JP2002542540A - ネットワーク上での遠隔翻訳のためのシステムおよび方法 - Google Patents

ネットワーク上での遠隔翻訳のためのシステムおよび方法

Info

Publication number
JP2002542540A
JP2002542540A JP2000612839A JP2000612839A JP2002542540A JP 2002542540 A JP2002542540 A JP 2002542540A JP 2000612839 A JP2000612839 A JP 2000612839A JP 2000612839 A JP2000612839 A JP 2000612839A JP 2002542540 A JP2002542540 A JP 2002542540A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
filter
filters
translation
network
document
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2000612839A
Other languages
English (en)
Inventor
ブルボネース,ジャン
ウォーカー,マーティン
Original Assignee
アリス テクノロジーズ インコーポレイティド
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by アリス テクノロジーズ インコーポレイティド filed Critical アリス テクノロジーズ インコーポレイティド
Publication of JP2002542540A publication Critical patent/JP2002542540A/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/232Orthographic correction, e.g. spell checking or vowelisation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/42Data-driven translation
    • G06F40/47Machine-assisted translation, e.g. using translation memory
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Computer And Data Communications (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

(57)【要約】 文章を一つの自然言語から別の自然言語に翻訳するためのネットワークに基づく遠隔翻訳システムおよび遠隔翻訳方法である。一つの実施例では、遠隔翻訳システムは、複数の依頼者アプリケーションを有する依頼者アプリケーション層であって、翻訳文書を一つのまたはそれ以上のソフトウェアアプリケーションから受信して翻訳済み文書を出力する依頼者アプリケーション層と、複数のフィルタを有するサーバー層であって、各サーバーが複数のフィルタを有し、翻訳文書および存在するパラメータに基づいて適切な順序で複数のフィルタを呼び出し、後のフィルタで翻訳文書を事前処理するのをさらに容易にするために各フィルタが翻訳文書を事前処理し、翻訳要請文書を翻訳して翻訳済み文書を戻すための複数の機械翻訳エンジンを有するサーバー層と、上記依頼者アプリケーション層を上記サーバー層に接続して該サーバー層のフィルタに翻訳文書を振り分ける中間層とを具備する遠隔翻訳システムにおいて、様々なフォーマットを扱うことができ、拡張し易く柔軟にネットワークの演算能力を用い、ネットワーク上のサーバー間で翻訳要請を分配することによって当該遠隔翻訳システムの処理可能情報量および翻訳速度が増加せしめられる遠隔翻訳システム。

Description

【発明の詳細な説明】
【0001】 I.関連の出願 本出願は、本出願と共通の被譲渡人に譲渡された「文書翻訳能力を高めるため
のシステムおよび方法(System and Method for Enh
ancing Document Translatability)」という
タイトルの代理人整理番号00184.0003の同時に提出された出願と、本
出願と共通の被譲渡人に譲渡された「インターネットに基づく翻訳仲介サービス
のためのシステムおよび方法(System and Method for
Internet−based Translation Brokerage
Services)」というタイトルの代理人整理番号00184.0004
の同時に提出された出願とに関連し、共通の被譲渡人に譲渡された上記出願はこ
れら全体を参照することで本出願の一部を構成する。
【0002】 II.発明の分野 本発明は概して言語翻訳に関し、より詳細にはネットワークに基づく遠隔翻訳
のためのシステムおよび方法に関する。
【0003】 III.関連技術の説明 今日、国際的な境界を越えてビジネスがより多く行われるにつれて、一つ以上
の言語でビジネスを行うことが必要とされてきている。同様に、ビジネスでは書
類を一つの自然言語から別の自然言語へと翻訳する必要性に直面している。
【0004】 過去において、ビジネスでは文書を翻訳するのに人的な翻訳(HT)を用いて
きた。HTでは概して質の高い仕事が行われるが、HTは労働集約的であり、本
質的に遅く且つ高価であることが多い。また、人間の翻訳者はほとんどの場合、
所定の言語対(例えば英語/フランス語)の専門家である。したがって、人間の
翻訳者を様々な翻訳業務に割り振ることには限界があり、これにより人間の翻訳
者を雇用するビジネスが厳しくなってしまう。
【0005】 HTが労働集約的であるため、増員が必要でも規模を拡大するのは困難であり
且つ減員が必要でも規模を縮小するのは困難である。また、任意の翻訳者グルー
プの翻訳容量はしっかりと決まっている。特定の言語対の翻訳容量を突然増加さ
せることが必要になった場合にそれを処理するのに追加の翻訳者を加えると、異
なったスタイルの調和、用語辞典および文脈情報の共有、および翻訳済みテキス
トの併合等の様々な問題が起こる。さらに、突然追加の翻訳者が必要になった場
合に追加の翻訳者を雇用するのは困難である。
【0006】 翻訳すべき文書は、例えばコンピュータでプリントアウトしたもの、ファック
ス、ワードプロセッサのファイル、Eメールの添付ファイル、ウェブ上のページ
等の様々なフォーマットで翻訳者に渡される。そして翻訳者はそのフォーマット
を処理して翻訳可能な内容を抜き出すようにさせられる。翻訳サービスの依頼者
が翻訳済み書類を最初に提出したフォーマットと同じフォーマットにすることを
望むが、このことは様々な翻訳者の技術的能力が様々であり且つ翻訳済み書類を
元のフォーマットに再フォーマットすることができないことが多いため可能では
ないことが多い。
【0007】 上記理由で、コンピュータによって翻訳がなされるように、機械翻訳エンジン
として知られている機械翻訳用ソフトウェアプログラムが開発されてきた。今日
、機械翻訳(MT)という用語は、人間の補助の有無を問わず文書を一つの自然
言語から別の自然言語に翻訳するコンピュータシステムを称する用語として工業
界で幅広く用いられている。なお、機械翻訳(MT)という用語は、辞書および
専門用語データベースへのアクセスを提供することで翻訳者を支援するコンピュ
ータを利用したツールや、機械が読み込み可能なテキストの送受信を容易にする
ツール、またはワードプロセッサ、テキスト編集機器またはプリンタと対話する
ツールを含まない。しかしながら、MTという用語は翻訳を作成するのに翻訳者
または他のユーザがコンピュータを補助するようなシステムを含む。なお、上記
補助には、準備したテキストの結合、オンライン上での対話、後に続く機械翻訳
済み書類の校正を含む。
【0008】 MTエンジンは前途有望であるが、技術が十分に活用されていないかあるいは
間違って使用されている。ビジネスは、MTを正しく使用することを決定する困
難さおよびMTのコスト/利益を評価することの困難さに直面している。また、
ビジネスはMTを使用するのに或るレベルの技術的専門知識(例えば、コンピュ
ータ、ソフトウェアおよび/またはシステムマネージメントの専門知識)を必要
とし、この知識を手に入れられないことが多い。様々なMT機能へのアクセスを
ビジネスにおいて決まった翻訳業務に統一するこができず、良くてもそれら機能
の使用が不規則になってしまう。MTと通じていないビジネスはその特定のビジ
ネス用の一つの最良のMTエンジンが無いことに気づいていないが、それよりも
任意の特定のMTエンジンの適用性は所定のビジネスにおいて変わることの多い
アプリケーションに依存する。同時に、ビジネスはその必要性にほぼ適合したM
Tエンジンを得てもよい。
【0009】 MTエンジンは一つの所定のタイプのコンピュータフォーマットのみの書類を
翻訳することが多い。例えば、幾つかのMTエンジンはリッチテキストフォーマ
ット(RTF)のみを受付け、別のMTエンジンはASCIIファイルのみを受
け付ける。その結果、ビジネスは、これらMTエンジンが特定のコンピュータフ
ォーマットを扱うことができないので翻訳の仕事を却下するように強いられてし
まうか、最良でもフォーマット情報から翻訳用のテキストを抜き出し且つ翻訳済
みテキストをフォーマット情報内に再び戻すという非一般的な方法を実行するこ
とになる。
【0010】 MTエンジンは典型的には処理可能情報量、すなわち所定の期間内にMTエン
ジンが翻訳することのできる翻訳量が制限されている。ビジネスが付加的な機械
翻訳の処理可能情報量を必要とした場合、付加的なMTエンジンを購入してセッ
トアップしなくてはならない。しかしながら、翻訳作業を様々なMTエンジンに
素速く送る能力およびMTエンジン間で作動負荷のバランスをとるための能力は
一般的なタスクではない。様々なMTエンジン間で作動負荷のバランスをとるこ
とに失敗すると、能力の低い機器となってしまう。より詳細には、MTエンジン
間で適切に作動負荷のバランスをとることに失敗すると、別個のMTエンジンの
出力を組み合わせた場合に比べて書類を翻訳するのに必要とされる時間が長くな
る。他方、ユーザに必要な翻訳の処理可能情報量を提供するのに失敗すると翻訳
量が減少する。
【0011】 需要が増大したり新しい対の言語が必要になったりしてビジネスが新しいMT
エンジンを必要としても、新しいMTエンジンには互換性がないことが多い。し
たがって、ビジネスは既存の環境に新しいMTエンジンを単純に接続することが
できない。新しいMTエンジンは古いMTエンジンと互換性がないことが多く、
古いMTエンジンと共には作動しないことが多い。
【0012】 このような理由から、多くの言語の対とコンピュータフォーマットを扱うこと
のできる遠隔翻訳システムおよび遠隔翻訳方法が必要であることが認識されてい
る。様々なMTエンジンと互換性があり、且つ拡張し易く柔軟にネットワークの
演算能力(computing power)を用いた遠隔翻訳システムおよび
遠隔翻訳方法が必要である。バランスをとりつつネットワークの幾つかのコンピ
ュータ間で作動負荷を分配することによって処理可能情報量および速度を増加さ
せる遠隔翻訳システムおよび遠隔翻訳方法が必要である。
【0013】 発明の概要 本発明は、文書を一つの自然言語から別の自然言語に翻訳するためのネットワ
ークに基づく遠隔翻訳システムおよび遠隔翻訳方法に関する。一つの実施例では
、遠隔翻訳システムは、複数の依頼者アプリケーションを有する依頼者アプリケ
ーション層であって、翻訳文書を一つのまたはそれ以上のソフトウェアアプリケ
ーションから受信して翻訳済み文書を出力する依頼者アプリケーション層と、複
数のフィルタを有するサーバー層であって、翻訳文書および存在するパラメータ
に基づいて適切な順序で複数のフィルタを呼び出し、後のフィルタで翻訳文書を
事前処理するのをさらに容易にするために各フィルタが翻訳文書を事前処理し、
翻訳要請文書を翻訳して翻訳済み文書を戻すための複数の機械翻訳エンジンを有
するサーバー層と、上記依頼者アプリケーション層を上記サーバー層に接続して
該サーバー層のフィルタに翻訳文書を振り分ける中間層とを具備し、当該遠隔翻
訳システムは、様々なフォーマットを扱うことができ、拡張し易く柔軟にネット
ワークの演算能力を用い、ネットワーク上のサーバー間で翻訳要請を分配するこ
とによって翻訳システムの処理可能情報量および翻訳速度が増加せしめられる。
【0014】 一つの実施例では、本発明は文書を一つの自然言語から別の自然言語に翻訳す
るための遠隔翻訳システムに組み込まれたネットワークに基づくフィルタ構成で
ある。このフィルタ構成は、特定のタスクを実行するようにそれぞれプログラム
された一つまたはそれ以上の原子フィルタと、他のフィルタを組み合わせること
によって構成される一つまたはそれ以上の集合フィルタであって、翻訳要請を分
析し且つ別のフィルタを呼び出す集合フィルタと、遠隔翻訳システムの速度を上
げるために集合フィルタ間で翻訳要請を分配すると共にネットワークの演算能力
を適正化する一つまたはそれ以上の負荷均衡フィルタとを具備する。
【0015】 一つの実施例では、ネットワークに基づく遠隔翻訳システムによって文書を一
つの自然言語から別の自然言語に翻訳するための方法において、複数の依頼者ア
プリケーションを有する依頼者アプリケーション層において翻訳文書を受信し、
翻訳済み文書を出力する工程と、上記翻訳文書と存在するパラメータとに基づい
て適切な順序で複数のフィルタを有するサーバー層において複数のフィルタを呼
び出す工程と、次のフィルタによる処理をより容易にするために各フィルタにお
いて翻訳文書を事前処理する工程と、サーバー内の機械翻訳エンジンにおいて翻
訳要請文書を翻訳し、翻訳済み文書を戻す工程と、中間層によってサーバー間で
翻訳要請文書を振り分ける工程とを具備する方法が提供される。
【0016】 一つの実施例では、ネットワークに基づく遠隔翻訳システムによって文書を一
つの自然言語から別の自然言語に翻訳するための方法において、複数の依頼者ア
プリケーションを有する依頼者アプリケーション層において翻訳文書を受信し、
翻訳済み文書を出力する工程と、上記翻訳文書と存在するパラメータとに基づい
て適切な順序で複数のフィルタを有するサーバー層において複数のフィルタを呼
び出す工程と、次のフィルタによる処理をより容易にするために各フィルタにお
いて翻訳文書を事前処理する工程と、サーバー層のサーバーを介してアクセスさ
れた人的翻訳サービスによって翻訳要請文書を翻訳し、翻訳済み文書を戻す工程
と、中間層によってサーバー間で翻訳要請文書を振り分ける工程とを具備する方
法が提供される。
【0017】 図中、同様な参照番号は概して、同一な要素、機能的に同様な要素および/ま
たは構造的に同様な要素を示す。或る要素が最初に現れた図面の番号をその要素
の参照番号の一番左の数字によって示す。
【0018】 発明の詳細な説明 本発明は書類を一つの自然言語から別の自然言語に翻訳する遠隔翻訳システム
および遠隔翻訳方法(system and method for tele
translation)である。本発明の遠隔翻訳システムおよび遠隔翻訳方
法は、インターネット、イントラネットまたはエクストラネットからのHTML
文書、Eメール、またはワードプロセッサや他のアプリケーションからの電子文
書を含む幅広いフォーマットを扱うことができる。本発明の遠隔翻訳システムお
よび遠隔翻訳方法は、様々なMTエンジンおよび人的翻訳サービスと互換性があ
り、拡張し易く柔軟にネットワークの演算能力を用いている。本発明の遠隔翻訳
システムおよび遠隔翻訳方法は、ネットワーク上の幾つかのコンピュータ間で作
動負荷を分配することによって処理可能情報量を増やし速度を上げる。
【0019】 一つの実施形態では、ユーザはユーザインタフェースを介して例えば対象言語
および翻訳品質といった翻訳パラメータを選択する。システムは、自動翻訳・編
集ツールによってまたは人的翻訳サービスによって、上記選択された翻訳パラメ
ータに基づいた要求を処理する。そして、ユーザは元のテキストと同じフォーマ
ットの翻訳済みテキストを自動的に受信することになる。
【0020】 パラメータの中には、翻訳要請パラメータ、システムレベルパラメータ、シス
テム負荷状態、システムエラー状態、各言語対に翻訳された単語数、フィルタの
平均性能、予備的処理可能情報量、またはフィルタの処理可能情報量不足等のパ
ラメータがある。
【0021】 図1は遠隔翻訳システムの一つの実施形態のブロック線図である。図1に示し
たように、遠隔翻訳システム100は、依頼者アプリケーション層104と、中
間層108と、サーバー層112との三つの層を具備する。
【0022】 依頼者アプリケーション層104は、ユーザと対話するソフトウェアアプリケ
ーションから翻訳要請文書を受信して、それに対応する翻訳済みテキストを出力
する。依頼者アプリケーション層104は、プラグインとしてこれら装置を介し
て翻訳されることができる商業的に入手しやすいアプリケーション、例えばMi
crosoft Word(登録商標)、Microsoft Explore
r(登録商標)、Netscape Navigator(登録商標)、Lot
us Notes(登録商標)、SAP Enterprise Applic
ations(登録商標)等を含む。
【0023】 中間層108は依頼者アプリケーション層104をサーバー層112に接続す
る。一つの実施形態では、中間層108は分散オブジェクト構成として提供され
る。一つの実施形態では、中間層108は、アプリケーションプログラムインタ
ーフェース(API)と一組のフィルタベースクラスとの二つの主要要素を有す
る。フィルタベースクラスは中間層108とサーバー層112との間に共通のイ
ンターフェースを提供する。フィルタベースクラスはシステムの言語機能とテキ
スト処理機能とを統合する。一つの実施形態では、TCP/IPプロトコルがA
PIをフィルタベースクラスに接続する。中間層108はサーバー層112の様
々なフィルタおよびサーバーに翻訳要請を振り分ける。
【0024】 中間層108は複数の依頼者と複数のフィルタ構成とを同時にサポートする。
中間層108は翻訳時間を最小限にするために様々なフィルタに効果的に負荷を
分配する。
【0025】 中間層108はネットワーク上の個々のフィルタの有用性を検出するための手
段を具備する。また、中間層108はフィルタ障害を検出するための手段と、障
害を報告するための手段と、障害を修正(すなわち、交換、リスタート、リブー
ト、無視)するための手段とを具備する。さらに、中間層108は様々なフィル
タの状態(オン、オフ、負荷レベル、エラーの数、平均効率)を照会するための
手段と、様々なフィルタの状態を制御するための手段とを具備する。これら手段
はフィルタオブジェクトの様々なインターフェースを介して構成され、APIを
介して利用できる。これら手段はメカニズムまたはモジュールとして称される。
したがって、例えばフィルタを検出するための手段はフィルタ検出モジュールと
してまたはフィルタ検出メカニズムとして交換可能に称される。一つの実施形態
では、フィルタ検出メカニズムは、APIレベルで実行されると共にネットワー
ク上に様々なフィルタを位置決めしてバインドする様々なネットワーク通信技術
を用いたオブジェクトロケーターである。このようにすることができるように、
フィルタベースクラスのインプリメンテーション(implementatio
n)はオブジェクトロケーターからのネットワークの広い呼び出しに応答するこ
とができる。別のフィルタベースクラスのインプリメンテーションは、オブジェ
クトロケーターに迅速に応答して全てのフィルタを照会し且つフィルタの位置を
キャッシュに入れることができるオブジェクトブローカー(object br
oker)を有することができる。一つの実施形態では、言語ツール内でフィル
タ障害を検出するための手段はその言語ツールが実行される処理を監視する。処
理がフリーズしたりそれ以上実行されなくなったりしたことが検出されると、そ
の処理は自動的に強制終了されたりリスタートされたりする。さらに、このこと
はユーザおよび/または管理者に報告される。一つの実施形態では、フィルタの
状態を照会するための手段およびフィルタの状態を制御するための手段は言語ツ
ールに依存するが、概してこれら手段は言語ツールの作動パラメータ自体に照会
パラメータおよび制御パラメータをバインドする。一つの実施形態では、これら
手段は言語ツールに関する情報を得るためおよびそれを制御するための一般的メ
カニズムである。別の手段または別のモジュールの構成は当業者には公知である
【0026】 サーバー層112は一つまたはそれ以上のフィルタを具備するか、または集合
フィルタを介してフィルタを組み合わせたものを具備する。フィルタは、一つの
自然言語から別の自然言語へのテキストの翻訳、テキストからの或るタグの除去
等の、特定の機能を行うように作成されたオブジェクト(またはプログラム)で
ある。作動中に、サーバーは、翻訳要請文書の種類に基づいてフィルタのグルー
プを選択された順序に組み立てる(または呼び出す)。各フィルタは後のフィル
タによる処理を容易にするために翻訳要請文書またはその一部を予め処理する。
最終的に翻訳要請文書は所定のMTエンジンまたは人的翻訳サービスによって翻
訳される。
【0027】 一般に、フィルタは広く二つのカテゴリ、すなわちワンパスフィルタとツーパ
スフィルタとにクラス分けされる。図2Aはワンパスフィルタを図示する。ワン
パスフィルタは一つの入力端子と一つの出力端子とを有する。図2Bはツーパス
フィルタを図示する。ツーパスフィルタは第一の対の入出力端子を具備する第一
パスと第二の対の入出力端子を具備する第二パスとを有する。
【0028】 図3に示した一つの実施形態では、各フィルタは以下のインターフェースを提
供する。 (i)入力インターフェース:入力インターフェースはデータを受信する。 (ii)出力インターフェース:出力インターフェースはフィルタによって処
理されたデータを出力する。 (iii)構成インターフェース:構成インターフェースはシステムが離れた
位置からフィルタを構成すること、例えば離れた位置から用語集をアップデート
することができるようにする。 (iv)能力インターフェース:フィルタはこのインターフェースを介してフ
ィルタの能力の情報を提供する。 (v)ステータスインターフェース:フィルタは作業のステータス、例えばキ
ューにおける位置、処理までの待ち時間、行われた作業のパーセンテージ等を提
供する。 (vi)イベントログインターフェース:フィルタはこのインターフェースを
介してイベントログを提供する。 (vii)自己診断インターフェース:フィルタの遠隔自己診断は自己診断イ
ンターフェースを介して行われる。一つの実施形態では、各フィルタはデバッグ
、自己診断的テストおよび性能テストができる折り返し能力を有する。各フィル
タはデバッグするためにログのトレースを可能および不可能にするメカニズムを
提供する。
【0029】 フィルタはその機能に基づいて三つの広いクラスに分類される。これらは原子
フィルタと、集合フィルタと、負荷均衡フィルタとである。
【0030】 1.原子フィルタ(Atomic Filter) サーバー層の最低のレベルにおいて、原子フィルタが文書に特定の機能を実行
する。前述したように、原子フィルタは特定のタスクを行うプログラム(すなわ
ちオブジェクト)である。一つの実施形態では、(言語のまたはそれとは別の)
第三者ツールおよび/または第三者サービスは原子フィルタにラップされる。全
てのデータ処理機能は原子フィルタで行われる。原子フィルタは様々な順序で且
つ様々なパッケージで組み合わされる。
【0031】 原子フィルタには多くの様々な種類がある。各原子フィルタは特定の種類のタ
スクを行うようにプログラムされる。本発明で使用される原子フィルタの幾つか
を以下に説明する。なお、本明細書で説明しない多くの付加的な種類の原子フィ
ルタがあるが、本発明ではこれら原子フィルタも翻訳要請文書の種類に応じて実
施可能である。様々な原子フィルタの実際の実施は当業者には公知であり、した
がって本明細書では説明しない。
【0032】 (i)言語・コードセット検出フィルタ 言語・コードセット検出フィルタは文書の言語およびコードセットを検出する
。このフィルタは文書の言語および/またはコードセットがシステムに認識され
ない場合に呼び出される。一つの実施形態では、このフィルタは以下の表1に並
べた言語およびコードセットをサポートする。なお、言語・コードセット検出フ
ィルタは表1に並んでいない他の言語およびコードセットをサポートするように
作成されることもできる。
【表1】
【0033】 (ii)コードセット変換フィルタ コードセット変換フィルタはコードセットを別のコードセットに変換する。図
4にはコードセット変換フィルタにサポートされたコードセットのサンプルを並
べた。なお、コードセット変換フィルタは別のコードセットをサポートするよう
に作成されてもよい。
【0034】 (iii)HTMLクリーンアップフィルタ HTMLクリーンアップフィルタはシステムによって処理される前に標準的で
ないHTML構造を取り除く。また、このフィルタはHTMLタグが単語内に確
実に組み込まれていないようにする。HTMLタグが単語内に組み込まれている
場合、これらHTMLタグはMTエンジンによって誤って解釈されてしまって、
データの一部として翻訳されてしまう。
【0035】 (iv)ファイルフォーマット変換フィルタ ファイルフォーマット変換フィルタは、翻訳後に文書を元のフォーマットにす
るために、翻訳要請文書を元のフォーマットから内部データフォーマットに変換
し且つ内部データフォーマットから元のフォーマットに変換する。一つの実施形
態では、このフィルタは、非暗号化テキスト、HTML、OTEXT、Micr
osoft Word RTF、Microsoft Word DOC、およ
びAdobe Acrobat PDF等のファイルフォーマットをサポートす
る。しかしながら、ファイルフォーマット変換フィルタは別のファイルフォーマ
ットをサポートするように作成されてもよいことは当業者にとって明らかである
【0036】 (v)概要フィルタ 概要フィルタは文書の概要を生成する。この概要に基づいて、ユーザは文書が
関係ないものであり、したがって文書の全翻訳をする必要がないことを決定して
もよい。また、ユーザはこの概要に基づいて、特定のケースにおいて機械翻訳が
ユーザの品質的な要求をほぼ満たしているため金と時間のかかる文書の人的な翻
訳をやめてもよいかを決定してもよい。
【0037】 (vi)言語マーカーフィルタ 言語マーカーフィルタはテキストの任意の部分がテキストの大部分とは異なっ
た言語であるかどうかを検出する。そうであれば、このフィルタは、翻訳するこ
とのないように、テキストの上記任意の部分にタグを付ける。一つの実施形態で
は、タグの付いたテキストは、利用可能であれば、必要な言語対をサポートする
MTエンジンを用いて翻訳される。
【0038】 (vii)リアクセントフィルタ(Reaccentuation Filte
r) リアクセントフィルタは、アクセントを備えた言語で書かれたテキストにおい
て、例えばフランス語のテキストを打ち込むのに英語のキーボードを用いた場合
などにユーザがアクセントを付け忘れた場所にアクセントの付いた文字を提供す
る。このフィルタは単語に適切にアクセントを付けることによって翻訳の品質が
向上する。
【0039】 (viii)スペルチェッカーフィルタ スペルチェッカーフィルタはスペルの間違った単語を不明確ではない場合に自
動的に且つ不明確である場合に対話式に修正し、これにより翻訳の品質が向上さ
れる。
【0040】 (ix)文法チェッカーフィルタ 文法チェッカーフィルタは不明確でない場合には自動的に且つ不明確である場
合には対話式にテキストを修正する。不適切な文法はMTエンジンを混乱させ、
品質の低い翻訳を作成してしまう。このフィルタはMTエンジンがテキストのよ
り良い翻訳を行うことができるように文法を修正する。
【0041】 (x)管理言語フィルタ 管理言語フィルタは適切に不明確にならないようにテキストのスタイルを修正
する。このフィルタはテキストが確実に特定の言語スタイルになるようにし、こ
れにより整合のとれた翻訳が保証される。
【0042】 (xi)言語タグフィルタ 言語タグフィルタはMTエンジンによって翻訳されるべきではない単語または
少なくとも異なって扱われるべき単語にタグを付ける。例えば、このフィルタは
人名、地名、日付、住所にタグを付ける。
【0043】 (xii)翻訳禁止フィルタ 翻訳禁止フィルタは例えば翻訳されるべきではない固有名詞等の特定の単語の
組にタグを付ける。一つの実施形態では、このフィルタは翻訳要請前にまたは翻
訳要請と共に翻訳されるべきではない単語として提供された特定の単語の組にタ
グを付ける。
【0044】 (xiii)事前翻訳フィルタ 事前翻訳フィルタは処理される文書に特有の単語を翻訳する。このフィルタは
MTエンジンがこれら単語を翻訳しないように予め単語にタグを付ける。一つの
実施形態では、このフィルタは翻訳において不明確でなければ翻訳要請前にまた
は翻訳要請と共に提供された特定の単語の組を翻訳する。
【0045】 (xiv)翻訳メモリフィルタ 翻訳メモリフィルタは当該翻訳メモリフィルタのデータベースに既に適切な翻
訳がある場合にのみテキストを翻訳すると共にこれに翻訳不要のマークを付ける
。翻訳メモリは単独でテキスト全体を翻訳するには不十分である。MTエンジン
と共に、このフィルタは品質の高い翻訳を作成する。
【0046】 (xv)MTエンジンフィルタ MTエンジンフィルタはMTエンジンが有する特質を修正(例えば、日付の再
設定、ハイフンの除去、多くのスペースの挿入等)すると共に、テキストをMT
エンジン自体に提出する。このフィルタはMTエンジンが翻訳することができな
い単語のリストを管理する。このリストは元の文書を参照してデータおよび要求
が処理された時間と共に保存される。
【0047】 一つの実施形態では、MTエンジンフィルタは対応のMTエンジンを呼び出す
ことができないようにし且つ依頼者アプリケーションにデータを戻す構造パラメ
ータを有する。さらに、このフィルタは言語対毎に複数の同時発生的な翻訳要請
を制限するための構造パラメータを有する。この複数の同時発生的な翻訳要請が
限界に達すると、MTエンジンは「サーバーは混雑している」と依頼者アプリケ
ーションに送信する。上述したように、ユーザが翻訳要請においてMTを要求し
た場合、MTエンジンが翻訳の大部分を行う。これらMTエンジンは商業的に入
手可能であり、様々なベンダーによって製造される。なお、MTエンジンは原子
フィルタとして考えられることも重要である。本発明によれば、原子フィルタは
予め定められた順序で予め処理し、予め処理されたデータをMTエンジンに提供
する。したがって、原子フィルタは品質の高い翻訳を提供するようにMTエンジ
ンと共に作動する。各原子フィルタは特定のタスクを実行する。これら原子フィ
ルタの多くは、およびこれら原子フィルタの機能は上述した通りである。本発明
は品質の高い翻訳を提供するためにMTエンジンに様々な原子フィルタを組み合
わせる。
【0048】 (xvi)人的翻訳サービスフィルタ 人的翻訳サービスフィルタはユーザが翻訳要請においてHTを要求した場合に
翻訳を実行する。HTサービスフィルタはネットワークを介して文書を人的翻訳
サービスに提出しその返事を得るのに注意を払う。
【0049】 2.集合フィルタ(Aggregate Filter) 集合フィルタは他のフィルタを組み合わせて作られる。集合フィルタ内のフィ
ルタの種類は翻訳要請に依存する。集合フィルタは翻訳要請を分析し、特定の翻
訳タスクを実行するのにどのフィルタが必要とされているかを決定する。集合フ
ィルタは原子フィルタ、負荷均衡フィルタ、および別の集合フィルタを組み合わ
せたものであってもよい。
【0050】 一つの実施形態では、集合フィルタは全体的に構成可能な一般的なインプリメ
ンテーションである。集合フィルタはフィルタのリストと、これらフィルタが呼
び出されなければならない順序と、フィルタオブジェクトの位置とを受信する。
集合フィルタは、この集合フィルタに組み込まれた様々なフィルタのインターフ
ェースを介して求められる全ての機能を提供する。
【0051】 図5および図6は本発明の集合フィルタの変更例を示す。図5を参照すると、
集合フィルタ500は、コードセット変換フィルタ504と、HTMLファイル
フォーマット変換フィルタ508と、言語タグフィルタ512といった原子フィ
ルタを組み合わせて構成される。もちろん、これら原子フィルタはツーパスフィ
ルタである。第一パスでは、各原子フィルタはデータを予備的に処理して、その
データを次の原子フィルタに提供する。したがって、結果的な集合フィルタ50
4は実際にはツーパスフィルタである。そして、外部のMTエンジンフィルタが
データを受信し、データを翻訳し、そのデータを最後の原子フィルタに戻す。原
子フィルタは第二パスにおいて逆の順序でデータを処理する。
【0052】 図5を参照すると、第一パスにおいて、コードセット変換フィルタ504はデ
ータを受信し、コードを変換し、データを出力する。次に、HTMLファイルフ
ォーマット変換フィルタ508がそのデータを受信し、標準的でないHTML構
成を除去し、HTMLテキストを内部データフォーマットに変換し、そのデータ
を出力する。次に、言語タグフィルタ512がデータを受信し、MTエンジンに
よって翻訳されるべきではない単語、またはMTエンジンによって異なって扱わ
れるべきである単語にタグを付け、外部のMTエンジンフィルタにデータを提供
する。MTエンジンフィルタはテキストを一つの自然言語から別の自然言語に翻
訳し、翻訳済みテキストを言語タグフィルタ512に戻す。
【0053】 第二パスにおいて、言語タグフィルタ512は第一パスで付けられたタグを除
去し、データをHTMLファイルフォーマット変換フィルタ508に提供する。
HTMLファイルフォーマット変換フィルタ508は第一パスで生成されたデー
タに基づいて内部データフォーマット内のテキストをHTMLフォーマットに戻
すように変換し、データをコードセット変換フィルタ504に戻す。コードセッ
ト変換フィルタ504はテキストを元のコードセットに変換し、そのデータを出
力する。
【0054】 図6を参照すると、集合フィルタ600は集合フィルタ500およびMTエン
ジンフィルタ604を組み合わせて構成されたたものである。したがって、図6
は集合フィルタが別の集合フィルタと任意の別のフィルタを用いて構成されるこ
とができることを示す。
【0055】 3.負荷均衡フィルタ(Load−Balancing Filter) サーバー層の最も高いレベルにおいて、負荷均衡フィルタは他の負荷均衡フィ
ルタを含む同じ特性を有する他のフィルタ間で処理負荷を分割する。負荷均衡フ
ィルタは遠隔翻訳システムの効率を最大にすると共に遠隔翻訳システムの速度を
上げるように処理負荷を分割する。翻訳要請文書は、例えば処理能力および現在
の負荷に応じてインテリジェント方式(intelligent fashio
n)で別のフィルタに送信される。
【0056】 図7は負荷均衡フィルタ700を示す。負荷均衡フィルタ700は集合フィル
タ704および708を具備する。集合フィルタ704および708は同一な構
成を有し、集合フィルタ500と同様に構成される。
【0057】 一つの実施形態では、二段式スイッチSは負荷均衡フィルタ700をサーバー
に接続する。第一の状態では、スイッチSは集合フィルタ704をサーバー層に
接続し、一方、スイッチSは集合フィルタ708をサーバー層から切断する。こ
うして、第一の状態では、翻訳要請は集合フィルタ704を通るようにルートが
定められる。第二の状態では、スイッチSは集合フィルタ708をサーバー層に
接続し、一方、スイッチSは集合フィルタ704をサーバー層から切断する。こ
うして、第二の状態では、翻訳要請は集合フィルタ708を通るようにルートが
定められる。スイッチSは現在の作動負荷、最大許容量、および他の状態に応じ
て集合フィルタ704または集合フィルタ708を選択する。
【0058】 本発明のフィルタ構成は任意のMTエンジンおよび/または任意のHTサービ
スを遠隔翻訳システムに加えることができる。したがって、ビジネスでは必要に
応じて新しいMTエンジンおよび/または任意のHTサービスを加えることがで
きる。本発明のフィルタ構成は様々な事前処理機能(第一パス)または事後処理
機能(第二パス)を実行することによってMTエンジンおよび/または任意のH
Tサービスを最適に使用できるようにする。フィルタ構成は入出力の性質に基づ
いてフィルタを互換できるようにする。言い換えると、フィルタは内部処理に関
してというよりも入出力に関して定義されるブラックボックスのように作動する
【0059】 一つの実施形態では、遠隔翻訳システムは、集合フィルタ内で大きな翻訳要請
文書を小さな断片(chunk)に分割する「断片化(chunking)」す
るための手段を有する。断片化するための手段は原子フィルタの一種である断片
化フィルタである。断片化フィルタは翻訳要請文書を小さな断片に分割し、MT
エンジンにその断片を供給する。こうすることにより、(例えば時々MTエンジ
ンを終了させてしまうMTエンジン内の欠陥によって)翻訳中にデータがMTエ
ンジン内で失われた場合に、大きな翻訳要請全体ではなく所定のデータの断片の
みが失われることとなる。
【0060】 別の実施形態では、上記断片化メカニズムはフィルタが文書の全テキストを受
信することなくデータを処理し始めることができるようになる。データの断片を
処理することによって翻訳が行われるため、ユーザは各フィルタが翻訳作業の一
部分を完了すると翻訳作業の進行に関して、より早いフィードバックを得ること
ができる。実際、ユーザは依頼者アプリケーション層がまだ翻訳要請全体を送っ
ている間にアップデートを受信することができる。
【0061】 図8は本発明の一つの実施形態の遠隔翻訳システム800の分散構造を示す。
依頼者アプリケーション層804は依頼者HTTPブラウザ、コンソールおよび
別の依頼者アプリケーションを具備する。
【0062】 中間層808はHTTPサーバー、フィルタインターフェースおよびOEM(
他装置製造者)プロトコルを具備する。サーバー層812は言語フィルタ、HT
MLフィルタ、集合フィルタおよび様々なMTエンジンフィルタを含む幾つかの
フィルタを具備する。各フィルタは別個のコンピュータ内にあってもよいが、そ
のようにすることが必要とされているわけではない。
【0063】 本発明の分散構造はネットワークのコンピュータの演算能力(computi
ng power)を用いた柔軟性があり且つ拡張しやすい方法を提供する。本
発明では、複数の翻訳要請をネットワーク上の様々なソースから受信することが
できる。翻訳要請は必要な翻訳能力、すなわち利用できる処理可能情報量、処理
速度等を有するように認識されたコンピュータ間で送信される。
【0064】 本発明の遠隔翻訳システムおよび遠隔翻訳方法は様々な異なったフォーマット
を有する文書を受け入れる。ファイルフォーマット変換フィルタを用いることで
、遠隔翻訳システムは様々なフィルタによって処理するために必要な場合に翻訳
要請文書を変換し、それを元のフォーマットにした後に戻す。
【0065】 ソフトウェアを用いて本発明が実行される一つの実施形態では、ソフトウェア
はコンピュータプログラム製品内に保管され、除去可能な保管ドライブまたはハ
ードドライブを用いてコンピュータシステム内にロードされる。ソフトウェアは
CD−ROM、フロッピー(登録商標)ディスクまたは別の種類の保管装置内に 保管されてもよい。
【0066】 別の実施形態では、本発明は例えば特定用途向け集積回路(ASICs)とし
てハードウェア構成要素を用いて最初に実施されることができる。機能を実行す
るようにこのようなハードウェアステート装置の実施は当業者には公知である。
別の実施形態では、本発明はハードウェアとソフトウェアとの組み合わせを用い
て実行される。
【0067】 本発明の様々な実施形態を上述してきたが、これら実施形態は例としてのみ示
したものであり限定するものではないことが理解されるべきである。したがって
、本発明の幅および範囲は上述した例示的な実施形態に限定されるべきではなく
、請求の範囲およびその均等物によってのみ定義されるものである。
【図面の簡単な説明】
【図1】 遠隔翻訳システムの一つの実施形態のブロック線図である。
【図2】 図2Aはワンパスフィルタを図示し、図2Bはツーパスフィルタを図示する。
【図3】 フィルタ内の様々なインターフェースを図示する。
【図4】 遠隔翻訳システムによってサポートされるコードセットの例のリストである。
【図5】 集合フィルタの一つの例である。 、
【図6】 集合フィルタの別の例である。
【図7】 負荷均衡フィルタを示す。
【図8】 遠隔翻訳システムの分散構成を示す。
【手続補正書】特許協力条約第34条補正の翻訳文提出書
【提出日】平成13年6月1日(2001.6.1)
【手続補正1】
【補正対象書類名】明細書
【補正対象項目名】特許請求の範囲
【補正方法】変更
【補正の内容】
【特許請求の範囲】
───────────────────────────────────────────────────── フロントページの続き (72)発明者 ウォーカー,マーティン カナダ国,ケベック エイチ9ビー 2ジ ー5,ドラール−デ−オルモー,カンタベ リー 89 Fターム(参考) 5B089 GA11 JA01 JA11 JA16 JB02 KA05 KA06 KH04 5B091 AA01 BA03 CD03

Claims (25)

    【特許請求の範囲】
  1. 【請求項1】 文書を一つの自然言語から別の自然言語へ翻訳するためのネ
    ットワークに基づく遠隔翻訳システムであって、 複数の依頼者アプリケーションを有する依頼者アプリケーション層であって、
    翻訳文書を一つのまたはそれ以上のソフトウェアアプリケーションから受信して
    翻訳済み文書を出力する依頼者アプリケーション層と、 複数のフィルタを有するサーバー層であって、翻訳文書および存在するパラメ
    ータに基づいて適切な順序で複数のフィルタを呼び出し、後のフィルタで翻訳文
    書を事前処理するのをさらに容易にするために各フィルタが翻訳文書を事前処理
    し、翻訳要請文書を翻訳して翻訳済み文書を戻すための複数の機械翻訳エンジン
    を有するサーバー層と、 上記依頼者アプリケーション層を上記サーバー層に接続して該サーバー層のフ
    ィルタに翻訳文書を振り分ける中間層とを具備する遠隔翻訳システムにおいて、 様々なフォーマットを扱うことができ、拡張し易く柔軟にネットワークの演算
    能力を用い、ネットワーク上のサーバー間で翻訳要請を分配することによって当
    該遠隔翻訳システムの処理可能情報量および翻訳速度が増加せしめられる遠隔翻
    訳システム。
  2. 【請求項2】 上記依頼者アプリケーション層はソフトウェアアプリケーシ
    ョンに適合するインターフェースおよびプラグインを更に具備する請求項1に記
    載のネットワークに基づく遠隔翻訳システム。
  3. 【請求項3】 上記中間層は分散オブジェクトアプリケーションプログラミ
    ングインタフェースと、 ネットワーク上でフィルタの有用性を検出するための検出モジュールとをさら
    に具備する請求項1に記載のネットワークに基づく遠隔翻訳システム。
  4. 【請求項4】 上記中間層は複数の依頼者と複数のフィルタ構成とを同時に
    サポートする請求項1に記載のネットワークに基づく遠隔翻訳システム。
  5. 【請求項5】 上記中間層は翻訳時間を最小限にするために様々なフィルタ
    間で作動負荷を分配する請求項1に記載のネットワークに基づく遠隔翻訳システ
    ム。
  6. 【請求項6】 上記中間層はフィルタ障害を検出するための検出モジュール
    と、 障害を報告するための報告モジュールと、 障害を修正するための修正モジュールとを具備する請求項1に記載のネットワ
    ークに基づく遠隔翻訳システム。
  7. 【請求項7】 上記中間層は様々なフィルタの状態および能力を照会するた
    めの照会モジュールと、 様々なフィルタの状態を制御するための制御モジュールとを更に具備する請求
    項1に記載のネットワークに基づく遠隔翻訳システム。
  8. 【請求項8】 上記存在するパラメータは、翻訳要請パラメータと、システ
    ムレベルパラメータと、システム負荷状態と、システムエラー状態とである請求
    項1に記載のネットワークに基づく遠隔翻訳システム。
  9. 【請求項9】 文書を一つの自然言語から別の自然言語に翻訳するための遠
    隔翻訳システムに組み込まれたネットワークに基づくフィルタ構成であって、 拡張し易く柔軟にネットワークの演算能力を用い、且つネットワーク上の様々
    なフィルタ間で翻訳要請を分配することによって遠隔翻訳システムの処理可能情
    報量および処理速度を増加させるフィルタ構成において、 特定のタスクを実行するようにそれぞれプログラムされた一つまたはそれ以上
    の原子フィルタと、 他のフィルタを組み合わせることによって構成される一つまたはそれ以上の集
    合フィルタであって、翻訳要請を分析し且つ別のフィルタを呼び出す集合フィル
    タと、 遠隔翻訳システムの速度を上げるために集合フィルタ間で翻訳要請を分配する
    と共にネットワークの演算能力を適正化する一つまたはそれ以上の負荷均衡フィ
    ルタとを具備するネットワークに基づくフィルタ構成。
  10. 【請求項10】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の原子フィルタを
    具備する請求項9に記載のネットワークに基づくフィルタ構成。
  11. 【請求項11】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の集合フィルタを
    具備する請求項9に記載のネットワークに基づくフィルタ構成。
  12. 【請求項12】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の負荷均衡フィル
    タを具備する請求項9に記載のネットワークに基づくフィルタ構成。
  13. 【請求項13】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の原子フィルタと
    、集合フィルタと、負荷均衡フィルタとの組み合わせからなる請求項9に記載の
    ネットワークに基づくフィルタ構成。
  14. 【請求項14】 ネットワークに基づく遠隔翻訳システムによって文書を一
    つの自然言語から別の自然言語に翻訳するための方法において、 複数の依頼者アプリケーションを有する依頼者アプリケーション層において翻
    訳文書を受信し、翻訳済み文書を出力する工程と、 上記翻訳文書と存在するパラメータとに基づいて適切な順序で複数のフィルタ
    を有するサーバー層において複数のフィルタを呼び出す工程と、 次のフィルタによる処理をより容易にするために各フィルタにおいて翻訳文書
    を事前処理する工程と、 サーバー内の機械翻訳エンジンにおいて翻訳要請文書を翻訳し、翻訳済み文書
    を戻す工程と、 中間層によってサーバー間で翻訳要請文書を振り分ける工程とを具備する方法
  15. 【請求項15】 翻訳時間を最小限にするために様々なファイル間で翻訳文
    書を分配する工程を更に具備する請求項14に記載の方法。
  16. 【請求項16】 遠隔翻訳システムに組み込まれたネットワークに基づくフ
    ィルタ構成によって文書を一つの自然言語から別の自然言語に翻訳するための方
    法であって、上記フィルタ構成が拡張し易く柔軟にネットワークの演算能力を用
    い、ネットワーク上の様々なフィルタ間で翻訳文書を分配することによって翻訳
    の処理可能情報量を増加させる方法において、 一つまたはそれ以上の原子フィルタによって特定のタスクを実行する工程と、 一つまたはそれ以上の集合フィルタによって翻訳要請文書を分析し、且つ別の
    フィルタを呼び出す工程と、 ネットワーク上の演算能力を適正化するために、一つまたはそれ以上の負荷均
    衡フィルタによって集合フィルタ間で翻訳要請文書を分配する工程とを具備する
    方法。
  17. 【請求項17】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の原子フィルタを
    具備する請求項16に記載の方法。
  18. 【請求項18】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の集合フィルタを
    具備する請求項16に記載の方法。
  19. 【請求項19】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の負荷均衡フィル
    タを具備する請求項16に記載の方法。
  20. 【請求項20】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の原子フィルタと
    、集合フィルタと、負荷均衡フィルタとの組み合わせからなる請求項16に記載
    の方法。
  21. 【請求項21】 ネットワークに基づく遠隔翻訳システムによって文書を一
    つの自然言語から別の自然言語に翻訳する方法の工程を実行するために、機械に
    よって読み出し可能なプログラム保存装置であって、前記機械により実行可能な
    命令プログラムを実施するプログラム保存装置において、 複数の依頼者アプリケーションを有する依頼者アプリケーション層において翻
    訳文書を受信し、翻訳済み文書を出力する工程と、 上記翻訳文書と存在するパラメータとに基づいて適切な順序で複数のフィルタ
    を有するサーバー層において複数のフィルタを呼び出す工程と、 次のフィルタによる更なる事前処理を容易にするために各フィルタで翻訳文書
    を事前処理する工程と、 サーバー内の機械翻訳エンジンにおいて翻訳要請文書を翻訳し、翻訳済み文書
    を戻す工程と、 中間層によってサーバー間で翻訳要請文書を振り分ける工程とを具備するプロ
    グラム保存装置。
  22. 【請求項22】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の原子フィルタを
    具備する請求項21に記載のプログラム保存装置。
  23. 【請求項23】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の集合フィルタを
    具備する請求項21に記載のプログラム保存装置。
  24. 【請求項24】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の負荷均衡フィル
    タを具備する請求項21に記載のプログラム保存装置。
  25. 【請求項25】 上記集合フィルタは一つまたはそれ以上の原子フィルタと
    、集合フィルタと、負荷均衡フィルタとの組み合わせからなる請求項21に記載
    のプログラム保存装置。
JP2000612839A 1999-04-20 2000-04-19 ネットワーク上での遠隔翻訳のためのシステムおよび方法 Pending JP2002542540A (ja)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US09/294,026 US6338033B1 (en) 1999-04-20 1999-04-20 System and method for network-based teletranslation from one natural language to another
US09/294,026 1999-04-20
PCT/IB2000/000487 WO2000063790A2 (en) 1999-04-20 2000-04-19 System and method for network-based teletranslation

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2002542540A true JP2002542540A (ja) 2002-12-10

Family

ID=23131579

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2000612839A Pending JP2002542540A (ja) 1999-04-20 2000-04-19 ネットワーク上での遠隔翻訳のためのシステムおよび方法

Country Status (5)

Country Link
US (1) US6338033B1 (ja)
EP (2) EP2315130A1 (ja)
JP (1) JP2002542540A (ja)
CA (1) CA2371015A1 (ja)
WO (1) WO2000063790A2 (ja)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2009527818A (ja) * 2006-02-17 2009-07-30 グーグル・インコーポレーテッド 分散型モデルの符号化及び適応可能なスケーラブルアクセス処理

Families Citing this family (58)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4718687B2 (ja) 1999-03-19 2011-07-06 トラドス ゲゼルシャフト ミット ベシュレンクテル ハフツング ワークフロー管理システム
US20060116865A1 (en) 1999-09-17 2006-06-01 Www.Uniscape.Com E-services translation utilizing machine translation and translation memory
US7110938B1 (en) * 1999-09-17 2006-09-19 Trados, Inc. E-services translation portal system
US6754694B1 (en) * 2000-02-28 2004-06-22 Sun Microsystems, Inc. Cross-platform architecture to handle international text in internet
US7747434B2 (en) * 2000-10-24 2010-06-29 Speech Conversion Technologies, Inc. Integrated speech recognition, closed captioning, and translation system and method
US7130790B1 (en) * 2000-10-24 2006-10-31 Global Translations, Inc. System and method for closed caption data translation
US20020124109A1 (en) * 2000-12-26 2002-09-05 Appareon System, method and article of manufacture for multilingual global editing in a supply chain system
US7904595B2 (en) * 2001-01-18 2011-03-08 Sdl International America Incorporated Globalization management system and method therefor
JP2002236681A (ja) * 2001-02-09 2002-08-23 Inst Of Physical & Chemical Res 日常言語コンピューティングシステムおよびその方法
AUPR329501A0 (en) * 2001-02-22 2001-03-22 Worldlingo, Inc Translation information segment
US6930235B2 (en) * 2001-03-15 2005-08-16 Ms Squared System and method for relating electromagnetic waves to sound waves
US20020152071A1 (en) * 2001-04-12 2002-10-17 David Chaiken Human-augmented, automatic speech recognition engine
US6999916B2 (en) * 2001-04-20 2006-02-14 Wordsniffer, Inc. Method and apparatus for integrated, user-directed web site text translation
US20020174150A1 (en) * 2001-05-18 2002-11-21 Xerox Corporation Systems and methods for dynamic national language service
US20030105621A1 (en) * 2001-12-04 2003-06-05 Philippe Mercier Method for computer-assisted translation
US20040024585A1 (en) * 2002-07-03 2004-02-05 Amit Srivastava Linguistic segmentation of speech
US20040004599A1 (en) * 2002-07-03 2004-01-08 Scott Shepard Systems and methods for facilitating playback of media
JP4398144B2 (ja) * 2002-12-24 2010-01-13 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション 辞書更新システム、更新処理サーバ、端末、制御方法、プログラム及び記録媒体
US7231342B2 (en) * 2003-01-09 2007-06-12 International Business Machines Corporation Method, system, and computer program product in a logically partitioned data processing system for displaying messages in a management console's native language
US7627817B2 (en) 2003-02-21 2009-12-01 Motionpoint Corporation Analyzing web site for translation
US7460260B2 (en) * 2003-07-24 2008-12-02 Toshiba Corporation Method of providing continuous feedback
US20100262621A1 (en) * 2004-03-05 2010-10-14 Russ Ross In-context exact (ice) matching
US7983896B2 (en) 2004-03-05 2011-07-19 SDL Language Technology In-context exact (ICE) matching
EP1745392A2 (de) * 2004-03-16 2007-01-24 Star AG Computergestütztes hilfsmittel für ein verfahren zur erstellung von fremdsprachigen dokumenten
US20050234700A1 (en) * 2004-04-15 2005-10-20 International Business Machines Corporation Autonomic method, system and program product for translating content
GB2417103A (en) * 2004-08-11 2006-02-15 Sdl Plc Natural language translation system
US7958446B2 (en) * 2005-05-17 2011-06-07 Yahoo! Inc. Systems and methods for language translation in network browsing applications
US9582602B2 (en) 2005-05-17 2017-02-28 Excalibur Ip, Llc Systems and methods for improving access to syndication feeds in network browsing applications
US20070174286A1 (en) * 2005-05-17 2007-07-26 Yahoo!, Inc. Systems and methods for providing features and user interface in network browsing applications
WO2007070558A2 (en) * 2005-12-12 2007-06-21 Meadan, Inc. Language translation using a hybrid network of human and machine translators
US8521506B2 (en) * 2006-09-21 2013-08-27 Sdl Plc Computer-implemented method, computer software and apparatus for use in a translation system
US8073680B2 (en) 2008-06-26 2011-12-06 Microsoft Corporation Language detection service
US8266514B2 (en) 2008-06-26 2012-09-11 Microsoft Corporation Map service
US8107671B2 (en) 2008-06-26 2012-01-31 Microsoft Corporation Script detection service
US8019596B2 (en) * 2008-06-26 2011-09-13 Microsoft Corporation Linguistic service platform
GB2468278A (en) * 2009-03-02 2010-09-08 Sdl Plc Computer assisted natural language translation outputs selectable target text associated in bilingual corpus with input target text from partial translation
US9262403B2 (en) * 2009-03-02 2016-02-16 Sdl Plc Dynamic generation of auto-suggest dictionary for natural language translation
US8386235B2 (en) * 2010-05-20 2013-02-26 Acosys Limited Collaborative translation system and method
EP2593884A2 (en) 2010-07-13 2013-05-22 Motionpoint Corporation Dynamic language translation of web site content
US8620836B2 (en) * 2011-01-10 2013-12-31 Accenture Global Services Limited Preprocessing of text
US9128929B2 (en) 2011-01-14 2015-09-08 Sdl Language Technologies Systems and methods for automatically estimating a translation time including preparation time in addition to the translation itself
US9547626B2 (en) 2011-01-29 2017-01-17 Sdl Plc Systems, methods, and media for managing ambient adaptability of web applications and web services
US10657540B2 (en) 2011-01-29 2020-05-19 Sdl Netherlands B.V. Systems, methods, and media for web content management
US10580015B2 (en) 2011-02-25 2020-03-03 Sdl Netherlands B.V. Systems, methods, and media for executing and optimizing online marketing initiatives
US9015030B2 (en) * 2011-04-15 2015-04-21 International Business Machines Corporation Translating prompt and user input
US8725496B2 (en) * 2011-07-26 2014-05-13 International Business Machines Corporation Customization of a natural language processing engine
US20130103695A1 (en) * 2011-10-21 2013-04-25 Microsoft Corporation Machine translation detection in web-scraped parallel corpora
US9430449B2 (en) 2012-03-30 2016-08-30 Sdl Plc Systems, methods, and media for managing editable previews of webpages
US9773270B2 (en) 2012-05-11 2017-09-26 Fredhopper B.V. Method and system for recommending products based on a ranking cocktail
US10452740B2 (en) 2012-09-14 2019-10-22 Sdl Netherlands B.V. External content libraries
US11308528B2 (en) 2012-09-14 2022-04-19 Sdl Netherlands B.V. Blueprinting of multimedia assets
US11386186B2 (en) 2012-09-14 2022-07-12 Sdl Netherlands B.V. External content library connector systems and methods
US9646626B2 (en) 2013-11-22 2017-05-09 At&T Intellectual Property I, L.P. System and method for network bandwidth management for adjusting audio quality
US10614167B2 (en) 2015-10-30 2020-04-07 Sdl Plc Translation review workflow systems and methods
US10635863B2 (en) 2017-10-30 2020-04-28 Sdl Inc. Fragment recall and adaptive automated translation
US10817676B2 (en) 2017-12-27 2020-10-27 Sdl Inc. Intelligent routing services and systems
US11256867B2 (en) 2018-10-09 2022-02-22 Sdl Inc. Systems and methods of machine learning for digital assets and message creation
CN110929532B (zh) * 2019-11-21 2023-03-21 腾讯科技(深圳)有限公司 数据处理方法、装置、设备及存储介质

Family Cites Families (46)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4595980A (en) * 1983-07-27 1986-06-17 International Business Machines Corp. Interactive data processing system having concurrent multi-lingual inputs
JP2654001B2 (ja) * 1986-05-08 1997-09-17 株式会社東芝 機械翻訳方法
JP2585535B2 (ja) * 1986-06-02 1997-02-26 株式会社日立製作所 複合計算機システムにおけるプロセス結合方法
GB2199170A (en) * 1986-11-28 1988-06-29 Sharp Kk Translation apparatus
US4964030A (en) * 1986-11-28 1990-10-16 Sharp Kabushiki Kaisha Apparatus for translating sentences containing punctuation marks
USRE35464E (en) * 1986-11-28 1997-02-25 Sharp Kabushiki Kaisha Apparatus and method for translating sentences containing punctuation marks
US4864503A (en) * 1987-02-05 1989-09-05 Toltran, Ltd. Method of using a created international language as an intermediate pathway in translation between two national languages
US4882681A (en) * 1987-09-02 1989-11-21 Brotz Gregory R Remote language translating device
JPS6466777A (en) * 1987-09-08 1989-03-13 Sharp Kk Mechanical translation device
US5005127A (en) * 1987-10-26 1991-04-02 Sharp Kabushiki Kaisha System including means to translate only selected portions of an input sentence and means to translate selected portions according to distinct rules
JPH03222065A (ja) * 1990-01-26 1991-10-01 Sharp Corp 機械翻訳装置
JPH03268062A (ja) * 1990-03-19 1991-11-28 Fujitsu Ltd 機械翻訳電子メール装置における私用単語の登録装置
JP3114181B2 (ja) * 1990-03-27 2000-12-04 株式会社日立製作所 異言語交信用翻訳方法およびシステム
US5077804A (en) * 1990-12-11 1991-12-31 Richard Dnaiel D Telecommunications device and related method
JP3176059B2 (ja) * 1990-11-15 2001-06-11 キヤノン株式会社 翻訳装置
US5497319A (en) * 1990-12-31 1996-03-05 Trans-Link International Corp. Machine translation and telecommunications system
US5175684A (en) * 1990-12-31 1992-12-29 Trans-Link International Corp. Automatic text translation and routing system
GB9103080D0 (en) * 1991-02-14 1991-04-03 British And Foreign Bible The Analysing textual documents
JPH0567144A (ja) * 1991-09-07 1993-03-19 Hitachi Ltd 前編集支援方法およびその装置
JP3220560B2 (ja) 1992-05-26 2001-10-22 シャープ株式会社 機械翻訳装置
US5373442A (en) * 1992-05-29 1994-12-13 Sharp Kabushiki Kaisha Electronic translating apparatus having pre-editing learning capability
JPH0668144A (ja) 1992-08-14 1994-03-11 Fujitsu Ltd 電子ニュース翻訳配送装置
JP2741994B2 (ja) * 1992-08-28 1998-04-22 富士通株式会社 ジョブ環境動的変更機能を持つ処理装置および処理方法
US5528491A (en) * 1992-08-31 1996-06-18 Language Engineering Corporation Apparatus and method for automated natural language translation
DE69409445D1 (de) 1993-07-27 1998-05-14 Ibm Prozessüberwachung in einem Mehrfachverarbeitungsanbieter
US5583761A (en) 1993-10-13 1996-12-10 Kt International, Inc. Method for automatic displaying program presentations in different languages
JPH07175813A (ja) 1993-10-27 1995-07-14 Ricoh Co Ltd 複合通信処理装置
US5734903A (en) 1994-05-13 1998-03-31 Apple Computer, Inc. System and method for object oriented message filtering
US5862321A (en) 1994-06-27 1999-01-19 Xerox Corporation System and method for accessing and distributing electronic documents
US5778228A (en) 1994-08-16 1998-07-07 International Business Machines Corporation Method and system for transferring remote procedure calls and responses over a network
JP3560662B2 (ja) * 1994-12-06 2004-09-02 富士通株式会社 並列プロセッサ装置
US5715466A (en) 1995-02-14 1998-02-03 Compuserve Incorporated System for parallel foreign language communication over a computer network
DE69629084D1 (de) 1995-05-05 2003-08-21 Apple Computer Verfahren und gerät für textobjektverwaltung
US5774668A (en) 1995-06-07 1998-06-30 Microsoft Corporation System for on-line service in which gateway computer uses service map which includes loading condition of servers broadcasted by application servers for load balancing
US5826244A (en) 1995-08-23 1998-10-20 Xerox Corporation Method and system for providing a document service over a computer network using an automated brokered auction
JPH0981569A (ja) 1995-09-12 1997-03-28 Hitachi Ltd 多カ国対応サービス提供システム
US6073143A (en) 1995-10-20 2000-06-06 Sanyo Electric Co., Ltd. Document conversion system including data monitoring means that adds tag information to hyperlink information and translates a document when such tag information is included in a document retrieval request
US5778182A (en) 1995-11-07 1998-07-07 At&T Corp. Usage management system
US5963966A (en) 1995-11-08 1999-10-05 Cybernet Systems Corporation Automated capture of technical documents for electronic review and distribution
US5712901A (en) 1996-06-26 1998-01-27 Mci Communications Corporation Automatic voice/text translation of phone mail messages
US5890138A (en) 1996-08-26 1999-03-30 Bid.Com International Inc. Computer auction system
US5774660A (en) 1996-08-05 1998-06-30 Resonate, Inc. World-wide-web server with delayed resource-binding for resource-based load balancing on a distributed resource multi-node network
US5867651A (en) 1996-08-27 1999-02-02 International Business Machines Corporation System for providing custom functionality to client systems by redirecting of messages through a user configurable filter network having a plurality of partially interconnected filters
JPH10269223A (ja) 1997-03-25 1998-10-09 Toshiba Corp 翻訳サービスシステム及び翻訳サービス提供方法
EP0867815A3 (en) 1997-03-26 2000-05-31 Kabushiki Kaisha Toshiba Translation service providing method and translation service system
US5987508A (en) 1997-08-13 1999-11-16 At&T Corp Method of providing seamless cross-service connectivity in telecommunications network

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2009527818A (ja) * 2006-02-17 2009-07-30 グーグル・インコーポレーテッド 分散型モデルの符号化及び適応可能なスケーラブルアクセス処理

Also Published As

Publication number Publication date
WO2000063790A2 (en) 2000-10-26
WO2000063790A3 (en) 2001-03-01
US6338033B1 (en) 2002-01-08
EP1198759A2 (en) 2002-04-24
EP2315130A1 (en) 2011-04-27
CA2371015A1 (en) 2000-10-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2002542540A (ja) ネットワーク上での遠隔翻訳のためのシステムおよび方法
US10216731B2 (en) E-services translation utilizing machine translation and translation memory
US6237005B1 (en) Web server mechanism for processing multiple transactions in an interpreted language execution environment
US6278969B1 (en) Method and system for improving machine translation accuracy using translation memory
US7197749B2 (en) Method and system for executing batch jobs by delegating work to independent service providers
US7007275B1 (en) Method and apparatus for automatic execution of concatenated methods across multiple heterogeneous data sources
EP0412232B1 (en) Apparatus and method for providing high performance communication between software processes
CN1146818C (zh) Web服务器和处理Web页面请求以及显示HTML页面的方法
US6480860B1 (en) Tagged markup language interface with document type definition to access data in object oriented database
US6697835B1 (en) Method and apparatus for high speed parallel execution of multiple points of logic across heterogeneous data sources
US8316386B2 (en) Multiple application integration
US7478122B2 (en) Web server system and method
EP0756725B1 (en) Interface device and method
US20040006739A1 (en) Method and system for converting legacy data
US20030135543A1 (en) Web-based system and method
EP1379975A2 (en) Method and apparatus for document markup language based document processing
US20070225965A1 (en) Terminology database
US20030037302A1 (en) Systems and methods for automatically converting document file formats
EP1179789A2 (en) Method and system for accessing information on a network
JPH11110275A (ja) データベースシステム及びその制御方法及び情報処理装置
US20060129985A1 (en) Development and execution platform
CN112445519B (zh) 文件变更控制方法、装置、设备及存储介质
US20030217045A1 (en) Generic proxy for representing search engine partner
JP2021140430A (ja) データベースマイグレーション方法、データベースマイグレーションシステム、及びデータベースマイグレーションプログラム
US7275078B2 (en) Distributed web CGI architecture