이고, 그 효능으로는 차거운 약성에 기인하여 해열, 해독 및 염증치료의 작용이 있다.These autonomous components are Shikonin (Shikonin), acetylsikonin (Acetylshikonin) and the like, polysaccharides Lithsperman (Lithosperman) and the like, due to the cold medicinal effects of antipyretic, detoxification and inflammation treatment.

아울러, 하수오(何首烏)란 " 마디풀과에 속하는 덩굴성 다년생 초본식물(과명: Polygonaceae, 학명: Pleuropterus multiflorus Turcz) "로 길이 약 3∼6㎝, 폭이 약 2.5∼4.5㎝이고, 꽃은 8∼9월쯤 백색으로 개화한다.In addition, sewage (何首烏) is a vine perennial herbaceous plant belonging to the genus Madipidae (Original name: Polygonaceae, scientific name: Pleuropterus multiflorus Turcz), about 3-6 cm long, about 2.5-4.5 cm wide, and 8-8 flower. It blooms in white by September.

주요성분은 크리소파닌 산(Chrysophanic acid), 크리소파놀(Chrysophanol), 에모딘(Emodin), 전분, 부신피질 호르몬 등이며, 그 효능으로는 장기간 복용하면 모발을 검게 하고, 신장을 보하며, 골다공증을 예방 및 치료할 수 있다고 알려져 있다.The main ingredients are Chrysophanic acid, Chrysophanol, Emodin, starch, corticosteroids, etc.They have long-term effects of blacking hair, supporting kidneys, It is known to be able to prevent and treat osteoporosis.

이와 더불어 신체의 기능을 전반적으로 활성화함으로써, 남성의 성기능을 강화하여 조루증 등을 치료하여 정력을 증강시킬 수 있고, 여성에 있어서는 냉대하증등을 치료할 수 있다고 알려져 있다.In addition, by activating the body function as a whole, it is known that the male's sexual function can be strengthened to treat premature ejaculation and the like, and the energy can be improved, and in women, it can be treated with hypothermia.

본 발명에 따른 기능성 된장 및 기능성 간장은 일반적으로 항암작용이 탁월하다고 알려진 장류에 상기 천마, 자초, 하수오 등을 배합하여 이루어진다.Functional soybeans and functional soy sauce according to the present invention are generally made by mixing the cheonma, jaecho, sewage and the like in the enteric known to have excellent anticancer action.

다음으로는 본 발명에 따른 기능성 된장 및 간장과 그 제조방법의 구성에 관하여 첨부되어진 도면과 더불어 설명하기로 한다.Next, the functional miso and soy sauce according to the present invention and the configuration of the manufacturing method will be described with reference to the accompanying drawings.

도 3은 본 발명에 따른 기능성 된장 제조방법의 순서도이다.3 is a flow chart of a functional miso manufacturing method according to the present invention.

도 3에 도시된 바와 같이, 본 발명에 따른 기능성 된장은 콩(또는 대두)을 주재료로 하고, 이에 한약재인 천마, 자초, 하수오를 일정비율로 배합하여 숙성함으로써, 제조되는 것으로 다음과 같은 단계별 과정을 거쳐 제조된다.As shown in Figure 3, the functional doenjang according to the present invention is made by mixing soybean (or soybean) as a main material, and by mixing the medicinal herbs, cheonma, sedge, sewage in a certain ratio, and then step by step as follows: It is manufactured through.

우선 주재료인 소정량의 콩을 물로 일정시간 동안 세척하여 통상적으로 일상생활에서 사용하는 철제 가마솥에 물과 함께 투입하고, 약 100℃ 내지 150℃ 정도의 온도까지 가열하여 약 1시간 내지 1시간 30분 정도 동안 삶아 낸다.First, a predetermined amount of soybeans, which are the main ingredients, are washed with water for a predetermined time, and then put together with water in an iron cauldron used in daily life, and heated to a temperature of about 100 ° C to 150 ° C for about 1 hour to 1 hour 30 minutes. Boil for about a degree.

그리고, 가열을 중지한 상태에서 콩물이 끊어 넘치지 않도록 하면서 약 2시간 내지 3시간 정도 동안 뜸을 들인다.(S100)Then, while stopping the soybeans in the state of stopping the heating does not overflow the steam for about 2 hours to 3 hours. (S100)

다음으로는 삶아진 상기 콩을 통상적인 석제 절구통에 투입하고, 절구를 사용해 일정한 크기로 잘게 빻아 분쇄한 후, 분쇄된 콩을 가로 약 40cm 정도, 세로 약 20cm 정도, 높이 약 15cm 정도의 직육면체 형상을 하는 목침만한 크기로 성형하여 메주를 제작한다.Next, the boiled beans are put in a conventional stone mortar, and finely ground and ground to a regular size using a mortar, and then the ground beans are formed into a cuboid shape of about 40cm in width, 20cm in length and 15cm in height. Make meju by molding to the size of the neck.

이러한, 상기 메주를 약 24시간 정도 자연건조한 후, 다시 상기 메주를 통풍이 원활한 양지에 짚풀로 엮어진 새끼줄로 매달아 약 6주 내지 8주정도 재차 자연건조시킨다.(S110)After the natural drying of the meju for about 24 hours, the meju is hung again with a rope lined with straw grass on a well-ventilated sunny area and dried again for about 6 to 8 weeks (S110).

그리고, 소정용적의 황토방 내에 소정넓이의 멍석을 깔고 적절하게 건조되어진 상기 메주를 서로 포개어지지 않도록 나열하여 정착시킨다.Then, a dross of a predetermined width is laid in the clay soil of a predetermined volume, and the meju, which is properly dried, is arranged so as not to overlap each other.

또한, 그 위에 상기 나열된 메주의 표면을 거의 덮을 정도로 짚풀을 풀어헤쳐 놓고, 다시 그 위에 메주를 서로 포개어지지 않도록 나열하여 정착시킨다.In addition, the straw grass is loosened so as to almost cover the surface of the meju listed above, and the meju is settled again so that the meju does not overlap each other thereon.

이러한, 순서에 입각하여 상기 메주와 짚풀을 번갈아 반복하여 적층하여 정착시킨 후 약 25℃ 내지 30℃의 온도를 유지시킨 채, 1주일 간격으로 그 적층되어진 상기 메주와 짚풀의 적층 순서를 뒤집어 약 3주 정도 동안 상기 황토방 내에서숙성시킨다.(S120)Based on this order, the meju and straw grass are alternately laminated and settled, and then fixed. After maintaining the temperature of about 25 ° C. to 30 ° C., the stacked order of the meju and straw grass is reversed at a weekly interval. Mature in the ocher for about a week. (S120)

일정하게 숙성된 상기 메주를 통풍이 원활한 양지상에서 약 2 내지 3일 정도 동안 자연건조하면서 태양빛을 통해 표면을 소독한다.The meju is constantly aged and sterilized the surface through sunlight while air drying for about 2 to 3 days on a well-ventilated sunny area.

건조된 상기 메주 표면의 이물질 및 곰팡이를 일상에서 통상적인 사용하는 솔 등으로 털어내어 제거하고 유동중인 물에서 세척한 후 세척과정에서 흡수된 수분이 완전하게 증발될 때까지 약 4 내지 5일 동안 재차 자연건조한다.(S130)After removing the foreign matter and mold on the dried meju surface with a brush, which is commonly used in everyday life, washed in flowing water, and then again for about 4 to 5 days until the water absorbed in the washing process is completely evaporated. Dry naturally. (S130)

아울러, 상기 메주를 수장하여 함께 발효될 죽염수를 제작하기 위하여 대나무를 소정크기로 잘게 절단한 후 절단된 대나무 조각들을 물에 수장하여 약 1시간 내지 3시간 정도 동안 가열한다.In addition, in order to produce the brine to be fermented together by storing the meju, the bamboo is chopped to a predetermined size, and then the cut pieces of bamboo are stored in water and heated for about 1 to 3 hours.

다음으로, 염도가 약 18% 내지 22% 정도가 될 때까지, 약 2 내지 9회 정도 구운 죽염을 대나물 조각들이 수장된 물에 풀어 용해시킨다.Next, bamboo salt is roasted about 2 to 9 times until the salinity is about 18% to 22%.

그리고, 상기 대나무 조각 및 상기 죽염에 부착되어 있는 이물질을 침전시키기 위해 약 24시간 정도 동안 보관하고 침전된 상기 이물질이 제거되면, 상기 대나무 조각이 끊는 과정에서 우러난 물과, 상기 죽염이 적당하게 배합된 일종의 죽염수를 얻는다.In addition, when the foreign matter stored for about 24 hours to settle the foreign matter attached to the bamboo flakes and the bamboo salt and the precipitated foreign matter is removed, the water and the bamboo salt in the process of breaking the bamboo pieces are suitably combined You get a kind of bamboo salt.

여기서, 상기 대나무는 성장시 뿌리를 통해 지하의 유황성분을 흡수한다고 이미 알려진 바, 상기 대나무 끊인 물에는 상기 천연의 유황성분이 포함될 수 있다.(S140)Here, the bamboo is already known to absorb the sulfur component of the basement through the roots during growth, the bamboo cut water may include the natural sulfur component. (S140)

아울러, 통상적으로 고혈압, 뇌졸중, 현기증, 불면증, 중풍, 당뇨병 등과 출혈방지, 간기능 촉진 등의 효능이 이미 널리 알려진 천마와, 통상적으로 차거운 약성에 기인하여 해열, 해독 및 염증치료의 효능이 있다고 이미 널리 알려진 자초와, 통상적으로 장복하게 되면 모발을 검게 하고, 신장을 보하며, 골다공증을 예방 및 치료할 수 있고 이와 남성의 성기능을 강화하여 정력을 증강시킬 수 있다고 알려진 하수오를 각각 5:1:10의 중량비율로 배합한 후 미세하게 분쇄하여 분말화 한다.In addition, it is already known that there are effects of hypertension, stroke, dizziness, insomnia, stroke, diabetes and other bleeding prevention, liver function promotion, etc., and antipyretic, detoxification, and inflammation treatment due to cold weakness. The well-known swelling, and sewage, which are known to be normally worn, can blacken the hair, protect the kidneys, prevent and treat osteoporosis, and enhance men's sexual function to enhance their energies. After blending in a weight ratio, finely ground and powdered.

다음으로 상기 한약재 분말을 삼베 등을 주재질로 하는 소정용량의 한약재 주머니에 담아 포장한다.(S150)Next, the herbal medicine powder is packed in a herbal medicine bag of a predetermined capacity mainly made of burlap and the like. (S150)

그리고, 수분이 완전하게 증발되도록 건조된 상기 메주와, 천마, 자초, 하수오 등의 한약재 분말이 담긴 상기 한약재 주머니를 각각 7:3의 중량비율로 하여 일상에서 통상적으로 사용하는 항아리 내에 용적비율 약 60 내지 80% 정도까지 담는데, 상기 메주 및 한약재 주머니를 담기전에 일반적으로 소독기능이 있다고 알려진 숯과 짚풀로 상기 항아리의 내외부를 세척한다.And the volume ratio of about 60 in a jar commonly used in daily life with the weight ratio of 7: 3 each of the medicinal herb and dried herbs so that the evaporation of water completely evaporated, such as cheonju, cheonja, sewage, etc. To about 80%, the inside and outside of the jar is washed with charcoal and straw, which are generally known to have a disinfection function, before the meju and herbal medicine bags are immersed.

또한, 침전을 통해 이물질이 제거된 상기 죽염수를 상기 항아리 내에 투입한 후 상기 메주가 부상하지 않고 상기 죽염수내에 계속적으로 수장되도록 소정크기의 대나무로 상기 메주를 고정한다.(S160)In addition, after adding the bamboo brine in which the foreign matter is removed through the precipitation into the jar, the meju is fixed with bamboo of a predetermined size so that the meju is continuously stored in the bamboo brine without injury.

다음으로 상기 항아리내의 상기 죽염수 위로 통상적으로 살균기능이 내재되어 있다고 알려진 건조된 고추 및 숯 등과 더불어 통깨, 대추 등을 서로 포개어지지 않도록 골고루 띄워놓는다.Next, sesame seeds, jujubes, and the like are placed evenly on top of the brine in the jar with dried red pepper and charcoal, which are known to have a sterilization function.

그리고, 태양빛이 완전하게 차단되도록 약 2 내지 4일 정도 동안 상기 항아리 개봉 부위를 밀폐하였다가 이후 날씨가 맑은 시간에 양지로 옮겨 항아리 상단을 개봉하여 태양빛이 항아리 내로 입사되도록 한다.Then, the jar opening is sealed for about 2 to 4 days so that the sun is completely blocked, and then, when the weather is clear, the jar is moved to sunny place to open the top of the jar so that the sunlight is incident into the jar.

이 때, 상기 메주 및 한약재는 공기중에 분포된 미생물이 상기 항아리 내로 진입하게 되면서 상기 메주 및 한약재와 일정한 화학적인 반응을 할 수 있는데, 이를 발효라 한다.(S170)At this time, the meju and the herbal medicine can be a certain chemical reaction with the meju and the herbal medicine as the microorganisms distributed in the air enters into the jar, it is called fermentation (S170).

그리고, 상기 죽염수가 소정량 이하로 증발하지 않도록 계속적으로 보충하면서 발효 및 증발이 연속적으로 이루어지도록 약 30일 내지 50일 정도 동안 밀폐 및 개봉을 반복한다.In addition, the sealing and opening are repeated for about 30 to 50 days so that fermentation and evaporation are continuously performed while continuously replenishing the bamboo salt water so as not to evaporate below a predetermined amount.

상기 항아리의 밀폐는 상기 항아리내로 일기분순으로 인한 비가 스며들었을 때 상기 항아리 내의 메주가 상하지 않도록 하기 위함이고, 상기 항아리의 개봉은 맑은 날씨에 태양빛을 받으면서 공기중의 미생물과의 활발한 화학반응으로 발효가 진행되도록 하기 위함이다.(S180)The sealing of the jar is to prevent the meju in the jar from being damaged when the rain penetrates into the jar, and the opening of the jar is caused by active chemical reaction with the microorganisms in the air while receiving sunlight in clear weather. This is to allow the fermentation to proceed. (S180)

마지막으로 상기 한약재 주머니와 한약재를 분리하고 이중 한약재만을 발효된 상기 메주와 배합하여 세척된 다른 항아리내에 정착시킨 후 약 2 내지 4개월 정도 동안 숙성시켜 기능성 된장으로 제조할 수 있다.(S190)Finally, the herbal medicine bag and the herbal medicine is separated, and the double herbal medicines are combined with the fermented meju and then fixed in another washed jar and aged for about 2 to 4 months to produce a functional miso. (S190)

이로써, 기능성 된장은 완성되고, 이와 같이 구성된 기능성 된장의 제조방법에 의해 완성된 기능성 된장은 항암효과 및 정력증진에 기능할 수 있다.As a result, the functional miso is completed, and the functional miso completed by the manufacturing method of the functional miso configured as described above can function in anticancer effect and energy enhancement.

도 4는 본 발명에 따른 기능성 간장 제조방법의 순서도이다.4 is a flow chart of a functional soy sauce manufacturing method according to the present invention.

도 4에 도시된 바와 같이, 본 발명에 따른 기능성 된장은 일반적인 된장 재료인 콩(또는 대두)을 역시 그 주재료로 하고 이에 한약재인 천마, 자초, 하수오를 일정비율로 배합하여 숙성 및 제조함으로써, 상기 한약재의 약성이 우러날 수 있다.As shown in Figure 4, functional miso according to the present invention is a general soybean material (bean) (or soybean) as the main material, and by combining the medicinal herbs, cheonma, licorice, sewage in a certain ratio, by ripening and manufacturing, The weakness of herbal medicines can be good.

이러한 제조과정은 전체적으로 크게 10단계의 과정으로 구성되는데, 다음과 같다.This manufacturing process is largely composed of 10 steps, as follows.

우선 주재료인 소정량의 콩을 물로 일정시간 동안 세척한 다음, 세척된 상기 콩을 통상적인 철제 가마솥에 물과 함께 투입하고, 약 100℃ 내지 150℃ 정도의 온도까지 가열하여 약 1시간 내지 1시간 30분 정도 동안 삶아 낸다.First, a predetermined amount of soybeans, which are the main ingredients, are washed with water for a predetermined time, and then, the washed beans are put together with water in a conventional iron cauldron and heated to a temperature of about 100 ° C to 150 ° C for about 1 hour to 1 hour. Boil for 30 minutes.

이후 가열을 중지하고 콩물이 끊어 넘치지 않도록 하면서 약 2시간 내지 3시간 정도 동안 뜸을 들인다.(S200)After stopping the heating and soaking soybeans do not overflow to give about 2 hours to 3 hours moxibustion. (S200)

다음으로는 완전히 삶아진 상기 콩을 통상적인 석제 절구통 및 절구를 사용하여 일정한 크기로 잘게 빻아 분쇄한 후, 분쇄된 콩을 가로 약 40cm 정도, 세로 약 20cm 정도, 높이 약 15cm 정도의 직육면체 형상을 하는 목침만한 크기로 성형하여 메주를 제작한다.Next, the whole boiled beans are finely pulverized to a uniform size using a conventional stone mortar and mortar, and then the crushed beans have a rectangular parallelepiped shape of about 40 cm in width, 20 cm in length and 15 cm in height. Make meju by molding the size of the neck.

이러한, 상기 메주를 약 24시간 정도 자연건조한 후, 다시 상기 메주를 통풍이 원활한 양지에 짚풀로 엮어진 새끼줄로 매달아 약 6주 내지 8주정도 재차 자연건조시킨다.(S210)After the natural drying of the meju for about 24 hours, the meju is hung again with ropes woven with straw grass on a well-ventilated sunny area and dried again for about 6 to 8 weeks (S210).

그리고, 소정용적의 황토방 내에 소정넓이의 멍석을 깔고 적절하게 건조되어진 상기 메주를 서로 포개어지지 않도록 나열하여 정착시킨다.Then, a dross of a predetermined width is laid in the clay soil of a predetermined volume, and the meju, which is properly dried, is arranged so as not to overlap each other.

또한, 그 위에 상기 나열된 메주의 표면을 거의 덮을 정도로 짚풀을 풀어헤쳐 놓고, 다시 그 위에 메주를 서로 포개어지지 않도록 나열하여 정착시킨다.In addition, the straw grass is loosened so as to almost cover the surface of the meju listed above, and the meju is settled again so that the meju does not overlap each other thereon.

이러한, 순서로 상기 메주와 짚풀을 번갈아 반복하여 적층하여 정착시킨 후 약 25℃ 내지 30℃의 온도를 유지시킨 채, 1주일 간격으로 그 적층되어진 상기 메주와 짚풀의 정착 순서를 뒤집어 약 3주 정도 동안 상기 황토방 내에서 숙성시킨다.(S220)In this order, the meju and straw grass are alternately laminated and settled in order, and then maintained at a temperature of about 25 ° C. to 30 ° C., and the settled order of the meju and straw grass is reversed at a weekly interval for about 3 weeks. While aged in the ocher. (S220)

다음으로 어느정도 일정하게 숙성된 상기 메주를 통풍이 원활한 양지에서 약 2 내지 3일 정도 동안 자연건조하여 태양빛을 통해 표면을 소독한다.Next, the meju, which is aged to some extent, is naturally dried for about 2 to 3 days in a well-ventilated sunny area to disinfect the surface through sunlight.

건조된 상기 메주 표면의 이물질 및 곰팡이를 일상에서 통상적인 사용하는 솔 등으로 털어내어 제거하고 유동중인 물에서 세척한 후 세척과정에서 흡수된 수분이 완전하게 증발될 때까지 약 4 내지 5일 동안 재차 자연건조한다.(S230)After removing the foreign matter and mold on the dried meju surface with a brush, which is commonly used in everyday life, washed in flowing water, and then again for about 4 to 5 days until the water absorbed in the washing process is completely evaporated. Dry naturally. (S230)

아울러, 상기 메주를 수장하여 함께 발효될 죽염수를 제작하기 위하여 대나무를 소정크기로 잘게 절단한 후 절단된 대나무 조각들을 물에 수장하여 약 1시간 내지 3시간 정도 동안 가열한다.In addition, in order to produce the brine to be fermented together by storing the meju, the bamboo is chopped to a predetermined size, and then the cut pieces of bamboo are stored in water and heated for about 1 to 3 hours.

다음으로, 염도가 약 18% 내지 22% 정도가 될 때까지, 약 2 내지 9회간 재차 구운 죽염을 대나무 조각들이 수장된 물에 풀어 용해시킨다.Next, bamboo salt is re-baked for 2 to 9 times and dissolved in water containing bamboo pieces until the salinity is about 18% to 22%.

그리고, 상기 대나무 조각 및 상기 죽염에 부착되어 있는 이물질을 침전시키기 위해 약 24시간 정도 동안 보관하고 침전된 상기 이물질을 제거하면, 상기 대나무 조각이 끊는 과정에서 우러난 물과 상기 죽염이 적당하게 배합된 일종의 죽염수를 얻는다.And, if the stored for about 24 hours to precipitate the foreign matter attached to the bamboo flakes and the bamboo salt and remove the precipitated foreign matter, a kind of water and bamboo salt suitably mixed in the process of breaking the bamboo flakes Get bamboo salt

여기서, 상기 대나무는 성장시 뿌리를 통해 지하의 유황성분을 흡수한다고 알려진 바, 상기 대나무 끊인 물에도 상기 천연유황성분이 포함될 수 있다.(S240)Here, the bamboo is known to absorb the sulfur component of the basement through the roots during the growth, the natural sulfur component may be included in the bamboo cut water. (S240)

아울러, 통상적으로 고혈압, 뇌졸중, 현기증, 불면증, 중풍, 당뇨병 등과 출혈방지, 간기능 촉진 등의 효능이 이미 널리 알려진 천마와, 차거운 약성에 기인하여 해열, 해독 및 염증치료의 효능이 있다고 이미 널리 알려진 자초와, 장복하게 되면 모발을 검게 하고, 신장을 보하며, 골다공증을 예방 및 치료할 수 있고 이와 남성의 성기능을 강화하여 정력을 증강시킬 수 있다고 알려진 하수오를 각각 5:1:10의 중량비율로 배합한 후 미세하게 분쇄하여 분말화 한다.In addition, it is already widely known that it is effective in treating antipyretic, detoxification, and inflammation due to its high weakness, which is known for its high blood pressure, stroke, dizziness, insomnia, stroke, diabetes, bleeding prevention, and liver function. Concentration of sebum and sewage, known to be able to blacken hair, protect kidneys, prevent and treat osteoporosis, and enhance men's sexual function, can enhance energy. After fine grinding it to powder.

다음으로 상기 한약재 분말을 삼베 등을 주재질로 하는 소정용량의 한약재 주머니에 담아 포장한다.(S250)Next, the herbal medicine powder is packed in a herbal medicine bag of a predetermined capacity mainly made of burlap and the like. (S250)

그리고, 수분이 완전하게 증발되도록 건조된 상기 메주와, 천마, 자초, 하수오 등의 한약재 분말이 담긴 상기 한약재 주머니를 각각 7:3의 중량비율로 하여 통상적으로 사용하는 항아리 내에 용적비율 약 60 내지 80% 정도까지 담는데, 상기 메주 및 한약재 주머니를 담기전에 일반적으로 소독기능이 있다고 알려진 숯과 짚풀로 상기 항아리의 내외부를 세척한다.And the volume ratio of about 60 to 80 in a jar commonly used as the weight ratio of 7: 3 each of the medicinal herbs, such as meju, Cheonma, Jacho, Sewage, etc. dried to completely evaporate moisture In order to contain up to about%, the inside and outside of the jar is washed with charcoal and straw, which are generally known to have antiseptic function, before the meju and the herbal medicine bags are filled.

또한, 침전을 통해 이물질이 제거된 상기 죽염수를 상기 항아리 내에 투입한 후 상기 메주가 부상하지 않고 상기 죽염수내에 계속적으로 수장되도록 소정크기의 대나무로 상기 메주를 고정한다.(S260)In addition, after adding the bamboo brine in which the foreign matter is removed through the sediment into the jar, the meju is fixed with bamboo of a predetermined size so that the meju is continuously stored in the bamboo brine without injury.

다음으로 상기 항아리내의 상기 죽염수 위로 건조된 고추 및 대추, 통깨, 숯 등을 서로 포개어지지 않도록 골고루 띄워놓고, 태양빛이 완전하게 차단되도록 약 2 내지 4일 정도 동안 상기 항아리 개봉 부위를 밀폐하였다가 이후 날씨가 맑은 시간에 양지로 옮겨 항아리 상단을 개봉하여 태양빛이 항아리 내로 입사되도록 한다.Next, the dried pepper and jujube, sesame, charcoal, etc. dried over the brine in the jar are placed evenly so as not to overlap each other, and the jar opening part is sealed for about 2 to 4 days so that the sun light is completely blocked. When the weather is clear, move to the sunny place and open the top of the jar to let the sunlight enter the jar.

이 때, 상기 메주 및 한약재는 공기중에 분포된 미생물이 상기 항아리 내로 진입하게 되면서 상기 메주 및 한약재와 일정한 화학적인 반응을 할 수 있는데, 이를 발효라 한다.(S270)At this time, the meju and the herbal medicine is able to perform a certain chemical reaction with the meju and the herbal medicine as the microorganisms distributed in the air enters the jar, which is called fermentation. (S270)

그리고, 상기 죽염수가 소정량 이하로 증발하지 않도록 계속적으로 보충하면서 발효 및 증발이 반복적으로 이루어지도록 약 30일 내지 50일 정도 동안 밀폐 및 개봉을 반복한다.In addition, the sealing and opening are repeated for about 30 to 50 days so that fermentation and evaporation are repeated while continuously replenishing the bamboo brine so as not to evaporate below a predetermined amount.

상기 항아리의 밀폐는 상기 항아리내로 일기분순으로 인한 비가 스며들었을 때 상기 항아리 내의 메주가 상하지 않도록 하기 위함이고, 상기 항아리의 개봉은 맑은 날씨에 태양빛을 받으면서 공기중의 미생물과의 활발한 화학반응으로 발효가 진행되도록 하기 위함이다.(S280)The sealing of the jar is to prevent the meju in the jar from being damaged when the rain penetrates into the jar. This is to allow the fermentation to proceed. (S280)

마지막으로 상기 죽염수에 수장되었던 메주 및 한약재 주머니를 죽염수와 분리하여 제거한다.Finally, the meju and the herbal medicine bags stored in the bamboo saline are removed from the bamboo saline.

그리고, 상기 죽염수내에 포함되어 있는 이물질 등을 걸러 제거하고, 이를 세척된 다른 항아리내에 담아 장착시킨 후 양지에서 태양빛에 의한 소독 및 발효를 시키는 과정과, 상기 죽염수 위로 부상하는 이물질 제거 과정을 반복하면서 약 2 내지 4개월 정도 동안 보관하여 숙성시킴으로써, 기능성 간장을 제조할 수 있다.(S290)Then, the foreign matter contained in the bamboo brine is removed by filtration and placed in another washed jar, and the process of disinfection and fermentation by sunlight in the sun, and repeating the process of removing the foreign matter floating on the bamboo brine. By storing and aging for about 2 to 4 months, functional soy sauce can be prepared. (S290)

상기 기능성 간장은 한약재인 천마, 하수오, 자초 등과 배합 및 숙성되어 항암작용 및 정력증강작용에 기능할 수 있다.The functional soy sauce can be combined with the medicinal herbs, such as cheonma, sewage, vinegar and aged to anti-cancer action and energy-enhancing action.

이상의 본 발명에 따른 기능성 된장 및 기능성 간장과 그 제조방법에서, 상기 된장 및 간장 제조과정에서 배합되는 한약재는 상기 천마, 자초, 하수오 외에 인삼, 영지버섯, 상황버섯 등과 같이, 일반적으로 항암치료작용이 탁월하다고 알려진 한약재 중에서 임의로 택일하여 사용할 수 있다.In the functional soybean and functional soy sauce and method for producing according to the present invention, the herbal medicines formulated in the soybean paste and soy sauce manufacturing process is generally chemotherapy, ginseng, sewage, ginseng, Ganoderma lucidum, situation mushroom, etc. It can be used arbitrarily selected among the herbal medicines known to be excellent.

이상에서와 같은 본 발명에 따른 기능성 된장 및 기능성 간장과 그 제조방법에 따르면, 신경계통의 질병 및 당뇨병 치료 등과 출혈방지, 간기능 촉진 등의 효능이 이미 널리 알려진 천마와, 차거운 약성에 기인하여 해열, 해독 및 염증치료의 효능이 있다고 이미 널리 알려진 자초와, 장복하게 되면 모발을 검게 하고, 신장을 보하며, 골다공증을 예방 및 치료할 수 있고 이와 남성의 성기능을 강화하여 정력을 증강시킬 수 있다고 알려진 하수오 등을 함암효과가 탁월하다고 알려진 된장 및 간장제조과정에서 적절하게 배합하였기 때문에, 장복하게 되면 암에 대한 내성증가 및 신체기능의 활성화로 인한 정력증강의 효과가 있다.According to the functional soybean and functional soy according to the present invention as described above and a method for producing the same, fever due to cold chemistry and cold medicament that is well known for the treatment of diseases and diabetes of the nervous system, prevention of bleeding, promotion of liver function, etc. , Well known for its detoxification and inflammatory treatments, and sewage known for its ability to blacken hair, protect kidneys, prevent and treat osteoporosis, and enhance men's sexual function Since the back is properly formulated in the process of making soybean paste and soy sauce, which is known to be excellent in anti-cancer effects, the abdomen has the effect of enhancing energy due to increased resistance to cancer and activation of body function.

또한, 그 제조방법이 간단하고 투입되는 원료 및 사용하는 도구도 주위에서 손쉽게 구입할 수 있기 때문에, 초보자라도 용이하게 제조할 수 있는 효과가 있다.In addition, since the production method is simple and the raw materials and tools to be used can be easily purchased from around, there is an effect that even a beginner can easily manufacture.

비록 본 발명이 상기에서 언급한 바람직한 실시예와 관련하여 설명되어졌지만, 본 발명의 요지와 범위로부터 벗어남이 없이 다른 다양한 수정 및 변형이 가능할 것이다. 따라서, 첨부된 청구의 범위는 본 발명의 진정한 범위내에 속하는 그러한 수정 및 변형을 포함할 것이라고 여겨진다.Although the present invention has been described in connection with the above-mentioned preferred embodiments, various other modifications and variations may be made without departing from the spirit and scope of the invention. Accordingly, it is intended that the appended claims cover such modifications and variations as fall within the true scope of the invention.

Claims (4)

물로 세척한 소정량의 콩을 100℃ 내지 150℃에서 1시간 내지 1시간 30분 동안 완전히 삶아질 때까지 가열한 후 2시간 내지 3시간 동안 뜸을 들이는 단계;(S100)Heating the predetermined amount of beans washed with water at 100 ° C. to 150 ° C. until fully boiled for 1 hour to 1 hour 30 minutes, and then steaming for 2 hours to 3 hours; (S100) 상기 콩을 소정크기로 분쇄한 후 직육면체 형상의 메주로 성형하여 먼저 24시간 동안 자연건조하고, 다시 상기 메주를 공기중에 6주 내지 8주동안 매달아 재차 자연송풍으로 건조시키는 단계;(S110)Pulverizing the beans to a predetermined size and then forming a meso- cuboid-shaped meju first to dry naturally for 24 hours, and again drying the meju in air for 6 to 8 weeks to dry again with a natural blowing; (S110) 황토방 내에 소정넓이의 멍석을 깔고 그 위에 상기 메주를 나열하여 정착시키고, 다시 그 위에 소정량의 짚풀을 깔고, 또 다시 그 위에 메주를 나열 정착시키는 순서로 상기 메주 및 짚풀을 적층하여 25℃ 내지 30℃의 온도를 유지시킨 채, 1주일 간격으로 그 적층 순서를 뒤집어 3주동안 숙성시키는 단계;(S120)Lay out the meju and straw grass in the order of laying a certain width of the meju in the ocher room and arranging the meju on top of it, and then laying a predetermined amount of straw on it, and again placing the meju on top of it. Maintaining the temperature of the ℃, inverting the stacking order at intervals of one week to aged for three weeks; (S120) 상기 메주를 양지에서 2 내지 3일 동안 자연건조하고, 표면의 이물질 및 곰팡이를 제거한 후 유동중인 물에 세척하고, 세척 중 흡수된 수분을 증발시키기 위해 다시 4 내지 5일 동안 재차 자연건조시키는 단계;(S130)Naturally drying the meju in the sun for 2 to 3 days, removing foreign matter and mold on the surface, washing in flowing water, and again natural drying again for 4 to 5 days to evaporate the water absorbed during the washing; (S130) 소정크기로 절단된 대나무 조각들을 수장하여 1시간 내지 3시간동안 가열하고, 염도가 18% 내지 22%가 될 때까지 2 내지 9회간 구워진 죽염을 용해시킨 후, 내포된 이물질을 침전시키기 위해 24시간 동안 보관하여 죽염수를 얻는 단계;(S140)Collect pieces of bamboo cut to a predetermined size and heat them for 1 to 3 hours, dissolve the baked bamboo salt for 2 to 9 times until the salinity reaches 18% to 22%, and then settle the contained foreign matter for 24 hours. Storing for obtaining brine; (S140) 한약재인 천마, 자초, 하수오를 각각 5:1:10의 비율로 배합한 후 미세하게분쇄하여 일정용량의 한약재 주머니로 포장하는 단계;(S150)Step of mixing the medicinal herbs, cheonma, licorice, sewage in a ratio of 5: 1: 10, respectively, finely pulverized and packed in a predetermined amount of herbal medicine bag; (S150) 상기 메주와 상기 한약재가 담긴 상기 한약재 주머니를 각각 7 : 3의 중량비율로 혼합하여 숯 및 짚풀로 세척된 소정크기의 항아리 내에 용적비율 60 내지 80% 까지 채우고, 상기 죽염수를 부은 후 상기 메주가 죽염수 위로 부상하지 않도록 상기 메주를 소정크기의 대나무로 고정하는 단계;(S160)The medicinal sachets containing the meju and the medicinal herb were mixed at a weight ratio of 7: 3, respectively, and filled in a jar of a predetermined size washed with charcoal and straw grass to a volume ratio of 60 to 80%, and after pouring the saline, the meju was brine Fixing the meju with bamboo of a predetermined size so as not to rise above; (S160) 상기 죽염수 상에 건조된 고추 및 대추, 통깨, 숯을 띄워놓고, 2 내지 4일동안 태양빛이 차단되도록 밀폐하였다가 양지에 개봉하는 단계;(S170)Floating dried pepper and jujube, sesame, charcoal on the bamboo brine, sealed to block the sun light for 2 to 4 days and then opened in a sunny place; (S170) 상기 죽염수가 소정량 이하로 증발하지 않도록 계속적으로 보충하면서 발효 및 증발이 반복적으로 이루어지도록 30일 내지 50일 동안 밀폐 및 개봉을 반복하는 단계;(S180)Repeating the sealing and opening for 30 to 50 days so that fermentation and evaporation are repeated while continuously replenishing the bamboo salt to prevent evaporation below a predetermined amount; (S180) 상기 한약재 주머니에서 한약재를 분리하여 상기 메주와 배합하고, 세척된 또 다른 항아리내에 정착시킨 후 2 내지 4개월동안 숙성시키는 단계;(S190)로 이루어지는 것을 특징으로 하는 기능성 된장 제조방법.Separating the herbal medicine from the herbal medicine bag and blending with the meju, settling in another washed jar and aged for 2 to 4 months; (S190) Functional miso manufacturing method characterized in that consisting of. 제 1항의 방법에 따라 제조되는 것을 특징으로 하는 기능성 된장.Functional miso, which is prepared according to the method of claim 1. 물로 세척한 소정량의 콩을 100℃ 내지 150℃에서 1시간 내지 1시간 30분 동안 완전히 삶아질 때까지 가열한 후 2시간 내지 3시간 동안 뜸을 들이는 단계;(S200)Heating the predetermined amount of beans washed with water at 100 ° C. to 150 ° C. until fully boiled for 1 hour to 1 hour 30 minutes, and then steaming for 2 hours to 3 hours; (S200) 상기 콩을 소정크기로 분쇄한 후 직육면체 형상의 메주로 성형하여 먼저 24시간 동안 자연건조하고, 다시 상기 메주를 공기중에 6주 내지 8주동안 매달아 재차 자연송풍으로 건조시키는 단계;(S210)Pulverizing the beans to a predetermined size and then forming a meso- cuboid-shaped meju first to dry naturally for 24 hours, and again drying the meju in air for 6 to 8 weeks to dry again with a natural blowing; (S210) 황토방 내에 소정넓이의 멍석을 깔고 그 위에 상기 메주를 나열하여 정착시키고, 다시 그 위에 소정량의 짚풀을 깔고, 또 다시 그 위에 메주를 나열 정착시키는 순서로 상기 메주 및 짚풀을 적층하여 25℃ 내지 30℃의 온도를 유지시킨 채, 1주일 간격으로 그 적층 순서를 뒤집어 3주동안 숙성시키는 단계;(S220)Lay out the meju and straw grass in the order of laying a certain width of the meju in the ocher room and arranging the meju on top of it, and then laying a predetermined amount of straw on it, and again placing the meju on top of it. Maintaining the temperature of the ℃, inverting the stacking order at intervals of one week to aged for three weeks; (S220) 상기 메주를 양지에서 2 내지 3일 동안 자연건조하고, 표면의 이물질 및 곰팡이를 제거한 후 유동중인 물에 세척하고, 세척 중 흡수된 수분을 증발시키기 위해 다시 4 내지 5일 동안 재차 자연건조시키는 단계;(S230)Naturally drying the meju in the sun for 2 to 3 days, removing foreign matter and mold on the surface, washing in flowing water, and again natural drying again for 4 to 5 days to evaporate the water absorbed during the washing; (S230) 소정크기로 절단된 대나무 조각들을 수장하여 1시간 내지 3시간동안 가열하고, 염도가 18% 내지 22%가 될 때까지 2 내지 9회간 구워진 죽염을 용해시킨 후, 내포된 이물질을 침전시키기 위해 24시간 동안 보관하여 죽염수를 얻는 단계;(S240)Collect pieces of bamboo cut to a predetermined size and heat them for 1 to 3 hours, dissolve the baked bamboo salt for 2 to 9 times until the salinity reaches 18% to 22%, and then settle the contained foreign matter for 24 hours. Storing during storage to obtain bamboo saline; (S240) 한약재인 천마, 자초, 하수오를 각각 5:1:10의 비율로 배합한 후 미세하게 분쇄하여 일정용량의 한약재 주머니로 포장하는 단계;(S250)Step of mixing the medicinal herbs, cheonma, licorice, sewage in a ratio of 5: 1: 10, respectively, finely pulverized and packed into a herbal medicine bag of a predetermined capacity; (S250) 상기 메주와 상기 한약재가 담긴 상기 한약재 주머니를 각각 7:3의 중량비율로 혼합하여 숯 및 짚풀로 세척된 소정크기의 항아리 내에 용적비율 60 내지 80% 까지 채우고, 상기 죽염수를 부은 후 상기 메주가 죽염수 위로 부상하지 않도록 상기 메주를 소정크기의 대나무로 고정하는 단계;(S260)The medicinal sachets containing the meju and the herbal medicines are mixed at a weight ratio of 7: 3, respectively, and filled in a jar of a predetermined size washed with charcoal and straw grass to a volume ratio of 60 to 80%, and after the brine is poured, the meju is brine brine Fixing the meju with bamboo of a predetermined size so as not to rise above; (S260) 상기 죽염수 상에 건조된 고추 및 대추, 통깨, 숯을 띄워놓고, 2 내지 4일동안 태양빛이 차단되도록 밀폐하였다가 양지에 개봉하는 단계;(S270)Floating dried pepper and jujube, sesame, charcoal on the bamboo brine, sealed to block the sun light for 2 to 4 days and then opened in a sunny place; (S270) 상기 죽염수가 소정량 이하로 증발하지 않도록 계속적으로 보충하면서 발효 및 증발이 반복적으로 이루어지도록 30일 내지 50일 동안 밀폐 및 개봉을 반복하는 단계;(S280)Repeating the sealing and opening for 30 to 50 days so that fermentation and evaporation are repeated while continuously replenishing the bamboo salt to prevent evaporation below a predetermined amount; (S280) 상기 메주 및 상기 한약재와 분리된 상기 죽염수를 세척된 다른 항아리에 담고 상기 죽염수 위로 부상하는 이물질의 제거 및 양지에서의 소독을 반복하면서 2 내지 4개월 동안 숙성시키는 단계(S290);로 이루어져 구성되는 것을 특징으로 하는 기능성 간장 제조방법.It consists of the step of aging for 2 to 4 months while repeating the removal of the foreign matter and the disinfection in the sun to put the bamboo brine separated from the meju and the medicinal herbs in the other washed jars (S290); A functional soy sauce manufacturing method characterized by the above. 제 3항의 방법에 따라 제조되는 것을 특징으로 하는 기능성 간장.Functional soy prepared according to the method of claim 3.
KR10-2001-0010743A 2001-03-02 2001-03-02 Fuctional Soybean Paste And Fuctional Soy Source And Manufacturing Method Thereof KR100414421B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2001-0010743A KR100414421B1 (en) 2001-03-02 2001-03-02 Fuctional Soybean Paste And Fuctional Soy Source And Manufacturing Method Thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2001-0010743A KR100414421B1 (en) 2001-03-02 2001-03-02 Fuctional Soybean Paste And Fuctional Soy Source And Manufacturing Method Thereof

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20020070593A KR20020070593A (en) 2002-09-10
KR100414421B1 true KR100414421B1 (en) 2004-01-07

Family

ID=27696122

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR10-2001-0010743A KR100414421B1 (en) 2001-03-02 2001-03-02 Fuctional Soybean Paste And Fuctional Soy Source And Manufacturing Method Thereof

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR100414421B1 (en)

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100506627B1 (en) * 2002-12-10 2005-08-08 곽춘식 The toenjang fermented by natural enzyme and producing method of that
KR100742269B1 (en) * 2007-01-31 2007-07-24 남원시 High functional soybean malt, soybean sauce and granule using it
KR100956205B1 (en) * 2009-11-10 2010-05-04 고상흠 Composition of functional soybean and method of manufacture thereof
KR100976611B1 (en) * 2009-02-11 2010-08-17 이옥임 Manufacturing method and the system of the conventional type soybean paste which uses the fermented soybeans
KR101141221B1 (en) 2009-12-23 2012-05-04 (재)남해마늘연구소 Manufacturing process of soybean fermentation food by garlic soybean
KR101178178B1 (en) 2010-02-01 2012-08-30 김은태 Method of manufacture of soy sauce using a red crab and soy sauce source the same
KR20140097764A (en) * 2013-01-30 2014-08-07 이훈희 Health functional soybean paste and process for preparation thereof
KR101508720B1 (en) * 2012-12-04 2015-04-07 대한민국 Preparation Method for Soy Sauce Comprising Gastrodia elata and Lentinula edodes

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100448985B1 (en) * 2001-11-27 2004-09-16 박종호 The method for manufacturing of bran paste
KR100468650B1 (en) * 2002-06-25 2005-01-27 청학동삼선당주식회사 Method for production of bamboo salts Doenjang containg Greens
CN104957587B (en) * 2015-06-12 2017-11-24 广西健宝石斛有限责任公司 A kind of dendrobium candidum fresh sauce and preparation method thereof
KR102408770B1 (en) * 2020-06-17 2022-06-14 김성옥 Dried Goods of Fermented Soybean Products, and Method for Manufacturing the Same
KR102445620B1 (en) * 2021-01-12 2022-09-21 김용환 The method for manufacturing functional soybean paste and functional soybean paste prepared by the same
KR102619236B1 (en) * 2021-07-29 2024-01-02 이미건 The method of manufacturing barley doenjang using fermented rice-soybean lump and medicinal herbs

Cited By (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100506627B1 (en) * 2002-12-10 2005-08-08 곽춘식 The toenjang fermented by natural enzyme and producing method of that
KR100742269B1 (en) * 2007-01-31 2007-07-24 남원시 High functional soybean malt, soybean sauce and granule using it
KR100976611B1 (en) * 2009-02-11 2010-08-17 이옥임 Manufacturing method and the system of the conventional type soybean paste which uses the fermented soybeans
KR100956205B1 (en) * 2009-11-10 2010-05-04 고상흠 Composition of functional soybean and method of manufacture thereof
KR101141221B1 (en) 2009-12-23 2012-05-04 (재)남해마늘연구소 Manufacturing process of soybean fermentation food by garlic soybean
KR101178178B1 (en) 2010-02-01 2012-08-30 김은태 Method of manufacture of soy sauce using a red crab and soy sauce source the same
KR101508720B1 (en) * 2012-12-04 2015-04-07 대한민국 Preparation Method for Soy Sauce Comprising Gastrodia elata and Lentinula edodes
KR20140097764A (en) * 2013-01-30 2014-08-07 이훈희 Health functional soybean paste and process for preparation thereof
KR101588341B1 (en) 2013-01-30 2016-01-25 이훈희 Health functional soybean paste and process for preparation thereof

Also Published As

Publication number Publication date
KR20020070593A (en) 2002-09-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100414421B1 (en) Fuctional Soybean Paste And Fuctional Soy Source And Manufacturing Method Thereof
CN103478367B (en) Health-preserving tea
KR101019812B1 (en) Thistle or medicinal plant mixing elvan?parch?tea?process of manufacture
KR101753965B1 (en) Moringa soybean paste and preparation method thereof
KR101306669B1 (en) Method for preparing beverage containing taese, yuk yeong ji, and the beverage thereof
KR20100076161A (en) Manufacturing method a soy sauce to use the bamboo solt, phyllostachys nigra, cudrania tricupspidate bureau
KR20080101038A (en) The menufacturing method and doenjang content acntopanax senticocus
KR101190329B1 (en) Manufacturing Method of Korean hot pepper paste by Cudrania Tricupspidate Bureau
KR100956205B1 (en) Composition of functional soybean and method of manufacture thereof
CN108782864A (en) A kind of improved medlar health preserving tea preparation technique
CN108432846A (en) A kind of fresh peony flower cake and preparation method thereof
KR101202829B1 (en) manufacturing method of chamaecyparis obtusa tea
KR100358384B1 (en) Health supplementary food and producing method thereof
CN103284036A (en) Coptis deltoidea bud and stamen health-care honey and preparation method thereof
CN102925318A (en) Brewing method of perilla leaf qlutinous rice wine
CN108552312A (en) A kind of flower of hyacinth dolichos flavor Noni fruit Yoghourt
CN108753561A (en) A kind of Gu method lavipeditum vinegar
KR101746488B1 (en) manufacturing method of soybean paste improving flavor
KR101696232B1 (en) Hair improvement herbal food
CN106562391A (en) Okra-flavored soybean paste and preparation method thereof
KR101203790B1 (en) Method for manufacturing soybean paste including butterbur and soybean paste thereof
JP2003289834A (en) Tea of morinda citritolia leaf and tea liquid extracted therefrom
KR102410572B1 (en) Method of culturing reduced microorganisms
CN107712201A (en) A kind of Mongollian Thyme Herb tea-drinking preparation method for material
KR20090059176A (en) Enriched antioxidation and whitenning health functional brier flower tea and manufacturing method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
LAPS Lapse due to unpaid annual fee