JPH0830624A - Decoding supporting device - Google Patents

Decoding supporting device

Info

Publication number
JPH0830624A
JPH0830624A JP6164038A JP16403894A JPH0830624A JP H0830624 A JPH0830624 A JP H0830624A JP 6164038 A JP6164038 A JP 6164038A JP 16403894 A JP16403894 A JP 16403894A JP H0830624 A JPH0830624 A JP H0830624A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
word
text
document
dictionary
translated
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP6164038A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Shinichi Sakaguchi
眞一 阪口
Kazuhiro Yamauchi
和博 山内
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP6164038A priority Critical patent/JPH0830624A/en
Publication of JPH0830624A publication Critical patent/JPH0830624A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To improve the operability of this decoding supporting device without requiring complicated operation by recognizing characters in an original document, converting the recognized document into a document text, storing the text, retrieving a translated word for a word detected by an indication mark from a word dictionary, and editing the translated word so as to insert it into the vicinity of the retrieved word in the document text. CONSTITUTION:A reading means 1A reads out a document or the like written by foreign language as an image and stores the image in an image data storing means 1B, a conversion means 2 recognizes characters in the document or the like of the read image and converts it into a document text and stores the text in a 1st storage means 3. A word detecting means 4 detects a word indicated by a specification mark or the like described in the original document, a 2nd storage means 5 is a word dictionary constituted so as to be retrieved and a word retrieving means 6 retrieves words in the word dictionary to acquire a translated word. An editing means 9 edits the translated word so as to insert it into the text document a display means 10A displays an edited document text or the like and a printing means 10B prints out the edited document text.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【産業上の利用分野】本発明は、解読支援装置に係り、
特に、外国語で書かれた文書の理解を支援する解読支援
装置に関するものである。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a decryption support device,
In particular, the invention relates to a decryption support device that supports understanding of a document written in a foreign language.

【0002】[0002]

【従来の技術】最近、科学技術文献、マニュアル、雑誌
等においては、外国語で書かれたものが頻繁に見られる
ようになり、このような外国語の文書を解読する際に、
意味の分からない単語に遭遇することが多々有るのが通
常である。このようなとき、例えば、英和辞典、独和辞
典等を手元に準備して意味の分からない単語を調べる作
業が必要であった。そこで、従来より外国語の文書解読
を支援するための支援装置の開発が進められている。
2. Description of the Related Art Recently, in scientific and technical literature, manuals, magazines, etc., documents written in foreign languages are often seen, and when deciphering such foreign language documents,
It is common to encounter words that do not make sense. In such a case, for example, it is necessary to prepare an English-Japanese dictionary, a German-Japanese dictionary, and the like at hand to look up a word that does not make sense. Therefore, conventionally, a support device for supporting the decoding of foreign language documents has been developed.

【0003】従来の支援装置は、ユーザが翻訳させたい
文書を入力手段によりテキストの状態で入力し、一度、
表示装置の画面に表示させた状態にて、意味の分からな
い単語をカーソルまたはマウス等の指示手段により指示
することにより、辞書引きを行い、その結果を一覧する
というものであった。
In the conventional support device, a user inputs a document to be translated in a text state by an input means, and once,
In the state where it is displayed on the screen of the display device, a word whose meaning cannot be understood is designated by a pointing means such as a cursor or a mouse to perform dictionary lookup and list the results.

【0004】[0004]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、従来の
装置においては、解読しようとする外国語の文章を一度
テキスト文章として入力した後、それら文章をディスプ
レイに表示させて、意味の分からない単語を指示しなけ
ればならず、きわめて操作が繁雑であるという問題と、
また、指示された単語の辞書情報を一覧の形で表示する
だけであり、その情報を残して置けず、意味不明の単語
が多い場合、若しくは忘れてしまった場合には、もう一
度引き直さなければならないか、そのために前もってメ
モしておかなければならず、使い勝手が悪いという問題
とがあり、文章解読の上では効率が良くなかった。
However, in the conventional device, the foreign language sentence to be decoded is once input as a text sentence, and then the sentence is displayed on the display to indicate a meaningless word. And the problem that the operation is extremely complicated,
In addition, it is only possible to display the dictionary information of the instructed word in the form of a list, and if that information cannot be stored and there are many unclear words, or if you forget it, you must redraw it. In that case, I had to make a note in advance for that, and there was a problem that it was not easy to use, and it was not efficient in deciphering the sentence.

【0005】従って、本発明は、上記課題を解決し、複
雑な操作を必要としない、使い勝手のよい解読支援装置
を提供することを目的とする。
SUMMARY OF THE INVENTION Therefore, it is an object of the present invention to solve the above problems and to provide a user-friendly decryption support apparatus which does not require complicated operations.

【0006】[0006]

【課題を解決するための手段】本発明においては、原文
文書を文字認識して文書テキストに変換する変換手段
と、上記文書テキストを記憶する第1の記憶手段と、上
記原文文書中に付記された指示記号が指示する単語を検
出する検出手段と、検索可能に構成された単語辞書であ
る第2の記憶手段と、上記検出された単語の訳語を上記
第2の記憶手段内から検索する単語検索手段と、上記訳
語を上記文書テキスト内の上記検索された単語の近傍に
挿入するように上記文書テキストを編集する編集手段
と、上記編集された文書テキストを出力する出力手段を
備えて構成される(請求項1記載の発明)。
In the present invention, a conversion means for character-recognizing an original document and converting it into a document text, a first storage means for storing the document text, and a supplementary note in the original document. Detecting means for detecting a word designated by the designated symbol, second storing means which is a word dictionary configured to be searchable, and a word for searching a translation of the detected word from the second storing means. It comprises a search means, an edit means for editing the document text so as to insert the translated word in the vicinity of the searched word in the document text, and an output means for outputting the edited document text. (Invention according to claim 1).

【0007】また、本発明においては、更に入力手段を
有し、上記第1の記憶手段の単語辞書はそれぞれ異なる
特定の分野に関する複数の専門辞書を有し、入力手段に
より1つの専門辞書を指定することにより、上記単語検
索手段は上記指定された専門辞書から訳語を検索するよ
うに構成されている(請求項4の発明)。
Further, in the present invention, further, there is an input means, the word dictionary of the first storage means has a plurality of specialized dictionaries for different specific fields, and one specialized dictionary is designated by the input means. By doing so, the word search means is configured to search for a translated word from the designated specialized dictionary (the invention of claim 4).

【0008】更に、原文文書を文字認識して文書テキス
トに変換する変換手段と、上記文書テキストを記憶する
文書記憶手段と、単語とその単語に対応する訳語、品詞
及び一般的な使用に関する頻度が登録されかつ検索可能
に構成された単語辞書である単語記憶手段と、訳語を得
たい単語の品詞及び一般的な使用に関する頻度の少なく
とも一方を指定する条件設定手段と、上記条件設定手段
により指定された条件を満たす原単語を単語辞書を参照
して上記文書テキストから選出する選出手段と、上記選
出された原単語の訳語を上記単語辞書内から検索する単
語検索手段と、上記訳語を上記文書テキスト内の上記検
索された原単語の近傍に挿入するように上記文書テキス
トを編集する編集制御手段と、上記編集された文書テキ
ストを出力する出力手段を備えて構成される(請求項5
の発明)。
Further, a conversion means for character-recognizing the original text document and converting it into a document text, a document storage means for storing the document text, a word and a translated word corresponding to the word, a part of speech, and a frequency of general use are determined. A word storage unit that is a registered and searchable word dictionary, a condition setting unit that specifies at least one of the part of speech of a word for which a translation is desired and the frequency of general use, and the condition setting unit. Selection means for selecting an original word satisfying the condition from the document text by referring to a word dictionary, word search means for searching a translation word of the selected original word from the word dictionary, and the translation word for the document text. Editing control means for editing the document text so as to be inserted in the vicinity of the searched original word, and outputting the edited document text. Configured with a means (claim 5
Invention).

【0009】[0009]

【作用】請求項1の発明においては、変換手段により原
文書を文書テキストに変換し、指示を受けた単語の訳語
を単語検出手段により原文文書から検出し、単語検索手
段はその訳語を検索し、その訳語を編集制御手段により
文書テキストの該当する単語の近傍に挿入するように文
書テキストを編集し、その文書テキストを出力する、即
ち、意味の分からない単語が存在しない文書テキスト全
文を出力する。
According to the invention of claim 1, the converting means converts the original document into the document text, the word detecting means detects the translated word of the instructed word from the original document, and the word searching means searches for the translated word. , Edit the document text by inserting the translated word into the vicinity of the corresponding word of the document text by the editing control means, and output the document text, that is, output the entire document text in which there are no meaningless words .

【0010】また、請求項4の発明においては、入力手
段が所望の専門辞書を指定する。更に、請求項5の発明
においては、所定の条件を満たす単語を抽出して、請求
項1と同様に、その単語の訳語を文書テキスト内のその
単語の付近に挿入し出力する。
According to the invention of claim 4, the input means designates a desired specialized dictionary. Further, in the invention of claim 5, a word satisfying a predetermined condition is extracted, and the translated word of the word is inserted near the word in the document text and output, as in the case of claim 1.

【0011】[0011]

【実施例】【Example】

(第1の実施例)本発明の解読支援装置の第1の実施例
を図面に沿って説明する。
(First Embodiment) A first embodiment of the decryption support apparatus of the present invention will be described with reference to the drawings.

【0012】図1は、本発明の実施例の構成ブロック図
であり、1Aは外国語で書かれた文章等をイメージとし
て読み取る読み取り手段、1Bは読み取り手段1Aによ
り読み取られたイメージデータを記憶するイメージデー
タ記憶手段、2は読み取り手段1Aにより読み取ったイ
メージの文章等を文字認識して文書テキストに変換する
変換手段、3は上記文書テキスト等を格納する第1の記
憶手段、4は原文文書上に記載された指定記号等を検出
し、更にその指定記号により指示された単語を検出する
単語検出手段である。単語検出手段4は、原文文書中の
指示記号を認識し検出する指示記号検出手段4A及び検
出された指示記号が指示する単語を検出する検索単語検
出手段4Bを有している。
FIG. 1 is a block diagram showing the configuration of an embodiment of the present invention. 1A is a reading means for reading a sentence or the like written in a foreign language as an image, and 1B is a storage means for storing image data read by the reading means 1A. Image data storage means, 2 is conversion means for recognizing the text of the image read by the reading means 1A and converting it into document text, 3 is first storage means for storing the document text and the like, and 4 is on the original document. It is a word detecting means for detecting the designated symbol and the like described in, and further detecting the word designated by the designated symbol. The word detecting unit 4 has an instruction symbol detecting unit 4A for recognizing and detecting an instruction symbol in the original document and a search word detecting unit 4B for detecting a word indicated by the detected instruction symbol.

【0013】5は検索可能に構成された単語辞書である
第2の記憶手段であり、この単語辞書は、一般的な文書
に使用されている単語が登録された共通辞書及び各専門
分野に属する単語が登録された複数の専門辞書を備えて
いる。6は単語辞書内の単語を検索し訳語を取得する単
語検索手段である。
Reference numeral 5 denotes a second storage means which is a searchable word dictionary, and this word dictionary belongs to a common dictionary in which words used in general documents are registered and each specialized field. It has multiple specialized dictionaries in which words are registered. Reference numeral 6 is a word search means for searching a word in the word dictionary and acquiring a translated word.

【0014】この単語検索手段6による検索において、
第2の記憶手段5の単語辞書の専門辞書群のなかから所
望の専門辞書を入力手段8により指定できるようになっ
ている。また、この単語検索手段6は、入力手段8から
の専門辞書の指定の有無を検出する。
In the search by the word search means 6,
A desired specialized dictionary can be specified from the specialized dictionary group of word dictionaries of the second storage means 5 by the input means 8. Further, the word searching means 6 detects whether or not the specialized dictionary is designated by the input means 8.

【0015】9はテキスト文書に訳語を挿入するように
編集する編集手段、10Aは編集後の文書テキスト等を
表示する表示手段、10Bは編集された文書テキストを
印字する印字手段である。出力手段11は、これら表示
手段10A及び印字手段10Bにより構成される。
Reference numeral 9 is an editing means for editing the text document so as to insert a translated word, 10A is a display means for displaying the edited document text, and 10B is a printing means for printing the edited document text. The output unit 11 is composed of the display unit 10A and the printing unit 10B.

【0016】12は指示記号検出手段4Aが文書テキス
ト中に単語を指示する指示記号を検出しなかった場合、
及び、単語検索手段6が指示された単語を指定された辞
書内にて検出しなかった場合、ユーザにその旨を報知す
る報知手段である。13は制御手段であり、各手段の制
御を行なう。
Reference numeral 12 indicates a case where the instruction symbol detecting means 4A does not detect an instruction symbol indicating a word in the document text.
Also, when the word searching means 6 does not detect the designated word in the designated dictionary, it is a notifying means for notifying the user of that fact. Reference numeral 13 is a control means, which controls each means.

【0017】また、第1の記憶手段3は、テキストデー
タ記憶手段3A、対応データ記憶手段3B及び指示記号
位置座標記憶手段3Cを有している。これらの詳細につ
いては後述する。ここで、第2の記憶手段5(単語辞
書)の更に具体的な構成として、上記共通辞書及び各専
門辞書は、各辞書毎に分離して各辞書を装置本体にそれ
ぞれ着脱可能な方式とすることにより、ユーザは、選択
したひとつの上記辞書を本装置に装着して、辞書の選択
を行うようにしてもよい。従って、そのような構成にす
ると装置からの辞書の指定の必要はない。
Further, the first storage means 3 has a text data storage means 3A, a corresponding data storage means 3B and an instruction symbol position coordinate storage means 3C. Details of these will be described later. Here, as a more specific configuration of the second storage means 5 (word dictionary), the common dictionary and the specialized dictionaries are separated into respective dictionaries, and the dictionaries can be attached to and detached from the apparatus main body. By doing so, the user may attach the selected one of the dictionaries to the apparatus and select the dictionaries. Therefore, with such a configuration, there is no need to specify a dictionary from the device.

【0018】更に、上記単語辞書は、各単語(名詞、動
詞、形容詞等)の変化形全てについて検索可能な状態で
格納されている。
Furthermore, the word dictionary is stored in a searchable state for all variants of each word (noun, verb, adjective, etc.).

【0019】図2には、本実施例の回路ブロック図が図
示されており、21はスキャナであり、読み取り手段1
Aを実現している。また、CPU22は制御手段13を
実現し、装置全体の制御を行なう。ROM23には上記
変換機能、検出機能、検索機能等の各機能を達成するた
めの各種のプログラムおよび単語辞書が格納され、RA
M24は第1の記憶手段3及び他の記憶手段を実現して
いる。
FIG. 2 shows a circuit block diagram of this embodiment, in which 21 is a scanner, and the reading means 1
A has been realized. Further, the CPU 22 realizes the control means 13 and controls the entire apparatus. The ROM 23 stores various programs and word dictionaries for achieving the above functions such as the conversion function, the detection function, and the search function.
M24 realizes the first storage means 3 and other storage means.

【0020】更に、25はキーボードであり入力手段8
を、26はプリンタであり印字手段11を、27はCR
Tのディスプレイであり表示手段10をそれぞれ実現し
ている。また、このキーボードを、一個のプッシュボタ
ンとし、押す回数により多種の指示を行なうようにして
もよい。
Further, 25 is a keyboard which is an input means 8.
26 is a printer which is the printing means 11 and 27 is a CR
It is a display of T and realizes each display means 10. Further, this keyboard may be used as one push button, and various instructions may be given depending on the number of pushes.

【0021】更に、28は上記報知手段12を実現する
ブザー、29は回路ブロック図の上記各部を連結するバ
スである。
Further, 28 is a buzzer which realizes the notification means 12, and 29 is a bus which connects the above respective parts in the circuit block diagram.

【0022】本実施例の支援装置の動作について説明す
ると、読み取り手段1Aにより読み取られたイメージデ
ータは、イメージデータ記憶手段1Bに格納され、次
に、変換手段2はイメージデータ記憶手段1Bのイメー
ジデータを文字コードで表現されたテキスト文書に変換
する。
The operation of the support apparatus of this embodiment will be described. The image data read by the reading means 1A is stored in the image data storage means 1B, and then the conversion means 2 is stored in the image data storage means 1B. Is converted into a text document represented by a character code.

【0023】次に、変換手段2は、そのテキスト文書の
各文字、記号等をテキストデータ記憶手段3Aに格納す
る。
Next, the conversion means 2 stores each character, symbol, etc. of the text document in the text data storage means 3A.

【0024】また、変換手段2は、各単語毎にイメージ
データ上の位置座標を検出し、各単語等についての上記
イメージデータ位置座標と上記テキストデータ記憶手段
3A内の単語が記憶されているアドレスとを対応させ
て、図3に図示するような対応データテーブルを作成
し、対応データ記憶手段3Bに格納する。
Further, the conversion means 2 detects the position coordinates on the image data for each word, and the address where the image data position coordinates for each word etc. and the word in the text data storage means 3A are stored. The correspondence data table as shown in FIG. 3 is created in correspondence with the above and stored in the correspondence data storage means 3B.

【0025】指示記号検出手段4Aは、イメージデータ
記憶手段1Bに格納されたイメージデータ内の指示記号
の有無及びその指示記号の位置座標(イメージデータ位
置座標)を検出し、指示記号位置座標記憶手段3Cに格
納する。従って、アンダーラインが指示記号となってい
る場合には、そのアンダーラインの起点が上記位置座標
となる。
The pointing symbol detecting means 4A detects the presence or absence of the pointing symbol in the image data stored in the image data storing means 1B and the position coordinates (image data position coordinates) of the pointing symbol, and the pointing symbol position coordinate storing means. Store in 3C. Therefore, when the underline is an instruction symbol, the starting point of the underline is the position coordinate.

【0026】次に、検索単語検出手段4Bは、テキスト
データ記憶手段3A、対応データ記憶手段3B及び指示
記号位置座標記憶手段3Cに格納された情報を基に、指
示記号により指示される単語を検出する。
Next, the search word detecting means 4B detects the word indicated by the indication symbol based on the information stored in the text data storage means 3A, the corresponding data storage means 3B and the indication symbol position coordinate storage means 3C. To do.

【0027】即ち、図3を参照して、検索単語検出手段
4Bは、指示記号位置座標記憶手段3C内の指示記号の
位置座標に最も近い位置座標を、対応データ記憶手段3
Bのイメージデータ位置座標から求め、その位置座標の
テキストデータアドレスを参照し、例えば上記アドレス
が24及び112とすると、テキストデータ記憶手段3
Aのテキストデータアドレスを参照してそのアドレスに
相当する単語「computer」と「cuisine」を検出する。
That is, referring to FIG. 3, the search word detecting means 4B stores the position coordinate closest to the position coordinate of the instruction symbol in the instruction symbol position coordinate storing means 3C as the corresponding data storing means 3C.
If the text data address of the image data position coordinate of B is found and the text data address of the position coordinate is referred to, and the above addresses are 24 and 112, the text data storage means 3
By referring to the text data address of A, the words "computer" and "cuisine" corresponding to the address are detected.

【0028】更に、検索単語検出手段4Bは、図4に示
すように、上記検出された単語とそのテキストデータア
ドレスを検索単語情報記憶手段14に格納する。
Further, the search word detecting means 4B stores the detected word and its text data address in the search word information storing means 14, as shown in FIG.

【0029】次に、単語検索手段6は、検索単語情報記
憶手段14に記憶された原単語の綴りを基に第2の記憶
手段(単語辞書)5内を検索しその訳語を取得する。取
得された訳語は、上記検索単語情報記憶手段14に原単
語と対応して格納される。
Next, the word search means 6 searches the second storage means (word dictionary) 5 based on the spelling of the original word stored in the search word information storage means 14 and acquires the translated word. The acquired translated word is stored in the search word information storage means 14 in association with the original word.

【0030】次に、編集手段9は、テキストデータ記憶
手段3Aに格納されたテキスト文書に、検索単語情報記
憶手段14に記憶された訳語を挿入し編集する。編集さ
れた文書は、訳語付きテキストデータ記憶手段15に格
納される。表示手段10A及び印字手段10Bは、訳語
付きテキストデータ記憶手段15の情報をそれぞれ表示
及び印字する。
Next, the editing means 9 inserts the translated word stored in the search word information storage means 14 into the text document stored in the text data storage means 3A and edits it. The edited document is stored in the translated text data storage unit 15. The display unit 10A and the printing unit 10B display and print the information in the translated text data storage unit 15, respectively.

【0031】本発明は、一外国語の原文において、ユー
ザが訳語を必要とする単語の訳語を文書テキストに挿入
して出力する機能を有するものであるが、本実施例で
は、その一外国語を「英語」とする。そこで、本実施例
では図6に図示する英文書を使用する。
The present invention has a function of inserting a translated word of a word that a user needs to translate into a document text in an original sentence of one foreign language and outputting the translated text. Is "English". Therefore, in this embodiment, the English document shown in FIG. 6 is used.

【0032】先ず、ユーザは、上述の英文書を解読する
ために、英文章の上側から下側に読みながら、単語の意
味が分からない単語(ここでは、「middle」と「enviro
nment」とする。)にアンダーラインを引く。このよう
に、紙上の英文書の意味の分からない単語にアンダーラ
インを施した後に、本発明の支援装置を使用する。
First, in order to decipher the above-mentioned English document, the user reads words from the upper side to the lower side of the English sentence and does not understand the meaning of the words (here, "middle" and "enviro").
nment ”. ) Underline. In this way, after underlining a word whose meaning is unknown in the English document on paper, the support device of the present invention is used.

【0033】本実施例ではアンダーラインを採用したが
他に特定の記号、符号(例えば、「」、[ ]、( )の
括弧で該当単語を囲む方法、または、該当単語の付近に
○、△、X、(X)、レ点等をつける方法がある。)に
より意味の分からない単語を指示してもよい。
In this embodiment, the underline is adopted, but in addition to this, a method of enclosing the corresponding word in parentheses of a specific symbol or code (for example, "", [], (), or ○, △ in the vicinity of the applicable word. , X, (X), and a check mark may be used to indicate a meaningless word.

【0034】図5は本実施例の動作を具体例について説
明するためのフローチャートであり、以下、各ステップ
に従って順に説明する。
FIG. 5 is a flow chart for explaining a specific example of the operation of this embodiment, and the steps will be described below in order.

【0035】先ず、設定準備として専門辞書の選択を行
う。例えば、ユーザは上記英文書が工学分野のものであ
ると判断し、入力手段8により単語辞書のなかから工学
分野の専門辞書(以下、「工学専門辞書」という。)を
選択し指定する。
First, a specialized dictionary is selected as a setting preparation. For example, the user determines that the English document is in the engineering field, and selects and specifies a specialized dictionary in the engineering field (hereinafter referred to as “engineering specialized dictionary”) from the word dictionary by the input means 8.

【0036】次に、実際に、上述の準備した英文書を本
実施例の解読支援装置にかける。 ステップ1:図6に示された用紙上の英文字等と指示記
号であるアンダーラインとを読み取り手段1Aによりイ
メージとして読み取る。
Next, the above prepared English document is actually applied to the decryption support device of this embodiment. Step 1: The reading means 1A reads the letters and the like on the paper shown in FIG. 6 and the underline which is an instruction symbol as an image.

【0037】ステップ2:単語検出手段4の指示記号検
出手段4Aによりアンダーラインの検出を行い、その検
出の有無を判断し、検出された場合にはステップ4に移
り、検出されない場合にはステップ3に移り報知手段1
2の警告音を鳴らして本装置の動作を終了する。
Step 2: Underline detection is performed by the pointing symbol detection means 4A of the word detection means 4, the presence or absence of the detection is judged, and if it is detected, the process proceeds to step 4, and if not detected, the step 3 is performed. Moving to 1
The warning sound No. 2 is sounded and the operation of this device is terminated.

【0038】ステップ4:イメージとして読み取られた
英文書が、すべて変換手段2により文字認識されて文書
テキストに変換されると同時に、単語検出手段4は更に
アンダーラインにより指示された文書テキスト中の単語
を検出する。ここでは、アンダーラインの上側に記載さ
れた単語、即ち、「middle」と「environment」とを検
出する。この検出結果は、第1の記憶手段3に格納され
る。
Step 4: All the English documents read as images are character-recognized by the conversion means 2 and converted into the document text, and at the same time, the word detection means 4 further detects the words in the document text designated by underlining. To detect. Here, the words described above the underline, that is, "middle" and "environment" are detected. The detection result is stored in the first storage means 3.

【0039】ステップ5:上記文書テキスト及び検出結
果は第1の記憶手段3に格納される。
Step 5: The document text and the detection result are stored in the first storage means 3.

【0040】ステップ6:単語検索手段6が辞書の指定
の有無を検知する。 ステップ7:指定の専門辞書がある場合には、指定され
た専門辞書が選択され、その辞書のなかで指示された単
語の検索が行なわれる。例えば、上述のように、ユーザ
が工学専門辞書を選択した場合、単語検索手段6は、第
1の記憶手段3に記憶された検出結果を参照して、第2
の記憶手段5の単語辞書の工学専門辞書から上記二つの
英単語を検索し、その単語の訳語をそれぞれ取得する。
Step 6: The word search means 6 detects whether or not the dictionary is designated. Step 7: If there is a designated specialized dictionary, the designated specialized dictionary is selected, and the word designated in the dictionary is searched. For example, as described above, when the user selects the engineering specialized dictionary, the word search unit 6 refers to the detection result stored in the first storage unit 3, and then refers to the second result.
The above-mentioned two English words are searched from the engineering specialized dictionary of the word dictionary of the storage means 5 and the translations of the words are respectively acquired.

【0041】即ち、本実施例では、単語検索手段6によ
り、「middle」には「中等の」、「environment」には
「環境」の訳語がそれぞれ取得される。また、複数の専
門辞書を選択することも可能である。
That is, in the present embodiment, the word search means 6 obtains the translated words "middle" for "middle" and "environment" for "environment". It is also possible to select a plurality of specialized dictionaries.

【0042】上述の単語の指定方法がアンダーラインを
引くことであれば、原文文書上のそのアンダーラインの
上方にある単語を検出し、また、単語の一部にアンダー
ラインが引かれていても、そのアンダーラインが引かれ
た文字を含む単語を検出する。更に、レ点等により指定
した際には、そのレ点に最も近い位置にある単語が指定
されたものとして検出する。
If the above-mentioned word designation method is underlined, a word above the underline in the original document is detected, and even if a part of the word is underlined. , Find a word that contains the underlined letter. Furthermore, when designated by a check point or the like, the word at the position closest to the check point is detected as designated.

【0043】ステップ8:専門辞書の指定が無い場合に
は、一般的に使用される単語が記載された共通辞書が選
択され、ステップ7と同様に、指示された単語の訳語が
取得される。
Step 8: If no specialized dictionary is designated, a common dictionary in which commonly used words are written is selected, and as in step 7, the translation of the designated word is acquired.

【0044】ステップ9:図7において上記二つの訳語
が英文の文書テキスト中の各単語、即ち、「middle」と
「environment」との直後に、それぞれ原単語と連結し
て記入される。本実施例では訳語に[ ]を付けて原文
との相違が明確になるようにしている。
Step 9: In FIG. 7, the above two translated words are entered immediately after each word in the English document text, that is, "middle" and "environment", linked to the original word. In the present embodiment, the translated words are attached with [] so that the difference from the original text is clarified.

【0045】ここで、工学専門辞書に指示された単語の
一方である「environment」が載っていなかった場合に
は、[ ]内にX,△等を記載して、選択した辞書に
は、その単語が掲載されていなかったことを報知手段1
2によりユーザに知らせる。また、アンダーラインを引
いた二つの単語の両方が共に掲載されていなければ、ス
テップ3と異なるブザー音を鳴らして動作を終了させて
もよい。
Here, if "environment", which is one of the words designated in the engineering specialized dictionary, is not listed, X, Δ, etc. are described in [] and the selected dictionary is marked with that. Notification means 1 that the word was not posted
Notify the user by 2. If both of the two underlined words are not included, a buzzer sound different from that in step 3 may be sounded to end the operation.

【0046】ステップ10:ステップ7において訳語が
記載された英文書テキストは印字手段10Bにより、準
備された別紙に印刷される。
Step 10: The English document text in which the translated word is written in Step 7 is printed on the prepared separate sheet by the printing means 10B.

【0047】制御手段13は以上の各ステップを順次自
動的に動作させる。更に、制御手段13は、入力手段8
からの指示により、ステップ8にて訳語が記載された英
文の文書テキストを表示手段10Aの画面上に表示す
る。
The control means 13 sequentially and automatically operates the above steps. Further, the control means 13 has the input means 8
In step 8, the English document text in which the translated word is written is displayed on the screen of the display means 10A in accordance with the instruction from.

【0048】従って、本実施例では、ユーザは単に、英
文書の意味の分からない単語にアンダーラインを引い
て、装置に読み込ませると、図7及び図8に示すよう
に、アンダーラインにより指示された単語の訳語が付記
されて出力されるため、意味の分からない単語の訳語が
挿入され、すべて意味の分かった単語のみで構成された
文書を極めて迅速に得ることができる。
Therefore, in this embodiment, when the user simply underlines a word whose meaning is unknown in the English document and causes the device to read the word, the user is instructed by the underline as shown in FIGS. 7 and 8. Since the translated words of the different words are added and output, the translated words of the meaningless words are inserted, and it is possible to extremely quickly obtain a document including only the words of which meanings are known.

【0049】なお、上記訳語の挿入については、図8に
示すように、意味不明の単語を含む行と、その次の行と
の間に一行だけ領域を設け、上記アンダーラインの下側
のその領域に訳語を挿入してもよい。
Regarding the insertion of the translated word, as shown in FIG. 8, only one line is provided between the line including the word whose meaning is unknown and the next line, and the region below the underline is inserted. You may insert a translation in the area.

【0050】更に、上記ステップ2にて、アンダーライ
ンを検出しない場合は、ユーザのアンダーラインの未記
入、記入ミス、読取不可等が原因であり、ブザーを鳴ら
すことによりユーザに注意を促す。
Furthermore, if the underline is not detected in the above step 2, it is because the user has not entered the underline, the entry error, the unreadable state, etc., and the user is warned by sounding a buzzer.

【0051】(第2の実施例)本発明の解読支援装置の
第2の実施例を図面に沿って説明する。
(Second Embodiment) A second embodiment of the decryption support apparatus of the present invention will be described with reference to the drawings.

【0052】図9は、本発明の第2の実施例の構成ブロ
ック図であり、30は外国語で書かれた文章等をイメー
ジとして読み取る読み取り手段、31は読み取り手段3
0により読み取られたイメージを格納するイメージデー
タ記憶手段、32は読み取り手段30により読み取った
イメージの文章を文字認識して文字コードによる文書テ
キストに変換する変換手段、33は上記文書テキストを
記憶するテキストデータ記憶手段、34は原単語に関す
る条件、即ち、単語の品詞及び一般的な使用に関する頻
度の少なくとも一方を指定する条件設定手段、35は条
件設定手段34により設定された条件を格納する条件記
憶手段である。
FIG. 9 is a block diagram showing the configuration of the second embodiment of the present invention. Reference numeral 30 is a reading means for reading a sentence written in a foreign language as an image, and 31 is a reading means 3.
Image data storage means for storing the image read by 0, 32 is a conversion means for recognizing the text of the image read by the reading means 30 and converting it into a document text by a character code, 33 is a text for storing the document text Data storage means, 34 is a condition setting means for designating a condition relating to an original word, that is, at least one of a part of speech of a word and a frequency for general use, and 35 is a condition storage means for storing the condition set by the condition setting means 34. Is.

【0053】また、36は条件設定手段34により設定
された条件を満たす原単語を指定された専門辞書を参照
して上記文書テキストから選出する単語選出手段であ
る。この単語選出手段36は、後述する単語呼出し手段
37及び訳出単語判定手段38を備えている。
Reference numeral 36 is word selection means for selecting an original word satisfying the conditions set by the condition setting means 34 from the document text by referring to a designated specialized dictionary. The word selecting means 36 includes a word calling means 37 and a translated word determining means 38, which will be described later.

【0054】39は検索可能に構成された単語辞書であ
る単語記憶手段であって、第1の実施例の第2の記憶手
段5のように、複数の専門辞書及び一般的な単語を収め
た共通辞書を格納している。また、40は本実施例の各
手段を制御する制御手段41に各種指示等を入力する入
力手段である。
Reference numeral 39 denotes a word storage means which is a word dictionary configured to be searchable, and stores a plurality of specialized dictionaries and general words like the second storage means 5 of the first embodiment. Stores a common dictionary. Reference numeral 40 is an input means for inputting various instructions to a control means 41 for controlling each means of this embodiment.

【0055】ここで、単語記憶手段39(単語辞書)の
更に具体的な構成としては、第1の実施例の第2の記憶
手段5のように各辞書毎に分離して1つの辞書を装置本
体に装着可能としてもよい。更に、上記単語辞書は、各
単語(名詞、動詞、形容詞等)の変化形全てについて検
索可能な状態で格納されている。
Here, as a more specific configuration of the word storage means 39 (word dictionary), one dictionary is separated for each dictionary like the second storage means 5 of the first embodiment. It may be attachable to the main body. Further, the word dictionary is stored in a searchable state for all variants of each word (noun, verb, adjective, etc.).

【0056】更に、42は専門辞書の指定を検出し、指
定された辞書を参照して、選出された単語の訳語を取得
する単語検索手段、43はテキストデータ記憶手段33
に格納されたテキストデータ及び検索単語情報記憶手段
44に格納された情報を基に、訳語が挿入された原文テ
キスト情報を訳語付きテキストデータ記憶手段45に格
納する編集制御手段である。
Further, 42 is a word search means for detecting the designation of the specialized dictionary and referring to the designated dictionary to obtain the translated word of the selected word. 43 is a text data storage means 33.
The edit control means stores the original text information in which the translated word is inserted in the translated word-added text data storage means 45 based on the text data stored in and the information stored in the search word information storage means 44.

【0057】更に、46は出力手段であり、編集後の文
書テキストを表示する表示手段47及び編集された文書
テキストを印字する印字手段48を備えている。
Further, 46 is an output means, which comprises a display means 47 for displaying the edited document text and a printing means 48 for printing the edited document text.

【0058】49は単語選出手段36が条件を満たす原
単語を選出しなかった場合にはユーザにその旨を報知す
る報知手段である。
Reference numeral 49 is a notifying means for notifying the user when the word selecting means 36 has not selected an original word satisfying the conditions.

【0059】図10には、本実施例の回路ブロック図が
図示されており、50はスキャナであり、読み取り手段
30を実現している。また、CPU51は制御手段41
および編集制御手段43を実現し、装置全体の制御を行
なう。ROM52には上記変換機能、選出機能、検索機
能等の各機能を達成するための各種の制御プログラムお
よび辞書を記憶した単語辞書が格納され、RAM53は
テキストデータ記憶手段33を実現している。
FIG. 10 shows a circuit block diagram of the present embodiment, and 50 is a scanner, which realizes the reading means 30. Further, the CPU 51 is the control means 41.
And the edit control means 43 is realized to control the entire apparatus. The ROM 52 stores a word dictionary that stores various control programs and dictionaries for achieving the functions such as the conversion function, the selection function, and the search function, and the RAM 53 implements the text data storage unit 33.

【0060】更に、54はキーボードであり入力手段4
0を、55はプリンタであり印字手段48を、56はC
RTのディスプレイであり表示手段47をそれぞれ実現
している。また、57は上記報知手段49を実現するブ
ザー、58は上記各部を連結するバスである。なお、上
記キーボード54は一つのプッシュボタンであってもよ
い。
Further, 54 is a keyboard which is an input means 4.
0 is a printer 55 is a printing means 48, and 56 is a C
It is an RT display and realizes each display means 47. Further, 57 is a buzzer that realizes the notification means 49, and 58 is a bus that connects the above-mentioned units. The keyboard 54 may be one push button.

【0061】本実施例の支援装置の動作について説明す
ると、読み取り手段30により読み取られたイメージデ
ータは、イメージデータ記憶手段31に格納される。変
換手段32はイメージデータ記憶手段31内のイメージ
データを、文字コードで表現されるテキスト文書に変換
し、そのテキスト文書をテキストデータ記憶手段33に
格納する。条件設定手段34は、入力手段40から制御
手段41を介して入力された指示を基に、単語の検索の
ための条件を条件記憶手段35に格納する。単語呼出し
手段37はテキストデータ記憶手段33から格納された
テキスト文書を単語毎に順次取り出し、その単語を単語
検索手段42に送り、単語検索手段42はその単語に関
する条件等の情報(綴り、訳語、頻度、品詞等)を単語
記憶手段39から取り出し、単語呼出し手段37を介し
て検索単語情報記憶手段44に格納する。訳出単語判定
手段38は条件記録手段35から設定された条件を取り
出し、検索単語情報記憶手段44に格納された上記単語
の情報について設定された条件に相当するか否かを判定
する。
The operation of the support apparatus of this embodiment will be described. The image data read by the reading means 30 is stored in the image data storage means 31. The conversion unit 32 converts the image data in the image data storage unit 31 into a text document represented by a character code, and stores the text document in the text data storage unit 33. The condition setting unit 34 stores a condition for searching a word in the condition storage unit 35 based on an instruction input from the input unit 40 via the control unit 41. The word calling unit 37 sequentially retrieves the stored text document from the text data storage unit 33 word by word and sends the word to the word search unit 42. The word search unit 42 sends information such as conditions (spelling, translation, (Frequency, part of speech, etc.) is retrieved from the word storage means 39 and stored in the search word information storage means 44 via the word calling means 37. The translated word determination means 38 retrieves the set conditions from the condition recording means 35 and determines whether or not the conditions correspond to the conditions set for the information of the words stored in the search word information storage means 44.

【0062】編集制御手段43は、その判定の結果にお
いて、上記条件を満たさない場合には、その単語の綴り
のみを検索単語情報記憶手段44より読みだし、訳語付
きテキストデータ記録手段に格納する。また、上記条件
を満たす場合には、その単語の綴りと訳語とを検索単語
情報記憶手段44より読みだし、訳語付きテキストデー
タ記憶手段45に格納される。
When the result of the determination shows that the above condition is not satisfied, the edit control means 43 reads only the spelling of the word from the search word information storage means 44 and stores it in the text data recording means with translated word. When the above conditions are satisfied, the spelling and translation of the word are read from the search word information storage means 44 and stored in the text data storage means with translation word 45.

【0063】以上のように、テキストデータ記憶手段3
3から、順次送られて来る各単語が逐次判定され、その
判断結果により、上記単語の綴りのみ、または、その単
語の綴りの後端に訳語を付けて、訳語付きテキストデー
タ記憶手段45に格納される。
As described above, the text data storage means 3
Each of the words sent in sequence from 3 is sequentially judged, and depending on the judgment result, only the spelling of the above-mentioned word or a translated word is attached to the trailing end of the spelling of the word and stored in the translated text data storage means 45. To be done.

【0064】上記格納された訳語付きのテキスト文書
は、印字手段48に出力され印字される。また、入力手
段40からの指示を受けて、上記訳語が挿入されたテキ
スト文書は表示手段47に表示される。
The stored text document with translated words is output to the printing means 48 and printed. Further, in response to the instruction from the input means 40, the text document in which the translated word is inserted is displayed on the display means 47.

【0065】ここで、本発明は、一外国語の原文におい
て、ユーザが日本語の訳語を必要とする単語の訳語を、
文書テキストに挿入して出力する機能を有するものであ
るが、本実施例では、その一外国語を英語とする。従っ
て、本実施例においても図11に図示するような英文書
を使用する。
Here, in the present invention, in the original sentence of one foreign language, the translation of a word that requires a Japanese translation by the user is
Although it has a function of inserting it into the document text and outputting it, in this embodiment, one of the foreign languages is English. Therefore, also in this embodiment, an English document as shown in FIG. 11 is used.

【0066】次に、図12において、単語記憶手段39
の単語辞書の構成について更に詳しく説明する。この単
語辞書には、単語の綴り、その単語に対応する訳語、品
詞の及び一般的に使用される頻度(出現頻度)が登録さ
れている。この構成は、各専門辞書、共通辞書に拘らず
同じである。
Next, referring to FIG. 12, word storage means 39
The configuration of the word dictionary will be described in more detail. In this word dictionary, the spelling of a word, the translated word corresponding to the word, the part of speech, and the commonly used frequency (appearance frequency) are registered. This structure is the same regardless of each specialized dictionary and common dictionary.

【0067】単語の出現頻度については、4つの頻度に
分け、頻度1は中学程度のものであって最も頻度が高い
もの、頻度2は高校程度のものであって2番目に頻度が
高いもの、頻度3は大学程度のものであって3番目に頻
度が高いものであり、頻度4は大学程度以上の程度のも
のであて最も頻度が低いものとなっている。
The frequency of appearance of words is divided into four frequencies: frequency 1 is for junior high school and has the highest frequency, frequency 2 is for high school and has the second highest frequency, The frequency 3 is about the university and the third highest frequency, and the frequency 4 is about the university and above and is the least frequent.

【0068】また、品詞については、名詞、動詞、形容
詞に分けて分類されている。他に副詞、前置詞等の分類
を追加してもよい。
The parts of speech are classified into nouns, verbs and adjectives. Other categories such as adverbs and prepositions may be added.

【0069】以下に、図13及び図14のフローチャー
トに沿って本実施例の支援装置の具体的な動作の説明を
する。
The specific operation of the support apparatus of this embodiment will be described below with reference to the flowcharts of FIGS. 13 and 14.

【0070】本実施例の装置を動作させる前に、先ず、
ユーザは自分の単語知識(語彙力)を基に、訳語が欲し
い単語の頻度を決定し、単語の品詞(例えば、名詞)及
び単語の頻度(例えば、頻度3)の両方またはどちらか
一方の条件を設定し、更に、専門辞書の選択をする。
Before operating the apparatus of this embodiment, first,
The user determines the frequency of words that he / she wants to translate, based on his / her knowledge of words (vocabulary), and the condition of the word part of speech (for example, noun) and / or the frequency of words (for example, frequency 3). Is set, and a specialized dictionary is selected.

【0071】単語の頻度における設定の条件において、
例えば、頻度3(大学程度)を選択することにより、そ
れ以下の頻度のものを含むようなっている。
In the condition of setting the word frequency,
For example, by selecting frequency 3 (about university), frequencies less than that are included.

【0072】ここで、ユーザは、専門辞書は指定せず
に、「頻度3」、「名詞」を指定したとする。専門辞書
の指定が無かった場合には、共通辞書が自動的に指定さ
れる。
Here, it is assumed that the user specifies "frequency 3" and "noun" without specifying the specialized dictionary. If no specialized dictionary is specified, the common dictionary is automatically specified.

【0073】次に、実際に、準備した英文書を本実施例
の解読支援装置にかける。 ステップ20:図9に示された用紙上の英文書を読み取
り手段30によりイメージとして読み取る。
Next, the prepared English document is actually applied to the decryption support device of this embodiment. Step 20: The reading unit 30 reads the English document on the paper shown in FIG. 9 as an image.

【0074】ステップ21:イメージとして読み取られ
た英文書は、すべて変換手段32により文字認識され、
文書テキストに変換される。
Step 21: All the English documents read as images are character-recognized by the conversion means 32,
Converted to document text.

【0075】ステップ22:上記文書テキストはテキス
トデータ記憶手段33に格納される。
Step 22: The document text is stored in the text data storage means 33.

【0076】ステップ23:単語検索手段42により専
門辞書の指定があったか否かの判定を行う(以下、設定
された辞書を「参照辞書」という。)。
Step 23: It is judged whether or not the specialized dictionary is designated by the word search means 42 (hereinafter, the set dictionary is referred to as "reference dictionary").

【0077】そして、辞書の指定があった場合にはステ
ップ24に移り、参照辞書を指定された専門辞書とす
る。指定が無かった場合にはステップ25に移り参照辞
書を共通辞書とする。
When the dictionary is designated, the process proceeds to step 24, and the reference dictionary is set as the designated specialized dictionary. If there is no designation, the process moves to step 25 and the reference dictionary is set as the common dictionary.

【0078】ステップ26:条件設定手段34は、品詞
の条件設定があったか否か判断する。品詞の条件設定が
あった場合には、ステップ27に移る。品詞の条件設定
が無い場合には、ステップ28に移る。
Step 26: The condition setting means 34 judges whether or not the condition of the part of speech is set. If the condition of the part of speech is set, the process proceeds to step 27. If the condition of the part of speech is not set, the process proceeds to step 28.

【0079】ステップ27:条件設定手段34は、単語
の頻度の条件設定が有ったか否かの判断をする。頻度の
設定があった場合にはステップ29へ移る。無い場合に
はステップ30へ移る。
Step 27: The condition setting means 34 determines whether or not there is a condition setting for word frequency. If the frequency is set, the process proceeds to step 29. If not, the process proceeds to step 30.

【0080】ステップ28:条件設定手段34は、単語
の頻度の条件設定が有ったか否かの判断をする。頻度の
設定があった場合には、ステップ31へ移る。無い場合
には、条件設定が何も無かったとして報知手段49の警
告音を鳴らし、ユーザによる条件の設定を待つ。
Step 28: The condition setting means 34 determines whether or not there is a condition setting for the word frequency. If the frequency is set, the process proceeds to step 31. If there is no condition setting, the warning sound of the notifying means 49 is sounded because there is no condition setting, and the condition setting by the user is waited.

【0081】ステップ29:条件設定手段34は、指定
された品詞の種類及び単語の頻度の二つの条件を検索条
件として設定する。
Step 29: The condition setting means 34 sets two conditions, that is, the type of the designated part of speech and the frequency of the word, as search conditions.

【0082】ステップ30:条件設定手段34は、指定
された品詞のみを検索条件として設定する。
Step 30: The condition setting means 34 sets only the designated part of speech as the search condition.

【0083】ステップ31:条件設定手段34は、指定
された頻度条件のみを検索条件として設定する。
Step 31: The condition setting means 34 sets only the specified frequency condition as a search condition.

【0084】ステップ32:単語選出手段36は文書テ
キスト内の各単語を順に取り出し、その単語に関する検
索条件等を単語検索手段42により読み出し照合する。
編集制御手段43は、条件を満たす単語に対してのみ訳
語をその単語の綴りの直後に連結するように、テキスト
文書内の各単語について、単語の綴りと、検索条件を満
たした単語ではその綴りと訳語を訳語付きテキストデー
タ記憶手段45に格納する。図10を参照して、本実施
例では、単語選出手段36は、「toast」の訳語である
「トースト、祝辞」を単語の綴りに付与する。
Step 32: The word selecting means 36 sequentially takes out each word in the document text, and the word searching means 42 reads out and compares the search conditions and the like concerning the word.
The editing control means 43 spells the word for each word in the text document and the spelling for the word satisfying the search condition so that the translated word is connected immediately after the spelling of the word only for the word satisfying the condition. And the translated word are stored in the translated text data storage means 45. With reference to FIG. 10, in the present embodiment, the word selection means 36 adds "toast, congratulatory words", which is a translation of "toast", to the spelling of words.

【0085】本ステップを図14に沿って更に詳しく説
明すると、テキスト文書から一単語を取り出し(ステッ
プ32A)、その単語が検索条件を満たしているか否か
を判断し(ステップ32B)、その判断結果により、単
語の綴りのみ又はその単語の綴りと訳語とを格納する。
更に、テキスト文書内の全ての単語について照合したか
を判断し(ステップ32C)、全ての単語についての照
合が終了していない際には、ステップ32Aに戻り、終
了している際には次のステップに移る。
This step will be described in more detail with reference to FIG. 14. One word is extracted from the text document (step 32A), and it is judged whether or not the word satisfies the search condition (step 32B). Thus, only the spelling of a word or the spelling of that word and its translation is stored.
Furthermore, it is judged whether all the words in the text document have been matched (step 32C). If the matching of all the words has not been completed, the process returns to step 32A. Go to step.

【0086】ステップ33:単語選出手段36は、文書
テキスト内に検索条件を満たす単語が有ったか否かを判
断し、検索条件を満たす単語が無い場合には、報知手段
49の警告音を鳴らして、ユーザによる辞書の変更、検
索条件の変更を待つ。
Step 33: The word selecting means 36 judges whether or not there is a word satisfying the search condition in the document text, and if there is no word satisfying the search condition, the warning sound of the notifying means 49 is sounded. Then, it waits for the user to change the dictionary and the search condition.

【0087】本ステップの警告音はステップ28のもの
と異なるように、警告音の音質、高低、回数等を異なら
せることにより、ユーザが警告の意味を判別することが
できるようになっている。
The warning sound of this step is different from that of step 28, so that the user can determine the meaning of the warning by changing the sound quality, height, frequency, etc. of the warning sound.

【0088】ステップ34:訳語付きテキストデータ記
憶手段45に格納された編集後の文書テキストを印刷し
て出力する(図15参照)。
Step 34: The edited document text stored in the translated text data storage means 45 is printed and output (see FIG. 15).

【0089】従って、本実施例においては、ユーザが自
分の語彙力が大学水準と判断すると、本実施例の装置の
条件設定手段34において、大学水準に相当する「頻度
3」を設定し、同時に品詞を「名詞」に設定した後、本
実施例の装置にかけると、名詞であって頻度3以下に相
当する「toast」が選出され、文書テキスト内の「toas
t」の直後に「トースト、祝辞」という訳語が挿入され
て即座に印字される。
Therefore, in this embodiment, when the user judges that his / her vocabulary is at the university level, the condition setting means 34 of the apparatus of this embodiment sets "frequency 3" corresponding to the university level, and at the same time. When the part of speech is set to "noun" and then applied to the apparatus of this embodiment, "toast" which is a noun and corresponds to a frequency of 3 or less is selected, and "toas" in the document text is selected.
Immediately after "t", the translated word "toast, congratulatory text" is inserted and printed immediately.

【0090】即ち、本実施例においては、自分の語彙
力、語学力等を自ら判断し、装置に検索条件として設定
すると、自分の語彙力ランク以上の単語の訳語が挿入さ
れた文書テキスト(全文)が出力される。
That is, in the present embodiment, when the user's own vocabulary ability, language ability, etc. are judged by himself and set as a retrieval condition in the apparatus, the document text (full text) in which the translation of a word of his vocabulary rank or higher is inserted. ) Is output.

【0091】また、表示手段47は、入力手段から指示
があったならば、訳語が挿入された後の文書テキスト、
即ち、訳語が挿入された文書テキストの全文を表示す
る。
Further, the display means 47, if instructed by the input means, displays the document text after the translation is inserted,
That is, the entire text of the document text in which the translated word is inserted is displayed.

【0092】[0092]

【発明の効果】請求項1の発明は、極めて簡単な操作に
より、原文の単語に記号等によって指定した原文文書か
ら、原文テキストの指定された原単語の直後に訳文が挿
入された出力を得ることが出来るために、原文の読者は
意味の分からない単語を含まない文章を即座に得ること
が可能である。
According to the first aspect of the invention, the output in which the translated sentence is inserted immediately after the designated original word of the original text is obtained from the original document designated by a symbol or the like in the original word by an extremely simple operation. Being able to do so, the reader of the source text can immediately obtain a sentence that does not contain a word that does not make sense.

【0093】また、請求項4の発明は、専門辞書を指定
できるため、翻訳精度が向上するという効果を有する。
Further, the invention of claim 4 has an effect of improving the translation accuracy because the specialized dictionary can be designated.

【0094】更に、請求項5の発明は、単語に関する条
件を満たす単語のみの訳語を文書テキストに挿入し出力
するため、読者は意味の分からない単語を含まない文章
を即座に得ることが可能である。
Further, according to the invention of claim 5, since the translated word of only the word satisfying the condition regarding the word is inserted into the document text and output, the reader can immediately obtain the sentence which does not include the word whose meaning is unknown. is there.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の解読支援装置の第1の実施例の構成ブ
ロック図
FIG. 1 is a configuration block diagram of a first embodiment of a decryption support device of the present invention.

【図2】本発明の解読支援装置の同実施例の回路ブロッ
ク図
FIG. 2 is a circuit block diagram of the same embodiment of the decryption support device of the present invention.

【図3】本発明の解読支援装置の同実施例の対応データ
記憶手段に格納される情報を示す図
FIG. 3 is a diagram showing information stored in a corresponding data storage unit of the embodiment of the decryption support apparatus of the present invention.

【図4】本発明の解読支援装置の同実施例の検索単語情
報記憶手段に格納される情報を示す図
FIG. 4 is a diagram showing information stored in a search word information storage means of the embodiment of the decryption support device of the present invention.

【図5】本発明の解読支援装置の同実施例の動作を示す
フローチャート
FIG. 5 is a flowchart showing the operation of the same embodiment of the decryption support apparatus of the present invention.

【図6】本発明の解読支援装置の同実施例に使用する英
文書を示す図
FIG. 6 is a diagram showing an English document used in the same embodiment of the decryption support device of the present invention.

【図7】本発明の解読支援装置の同実施例により訳語が
挿入された英文書を示す図
FIG. 7 is a diagram showing an English document with translated words inserted by the embodiment of the decryption support apparatus of the present invention.

【図8】本発明の解読支援装置の同実施例により訳語が
挿入された英文書を示す図
FIG. 8 is a diagram showing an English document with translated words inserted by the embodiment of the decryption support apparatus of the present invention.

【図9】本発明の解読支援装置の第2の実施例の構成ブ
ロック図
FIG. 9 is a configuration block diagram of a second embodiment of a decryption support device of the present invention.

【図10】本発明の解読支援装置の同実施例の回路ブロ
ック図
FIG. 10 is a circuit block diagram of the same embodiment of the decryption support device of the present invention.

【図11】本発明の解読支援装置の同実施例に使用する
英文書を示す図
FIG. 11 is a diagram showing an English document used in the same embodiment of the decryption support device of the present invention.

【図12】本発明の解読支援装置の同実施例の辞書構成
を示す図
FIG. 12 is a diagram showing a dictionary configuration of the same embodiment of the decryption support device of the present invention.

【図13】本発明の解読支援装置の同実施例の動作を示
すフローチャート
FIG. 13 is a flowchart showing the operation of the same embodiment of the decryption support device of the present invention.

【図14】本発明の解読支援装置の同実施例の動作を示
すフローチャート
FIG. 14 is a flowchart showing the operation of the same embodiment of the decryption support device of the present invention.

【図15】本発明の解読支援装置の同実施例により訳語
が挿入された英文書を示す図
FIG. 15 is a diagram showing an English document in which translated words are inserted by the embodiment of the decryption support device of the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1A 読み取り手段 2 変換手段 3 第1の記憶手段 4 単語検出手段 5 第2の記憶手段 6 単語検索手段 8 入力手段 9 編集手段 11 編集制御手段 12 報知手段 1A reading means 2 conversion means 3 first storage means 4 word detection means 5 second storage means 6 word search means 8 input means 9 editing means 11 editing control means 12 notification means

Claims (8)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】原文文書を文字認識して文書テキストに変
換する変換手段と、上記文書テキストを記憶する第1の
記憶手段と、上記原文文書中に付記された指示記号が指
示する単語を検出する検出手段と、検索可能に構成され
た単語辞書である第2の記憶手段と、上記検出された単
語の訳語を前記第2の記憶手段内から検索する単語検索
手段と、上記訳語を上記文書テキスト内の上記検索され
た単語の近傍に挿入するように上記文書テキストを編集
する編集手段と、上記編集された文書テキストを出力す
る出力手段とを備える解読支援装置。
1. A conversion means for character-recognizing an original text document and converting it into a text text, a first storage means for storing the text text, and a word indicated by an instruction symbol added in the original text document. Detecting means, a second storage means that is a word dictionary configured to be searchable, a word search means for searching a translated word of the detected word from the second storage means, and the translated word A decryption support apparatus comprising: an editing unit that edits the document text so as to be inserted in the vicinity of the searched word in the text; and an output unit that outputs the edited document text.
【請求項2】請求項1記載の解読支援装置において、前
記出力手段が上記編集された文書テキストを印字する印
字手段である解読支援装置。
2. The decryption support apparatus according to claim 1, wherein the output means is a printing means for printing the edited document text.
【請求項3】請求項1記載の解読支援装置において、前
記出力手段が上記編集された文書テキストを表示する表
示手段である解読支援装置。
3. The decryption support apparatus according to claim 1, wherein the output means is display means for displaying the edited document text.
【請求項4】請求項1記載の解読支援装置において、前
記第1の記憶手段の単語辞書はそれぞれ異なる特定の分
野に関する複数の専門辞書を有し、入力手段により1つ
の専門辞書を指定することにより、前記単語検索手段は
上記指定された専門辞書から訳語を検索する解読支援装
置。
4. The decryption support apparatus according to claim 1, wherein the word dictionary of the first storage means has a plurality of specialized dictionaries for different specific fields, and one specialized dictionary is designated by the input means. According to the above, the word search means is a decryption support device for searching for a translated word from the specified specialized dictionary.
【請求項5】原文文書を文字認識して文書テキストに変
換する変換手段と、上記文書テキストを記憶する文書記
憶手段と、単語とその単語に対応する訳語、品詞及び一
般的な使用に関する頻度が登録されかつ検索可能に構成
された単語辞書である単語記憶手段と、訳語を得たい単
語の品詞及び一般的な使用に関する頻度の少なくとも一
方を指定する条件設定手段と、前記条件設定手段により
指定された条件を満たす原単語を前記単語辞書を参照し
て上記文書テキストから選出する単語選出手段と、上記
選出された原単語の訳語を前記単語辞書内から取得する
単語検索手段と、上記訳語を上記文書テキスト内の上記
検索された原単語の近傍に挿入するように上記文書テキ
ストを編集する編集制御手段と、上記編集された文書テ
キストを出力する出力手段とを備える解読支援装置。
5. A conversion unit for character-recognizing an original document and converting it into a document text, a document storage unit for storing the document text, a word and a translated word corresponding to the word, a part of speech, and a frequency of general use. A word storage unit that is a registered and searchable word dictionary, a condition setting unit that specifies at least one of a part of speech of a word for which a translation is desired and a frequency of general use, and the condition setting unit. A word selecting unit that selects an original word that satisfies the condition that satisfies the condition from the document text by referring to the word dictionary, a word searching unit that acquires a translated word of the selected original word from the word dictionary, and the translated word Edit control means for editing the document text so as to be inserted in the vicinity of the searched original word in the document text, and outputting the edited document text Decryption support device and a power unit.
【請求項6】請求項5記載の解読支援装置において、前
記出力手段が上記編集された文書テキストを印字する印
字手段である解読支援装置。
6. The decryption support apparatus according to claim 5, wherein the output means is a printing means for printing the edited document text.
【請求項7】請求項5記載の解読支援装置において、前
記出力手段が上記編集された文書テキストを表示する表
示手段である解読支援装置。
7. The decryption support apparatus according to claim 5, wherein the output means is display means for displaying the edited document text.
【請求項8】請求項5記載の解読支援装置において、前
記単語記憶手段の単語辞書はそれぞれ異なる特定の分野
に関する複数の専門辞書を有し、入力手段により1つの
専門辞書を指定することにより、前記単語選出手段は上
記指定された専門辞書を参照して上記条件を満たす原単
語を選出し、前記単語検索手段は上記指定された専門辞
書から上記選出された単語の訳語を取得する解読支援装
置。
8. The decryption support device according to claim 5, wherein the word dictionary of the word storage means has a plurality of specialized dictionaries for different specific fields, and one specialized dictionary is designated by the input means. The word selection means selects an original word that satisfies the above conditions by referring to the designated specialized dictionary, and the word search means acquires a translated word of the selected word from the designated specialized dictionary. .
JP6164038A 1994-07-15 1994-07-15 Decoding supporting device Pending JPH0830624A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6164038A JPH0830624A (en) 1994-07-15 1994-07-15 Decoding supporting device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6164038A JPH0830624A (en) 1994-07-15 1994-07-15 Decoding supporting device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH0830624A true JPH0830624A (en) 1996-02-02

Family

ID=15785626

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP6164038A Pending JPH0830624A (en) 1994-07-15 1994-07-15 Decoding supporting device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH0830624A (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2010146143A (en) * 2008-12-17 2010-07-01 Fuji Xerox Co Ltd Document processing apparatus and program
EP2159736A3 (en) * 2008-08-28 2010-12-22 Fuji Xerox Co., Ltd. Image processing apparatus, image processing method and image processing program
JP2014059766A (en) * 2012-09-18 2014-04-03 Sharp Corp Image processing apparatus, image forming apparatus, program, and recording medium

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6459565A (en) * 1987-08-31 1989-03-07 Toshiba Corp Machine translation system
JPH0421173A (en) * 1990-05-16 1992-01-24 Matsushita Electric Ind Co Ltd Machine translation device
JPH0554073A (en) * 1991-08-23 1993-03-05 Ricoh Co Ltd Digital translation device
JPH05242141A (en) * 1992-02-26 1993-09-21 Matsushita Electric Ind Co Ltd Machine translating device
JPH05324709A (en) * 1992-05-19 1993-12-07 Ricoh Co Ltd Bilingual image forming device
JPH0660117A (en) * 1992-08-11 1994-03-04 Toshiba Corp Translated word selection device in machine translation system

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6459565A (en) * 1987-08-31 1989-03-07 Toshiba Corp Machine translation system
JPH0421173A (en) * 1990-05-16 1992-01-24 Matsushita Electric Ind Co Ltd Machine translation device
JPH0554073A (en) * 1991-08-23 1993-03-05 Ricoh Co Ltd Digital translation device
JPH05242141A (en) * 1992-02-26 1993-09-21 Matsushita Electric Ind Co Ltd Machine translating device
JPH05324709A (en) * 1992-05-19 1993-12-07 Ricoh Co Ltd Bilingual image forming device
JPH0660117A (en) * 1992-08-11 1994-03-04 Toshiba Corp Translated word selection device in machine translation system

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2159736A3 (en) * 2008-08-28 2010-12-22 Fuji Xerox Co., Ltd. Image processing apparatus, image processing method and image processing program
US8260064B2 (en) 2008-08-28 2012-09-04 Fuji Xerox Co., Ltd. Image processing apparatus, image processing method, computer-readable medium and computer data signal
JP2010146143A (en) * 2008-12-17 2010-07-01 Fuji Xerox Co Ltd Document processing apparatus and program
JP2014059766A (en) * 2012-09-18 2014-04-03 Sharp Corp Image processing apparatus, image forming apparatus, program, and recording medium

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2987099B2 (en) Document creation support system and term dictionary
JP2862626B2 (en) Electronic dictionary and information retrieval method
JPH05303590A (en) Automatic translating device
US5890183A (en) Method, apparatus, electronic dictionary and recording medium for converting converted output into character code set accetpable for re-retrieval as original input
JPS5994131A (en) Word processor
JPH0830624A (en) Decoding supporting device
JP3122417B2 (en) Information display method and information processing device
JPH10105555A (en) Translation-with-original example sentence retrieving device
JP2928515B2 (en) Translated word output device
JPH10320399A (en) Language identification device and method therefor and recording medium for recording program of language identification
JPS5994132A (en) Word processor of japanese language
JPS63101967A (en) Electronic dictionary retrieving and utilizing device
JPH0414382B2 (en)
JPH07334526A (en) Dictionary retrieval and display device
JP3147947B2 (en) Machine translation equipment
JP3206600B2 (en) Document generation device
JPH0895978A (en) Interpreting supporting device
JP2002183134A (en) Translating device
JPH08297659A (en) Character string conversion processing system
JPH10198664A (en) Japanese language input system and medium for recorded with japanese language input program
JPH0962670A (en) Automatic ruby adding device
JPH087747B2 (en) Kana-Kanji mutual conversion device
JPH01128157A (en) Japanese word document producer
JPH05151199A (en) Document preparation device
JPH08227423A (en) Machine translation device