JPH10283359A - バイリンガル自動語句検索システム - Google Patents

バイリンガル自動語句検索システム

Info

Publication number
JPH10283359A
JPH10283359A JP9099597A JP9959797A JPH10283359A JP H10283359 A JPH10283359 A JP H10283359A JP 9099597 A JP9099597 A JP 9099597A JP 9959797 A JP9959797 A JP 9959797A JP H10283359 A JPH10283359 A JP H10283359A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
user
data
phrase
bilingual
vocabulary level
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP9099597A
Other languages
English (en)
Inventor
Keisu Cho
景嵩 張
Zensei Kyu
全成 邱
Ho Kyo
峰 許
Hinsei Shu
斌誠 朱
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Inventec Corp
Original Assignee
Inventec Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Inventec Corp filed Critical Inventec Corp
Priority to JP9099597A priority Critical patent/JPH10283359A/ja
Publication of JPH10283359A publication Critical patent/JPH10283359A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】 同時に複数の語句検索可能なバイリンガル自
動語句検索システム。 【解決手段】 ユーザーの語彙レベルと入力した文字ソ
ースに基づき、大量に、同時に複数の語句の検索を進行
できる検索システムであり、自動的に該ユーザーの語彙
レベルに符合する語句相関データを提供でき、一つのレ
ベル分けされた辞書で、一回に一単語の方式で検索操作
を行う必要をなくした。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】
【発明の属する技術分野】本発明は、バイリンガルシス
テム中で、ユーザーの語彙レベルに基づき、自動的に語
句を検索するのに用いられる、バイリンガル自動語句検
索システムに関する。該バイリンガル自動語句検索シス
テムは、ユーザーが文字データを入力した後、自動的に
該文字データから、該ユーザーの語彙レベルに符合する
所有の語句を表示するシステムで、伝統的なバイリンガ
ル検索システムが一回の検索で一つの単語についてのみ
一つのレベルの辞書中で検索することしかできなかった
点とそれによる面倒さを改善し、操作上の利便性と自動
検索機能のいずれに対しても相当な程度の改善を行った
ものである。
【0002】
【従来の技術】情報化並びに国際化社会にあって、一般
の市場でも異なる言語の出版物が出回るようになった。
外国語に堪能な人でも、外国語で書かれた書物ないし出
版物を読む時には辞書で意味を調べなければならないこ
とがある。このように辞書を使用した伝統的な検索方法
以外に、現在では、コンピュータを使用したバイリンガ
ル自動語句検索システムにより必要な語句データを得る
ことができる。
【0003】しかし、周知のコンピュータによるバイリ
ンガル自動語句検索システムは、一度に一つの単語を入
力する方式を以て検索しており、効率が悪く、獲得でき
るデータも多くはなかった。さらに、大量の語句を検索
したい場合には、単語の入力に時間がかかり使用上相当
に不便であった。
【0004】また、上述の問題以外にも、周知のバイリ
ンガル自動語句検索システムは、ユーザーの語彙程度に
基づいた語句検索をなすことができず、改善が求められ
ていた。
【0005】
【発明が解決しようとする課題】上述の周知のバイリン
ガル自動語句検索システムでは、一回に一つの単語につ
いて検索を行っており、操作上不便であるだけでなく、
大量の語句について検索を能率的に進行することができ
ず、さらに、ユーザーの語彙レベルに応じてユーザーが
必要とするであろう語句に関する検索を進行することが
できず、このため改善が求められていた。本発明は、任
意の二カ国語間のバイリンガル自動語句検索システムと
されて、ユーザーの語彙レベルに応じた自動検索、即ち
検索語句の決定とその検索が行え、さらに一回の検索で
複数の語句を検索できる、一種のバイリンガル自動語句
検索システムを提供することを課題としている。
【0006】本発明は、ユーザーの語彙レベルに基づき
語句を自動的に検索するシステムとされ、ユーザーが文
字ソースデータを入力した後、自動的に該文字ソースデ
ータ中より、すでに検索済の語句を濾過し、さらに該ユ
ーザーの語彙レベルに符合する全ての語句とその意義を
使用者に表示することができるシステムとする。
【0007】
【課題を解決するための手段】請求項1の発明は、ユー
ザーの語彙レベルとユーザーの入力した文字ソースに基
づき、該ユーザーの語彙レベルに符合する語句データを
提供することのできる一種のバイリンガル自動語句検索
システムで、少なくとも、コントロール信号保存装置と
され、該バイリンガル自動語句検索システムの検索機能
の操作を制御するのに用いられるシステムコントロール
信号を保存するのに用いられるものと、遷移データ保存
装置とされ、該バイリンガル自動語句検索システムの遷
移データを保存するのに用いられるものと、文字入力装
置とされ、該ユーザーが該文字入力装置を利用して検索
したい語句の来源である文字ソースを入力することで、
該バイリンガル自動語句検索システムが該文字ソース中
より該ユーザーのために語句を検索するものと、ユーザ
ー入力インタフェース装置とされ、一人のユーザーのユ
ーザーコントロール信号を入力するのに用いられるもの
と、バイリンガルデータバンク装置とされ、語句の相関
データを包括するバイリンガルデータを保存及び出力す
るのに用いられるほか、ユーザー語彙レベルデータを保
存及び出力し、該ユーザー語彙レベルデータがユーザー
に該バイリンガルデータバンクの使用における語彙レベ
ルを指し示すのに用いられるものと、マイクロプロセッ
サとされ、該システムコントロール信号、遷移データ、
文字ソース、ユーザーコントロール信号、バイリンガル
データ、及びユーザー語彙レベルデータを受け取り、語
句データを発生するのに用いられ、該語句データは、ユ
ーザーにユーザー語彙レベルデータに基づき、検索の必
要な語句の相関データを指し示すのに用いられる、上記
マイクロプロセッサと、ディスプレイとされ、該語句デ
ータを受け取り、可視信号でユーザーに表示するのに用
いられる、ディスプレイ、以上を包括してなる、バイリ
ンガル自動語句検索システムとしている。
【0008】請求項2の発明は、上述のコントロール信
号保存装置とバイリンガルデータバンク装置は、以下の
メモリ、即ち、読出し専用メモリ(ROM;Read
Only Memory)、フラッシュメモリ(Fla
sh Memory)、電気的消去可能な読出し専用メ
モリ(EEPROM;Electric Erasab
le Programmable Read Only
Memory)、以上を組み合わせたものとされる、
請求項1に記載のバイリンガル自動語句検索システムと
している。
【0009】請求項3の発明は、ユーザーの語彙レベル
とユーザーの入力する文字ソースにより、該ユーザーの
語彙レベルに符合する語句データを提供する一種のバイ
リンガル自動語句検索システムであり、その検索方法は
少なくとも以下のステップ、即ち、文字ソースデータを
入力するステップ、なお該文字ソースデータはユーザー
の検索したい語句及び文章の相関データを含む、該ユー
ザーの語彙レベルを入力するステップ、逐一該文字ソー
スの語彙レベルを評価するステップ、該文字ソースの語
句レベル中で、該ユーザーの該語彙レベルより低くない
語句の語句相関データを表示するステップ、以上のステ
ップを含むことを特徴とする、バイリンガル自動語句検
索システムとしている。
【0010】請求項4の発明は、文字ソースの語句レベ
ル中で、該ユーザーの該語彙レベルより低くない語句の
語句相関データを表示するステップは、さらに自動的
に、該文字ソースの表示区域を変更した後に、該ユーザ
ーの語彙レベルより低くない語句の語句相関データの表
示を変更するステップを含むことを特徴とする、請求項
3に記載のバイリンガル自動語句検索システムとしてい
る。
【0011】請求項5の発明は、上記バイリンガル自動
語句検索システムが、英語から中国語を検索するシステ
ム、中国語から英語を検索するシステム、英語から日本
語を検索するシステム、日本語から英語を検索するシス
テム、英語から韓国語を検索するシステム、韓国語から
英語を検索するシステム、日本語から中国語を検索する
システム、中国語から日本語を検索するシステム、以上
のいずれかとされることを特徴とする、請求項3に記載
のバイリンガル自動語句検索システムとしている。
【0012】
【発明の実施の形態】図1は本発明に記載のバイリンガ
ル自動語句検索システム(以下検索システムと略称す
る)のハードウエア構成図である。図中には一つのRO
M101、一つの文字ソース102、一つのマイクロプ
ロセッサ103、一つのRAM104、一つのバイリン
ガル辞書データバンク105、一つのキーボード10
6、一つのディスプレイ107が含まれる。
【0013】ユーザーはキーボード106を利用してデ
ータを入力することで、ユーザー語彙レベルデータを改
変できる。文字ソース102はユーザーが入力した検索
したい語句、文章或いはその一部とされる。マイクロプ
ロセッサ103の処理を経て、バイリンガル辞書データ
バンク105の相関データが組み合わされ、文字ソース
102中よりユーザー語彙レベルより低くない語句がデ
ィスプレイ107に表示される。ROM101は語句シ
ステムのコントロールプログラムデータを保存し、該語
句システムの検索操作をコントロールし、RAM104
は語句システムの遷移データを保存および放出する。
【0014】実際には上述のハードウエア構造は部分的
に変更可能であり、例えばROM101の代わりにフラ
ッシュメモリ、EEPROMなど非揮発性メモリも使用
できる。バイリンガル辞書データバンク105も上述の
非揮発性メモリで構成することができる。
【0015】次に、望ましい実施例として、英中自動語
句検索システム(英語から中国語を検索する)を例に挙
げて本発明の説明を行う。しかし、中英(中国語から英
語を検索)、日中(日本語から中国語を検索)及びその
反対、英和及び和英、及びその他の二カ国語間でのバイ
リンガル自動語句検索システムのいずれも本発明の請求
範囲に属するものとする。
【0016】図3には本発明の望ましい実施例で使用さ
れる語彙レベル分類が示される、それは台湾の中学生の
教材、参考書、及びTOFELとGREテスト問題と復
習教材に基づき、語句の出現頻度を計算して分類したも
のであり、国家が違えば(非英語圏の国家)、上述の語
彙レベル分類もそれに応じて調整される。
【0017】図2は本発明によるユーザーの語彙レベル
評価の操作フローチャートである。ユーザーが一つの文
字ソースを入力(ステップ101)した後、ユーザー語
彙レベルデータを獲得(ステップ202)し、以てユー
ザーの語彙レベルが決定される。検索システムは続いて
ユーザーが入力した文字ソース中から一つの単語を取り
出す(ステップ203)。そして該単語が検索済か否か
を判断(ステップ204)する。もし検索済の単語であ
れば、検索システムは次の一つの単語を取り出して検索
済か否かの判別(ステップ203と204は重複して行
われる)を進行する。こうして検索済の単語を再度検索
することなく、能率的に検索作業を行うことができる。
【0018】もし単語が未検索であれば、検索システム
は続いて該単語がユーザーの語彙レベルより低いか否か
の判断(ステップ205)を進行し、もし低ければ検索
システムは次の単語を取り出してステップ204とステ
ップ205の判断作業を進行する。もし単語がユーザー
の語彙レベルより低くなく且つ未検索のものであれば、
検索システムは該単語に対して検索作業を進行する(ス
テップ206)。上述の検索作業が持続的に進行され
て、文字ソースの含む単語がいずれも検索システムでふ
るい分けられて終了する(ステップ207)。検索シス
テムは最後に検索した単語関連データを表示(ステップ
208)し、単語の意味、用法、属性などのデータをユ
ーザーが見て分かるようにする。
【0019】図5、6は、中国語版ウインドウス95
(C windows 95)オペレーションシステム
上で、ネットスケープ−ナビゲータ(Netscape
−Navigator)を執行し、ナビゲータ中に一つ
の文字区ブロックを表示し文字ソースとなして本発明の
検索システムを起動した状況を示している。それは、文
字区ブロックを表示した後、マウスで検索システムを示
すアイコン401をクリックすることでなされる。該検
索システムは起動後に、ユーザーの語彙レベルに基づ
き、ユーザーの語彙レベルより低くない英文語句を調べ
だし、並びに図6の方式で、該英文語句とその中国語の
意義や関連データを左側に開いたウインドウ402の中
に表示する。実際には、検索システムは文字ソースの表
示区をスクロール(Scolls)させると、それに応
じて表示の内容を改変、即ちウインドウ402中に表示
される内容をそれに応じて変えられるため、使いやすい
設計とされている(スクロールにより表示区の内容を自
動変更表示できる)。
【0020】上述の自動語句検索システムは本件考案の
出願者である英業達公司(Inventec)の生産し
た型番900系列のBLNB(Bilingual N
otebook PC)にインストールされた場合、自
動語句検索機能のほかに、ユーザーの必要に応じて、語
句の人声による音声出力が行え、さらに、マルチメディ
アのサポート、言語能力試験、英語句凡例の提供、イン
ターネットのサポート等に利用される。
【0021】ステップ202中でユーザーの語彙レベル
データを獲得する方法は、実際の必要に応じて定められ
る。例えばユーザーがその識別番号を入力することで、
前もって保存されている語彙レベルデータを獲得する
か、或いはユーザーに出題してテストしてテスト成績を
計算して決定するか、或いはユーザーがその学歴を入力
するか、或いはユーザーが入力する文字ソースに基づき
その語彙レベルデータを計算することにより決定され
る。
【0022】全てのユーザー語彙レベルデータはバイリ
ンガル辞書データバンク105中に保存され、並びに一
つの識別番号と組み合わされ(例えばMerryという
単語のレベルは2(台湾の中学三年生レベル)、次の検
索時にはただ該識別番号を入力すれば、該ユーザー語彙
レベルデータを取り出せ、即ち直接語句検索のプロセス
に進入でき、検索システムにより再度使用者の語彙レベ
ルデータを決定する必要がない。
【0023】総合すると、本発明に記載のバイリンガル
自動語句検索システムは、バイリンガルシステム中で、
ユーザーの語彙レベルと入力した文字ソースに基づき、
大量に、同時に複数の語句の検索を進行できる検索シス
テムであり、自動的に該ユーザーの語彙レベルに符合す
る語句相関データを提供でき、一つのレベル分けされた
辞書で、一回に一単語の方式で検索操作を行う必要をな
くすことができる。
【0024】
【発明の効果】本発明のバイリンガル操作システム(B
ilingual Operating Syste
m)は、例えば英語と中国語、日本語と英語、英語と韓
国語、或いはその他のバイリンガル操作システムで使用
される自動語句検索システムであり、ユーザーが入力し
た文字データから自動的に該ユーザーの語彙程度に符合
する所有の語句を提供でき、それによりユーザーが一回
一文字の方式で文字を検索する必要をなくすことがで
き、ユーザーの時間を節約してその他の作業が行えるよ
うにするほか、自動的にユーザーの語彙程度に符合する
所有の言葉を提供でき、操作の利便性と自動検索機能の
いずれにおいても相当に強力な支援を提供できる。
【図面の簡単な説明】
【図1】本発明のバイリンガル自動語句検索システムの
ハードウエアのブロック図である。
【図2】本発明のバイリンガル自動語句検索システムの
ユーザー語彙レベル評価の操作フローチャートである。
【図3】本発明の一つの実施例で使用されるユーザー語
彙レベルとその程度を示す分類表である。
【図4】図3の分類表の分類により一つの文章中の単語
のレベルを逐一評価する状況表示図である。
【図5】本発明の一つの実施例で、中国語版ウインドウ
ス95(C windows95)作業システム上で、
ネットスケープ−ナビゲータ(Netscape−Na
vigator)を執行し、ナビゲータ中に一つの文字
区ブロックを表示し文字ソースとなして本発明の検索シ
ステムを起動した状況表示図である。
【図6】図5の実施例で、本発明による検索結果が画面
に表示された状態表示図である。
【符号の説明】
101 ROM 102 文字ソース 103 マイクロプロセッサ 104 RAM 105 バイリンガル辞書データバンク 106 キーボード 107 ディスプレイ 401 アイコン 402 ウインドウ

Claims (5)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】 ユーザーの語彙レベルとユーザーの入力
    した文字ソースに基づき、該ユーザーの語彙レベルに符
    合する語句データを提供することのできる一種のバイリ
    ンガル自動語句検索システムで、少なくとも、コントロ
    ール信号保存装置とされ、該バイリンガル自動語句検索
    システムの検索機能の操作を制御するのに用いられるシ
    ステムコントロール信号を保存するのに用いられるもの
    と、遷移データ保存装置とされ、該バイリンガル自動語
    句検索システムの遷移データを保存するのに用いられる
    ものと、文字入力装置とされ、該ユーザーが該文字入力
    装置を利用して検索したい語句の来源である文字ソース
    を入力することで、該バイリンガル自動語句検索システ
    ムが該文字ソース中より該ユーザーのために語句を検索
    するものと、ユーザー入力インタフェース装置とされ、
    一人のユーザーのユーザーコントロール信号を入力する
    のに用いられるものと、バイリンガルデータバンク装置
    とされ、語句の相関データを包括するバイリンガルデー
    タを保存及び出力するのに用いられるほか、ユーザー語
    彙レベルデータを保存及び出力し、該ユーザー語彙レベ
    ルデータがユーザーに該バイリンガルデータバンクの使
    用における語彙レベルを指し示すのに用いられるもの
    と、マイクロプロセッサとされ、該システムコントロー
    ル信号、遷移データ、文字ソース、ユーザーコントロー
    ル信号、バイリンガルデータ、及びユーザー語彙レベル
    データを受け取り、語句データを発生するのに用いら
    れ、該語句データは、ユーザーにユーザー語彙レベルデ
    ータに基づき、検索の必要な語句の相関データを指し示
    すのに用いられる、上記マイクロプロセッサと、ディス
    プレイとされ、該語句データを受け取り、可視信号でユ
    ーザーに表示するのに用いられる、ディスプレイ、以上
    を包括してなる、バイリンガル自動語句検索システム。
  2. 【請求項2】 上述のコントロール信号保存装置とバイ
    リンガルデータバンク装置は、以下のメモリ、即ち、読
    出し専用メモリ(ROM;Read Only Mem
    ory)、フラッシュメモリ(Flash Memor
    y)、電気的消去可能な読出し専用メモリ(EEPRO
    M;Electric Erasable Progr
    ammable Read Only Memor
    y)、以上を組み合わせたものとされる、請求項1に記
    載のバイリンガル自動語句検索システム。
  3. 【請求項3】 ユーザーの語彙レベルとユーザーの入力
    する文字ソースにより、該ユーザーの語彙レベルに符合
    する語句データを提供する一種のバイリンガル自動語句
    検索システムであり、その検索方法は少なくとも以下の
    ステップ、即ち、 文字ソースデータを入力するステップ、なお該文字ソー
    スデータはユーザーの検索したい語句及び文章の相関デ
    ータを含む、 該ユーザーの語彙レベルを入力するステップ、 逐一該文字ソースの語彙レベルを評価するステップ、 該文字ソースの語句レベル中で、該ユーザーの該語彙レ
    ベルより低くない語句の語句相関データを表示するステ
    ップ、以上のステップを含むことを特徴とする、バイリ
    ンガル自動語句検索システム。
  4. 【請求項4】 文字ソースの語句レベル中で、該ユーザ
    ーの該語彙レベルより低くない語句の語句相関データを
    表示するステップは、さらに自動的に、該文字ソースの
    表示区域を変更した後に、該ユーザーの語彙レベルより
    低くない語句の語句相関データの表示を変更するステッ
    プを含むことを特徴とする、請求項3に記載のバイリン
    ガル自動語句検索システム。
  5. 【請求項5】 上記バイリンガル自動語句検索システム
    が、英語から中国語を検索するシステム、中国語から英
    語を検索するシステム、英語から日本語を検索するシス
    テム、日本語から英語を検索するシステム、英語から韓
    国語を検索するシステム、韓国語から英語を検索するシ
    ステム、日本語から中国語を検索するシステム、中国語
    から日本語を検索するシステム、以上のいずれかとされ
    ることを特徴とする、請求項3に記載のバイリンガル自
    動語句検索システム。
JP9099597A 1997-04-03 1997-04-03 バイリンガル自動語句検索システム Pending JPH10283359A (ja)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP9099597A JPH10283359A (ja) 1997-04-03 1997-04-03 バイリンガル自動語句検索システム

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP9099597A JPH10283359A (ja) 1997-04-03 1997-04-03 バイリンガル自動語句検索システム

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH10283359A true JPH10283359A (ja) 1998-10-23

Family

ID=14251514

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP9099597A Pending JPH10283359A (ja) 1997-04-03 1997-04-03 バイリンガル自動語句検索システム

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH10283359A (ja)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7363323B2 (en) 2000-09-06 2008-04-22 Seiko Epson Corporation Text information browsing aid apparatus, digital content creation system, digital content distribution system, and storage medium

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7363323B2 (en) 2000-09-06 2008-04-22 Seiko Epson Corporation Text information browsing aid apparatus, digital content creation system, digital content distribution system, and storage medium

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Reppen Review of MonoConc Pro and WordSmith Tools
JP2008203743A (ja) 学習支援装置及び学習支援プログラム
JP3066940U (ja) バイリンガル自動語句検索システム
JPH10283359A (ja) バイリンガル自動語句検索システム
JPH10105555A (ja) 対訳例文検索装置
JPS62197864A (ja) 言語情報提供装置
JP2785692B2 (ja) 辞書検索表示装置
JP2000181918A (ja) 手書き入力した英単語に意味・発音を示すマルチメディア英和辞書
JPH08137892A (ja) 文書検索方法及び文書検索装置
JP7293782B2 (ja) 電子機器、テキスト表示方法およびプログラム
JPS621062A (ja) 文書作成支援装置
JP2003337816A (ja) 辞書表示装置及び辞書表示方法
JPH0628396A (ja) 電子化辞書装置
JP2834840B2 (ja) 情報処理装置の表示方式
KR0164405B1 (ko) 한/영 혼용문 자동구분방법
JPH10105558A (ja) 単語データ記憶装置、単語データ記憶方法及び記録媒体
JPH01214963A (ja) 辞書引き装置
Farmonova METHODS AND FEATURES OF CREATING A LINGUISTIC MOBILE APPLICATION
TW468122B (en) Automatic query wording generating system
Svedkauskaite MonoConc Pro 2.0 and the Corpus of Spoken Professional American English: Resources from Athelstan
JP2023046232A (ja) 電子機器、学習支援システム、学習処理方法及びプログラム
JP3109123B2 (ja) 画像処理装置
JP2837848B2 (ja) 電子辞書
JPH0682366B2 (ja) 文字列訂正方式
JPH0418663A (ja) ワードプロセッサの表示方式

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20040409

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20060927

A131 Notification of reasons for refusal

Effective date: 20061225

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

A601 Written request for extension of time

Effective date: 20070326

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A601

A602 Written permission of extension of time

Effective date: 20070329

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A602

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20070614

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20071105

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20080201

A911 Transfer of reconsideration by examiner before appeal (zenchi)

Effective date: 20080311

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A911

A912 Removal of reconsideration by examiner before appeal (zenchi)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A912

Effective date: 20080509

A601 Written request for extension of time

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A601

Effective date: 20090915

A602 Written permission of extension of time

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A602

Effective date: 20090924

RD13 Notification of appointment of power of sub attorney

Effective date: 20100107

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7433

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821

Effective date: 20100107