HU191286B - Method for making rooted grafit or cutting as well as device for forming cover used at the method - Google Patents
Method for making rooted grafit or cutting as well as device for forming cover used at the method Download PDFInfo
- Publication number
- HU191286B HU191286B HU83683A HU83683A HU191286B HU 191286 B HU191286 B HU 191286B HU 83683 A HU83683 A HU 83683A HU 83683 A HU83683 A HU 83683A HU 191286 B HU191286 B HU 191286B
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- foil
- grafting
- graft
- cuttings
- temperature
- Prior art date
Links
Landscapes
- Cultivation Receptacles Or Flower-Pots, Or Pots For Seedlings (AREA)
- Manufacture Of Macromolecular Shaped Articles (AREA)
- Breeding Of Plants And Reproduction By Means Of Culturing (AREA)
Abstract
Description
A találmány tárgya eljárás gyökeres oltvány vagy dugvány előállítására, amely eljárás fásszárú növények, így gyümölcsfaalanyok, dísznövények stb., különösen szőlő vegetatív úton való intenzív szaporítására alkalmazható. A találmány szerinti eljárás az ismert eljárásokhoz viszonyítva a fényenergiát jobban hasznosítja, kevesebb energiát igényel, kevésbé munkaigényes, s mint ilyen különösen előnyösen alkalmazható nagyüzemi körülmények között mint igen hatékony, intenzív szaporítási módszer. A találmány szerinti eljárásnál gyökeres oltvány előállítása esetén alany és nemes összeillesztésével oltványt készítünk, a nemes részt, az oltási helyet és az oltási hely mellett lévő alany részt fóliával burkoljuk, az oltványokat szükség szerinti ideig alacsony hőmérsékleten kiszáradásmentességet biztosító közegben vagy légtérben tároljuk, majd fényben hajtatjuk. A hajtatás egy időszakában az oltványokat víztalpra állítjuk, valamint a hajtatás egy időszakában az oltványokat az optimális hajtatási hőmérséklettel egyező helység hőmérsékleten tartjuk. A liajtatás utolsó szakaszában az oltványokat fokozatosan időjárási viszonyokhoz szoktatjuk, majd szokásos módon küskolázzuk. Gyökeres dugvány előállítása esetén a dugvány felső részét látjuk el kiszáradás és mechanikai sérülés, valamint kártevők ellen védő burkolattal, majd szokásos módon végezzük el a kiiskolázást. A gyökeres oltványt vagy dugványt a vegetációs időszak végén termeljük ki. A találmány tárgya továbbá berendezés az eljárásnál használt védőburkolat kialakítására.The present invention relates to a process for the production of rootstock cuttings or cuttings which can be used for the intensive vegetative propagation of woody plants such as fruit trees, ornamental plants, etc., in particular. The process of the present invention utilizes light energy better, uses less energy, is less labor intensive and, as such, is particularly advantageous under large-scale conditions as a highly efficient, intensive propagation method. In the method of the present invention, a root graft is prepared by grafting a subject and a noble graft, wrapping the noble portion, the grafting site and the subject adjacent to the graft with a foil, storing the germs at low temperature for a period of time or in air. . During the period of the shoot, the grafts are placed on a water table and during the period of the shoot, the grafts are kept at the room temperature corresponding to the optimum shoot temperature. In the final stage of germination, the graft is gradually acclimated to the weather conditions and then trained as usual. In the case of rooting cuttings, the upper part of the cuttings is provided with a protective cover against dehydration and mechanical damage, as well as pests, and then weed out as usual. The rootstock or cuttings are produced at the end of the growing season. The invention also relates to an apparatus for forming a protective cover used in the process.
Új szőlőfajták megjelenése és ezek mielőbbi telepítése iránti igény előtérbe helyezte az ún. intenzív szaporítási eljárások kidolgozását, amelyekkel egyetlen vegetációs időszak alatt nagymennyiségű szaporítóanyag, így gyökeres oltvány vagy dugvány állítható elő. Azok a követelmények, amelyeknek az egyes szaporítási eljárásoknak eleget kell tenni, ismertek és adottak, így biztosítani kell az összeoltott egyedek mechanikai rögzítését egymáshoz, kiszáradás ellen, mechanikai sérülések ellen, valamint kártevők ellen védelmet nyújtó burkolatot kell kialakítani, a hajtatási úgy keŰ levezetni, hogy egyrészt a növény a benne fölhalmozott tápanyagból minél kevesebbet használjon fel, másrészt a fölhasznált tápanyag minél nagyobb hányadát gyökérképzésre fordítva, s ugyanakkor a hajtatással minél magasabb százalékban meg eredt és minél életképesebb egyed legyen nyerhető. Az egyes követelmények kielégítésére önmagában számos megoldás ismert, azonban valamely megoldás alkalmazása a továbbiakban alkalmazható megoldásokat gépesítési és kezelési szempontból korlátozza, ill. meghatározza.The emergence of new grape varieties and the need to plant them as soon as possible has brought to the fore the so-called. the development of intensive propagation techniques to produce large quantities of propagation material, such as rooted grafts or cuttings, in a single growing season. The requirements to be met by each breeding process are known and given, so that the grafted specimens are mechanically secured to each other, providing protection against dehydration, mechanical damage, and pests, and the propulsion is guided so that On the one hand, the plant should use as little as possible of the nutrients it accumulates, and on the other hand, devote a greater proportion of the nutrient used to rooting, while at the same time producing a higher percentage of stem and viable individuals. Many solutions are known per se to meet each requirement, however, the use of a solution limits the scope of the solutions that may be used in the future in terms of mechanization and operation. define.
Így gyökeres oltvány előállítási eljárásoknál alany és nemes egymáshoz rögzítésére a 175.256 ljsz. magyar szabadalmi leírásban ajánlott megoldás szerint az alanyon és nemesen egybeillő metszfelületek elkészítése és illesztési próbája után szorosan illeszkedő 0,25-0,5 mm falvastagságú, 5 -9 mm belső átmérőjű, 2,5-5 cm hosszúságú műanyag, leginkább PVC hüvelyt húznak az egyik összetevőre, majd összeillesztés után a hüvelyt az oltási helyre tolják úgy, hogy a nemesrügy szabadon maradjon. A megoldás, bár önmagában kielégítő mechanikai rögzítést nyújt, de hosszadalmas, kézimunkát igénylő művelet, és az oltási hely oxigénellátásának, a képződő kallusz kívánt mértékű elfásodásának biztosítására gondoskodni kell a hüvely eltávolításáról is, amit ismét élőmunka befektetéssel, kiiskolázáskor vagy később, a hüvely olyan mértékű behasításával vagy átvágásával oldanak meg, hogy a növény a hüvelyt a szövetképződés és megvastagodás során le tudja dobni magáról. Másik ismert megoldásnál az összeoltott egyedeket ún. oltógumival kötözik össze. Az oltógumi alkalmazása kedvezőbb olyan szempontból, hogy eltávolítására nem kell külön gondot fordítani, napon összeszárad és leválik. Mindkét eljárás hiányossága, hogy csak a rögzítést oldja meg, a kiszáradás elleni védelmet, mechanikai sérülésektől, kártevőktől való védelmet egyéb megoldások alkalmazásával kell biztosítani. Ezen túlmenően hátrányosságuk, hogy hosszadalmasak, kézügyességet igényelnek és nem gépesithetők.Thus, for rootstock grafting methods for attaching a subject and a noble to one another, see U.S. Patent No. 175,256. According to the solution recommended in the Hungarian patent, a plastic, mostly PVC sleeve, having a thickness of 0.25-0.5 mm, an inner diameter of 5-9 mm, a length of 2.5-5 cm, is tightly fitting after making and fitting the matching surfaces on the subject and noble. one of the components and then, after assembly, the sleeve is pushed to the inoculation site so that the noble bud remains free. The solution, while in itself providing satisfactory mechanical fixation, requires lengthy manual labor and the provision of oxygenation of the injection site and the desired degree of occlusion of the resulting callus, which must be resumed by labor, during or after the labor of the vagina. by splitting or slitting to allow the plant to dislodge the sheath during tissue formation and thickening. In another known solution, the grafted specimens are called. with rubber gums. The application of the vaccine rubber is more advantageous in that it does not require any special care to remove, dries and peeles off in the sun. The disadvantage of both methods is that it only solves the fixation, the protection against dehydration, the protection against mechanical damage and pests must be ensured by the application of other solutions. In addition, they have the disadvantage of being lengthy, requiring dexterity, and not being mechanized.
Az oltványok vízveszteségének csökkentésére továbbá mechanikai sérülésektől és kártevőktől való védelmére, valamint az összeoltott egyedek korlátozott mértékű egymáshoz rögzítésére egyaránt szolgáló ismert és elterjedten alkalmazott eljárás a paraffinos kezelés. A paraffinos kezelést közvetlenül oltás után, mint például a T/22.599 közzétételi számú magyar szabadalmi leírásban ismertetett eljárásnál, vagy kiiskolázás előtt, mint például a 619.147 ljsz. szovjet szerzői tanúsítványban ismertetett eljárásnál, vagy mindkét alkalommal alkalmazzák, más, például az előbbiekben említett rögzítési megoldások alkalmazása mellett, mint az a „Kertészeti és Szőlészeti Főiskola Közleményei ”-ben (Bp.) ismertetve van (Vol. XXXII. 1968. Fasc. 1. p. 139—145), vagy csak önmagában. Végezhetik 70—80 °C hőmérsékletű olvasztott paraffinnal, amely például 94 % ipari paraffinParaffin treatment is a well-known and widely used method for reducing the water loss of the grafts and for protecting them from mechanical damage and pests, and for a limited fixation of the grafted specimens. Paraffin treatment may be carried out immediately after vaccination, such as in the process described in Hungarian Patent Application T / 22,599, or prior to dressing, such as in U.S. Patent No. 619,147. or both, using other fixation solutions such as those described in "Announcements of the College of Horticulture and Viticulture" (Bp.) (Vol. XXXII, 1968, Fasc. 1). pp. 139-145) or alone. They can be performed with melted paraffin at 70-80 ° C, for example 94% industrial paraffin
191 286 mellett 3 % bolovitot és 3 % ipari gyantát tartalmaz, vagy végezhetik hideg, vízben emulgeált és ammóniával stabilizált paraffin emulzióval. A kezelés abban áll, hogy az oltvány felső részét, kb. a felső 1/3 át megmártják a folyékony paraffinban, amely rövid idő alatt megszilárdulva az oltási helyet és a nemest — a felső metszlapot és a nemesrügyet is — inagába-foglalva teljesen borító, valamint az oltási hely alatt az alanyra is kiterjedő bevonatot ad.In addition to 191,286, it contains 3% bolovite and 3% industrial resin or may be performed with cold, water-emulsified and ammonia-stabilized paraffin emulsion. The treatment consists of applying the upper part of the vaccine, approx. the upper 1/3 is dipped in liquid paraffin, which, after a short time of solidification, gives a complete cover to the grafting site and the noble, including the upper calyx and the germ, and extending to the subject below the grafting site.
A paraffínos kezelés, bár hatásosan gátolja a kiszáradást, és oltást követően végezve az oltási helynél megfelelő mennyiségű és minőségű kalluszképződést és jobb minőségű összeforradást eredményez, számos hátrány ossággal rendelkezik. Az oltást követően végzett meleg paraffinolvadékos kezelésnél az oltvány nemes része és hőtől fiziológiailag sokkolódik, ami a megeredést kedvezőtlenül befolyásolja, s bár a rügyfakadást kedvezően késlelteti, de a Idorofilképződést is hátráltatja, és etiolált hajtásokat eredményez. A mechanikai sérülés és kártevőktől való védelem miatt szükséges kiiskolázás előtt végzett meleg paraffinolvadékos kezelésnél a hajtások, főként hajtáscsúcsok kisebb-nagyobb mértékben perzselődhetnek, ami az oltványokat fejlődésben visszaveti. A hideg paraffinos kezelés a gyakorlatban nem vált be.Paraffin treatment, although effective in inhibiting dehydration and after injection, results in a sufficient amount and quality of callus formation and better fusion at the injection site, but has several disadvantages. In the case of hot paraffin molten treatment after grafting, the noble part of the graft is physiologically shocked, which adversely affects the germination and, although it positively delays bud formation, it also inhibits Idorophil formation and results in etiolated shoots. In the case of hot paraffin molten treatment before harvesting due to mechanical damage and pest control, shoots, especially shoot tips, may become more or less scorched, which will inhibit graft development. Cold paraffin treatment did not work in practice.
A paraffinos kezeléseknél hátrányosságként jelentkezik még, hogy a bakhát nélkül kiiskolázott oltványokat az időjárási viszontagságok, így a kései fagyok, hideg, száraz, szeles időjárás megviseli, csökkenti a szaporítási időszak végén nyerhető minőségileg kifogástalan gyökeres oltványok kihozatali százalékát, bakhátas iskolázás esetén pedig akár kézimunkával, beleértve a dugványozó fúró alkalmazását is, akár géppel történik az ültetés és a bakhát elkészítése, jelentős élőmunka és energiaráfordítást igényel, és a paraffinos kezelés költségeivel együtt a szaporítóanyag előállítási árát számottevően növeli. Egy további jelentős hátrányosság még annak a veszélynek fennállása, hogy ha a paraffin valamilyen úton vagy módon fertőződik, a kezelés során az oltványok is megfertőződhetnek.Another disadvantage of paraffin treatments is that the germinated germs are tolerated by weather conditions such as late frosts, cold, dry, windy weather, reducing the yield of high-quality root graft obtained at the end of the breeding season, and including the use of cuttings drills, whether machine-planted and baked, require significant labor and energy, and, together with the cost of paraffin treatment, significantly increases the cost of producing propagation material. A further major disadvantage is the risk that, if paraffin is infected in some way or other, germs may become infected during treatment.
A hajtatás előkészítésére és foganatosítására is több megoldás ismert. Egyik hajtatási módnál a kezeletlen vagy célszerűbben előzőleg paraffinnal kezelt oltványokat nedvesített és nedvességet tároló ún. rétegező anyaggal vagy hajtatóközeggel főként tőzeggel, mohával, fűrészporral, duzzasztott perlittel vagy ezek keverékével stb., bélelt ún. hajtatóládákba helyezik nemes részükkel fölfelé állóan rétegezve, és az egyes oltvány rétegek közé is hajtatóközeg réteget helyeznek, majd az oltványok tetejére takaróként szövetet, adott esetben további hajtatóközeget, esetenként faszénport vagy faszéndarát helyeznek, melyet nedvesítenek. Az ily módon nedves hajtatóközegbe ágyazott és beládázott oltványokat a hajtatás megkezdéséig alacsony hőmérsékleten kiszáradás-; mentességet biztosító légtérben tárolják. IThere are several solutions for preparing and executing a drive. In one embodiment, untreated or, more preferably, paraffin-treated grafts are moistened and retain moisture. lining or propellant mainly consisting of peat, moss, sawdust, expanded perlite or mixtures thereof, etc. They are placed in propellant boxes with their noble portions facing upwards, and a layer of propellant is also inserted between the layers of each graft, and a cloth, optionally further propellant, sometimes charcoal powder or charcoal, is placed on top of the graft. The grafts thus embedded in and immersed in a moist propellant medium are dried at low temperatures until the start of the shoot; stored in an airspace providing immunity. I
A hajtatást hajtatóhelyiségben végzik, kezdetben magasabb (25-28 °C), majd alacsonyabb (20 °C körüli) hőmérsékleten vezetik le, ezzel biztosítva előbb a kalluszképződés gyors megindulását, majd a hőmérséklet csökkentésével a rügyfakadás gátlását, miközben a helyiségben a relatív páratartalmat 85 % fölött tartják és a hajtatóközeg öntözésével annak nedvességveszteségét pótolják. A nedvesített hajtatóközeg egyrészt a bomlása során keletkező hővel a hajtatóládákban magasabb hőmérsékletet biztosít, másrészt a hőmérsékletingadozásokkal szemben mint hőszigetelő szolgál. A kallusz körkörös kialakulását és a rügyek duzzadását, fakadását követően az oltványok tetejét fedő takarót fokozatosan eltávolítják, majd a fény adagolás fokozatos növelésével, a hőmérséklet fokozatos csökkentésével, és egyre hosszabb idejű szellőztetéssel edzik az oltványokat a környezeti időjárási viszonyokhoz. A hajtatás ilyen módon való előkészítése és levezetése számos hátrányossággal rendelkezik, amelyek között elsősorban a nagymértékű élőerő, valamint a gondos, szakszerű kezelés- és felügyeletigényesség említhető. Az oltványok fejlődése a beládázottságból adódóan csak korlátozott mértékben — mintavételesen — kísérhető figyelemmel, a hajtásokban a fény hiánya miatt a klorofiiképződés alacsony, a hajtások nyurgultak, sárgás színűek, etioláltak, s a kiiskolázásra alkalmas zöld hajtással rendelkező oltványok csak a növényben fölhalmozott tápanyag jelentős hányadának felhasználtatása árán nyerhetők, ami ugyanakkor a megeredés valószínűségét csökkenti, figyelembevéve még azt is, hogy kiiskolázás előtt, mint már említettük, rendszerint még egy paraffinos kezelést alkalmaznak.Shoots are carried out in the driving room, initially at higher temperatures (25-28 ° C) then lower (around 20 ° C), first to ensure a rapid onset of callus formation and then to reduce bud budging by lowering the temperature while maintaining relative humidity in the room. % and irrigate the propellant to replace its moisture loss. The wetted propellant, on the one hand, provides a higher temperature in the gearboxes with the heat generated during its decomposition and, on the other hand, serves as a thermal insulator against temperature fluctuations. Following the circular formation of the callus and the buds swelling and tearing, the cover of the tops of the grafts is gradually removed and then the germs are trained to the ambient weather conditions by gradually increasing the light dose, gradually decreasing the temperature, and increasing ventilation. The preparation and derivation of the drive in this way has a number of disadvantages, which include, in particular, the high level of living force and the need for careful, professional handling and supervision. The development of the germs can be monitored only to a limited extent by sampling, due to the lack of light in the shoots, the formation of chlorophyll is low, the shoots are dormant, yellowish, etiolated, and the growth of the which, at the same time, reduces the likelihood of congestion, even though, as mentioned above, another paraffin treatment is usually applied.
A hajtatás előkészítésére és foganatosítására szolgáló másik módszernél az oltványokat közvetlenül oltás után olvasztott paraffinnal kezelik, majd hőre zsugorodó fóliaszalagok közé helyezik, és a fóliaszalagok hőközlés és vákuumszívás útján való egymáshoz zárásával rögzítik. A fóliaszalagokat olyan szélesre választják, hogy a keresztirányban ráhelyezett oltványok talprésze és nemesrészének vége a rüggyel együtt az egyik fóliaszalagon túlnyúlik. Az oltványokat hordozó fóliaszalagból tekercseket alakítanak ki, szükség szerinti ideig tekercsben, alacsony hőmérsékleten és kiszáradásmentes légtérben tárolják. Hajtatásnál a tekercseket átlátszó műanyagzsákba helyezik, a zsák aljában néhány centiméter magas víz vagy tápoldat talpat létesítenek és a fóliazsák száját közvetlenül az oltványok felső vége fölött összezárják. Az így előkészített oltványokat hajtatóhelyiségben, fényben a korábban részletezett hőmérsékleti viszonyok között hajtatják. A módszer, bár az előzőkben ismertetett módhoz képest kevésbé kézimunkaigényes és nagyobb mértékben is gépesíthető, de hátránya, hogy az oltványok egymást követően kétszer is, a paraffinos kezelés során, valamint a fóliák egymáshoz zárásakor sokkoló hőhatásnak vannak kitéve, ami a hajtatás sikerességét csökkenti. További hátránya a speciális gép-, valamint energiaigényessége. Egy további jelentős hátrányosságként még meg kell említeni, hogy az oltványoknak a műanyagzsákban, fóliával körülvett szoros elhelyezkedése következtében az oltványok teljes hosszára kiterjedő oxigénellátás csak nehezen, hőmérsékletingadozások árán valósítható meg, továbbá az oltványok hajlamosak a befülledésre és érzékenyebbek a fertőzésekre. Hátrányosság még, hogy a műanyagzsákokban lévő oltványok növényvédelme nehezen oldható meg hatásosan.In another method of preparing and executing the shoot, the grafts are treated with molten paraffin immediately after inoculation, and then placed between heat-shrinkable film tapes and secured by sealing the film tapes by heat transfer and vacuum suction. The film tapes are so wide that the base of the transverse grafts and the end of the noble portion, together with the bud, extend beyond one of the film tapes. The grafted film is formed into rolls, stored as needed in rolls, at low temperatures and in a non-drying atmosphere. When folded, the rolls are placed in a transparent plastic bag, a foot of water or nutrient solution a few centimeters high at the bottom of the bag and the mouth of the foil bag closed just above the top of the grafts. The grafts prepared in this way are driven in the driving room in the light at the previously specified temperature conditions. The method, although less labor intensive and more mechanized than the one described above, has the disadvantage that the graft is subjected to a shocking heat effect twice during successive treatment with paraffin and sealing of the films, which reduces the success of the folding. A further disadvantage is the special machine and energy demand. A further major disadvantage is that due to the tight placement of the grafts in the plastic bag, the oxygen supply over the entire length of the grafts is difficult to achieve at the cost of temperature fluctuations, and the grafts are prone to swelling and more susceptible to infections. A further disadvantage is that it is difficult to effectively protect the germs in the plastic bags.
A már hivatkozott T/22.599 közzétételi számúPublication number T / 22,599, already cited
191 236 magyar szabadalmi leírás olyan hajtatási eljárást ismertet, amelynél paraffinolvadékkal kezeit oltványokat nedves hajtatóközeggel, például perlittel borított és az oltványok hosszánál keskenyebb fóliaszalagra fektetik keresztbe, majd a fóliaszalagot az oltványokkal föltekercselik, átkötik és hajtatáshoz talajfűtésű fóliaházba vagy blokkban 8—25 cm mélységbe talajba ültetik. A tekercsek közötti területet nedvességet tartó és fényvisszaverő közeggel például zeolittal borítják, és a tekercseket fólialepellel takarják. A hajtatás első szakaszában magas páratartalom mellett légfűtéssel a kalluszképződés gyors megindulásához szükséges 25—28 °C hőmérsékletet biztosítják, miközben a talprész környezetében, szükség esetén hűtéssel a hőmérsékletet 15-20 °C körül tartják, majd miután a metszfeJületeken a kalluszképződés bekövetkezik és a rügyek pattanása megkezdődött, a hajtatás második szakaszaként a hőközlési folyamatot megfordítják, a talajt 25—28 °C hőmérsékletre felfűtik és 25 °C körüli hőmérsékleten állandósítják, és ugyanakkor az oltási hely környezetében a hőmérsékletet gyakoribb szellőztetéssel, a hajtatóközeg öntözésével 15—20 °C körüli értékre állítják be. Ez utóbbi hőközlés a gyökérképződést segíti elő, amely 4-5 hét alatt stabilizálódik.Hungarian Patent Specification No. 191,236 discloses a folding method in which paraffin-treated grafts are coated with a damp propellant such as perlite and placed on a film strip narrower than the length of the grafts, then wrapped in, wrapped in, or wrapped with grafting, . The area between the rolls is covered with a moisture retaining and reflective medium, for example zeolite, and the rolls are covered with a foil wrap. During the first phase of the shoot, air humidity is maintained at 25-28 ° C to allow rapid onset of callus formation, while maintaining the temperature around 15-20 ° C around the soles, if necessary with cooling, and after callus formation on the pruning surfaces and buds. started, during the second phase of the shoot, the heat transfer process is reversed, the soil is heated to 25-28 ° C and stabilized at about 25 ° C, while at the same time the temperature around the inoculation site is adjusted to 15-20 ° C by more frequent ventilation in. This latter heat transfer promotes root formation, which stabilizes within 4-5 weeks.
Ezt követi az edzési szakasz, amely során ismert módon a fóliatakarás fokozatos eltávolításával a fejlődő oltványokat az időjárásban szoktatják, majd igény szerint a szaporítási időszak végéig fóliasátor alatt nevelik tovább az oltványokat vagy kiiskolázzák. E hajtatási mód, bár számottevően gépesíthető, de nagykiterjedésű fóliasátrat vagy talajfűtéssel rendelkező blokkot igényel, ill. tart lefoglalva, és az irányított hőközlés nagymennyiségű energiát emészt föl, amelynek számottevő hányada a megoldásból adódóan nem hasznosítódik.This is followed by a training phase in which, as is known in the art, by gradually removing the foil cover, the developing grafts are acclimated to the weather and, if necessary, the grafting is carried out under a foil tent or schooled until the end of the growing season. This type of folding, although highly mechanized, requires a large-scale foil tent or a block with ground heating, or requires a high-speed block. and controlled heat communication consumes a large amount of energy, a significant portion of which is not utilized by the solution.
Ismertek még egyedi gyökere ztetési és előnevelési eljárások. Ezeknél minden egyes oltványt, különkülön tápanyaggal dúsított hajtatóközeget tartalmazó perforált mííanyaghüvelybe vagy papírhengerbe helyezik, és fóliasátorban a hajtatóasztalon vagy nagyobb méretű hajtatóládában irányított és ellenőrzött hőközléssel, valamint a levegő páratartalmának folyamatos kívánt értéken tartásával végzik a hajtatást. E gyökeres oltvány előállítási eljárás, bár igen magas eredési százalékot ad, de hátránya, hogy mind élőmunkában, mind energiában jelentős ráfordítást igényel és nagyüzemi szaporítási módként a kevésbé gépesíthetősége miatt nem alkalmazható.Specific rooting and cultivation procedures are also known. Each of these grafts is placed in a perforated plastic sleeve or paper roll containing a separate nutrient-enriched propellant and is driven in a foil tent with controlled and controlled heat transfer on the rotary table or larger gearbox and keeping the air humidity at the desired level. Although this method of rootstock grafting produces a very high percentage of origin, it has the disadvantage that it requires a great deal of effort in both live labor and energy and cannot be used as a large-scale breeding method due to its less mechanization.
Ismert még a 882.476 Ijsz. szovjet szerzői tanúsítvány szerinti eljárás is, amelynél a szokásos módon, alany és nemes összeillesztésével készített oltványt a nemesre, az oltási helyre, valamint az oltási hely alatt lévő alanyrészre is kiterjedő vizet át nem eresztő fóliaburkolattal látják el. Ezt úgy oldják meg, hogy az oltvány felső végére egy 25—50 jum falvastagságú polietilén csövet húznak. A burkolattal ellátott oltványt 2-3 s Időtartamon át 900-1000 °C hőmérsékleten hőkezelik. A hőkezelés során a burkolat az oltványra rázsugorodik, és az oltási helyet, annak környezetét, a nemes rügyet, valamint a felső metszlapot lezárja, a környezettől elszigeteli. A burkolattal ellátott oltványokat hajtatáshoz 3—5 cm-es víztalpra helyezik, és a körkörös kaiiusz kialakulásáig, valamint a gyökérképződés megindulásáig 24—26 C-os környezeti hőmérsékleten tartják mindennemű mesterséges légnedvesség-szabályozás alkalmazása nélkül. Az oltványokat csak ezt követően telepítik ki (iskolázzák), igy a burkolat a szállítás során, valamint rnég a szabad térben is egy ideig kiszáradás, mechanikai sérülések, valamint kártevők ellen védelmet nyújt.Also known is 882,476 Ijsz. and also a process under Soviet copyright certification, in which a graft made in the usual manner, by joining a subject and a noble, is covered with a water-impermeable film covering the noble, the vaccination site and the subject area under the vaccination. This is done by pulling a polyethylene tube 25 to 50 µm thick on the top of the graft. The sheathed graft is heat treated at 900-1000 ° C for a period of 2-3 seconds. During heat treatment, the envelope shrinks onto the inoculum and seals the vaccination site, its surroundings, the noble bud, and the upper cut sheet, and isolates it from the environment. Covered grafts are placed on a 3 to 5 cm waterbed for folding and kept at an ambient temperature of 24 to 26 degrees C until any circular cilia are formed and root formation begins, without any artificial humidity control. Vaccines are only installed (trained) afterwards, so the cover provides protection against dehydration, mechanical damage and pests during transport and in the open air for a while.
E megoldás, bár megfelelő mechanikai védelmet nyújtó burkolatot ad, és hajtatásnál is jobban hasznosítja a fényenergiát, de több hátrányossággal rendelkezik. A burkolat kialakításakor a frissen összeoltott egyedeket sgy igen magas hőmérsékletű sokkoló hőhatásnak teszi ki, valamint a hőkezeléssel egy számottevő mértékű nedvességleadásra is készteti, ami a megeredés valószínűségét csökkenti, mint azt az előbbiekben, a hasonló eljárásoknál részletesebben tárgyaltuk. A hajtatás során az önmagában csak víztalp alkalmazása légnedvesség biztosítása nélkül nem elegendően biztos a megfelelő mennyiségű nedvesség szolgáltatásához az egész oltványra kiterjedően. A tápanyag-utánpótlás hiánya azzal a következménynyel járhat, hogy a kiiskolázásra kerülő megeredt oltvány tápanyagtartalékait már mielőtt a kiiskolázás megtörténik, olyan mértékben elfogyasztja, hogy a szabadtéri környezetben már nem tud megerősödni vagy a vegetációs időszak végéig nem tudja a kívánt fejlettséget elérni. Az eljárásnak hátránya még, hogy a burkolat kialakítása energia-, és külön kezelésigényes.This solution, while providing a cover that provides adequate mechanical protection and utilizes light energy better than folding, has many disadvantages. The casing is thus designed to expose freshly grafted individuals to a very high shock temperature, and to heat treatment to cause a significant loss of moisture, which reduces the likelihood of rupture, as discussed above in similar procedures. The use of a water sole alone during propulsion without providing air humidity is not sufficiently secure to provide sufficient moisture throughout the graft. Lack of nutrient supply can result in the nutrient reserves of stubborn grafts being harvested being consumed before they are harvested, to such an extent that they cannot grow in the open air or achieve the desired development by the end of the growing season. A further disadvantage of the process is that the design of the casing is energy intensive and requires separate handling.
A másik főbb szaporítóanyag, a gyökeres dugvány előállítására ís több eljárás ismert. Az elterjedten alkalmazott eljárás szerint a megfelelően'előkészített, — talpalt, áztatott — dugványokat tavasszal 8—10 °C hőmérsékletű földbe ültetik és bakhátasan iskolázzák. A bakiiát kívánt magassága olyan, hogy a dugványok felső végét még 5-6 cm vastag földréteg fedje. A bakhátas dugványtermesztés hátránya, hogy akár élőerővel, akár gépesítve végzik, rendkívül munkaigényes, ami a szaporítási eljárást igen megdrágítja. Ezen túlmenően a bakhát, bár elegendő védelmet nyújt a dugványnak a kiszáradás, az időjárási viszontagságok, valamint a kártevők és mechanikai sérülések ellen, de hátránya, hogy eleinte a fény hiánya miatt a klorofilképződés alacsony, a hajtások kezdetben nyurgultak és etioláltak, ami a dugványok fejlődését lassítja, s nem minden esetben nyerhető a szaporítási időszak végén minőségileg kifogástalan gyökeres dugványvessző. Egy további hátrányosság még, ami a dugványok bakhátas iskolázásából adódik, hogy a szaporítási időszak végén fölszedett gyökeres dugványokról a megfelelő minőségű szaporítóanyag nyerése végett a hannatgyökereket vagy harinatgyökér-képződményeket szemrevételezés után kézimunkával kell eltávolítani, ami az eljárást tovább drágítja.The other main propagation material, the root cuttings, is also known in the art. According to the widespread procedure, properly prepared, soled, soaked cuttings are planted in the ground at a temperature of 8-10 ° C in the spring and trained in rush. The desired height of the bacilli is such that the top of the cuttings is covered with an additional layer of earth 5-6 cm thick. The disadvantage of raccoon cuttings is that they are very labor intensive, either mechanically or mechanically, which makes the breeding process very expensive. In addition, bacillus, while providing sufficient protection against cuttings against dehydration, weathering, and pests and mechanical damage, has the disadvantage that initially, due to lack of light, chlorophyll formation is low, the shoots are initially dormant and etiolated, which causes cuttings to develop. slows down, and not always at the end of the propagation period, qualitatively correct root cuttings. A further disadvantage of cuttings training of the cuttings is that the root cuttings collected at the end of the propagation period need to be manually removed after visual inspection to obtain good quality propagation material, which further increases the cost of the process.
Ismertek próbálkozások dugványok bakhátmentes iskolázására is. Ezeknél, az iskolázásra kerülő dugványokat a korábbiakban ismertetett hideg paraffinos kezelésnek vetik alá, amelynek eredményeként a dugványokat a felső kb. 1/3 részükre kiterjedő paraffinos bevonattal látták el, és kiiskolázás során olyan mélységbe ültették, hogy csak a kezelt rész nyúlik ki a talajfelszín fölé. Az eljárás hátránya, hogy a dugvá-47Attempts have also been made to educate cuttings without rootstock. In these cases, the cuttings to be trained are subjected to the cold paraffin treatment described above, which results in the cuttings being capped at the upper ca. They were paraffin-coated with 1/3 of them and were planted to depth so that only the treated part protrudes above the soil surface. The disadvantage of this procedure is that the plug-47
191 286 nyok az időjárási viszontagságoktól kevésbé védettek, késői fagyok, száraz, szeles időjárás, korai jégverés a dugványok fejlődését hátráltatják a rügyek későn fakadnak, gyengén fejlődnek és az eredési százalék sem kielégítő. így ez a módszer a gyakorlatban nem terjedt el.191 286 poorer weather conditions, late frost, dry, windy weather, early hail hampers the development of cuttings, buds develop late, poor growth, and unsatisfactory percentage of origin. thus, this method was not widespread in practice.
A már hivatkozott T/22.599 közzétételi számú magyar szabadalmi leírás simavesszős dugvány hajtatását, az oltványokhoz hasonlóan, fóliatekercsben, talajfűtéssel ellátott fóliaházban vagy blokkban, talajba beültetve javasolja. A hajtatás során csak a talpfűtéses, gyökérzet kialakulását elősegítő hőközlésű hajtatási szakaszt vezeti le. Az eljárás szintén a nagy-, kiterjedésű fóliaház vagy blokk igénye szempontjából í hátrányos. iHungarian Patent Application Publication No. T / 22,599, cited above, proposes the driving of a cotyledon cuttings, similarly to grafting, in a roll of foil, in a foil housing or block with a ground heater, embedded in the soil. During the folding, it only conducts the heat-folding folding section, which is foot-heated and promotes root formation. The process is also disadvantageous to the need for a large, expandable film house or block. i
Ismert még olyan eljárás is, amely során alacsonyabb bakhátat alkalmaznak, a bakhátat sötét fóliával borítják és a fóliát a bakliát talpi részénél vízátvezetés biztosítására, bakliát tetejénél lévő részét pedig dugvány elhelyezése végett nyílásokkal látják el. A dugványokat tápanyagban dúsított hajtatóközeggel föltöltött perforált műanyaghüvelybe vagy papírhengerbe helyezik, és a bakhát tetejébe ültetik, úgy, hogy a dugványok felső vége a bakhátból kinyúlik. A sötét fólia biztosítja a dugványok talpi részének a gyökérképződéshez szükséges magasabb hőmérsékletet.It is also known to employ a lower gutter, to cover the gutter with a dark foil, and to provide a water transfer at the base of the pod, and to open the cavity at the top of the pod. The cuttings are placed in a perforated plastic sleeve or paper roll filled with nutrient-enriched propellant and placed on top of the crotch so that the top end of the cuttings protrudes from the crotch. The dark foil provides a higher temperature for rooting the cuttings on the sole.
E dugványtermesztési eljárásnak hátránya, hogy viszonylag sok segédanyagot igényel, nagyon kézimunkaigényes és csak részben gépesíthető, így költséges.The disadvantage of this cuttings production process is that it requires a relatively large amount of auxiliary materials, is very labor intensive and only partially mechanized and thus expensive.
Az Ismertetett hátrányosságok és hiányosságok feladattá tették egy olyan szaporítóanyag előállítási eljárás kidolgozását, amely az ismertetett eljárások előnyeit megtartja, de ugyanakkor azok hátrányosságaitól mentes és egyetlen vegetációs időszak alatt nagytömegű kifogástalan minőségű gyökeres oltvány vagy gyökeres dugvány magasabb eredési százalékkal való előállítására alkalmas. További feladat olyan eljárás ( megvalósítása, amelynek végrehajtása kevés kézi-; munkaerőt és energiát igényel, a fényenergiát jobban j hasznosítja, a növényi egyedeket nem teszi ki fizioló-; giai sokkot okozó kezelésnek, a fertőzés veszélyét: minimálisra csökkenti és egyben az ismertetett eljárdsokhoz viszonyítva olcsóbb. jThe described disadvantages and shortcomings have made it necessary to develop a process for the production of propagation material which retains the advantages of the described methods but which is capable of producing high-quality rootstock or root cuttings of high quality in a single growing season without higher disadvantages. A further task is a process ( implementation of which requires little manual labor and energy, better use of light energy, does not expose plant specimens to physiological shock treatment, minimizes the risk of infection, and, at the same time, cheaper j
A találmány alapját az a felismerés képezi, hogy! a hátrányosságok elkerülhetők olyan, az összeoltott részeket egymáshoz rögzítő és a nemesrésznek, valamint az oltási helynek védelmet nyújtó burkolat kialakításával, amely fényben végzett hajtatásnál a klorofilképződést és az oltvány levegőellátását nem gátolja. Ugyanakkor a burkolatnak feladata a rügyfakadás bizonyos mértékű gátlásával az oltvány életműködését olyan irányba befolyásolni, hogy az oltvány a benne fölhalmozott tápanyagot körkörös kallusz képzésére és a gyökérkezdemények kifejlesztésére fordítsa, s ezáltal a hajtatás során fokozottabban életképes oltványok legyenek kitermelhetők.The invention is based on the recognition that : disadvantages can be avoided by providing a cover that secures the grafted parts to each other and protects the noble part and the vaccination site, which does not inhibit chlorophyll formation and the air supply to the inoculum when exposed to light. However, it is the function of the casing to influence the germ cell function by inhibiting bud grafting to a degree so that the graft concentrates the nutrient accumulated to form a circular callus and to develop root germs, thereby making the germs more viable during shoot.
További felismerés még, hogy a megfelelő burkolat választásával a hajtatás célirányosabbá tehető, alkalmazható az önmagában ismert magasabb hőmérsékleten tartással előidézhető lökésszerű kalluszképződés megindítása, és a hajtatás során megfelelő folyadéktalp alkalmazásával, cserével, megvonással a hajtatás levezetése, ill. az oltvány fejlődése is igen jól kézbentarthatóvá válik. Még felismerés az is, hogy az előbbi igényeknek eleget tevő burkolat a gyökeres dugványelőáliítási eljárásban is hatásosan alkalmazható.It is further recognized that by selecting the appropriate casing, the drive can be made more targeted, it can be used to initiate shock-induced callus formation by maintaining a higher temperature known in the art, and by using a suitable liquid pad during replacement, the development of the graft also becomes very tangible. It is even recognized that a cover meeting the above requirements can be used effectively in the root cuttings production process.
A feladat találmány szerinti megoldását nyújtó gyökeres oltvány-előállítási eljárás során alarty és nemes összeillesztésével oltványt készítünk, a nemesrészt, az oltási helyet és az oltási hely mellett lévő alanyrészt fóliával burkoljuk, az oltványokat szükség szerinti ideig alacsony hőmérsékleten kiszáradásmentességet biztosító közegben vagy légtérben tároljuk, majd fényben hajtatjuk, a hajtatás egy időszakában az oltványokat víztalpra állítjuk, valamint a hajtatás egy időszakában az oltványokat az optimális hajtatási hőmérséklettel egyező helyiség hőmérsékleten tartjuk, a hajtatás utolsó szakaszában az oltványokat fokozatosan környezeti hőmérséklethez szoktatjuk, szokásos módon kiiskolázzuk, majd vegetációs időszak végén kitermeljük. Az eljárás lényege, hogy a burkoláshoz használt fóliával fényáteresztő, célszerűen víztiszta, hidegen nyújtható és önmagában tapadó fóliának választjuk, a burkolás során a burkolásra kerülő oltványrészt a fóliával környezeti hőmérsékleten egy- vagy többször szorosan körbecsavarjuk, és a fólia oltványvégen túlnyúló részét résmentesen összezárjuk, majd több oltványt kötegbe rendezünk, és hajtatásnál a kötegelt oltványokat önmagában ismert módon víztalpra állítjuk, az oltványokat felettük legalább 20 cm-es légréteg hagyásával fény áteresztő fóliával borítjuk, és a borítófóliát a víztalpat hordozó tálcához hozzázárva hajtató helyiségen belül mikrokamrát alkotó zárt teret alakítunk ki, a hajtatás levezetése során rügyfakadást és kalluszképződést figyelemmel kísérjük, a hajtatás megkezdésénél a helyiség hőmérsékletét önmagában ismert módon az optimális hajtatási hőmérséklet fölé beállítva célszerűen 30— 32 °C között tartva a rügyduzzadást és kalluszképződést lökésszerűen megindítjuk, miközben a víztalpat időszakonként frissítjük, majd a kalluszképződés és rügyduzzadás megindulását követően a helyiség hőmérsékletét önmagában ismert módon optimális hajtatási hőmérsékleten, célszerűen 25—28 °C között tartjuk, miközben víztalp helyett előbb alacsonyabb, a rügyfakadást a kallusz körkörös kialakulását követően pedig magasabb koncentrációjú tápoldattalpat periodikusan ismétlődve víztalppal helyettesítünk és fénymentes napszak alatt elvonunk, mimellett a hajtatás levezetése során a zárt térben legalább 95 %-os relatív páratartalmat tartunk fenn, és a kötegelt oltványok oxigénellátását a helyiségből a zárt térnek a hajtatás levezetése során fokozatosan hosszabb időtartamra való és fokozatosan gyakrabban végrehajtott felnyitása révén végezzük.In the process of producing a root graft according to the present invention, an aliquot and a noble are joined together to form an inoculum, cover the noble part, the inoculation site and the root part adjacent to the inoculation site with a foil, as necessary for low temperature storage in air or air germination is carried out in a light stage, the germs are placed on a waterbed during the period of grafting and the germs are kept at room temperature corresponding to the optimum germination temperature during the grafting period, germinated gradually to ambient temperature during the final grafting. The essence of the process is to select the transparent film, preferably water-clear, cold-stretchable and self-adhesive, with the foil used for the wrapping; arranging multiple grafts in a bundle and placing the bundled grafts on a waterbed in a manner known per se; budding and callus formation are monitored during shoot drive, and room temperature is known in the art for optimal drive temperature when starting to shoot adjusted above 30 ° C to 32 ° C, the bud swelling and callus formation is triggered while the waterbed is periodically refreshed, and after the onset of callus formation and bud swelling, the room temperature is maintained in a known manner at optimum firing temperature, preferably 25 ° C to 28 ° C. while replacing the lower soles first, and the medium solids of the lower bud and the higher concentrations of bud bud after the callus formation, are periodically repeated with a water solder and removed during the lightless day, maintaining at least 95% relative humidity and gradually opening the enclosed space out of the room for a longer period of time during the folding of the drive and gradually more frequently.
A találmány tárgya továbbá eljárás a gyökeres dugvány előállítására. Az eljárás során a dugvány felső részét látjuk el burkolattal, szokásos módon kiiskolázzuk, és vegetációs időszak végén kitermeljük. Az eljárás lényege, hogy a burkolás során a dugvány felső részét, célszerűen felső 1/3 részét fény áteresztő, leginkább víztiszta, hidegen nyújtható és önmagához tapadó fóliával környezeti hőmérsékleten egy- vagy többször szorosan körbecsavarjuk és a fóliának a dug5 vány felső végén túlnyúló részét résmentesen összezárjuk.The invention further relates to a process for the production of root cuttings. The process involves covering the top of the cuttings, harvesting them as usual and harvesting them at the end of the growing season. The essence of the process is to wrap the upper part of the cork, preferably the upper 1/3, with a light-permeable, mostly clear, cold-stretchable and self-adhesive film at ambient temperature, and the part of the film extending beyond the upper end of the plug close it.
A találmány szerinti gyökeres oltvány-előállítási eljárás szempontjából közömbös, hogy az alany és a nemes összeillesztésére milyen oltási módot alkalmazunk, előnyös a fogasoltás és a csaposoltás, különösen előnyös a javított fogasoltás alkalmazása. Az oltást a magas termelékenység elérése végett célszerűen géppel végezzük.Regardless of the method of inoculation for rooting of the graft according to the invention, grafting and taping are preferred, particularly improved grafting. Inoculation is preferably carried out by machine to achieve high productivity.
Mind az oltványok, mind a dugványok burkolásánál ugyanazokat a fóliákat alkalmazhatjuk. A megfelelő fóliák jó átlátszósággal, jó hőszigetelőképességgel, legalább 5 %-ot meghaladó mértékű vízgőzáteresztő képességgel és számottevő oxigén és széndioxid gáz áteresztő képességgel rendelkezik, továbbá nyújtható (hideg zsugorodó) és nyújtott állapotában önmagához tapadó tulajdonságúak. Az alkalmazott fóliák vastagsága előnyösen 0,008 mm és 0,030 min között van. A burkolás során az oltványt vagy dugványt a fóliával 1,5-4-szer, célszerűen 2-3-szor csavarjuk körbe. A körbecsavarás során a fóliákat 5— 30 %, előnyösen 10—20 %-os mértékben nyújtjuk meg. A fólia dugványon vagy oltványon túlnyúló részét összecsavarással zárjuk résmentesen össze. Az ily módon kialakított burkolat fény áteresztő, bizonyos fokig gátolja a rügyduzzadást és rügyfakadást, miközben az oltvány oxigénfelvételét, ill. szén dioxid leadását, valamint a kalluszképződést nem gátolja és egyben hatásos rögzítést is nyújt.The same foils can be used for both grafting and cuttings. Suitable films have good transparency, good thermal insulation, water vapor permeability of at least 5%, and significant oxygen and carbon dioxide gas permeability, and are extensible (cold shrink) and self-adhesive. The thickness of the films used is preferably between 0.008 mm and 0.030 min. During wrapping, the graft or cuttings are wrapped with the film 1.5-4 times, preferably 2-3 times. During wrapping, the films are stretched at a rate of 5 to 30%, preferably 10 to 20%. The portion of the film extending beyond the cuttings or grafts is screwed together without gap. The envelope thus formed is light-transmissive and, to a certain extent, prevents bud swelling and bud rupture, while allowing the graft to take up and grow. it does not inhibit carbon dioxide release and callus formation and also provides an effective fixation.
A burkolattal ellátott egyedeket célszerűen drótvagy műanyagkeretbe kötegeljük. Amennyiben a hajtatást vagy iskolázást később végezzük, a tárolást ismert módon 1— 5 °C hőmérsékleten és kiszáradásmentességet biztosító közegben vagy légtérben végezzük.The wrapped individuals are preferably wrapped in wire or plastic frames. If the folding or training is carried out later, the storage is carried out in a known manner at a temperature of 1-5 ° C and in a non-drying medium or air space.
Hajtatásnál folyadéktalp hordozására szolgáló tálcaként bármilyen ismert fenékrészen és a fenékrészétől oldalt néhány cm magasságig fölnyúlóan elhelyezkedő vízzáróréteggel vagy vízzáró béléssel ellátott, például fóliával bélelt tálca, teknő, hajtatóláda stb. alkalmazható. Hajtatáshoz a víztalp fölött fóliával sátorszerű mikrokamrát alakítunk ki, amelynek belső tere legalább felülről kap fényt, és a hajtatóhelyiségen belül önálló légtérrel rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy a folyadéktalpon lévő oltványokon a rügyduzzadás és kalluszképződés egyszerű módon figyelemmel kísérhető legyen.As a tray for carrying liquid solids during folding, there is provided a waterproofing layer or a waterproofing liner, such as a foil-lined tray, trough, gearbox, etc. on any known bottom and up to a few inches from the bottom to the side. applicable. For propulsion, a tent-like microcavity is formed with a foil over the waterbed, the interior of which is at least lighted from above and has a separate air space within the propulsion space. This allows for easy monitoring of bud swelling and callus formation on the liquid foot grafts.
Az oltványok hajtatásához mind mesterséges, mind természetes fényt alkalmazhatunk. Mesterséges fény esetében a megvilágítást a természetes fényhez igazodóan napi 10-12 órán keresztül végezzük. A leadásra kerülő fényteljesítményt a hajtatás során fokozatosan, 5W/m2—150 W/m2 tartományban meg. választva fokozatösan növeljük.Both artificial and natural light can be used to propel the grafts. In the case of artificial light, the illumination is performed according to natural light for 10-12 hours a day. The luminous power output is determined gradually during the drive, in the range of 5W / m 2 to 150 W / m 2 . choose to incrementally increase.
Tápoldatként a szokásos tápoldatokat használhatjuk. Igen előnyösek az olyan tápoldatok, amelyek mikroelemeket, így vasat, rezet, mangánt, bort, magnéziumot és cinket is tartalmaznak. Az előbb víztalp, később alacsonyabb koncentrációjú tápoldattalp, majd a magasabb koncentrációjú tápoldattalp alkalmazása, a tápoldattalp időnkénti vízzel helyettesítése, ill. megvonása azt eredményezi, hogy az oltvány a benne felhalmozott tápanyagból kevesebbet használThe nutrient medium can be the usual nutrient medium. Media containing trace elements such as iron, copper, manganese, wine, magnesium and zinc are highly preferred. The use of a water foot first, then a lower concentration media, followed by a higher concentration media, the occasional replacement of the media with water, or the use of a water foot. withdrawal will result in the vaccine using less of the nutrients it contains
10.10th
fel és az oltvány fejlődése, tapasztalataink szerint, a kalluszképződés és a gyökérfejlesztés irányába tolódik el.and the development of the graft, in our experience, is shifted towards callus formation and root development.
A hajtatáshoz szükséges hőmérsékletet a hajtatóhelyiség fűtésével biztosítjuk. A haj tat ási hőmérsékleteken a folyadéktalp víztartalma párolog és a zárt térben biztosítja a legalább 95 %-os relatív páratartalmat.The driving temperature is ensured by heating the driving room. At flight temperatures, the water content of the liquid sole evaporates and provides a relative humidity of at least 95% in a confined space.
A hajtatásnál megkezdésekor az optimális hajtátási hőmérsékletnél magasabb hőmérsékletre fűtjük a hajtatóhelyiséget, ami következtében a kalluszképződés és rügyduzzadás lökésszerűen megindul. Ezt követően a hajtatóhelyiség hőmérsékletét az optimálisra állítjuk be, ami a kalluszképződést a természetes mértékűre visszafogja és a gyökérfejlődést a szokásos mértékben segíti elő.When starting the drive, the drive room is heated to a temperature higher than the optimum drive temperature, which causes shock formation and bud swelling to occur. Subsequently, the temperature of the driving compartment is adjusted to the optimum, which suppresses callus formation to its natural extent and promotes root development to the normal extent.
A zárt tér szellőztetését a hajtatóhelyiségbe való nyitásával végezzük. A szellőztetés időtartamát és gyakoriságát az oltványok fejlődésének előrehaladtával fokozatosan növeljük.Ventilation of the enclosed space is done by opening it into the drive compartment. The duration and frequency of ventilation is gradually increased as the graft evolves.
A hajtatás utolsó szakaszában az oltványokat önmagában ismert módon fokozatosan az időjáráshoz szoktatjuk. Λ kiiskolázást végezhetjük bakliátasan vagy bakhátmentesen, ill. alacsonyabb bakhátba ültetéssel, az alacsonyabb bakhátas, ill. bakhátmentes kiiskolázásnál az oltványok talajból kiálló részét a fóliaburkolat védi a kiszáradástól, kártevőktől. A kitermelést ismert módon végezzük.In the final stage of the shoot, the grafts are gradually acclimated to the weather in a manner known per se. Λ training can be done with or without eggplants, by planting in a lower ridge, the lower ridge or In the case of anthracite-free grafting, the foil protruding from the soil protects the germs from dehydration and pests. Yields are obtained in known manner.
A találmánynak tárgya továbbá berendezés az előbbiekben ismertetett fóliaburkolat kialakításához. A berendezés lényege, hogy támasztó tüskéje és a támasztó tüskével szemben elhelyezett, forgathatóan ágyazott és a támasztó tüske irányába oldhatóan feszített, működtető karral ellátott befogófejes rögzítőszerkezete van, továbbá a támasztó tüskétől oldalt esően elhelyezett fóliatekercs tartója és azzal szemben elhelyezett párnás hengere van, ahol a fóliatekercs tartó tengelye és a párnás henger tengelye egymással, valamint a rögzítőszerkezet forgási tengelyével párhuzamos helyzetű, a párnás henger a támasztó tüske csúcsi részétől a rögzítőszerkezet felé nyúlik, és a párnás henger a támasztó tüske irányába önmagával párhuzamos helyzetet tartó mozgási pályával rendelkezik, a pálya egyik szélső helyzetében a támasztó tüskéhez feszített, másik szélső helyzetében a támasztó tüskétől eltávolított helyzetben van.The invention also relates to an apparatus for forming a foil wrapper as described above. The apparatus comprises a support pin and a clamping device with an actuating arm disposed pivotally on the support pin and pivotally disposed on the side thereof, the axis of the foil roll and the axis of the cushion roll being parallel to each other and the axis of rotation of the fastener, the cushion roll extending from the apex of the support pin to the fastener, and the cushion roll having a track parallel to itself in its extreme position it is tensioned against the support pin and in its other extreme position it is removed from the support pin.
A továbbiakban a találmány lényegét részletesebben egy előnyös foganatosítása gyökeres szőlőoltvány előállításának bemutatásával ismertetjük, hivatkozva a csatolt rajzokra, ahol azBRIEF DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS The present invention will be described in more detail with reference to the preparation of a preferred embodiment of a grafting vine with reference to the accompanying drawings,
1. ábra egy, a találmány szerinti eljárásban alkalmazott burkolattal ellátott szőlőoltványt és aFig. 1 is a view showing a grafting with a cover used in the process of the invention and a
2. ábra a burkolat készítéséhez alkalmazott berendezés vázlatos felülnézeti képét mutatja.Figure 2 is a schematic top view of the apparatus used to make the cover.
A gyökeres szőlőoltvány előállításához morfológiailag és fiziológiailag érett — az 1. ábrán alkalmazott számozást használva - szabványos méretű 2 alanyhoz javított fogasoltással gépi úton 3 nemest oltunk. A kapott oltványt 0,012 nnn vastag 12 cm széles átlátszó lágy PVC fóliával 0,5—1 kg-os húzóerőt alkalmazva szorosan körbecsavarjuk, úgy, hogy a rácsavart fólia a 3 nemes részt a 4 nemesrüggyel és az 5 oltási helyetMorphologically and physiologically mature, using standardized size 2 subjects, morphologically and physiologically ripe, 3 nobles were inoculated with improved tooth grafting. The resulting graft is tightly wrapped with 0.012 nnn 12 cm wide transparent soft PVC film, using a tensile force of 0.5 to 1 kg, such that the interwoven foil has the noble part 3 with the noble bud 4 and the grafting site 5
-6..: 11 .-6 ..: 11.
teljesen borítja, továbbá az 5 oltási heiy alatt a 2 alanyra is kiterjed, és a 3 nemes rész felső metszlapján túlnyúlik. A fólia kismértékben megnyújtva szorosan rásimul és kiválóan tapad az oltványra, ill. az alatta lévő fóliarétegre. A 3 nemes rész felső metszlapján túlnyúló fóliarészt összefogva megcsavarjuk, ily módon a fólia felül is résmentesen összezár. A kapott 7 burkolattal ellátott oltványt mutatja az 1. ábra.it extends completely over the top section of the noble portion 3 and extends below the inoculation site 5 and extends to the subject 2. Slightly elongated, the foil tightly fits and adheres well to the graft. to the underlying layer of foil. The portion of the foil extending beyond the upper section of the noble portion 3 is twisted together so that the foil is sealed at the top. The resulting graft with 7 covers is shown in Figure 1.
A 7 burkolat kézzel való tekercseléssel végzett kialakítása türelmet, kézügyességet igénylő hosszadalmas s alacsony termelékenységű munka.The manual wrapping of the cover 7 is a lengthy and low-productivity job that requires patience and dexterity.
A 2. ábra a fóliaburkolat gépi úton való kialakításához alkalmazott berendezés egy előnyös kiviteli alakja vázlatos felülnézeti képét mutatja. A berendezésnek támasztó 15 tüskéje és a 15 tüskével szemben elhelyezett, forgathatóan ágyazott befogófejes 30 rögzít őszerkezete van. A 30 rögzítőszerkezet forgási tengelye a 15 tüske vonalába esik. A 30 rögzítőszerkezetnek a befogófejében lévő szorító 34, 35 pofákat működtető, nyitó, ill. záró 32 karja van, és a 30 rögzítőszerkezetet a 15 tüske felé 41 feszítőszerkezet 43 támasztóelemeivel feszíti. A 41 feszítőszerkezet működtetésére szintén a 32 kar szolgál, amely egyik, a 34, 35 pofákat nyitó állásban a 41 feszítőszerkezetet eltolja a 30 rögzítőszerkezettől. A berendezésnek továbbá a támasztó 15 tüskétől oldaltesően elhelyezett 10 fóliatekercset hordozó fóliatekercs tartója és a fóliatekercs tartóval szemben elhelyezett párnás 17 hengere van.Figure 2 is a schematic top plan view of a preferred embodiment of a machine for forming a film wrapper. The apparatus has a support pin 15 and a mounting device 30 with a pivotally mounted clamping head 30 disposed opposite the pin 15. The axis of rotation of the fastener 30 is in line with the mandrel 15. The clamping means 30, which engage the jaws 34, 35, actuate, open or engage the jaws 34, 35. it has a locking arm 32 and tensiones the fastener 30 towards the mandrel 15 with the support members 43 of the tensioner 41. The tensioner 41 is also actuated by a lever 32 which moves the tensioner 41 from the fastener 30 in one of the jaw opening positions 34, 35. The apparatus further comprises a foil roll holder 10 located sideways to the support mandrel 15 and a cushion roll 17 positioned opposite the foil holder.
A fóliatekercs tartó 13 tengelye, a 30 rögzítőszerkezet forgási tengelye, valamint a párnás 17 henger tengelye egymással párhuzamos helyzetű.The axis 13 of the foil roll support, the axis of rotation of the fastener 30 and the axis of the padded roller 17 are parallel to each other.
A fóliatekercs tartó 13 tengelye kismértékben szorul, így 11 fólia húzásakor olyan reakcióerőt szolgáltat, amely all fóliát kívánt mértékben nyújtja.The axis of the film roll holder 13 is slightly pinched so that when the film 11 is pulled, it provides a reaction force that provides the desired amount of all film.
A párnás 17 henger köpenye laticer vagy ahhoz hasonló puha anyag. A 17 henger egy alkotója mentén perforáló 18 éllel van kiképezve, amely all fólia perforálására, ezáltal elszakithatóságának megkönynyítésére szolgál. A 17 henger és a 10 fóliatekercs a 15 tüske csúcsi részétől a 30 rögzítőszerkezet felé nyúlik.The padding of the padded roller 17 is a laticer or similar soft material. The cylinder 17 is formed with a perforating edge 18 along its component, which is used to perforate the foil, thereby facilitating its detachability. The roller 17 and the film roll 10 extend from the apex portion of the mandrel 15 to the fastener 30.
A párnás 17 henger 20 tengely körül önmagával párhuzamos helyzetet tartóan elfordítható, elfordítására szorító 19 kar szolgál, amely egyik szélső helyzetben a 17 hengert a 15 tüskéhez nyomó másik szélső helyzetében a 15 tüskétől eltávolított helyzetben tartja.The cushion roller 17 is provided with a pivoting arm 19 which is pivotable in a position parallel to itself, holding the roller 17 at one extreme position away from the mandrel 15 at the other extreme position pushing the roller 17 against the mandrel 15.
A 30 rögzítőszerkezet 36 tárcsája útján forgatható. A 36 tárcsa 37 meghajtáson keresztül fordulatszámlálós 27 kapcsolóművel van összekötve, amely 25 motorral van hajtva.The clamping device 30 can be rotated through a disc 36. The disc 36 is connected via a drive 37 to a speed counter 27 which is driven by a motor 25.
A berendezés működtetésekor a 32 kar útján egyrészt szétnyitjuk a 30 rögzítőszerkezet befogófejében lévő 34, 35 pofákat, másrészt a 41 feszítőszerkezet feszítését szüntetjük meg. Az oltvány nemes felőli végét a 15 tüskére illesztjük, másik részét a 34, 35 pofák közé toljuk, majd a 32 kar útján a 34, 35 pofákat zárva a 15 tüskére támasztott helyzetben rögzítjük. A 2. ábra ezt a helyzetet mutatja.When the device is actuated, the jaws 34, 35 in the clamping head 30 are opened by the lever 32 and the tensioner 41 is relieved of tension. The noble end of the graft is inserted into the mandrel 15, the other part is inserted between the jaws 34, 35, and the jaws 34, 35 are closed by the lever 32 and locked in position on the mandrel 15. Figure 2 shows this situation.
A kívánt körbecsavarások számát a 27 kapcsolóművön beállítjuk, és a burkolásra felhasználni kívánt fóliahosszal azonos kerületű párnás 17 hengert alkal191 286 mazzuk. A burkolat kialakításakor 12 fóliavéget az oltványra helyezzük, majd a 19 kar útján a párnás henger oltványnak nyomásával rögzítjük ebben a helyzetben. A 25 motor a 27 kapcsolóművön és az azzal forgatott 37 meghajtáson keresztül hajtja a 30 rögzítőszerkezet 36 tárcsáját, amely a 27 kapcsolóművön beállított számú fordulatot végezve kialakítja az oltványon a kívánt, egyenletesen feszülő burkolatot. Λ kívánt menetszám lefutása után n 11 fóliát a él perforálja, s előbb a 19kar, majd a 32 kar visszahúzásával a fóliával körbecsavart oltvány eltávolítható. A fóliának a 3 nemesen túlnyúló részét csavaró mozdulattal zárjuk résmentesen össze.The desired number of turns is set at the switch gear 27, and padded rollers 17 having the same circumference as the film length to be used for wrapping are applied. When forming the cover, the foil end 12 is placed on the graft and secured in this position by pressing the cushion roll graft 19 through the lever 19. The motor 25 drives the clutch 30 through the switch gear 27 and the drive 37 rotated therewith, which produces the desired uniformly tensioned cover on the graft by a predetermined number of turns on the switch gear 27. Λ Once the desired thread speed has been reached, n 11 foils are perforated at the edge and the graft wrapped with the foil can be removed by pulling back the 19 levers and then the 32 levers. The portion of the foil overhanging the noble 3 is closed by a twisting motion without gap.
A burkolattal ellátott oltványokat drótkeretbe kötegeljük és hajtatásig alacsony hőmérsékleten kiszáradásmentességet biztosító közegben vagy légtérben fóliával letakarva tároljuk.The sheathed grafts are wrapped in wire rope and covered with foil in a low temperature, non-drying medium or air space until folded.
Hajtatáskor természetes fénnyel megvilágított hajtatóhelyiségben 30—40 cm magas talapzatra folyadéktalp befogadására szolgáló, fenékrészen és oldalt 510 cin re felnyúlóan fóliával bélelt tálcára helyezzük a kötegelt és burkolattal ellátott oltványokat. Λ tálcára fóliatartó keretet helyezünk, amely kb. 30 cmrel az oltványok fölé nyúlik, majd a keretre helyezett átlátszó fóliával az oltványokat, fölöttük 30 cm légréteget hagyva, körbe letakarjuk. A takaró fólia szélét a tartályláda oldalfalához egy oldalon felnyithatóan, a többi oldalon szorosan hozzázárjuk, így a hajtatóhelyiségen belül egy mikrokamrát képező zárt teret alakítunk ki. A hajtatás kezdetén foíyadéktalpkéntWhen folding, place the bundled and covered grafts on a bottom tray and a 510 cin foil-lined tray in a natural light-lit drive room on a 30-40 cm high pedestal to hold a liquid foot. Λ Place a foil holder on the tray, which is approx. It reaches 30 cm above the grafts, then cover the grafts with a transparent foil placed on the frame, leaving a 30 cm air layer above them. The edge of the wrapping foil can be opened on one side and tightly closed on the other side of the container wall to form a closed space forming a microchip inside the drive compartment. At the beginning of folding as a liquid foot
3-5 cm magas víztalpat alkalmazunk, és a helyiség belső hőmérsékletét első két nap 30—32 °C-ra állítjuk be. A zárt térben a relatív páratartalom közel 100 %-os, a levegő hőmérséklete az oltási hely magasságában 27—28 C, a talpnál 26—27 °C. A víztalpat naponta cseréljük. Az oltványok oxigénellátását napi 3—4 alkalommal, alkalmanként 3—4 percre a zárt tér oldalfalának felnyitásával a hajtatóhelyiségből biztosítjuk. Két nap elteltével, a hajtatóhelyiség hőmérsékletét az optimális 25—28 °C-ra állítjuk. A hajtatás megkezdésétől számított 3—4 napon belül szemrevételezéssel érzékelhető a rügyduzzadás és a kalluszképződés megindulása. A levegő hőmérséklete 23— 24 °C. Ekkor a víztalpat mikroelemeket tartalmazó alacsony koncentrációjú tápoldattalpra cseréljük. Naponta egyszer a tápoldattalpat rövid időre viztalpra cseréljük, és éjszakára a folyadéktalpat megvonjuk. Ezzel egyrészt biztosítjuk, hogy az oltvány a benne felhalmozott tápanyagot kevésbé használja fel, másrészt a tápoldat esetleg egyes oltványok számára túlzott töménységét ellensúlyozzuk, ill. a folyadéktalp megvonásával az oltványok talprészének jobb szellőzését biztosítjuk. Szellőztetést az előzőkben ismertetett módon 1,5—2 óránként 3—5 percig végezzük.A 3-5 cm high water foot is used and the room temperature is adjusted to 30-32 ° C for the first two days. In an enclosed space, the relative humidity is close to 100%, with an air temperature of 27-28 ° C at the injection site and 26-27 ° C at the base. The water sole is changed daily. Oxygen supply to the grafts is provided 3-4 times a day, 3 to 4 minutes at a time, by opening the side wall of the enclosure from the propulsion room. After two days, the temperature of the drive room is adjusted to the optimum temperature of 25-28 ° C. Within 3-4 days after the start of shoot, the onset of bud swelling and callus formation is visualized. The air temperature is 23-24 ° C. At this time, the water foot is replaced with a low concentration media containing trace elements. Once a day, the nutrient soles are briefly changed to water soles and the liquid soles are removed at night. This ensures, on the one hand, that the inoculum used by the inoculum is less utilized and, on the other hand, that the concentration of the nutrient solution for some of the inoculants is offset or offset. by removing the liquid foot, we ensure better ventilation of the graft base. Ventilation is carried out as described above for 1.5 to 2 hours for 3 to 5 minutes.
A tápoldattalp alacsonyabb koncentrációját mintegy 4—6 napig a körkörös kallusz kialakulásáig és a rügyek kifakadásáig alkalmazzuk. Ezt követően : a teljes koncentrációjú tápoldattalpat alkalmazzuk kb. 3—4 napon át, majd a fűtés csökkentésével, ill. elhagyásával a viz- és tápoldattalp 3—5 naponkénti cseréjével, a szellőztetés időtartamának és gyakorisá-713The lower concentration of the nutrient solution is applied for about 4-6 days until the formation of the circular callus and buds. Thereafter: a complete concentration of nutrient solution is applied for approx. For 3-4 days, then reducing the heating or leaving the water and nutrient soles changed every 3-5 days, the duration and frequency of ventilation-713
191 236 gának növelésével az oltványokat fokozatosan, mintegy 10—16 napon át külső környezetben szoktatjuk.With the increase of 191,236 gigs, the graft is gradually acclimated to the external environment for approximately 10-16 days.
A találmány szerinti eljárás legfőbb előnye, hogy viszonylag rövid hajtatási ciklussal egy vegetációs időszak alatt nagy mennyiségű olyan szaporítóanyag előállítására alkalmas, amelynek eredési százaléka oltvány esetében az 50-82 %, dugvány esetében a 7080 %. További igény nagy előnye, hogy a fényenergiát az eddig ismert eljárásoknál jobban tudja hasznosítani, a növényi egyedeket sokkoló hatásnak nem teszi ki, a fólia sterilségéből adódóan a fertőzés veszélyét elkerüli és a kézierővel végzett munkaigényt jelentősen csökkenti, például bakhátmentesen vagy alacsony bakhátba is iskolázhatok anélkül, hogy a kiiskolázott növény fokozott veszélynek lenne kitéve. Az eljárás során alkalmazott burkolat mind mechanikai rögzítés, mind sérülés és kártevők ellen egyaránt hatásos védelmet nyújt.The main advantage of the process according to the invention is that it is capable of producing a large amount of propagation material with a 50% to 82% seedling and 7080% seedling yield in a relatively short rotation cycle. A further advantage is the ability to utilize light energy better than previously known methods, not to shock plant specimens, to avoid the risk of infection due to the sterility of the film, and to significantly reduce manual labor, for example, without training that the harvested plant is at increased risk. The enclosure used during the process provides effective protection against both mechanical fastening and damage and pests.
A találmány szerinti eljárás egyéb növényféleségek pl. gyümölcsfa alanyok, dísznövények vegetatív szaporítására is alkalmazható.Other plant species, e.g. can also be used for vegetative propagation of fruit tree rootstocks and ornamental plants.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HU83683A HU191286B (en) | 1983-03-11 | 1983-03-11 | Method for making rooted grafit or cutting as well as device for forming cover used at the method |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HU83683A HU191286B (en) | 1983-03-11 | 1983-03-11 | Method for making rooted grafit or cutting as well as device for forming cover used at the method |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HUT36978A HUT36978A (en) | 1985-11-28 |
HU191286B true HU191286B (en) | 1987-02-27 |
Family
ID=10951606
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HU83683A HU191286B (en) | 1983-03-11 | 1983-03-11 | Method for making rooted grafit or cutting as well as device for forming cover used at the method |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
HU (1) | HU191286B (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2495367A (en) * | 2012-08-03 | 2013-04-10 | Zhan-Wen Liao | Method of propagating a tree from a trunk or bough |
-
1983
- 1983-03-11 HU HU83683A patent/HU191286B/en unknown
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2495367A (en) * | 2012-08-03 | 2013-04-10 | Zhan-Wen Liao | Method of propagating a tree from a trunk or bough |
ES2441292A1 (en) * | 2012-08-03 | 2014-02-03 | Zhan-Wen Liao | Method of propagating a tree from a trunk or bough |
GB2495367B (en) * | 2012-08-03 | 2015-02-18 | Zhan-Wen Liao | Methods for rapidly growing a tree |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
HUT36978A (en) | 1985-11-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN106472226B (en) | A kind of method of the long root of branch trunk punching Rapid Rooting | |
CN102919061B (en) | Mango grafting method using green braches with leaves | |
CN102960212A (en) | All-branch grafting method for fruit tree | |
CN105660195A (en) | Bougainvillea spectabilia willa grafting method | |
CN107173084A (en) | A kind of apricot greenhouse winter grafting seedling establishment method | |
KR0171865B1 (en) | Method of grafting the walnut tree | |
CN112154825A (en) | Automatic intelligent constant temperature big-arch shelter of snow removing | |
CN106856999A (en) | A kind of survival rate Juglans engrafting method high | |
CN108684347A (en) | A kind of grape cuttage grafting fast breeding technique | |
CN206237873U (en) | Insert skin scion grafting nursery bagging | |
KR101117527B1 (en) | The method for revival of stem and restoration of permanent tree forms using grafting method | |
HU191286B (en) | Method for making rooted grafit or cutting as well as device for forming cover used at the method | |
CN103650847A (en) | Method for reproduction of nursery stock used for roof greening | |
CN115039583B (en) | Branch embedding grafting method for Li Shutu trunk branch supplementing | |
CN107873288B (en) | Short low-temperature sweet cherry grafting seedling method | |
JP2001197830A (en) | Method of year-round culture shoot-bearing tree body of japanese pepper by grafting | |
JP2003023862A (en) | Improved blueberry tree, and method for producing and growing the same | |
CN107211731B (en) | Efficient high-branch changing method for walnut trees | |
AU2012275677A1 (en) | Methods for modulating strobili development in gymnosperm trees | |
CN108738769A (en) | A kind of method of overhead layering numerous Camellia yuhsienensis soon | |
CN1174653A (en) | Grafting propgation method of xue jujube tree | |
CN117223570B (en) | Method for modeling trunk of ulmus pumila bonsai | |
CN110140536A (en) | Stock pretreating process in Acer palmatum cut-grafting cultivation | |
Lorenzo et al. | Soilless cucumber response to mulching in an unheated Mediterranean greenhouse | |
CN116034750B (en) | Method for high grafting and seed changing of oil tea |