HRP20050550A2 - Fungicidal mixtures based on a triazolopyrimidine derivative and azoles - Google Patents

Fungicidal mixtures based on a triazolopyrimidine derivative and azoles Download PDF

Info

Publication number
HRP20050550A2
HRP20050550A2 HR20050550A HRP20050550A HRP20050550A2 HR P20050550 A2 HRP20050550 A2 HR P20050550A2 HR 20050550 A HR20050550 A HR 20050550A HR P20050550 A HRP20050550 A HR P20050550A HR P20050550 A2 HRP20050550 A2 HR P20050550A2
Authority
HR
Croatia
Prior art keywords
formula
image
xviii
fact
fungicidal
Prior art date
Application number
HR20050550A
Other languages
English (en)
Inventor
Tormo I Blasco Jordi
Grote Thomas
Ammermann Eberhard
Stierl Reinhard
Strathmann Siegfired
Sch�fl Ulrich
Original Assignee
Basf Aktiengesellschaft
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Aktiengesellschaft filed Critical Basf Aktiengesellschaft
Publication of HRP20050550A2 publication Critical patent/HRP20050550A2/hr

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/38Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< where at least one nitrogen atom is part of a heterocyclic ring; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Ovaj se izum odnosi na fungicidne smjese koje kao aktivne komponente podrazumijevaju,
A) derivate triazolopirimidina formule I
[image]
i
B) derivate azola ili njihove soli ili adukte, koji su odabrani iz grupe koja se sastoji od
(1) bromukonazola formule II
[image]
i
(2) difenokonazola formule III
[image]
i
(3) dinikonazola formule IV
[image]
i
(4) fenbukonazola formule V
[image]
i
(5) flukvinkonazola formule VI
[image]
i
(6) flusilazola formule VII
[image]
i
(7) heksakonazola formule VIII
[image]
i
(8) prokloraza formule IX
[image]
i
(9) tetrakonazola formule X
[image]
i
(10) triflumizola formule XI
[image]
i
(11) flutriafola formule XII
[image]
i
(12) miklobutanila formule XIII
[image]
i
(13) penkonazola formule XIV
[image]
i
(14) simekonazola formule XV
[image]
i
(15) ipkonazola formule XVI
[image]
i
(16) tritikonazola formule XVII
[image]
i
(17) protiokonazola formule XVIII
[image]
u sinergijski učinkovitim količinama.
Nadalje, ovaj se izum odnosi na metodu kontroliranja štetnih gljivica uz korištenje smjesa supstance I s barem jednom od supstanci II do XVIII, kao i na korištenje rečene supstance I i barem jedne od supstanci II do XVIII u pripravljanju rečenih smjesa, kao i na kompozicije koje podrazumijevaju rečene smjese.
Supstance formule I, 5-kloro-7-(4-metilpiperidin-1-il)-6-(2,4,6-trifluorofenil)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidin, način njihovog pripravljanja, kao i djelovanje istih, poznato je iz literature (WO-A 98/46607).
Smjese derivata triazolopirimidina s drugim aktivnim supstancama su općenito poznate iz EP-A 988 790 i US 6,268,371.
Sinergijske smjese triazolopirimidina koje su opisane u EP-A 988 790 naznačene su kao fungicidi aktivni protiv različitih oboljenja na žitaricama, voću i povrću, posebice u slučaju plijesni na pšenici i ječmu, ili sive snijeti na jabukama.
Poznati su derivati azola II do XVIII, njihovo pripravljanje i djelovanje protiv štetnih gljivica:
bromukonazol (II), 1-[4-bromo-2-(2,4-diklorofenil)tetrahidrofuran-2-ilmetil]-1H-[1,2,4]triazol: Proc. Br. Crop Prot. Conf.-Pests Dis., 5-6, 439 (1990);
difenokonazol (III), 1-{2-[2-kloro-4-(4-klorofenoksi)fenil]-4-metil-[1,3]dioksolan-2-ilmetil}-1H-[1,2,4]triazol: GB-A 2 098 607;
dinikonazol (IV), 1-(2,4-diklorofenil)-4,4-dimetil-2-[1,2,4]triazol-1-ilpent-1-en-3-ol: CAS RN [83657-24-3];
fenbukonazol (V), 3-(4-klorofenil)-2-fenil-2-[1,2,4]triazol-1-ylpropionitrile: EP-A 251 775;
flukvinkonazol (VI), 3-(2,4-diklorofenil)-6-fluoro-2-[1,2,4]–triazol-1-il-3H-kvinazolin-4-on: Proc. Br. Crop Prot. Conf.-Pests Dis., 5-3 (1992), 411;
flusilazol (VII), 1-{[bis(4-fluorofenil)metilsilanil]metil}-1H-[1,2,4]triazol: Proc. Br. Crop Prot. Conf.-Pests Dis., 1 (1984), 413;
heksakonazol (VIII), 2-(2,4-diklorofenil)-1-[1,2,4]triazol-1-ilheksan-2-ol: CAS RN [79983-71-4];
prokloraz (IX), N-{propyl-[2-(2,4,6-triklorofenoksi)etil]}imidazol-1-karboksamid: US-A 3 991 071;
tetrakonazol (X), 1-[2-(2,4-diklorofenil)-3-(1,1,2,2-tetrafluoroetoksi)propil]-1H-[1,2,4]triazol: Proc. Br. Crop Prot. Conf.-Pests Dis., 1 (1988), 49;
triflumizol (XI), (4-kloro-2-trifluormetilfenil)-(2-propoksi-1-[1,2,4]triazol-1-iletiliden)amin: JP-A 79/119 462;
flutriafol (XII), 1-(4-fluorofenil)-1-(2-fluorofenil)-2-[1,2,4]triazol-1-iletanol: CAS RN [76674–21–0];
miklobutanil (XIII), 2-(4-klorofenil)-2-[1,2,4]triazol-1-ilmetilpentanitril: CAS RN [88671–89–0];
penkonazol (XIV), 1-[2-(2,4-diklorofenil)pentil]-1H-[1,2,4]triazol: Pesticide Manual, 12th Ed. (2000), pp 712;
simekonazol (XV), 1-(4-fluorofenil)-2-[1,2,4]triazol-1-il-1-trimetilsilanil etanol: The BCPC Conference Pests and Diseases 2000 (BCPC konferencija o pesticidima i bolestima), pp. 557-562;
ipkonazol (XVI), 2-(4-klorobenzil)-5-izopropil-1-[1,2,4]triazol-1-ilmetilciklo pentanol: EP-A 267 778;
tritikonazol (XVII), 5-(4-klorobenziliden)-2,2-dimetil-1-[1,2,4]triazol-1-ilmetil ciklopentanol: EP-A 378 953; i
protiokonazol (XVIII), 2-[2-(1-klorociklopropil)-3-(2-klorofenil)-2-hidroksipropil]-
2,4-dihidro[1,2,4]triazol-3-tion: WO 96/16048.
Fungicidne smjese koje kao jednu aktivnu komponentu podrazumijevaju jedan od azola II do XVIII, poznate su iz EP-A 531 837, EP-A 645 091 i WO 97/06678.
Praktično iskustvo iz poljoprivrede pokazalo je da ponovljena i ekskluzivna aplikacija pojedinačne aktivne supstance u kontroli štetnih gljivica dovodi u većini slučajeva do brze selekcije fungicidnih lanaca koji razvijaju prirodnu i stečenu otpornost protiv rečene aktivne supstance. Učinkovita kontrola tih vrsta gljivica s rečenom aktivnom supstancom nakon toga prestaje biti moguća.
U svrhu smanjivanja rizika selekcije rezistentnih grana gljivica i kontrole rasta štetnih gljivica, danas se koriste smjese različitih aktivnih supstanci. Kombiniranjem nekoliko aktivnih supstanci koje imaju različite mehanizme djelovanja, moguće je osigurati uspješno kontroliranje rasta gljivica tijekom relativno dužeg perioda.
Svrha je ovog izuma da u kontekstu učinkovitog upravljanja rezistencijom i učinkovite kontrole štetnih gljivica, omogući nove kemijske kompozicije za kontroliranje rasta štetnih gljivica, posebice na neke posebne vrste indikacija.
Ustanovili smo da je ova svrha postignuta korištenjem smjesa koje podrazumijevaju kao aktivne supstance derivate triazolopirimidina formule I i, kao daljnju fungicidno aktivnu supstancu, aktivnu supstancu iz grupe koja se sastoji od azola II do XVIII.
U skladu s naprijed rečenim, ovaj izum omogućava definirane smjese. Nadalje, uočeno je da simultana, istovremena ili odvojena aplikacija supstanci I i supstanci II, ili sukcesivna aplikacija supstance I i jedne od supstanci II do XVIII omogućava bolju kontrolu štetnih gljivica no što je to moguće aplikacijom pojedinih rečenih supstanci.
Smjese u skladu s kontekstom razmatranja ovog izuma djeluju sinergijski, te su stoga posebice pogodne za kontroliranje štetnih gljivica, posebice sive plijesni kod žitarica, povrća, voća, ukrasnih biljaka i vinove loze.
Kao derivati azola, smjese u skladu s kontekstom razmatranja ovog izuma podrazumijevaju barem jednu od supstanci formula II do XVIII.
Čak i mali udio derivata triazolopirimidina formule I dovoljan je za sinergijsko djelovanje. Derivati triazolopirimidina i azola se prvenstveno koriste u težinskom omjeru od 100:1 do 1:100, preferabilno od 20:1 do 1:20, posebice od 10:1 do 1:10.
Zahvaljujući bazičnom karakteru njihovih dušikovih atoma, supstance I i II do XVIII imaju sposobnost oblikovati soli ili adukte s anorganskim ili organskim kiselinama ili s metalnim ionima.
Primjeri anorganskih kiselina su hidrohalične kiseline, kao što su fluorovodična kiselina, klorovodična kiselina, bromovodična kiselina i jodovodična kiselina, sumporna kiselina, fosforna kiselina i dušična kiselina.
Odgovarajuće organske kiseline su primjerice formična kiselina, ugljična kiselina i alkanoične kiseline kao što su octena kiselina, trifluoroctena kiselina, trikloroctena kiselina i propionska kiselina, te također glikolna kiselina, tiocijanidna kiselina, mliječna kiselina, sukcinska kiselina, limunska kiselina, benzoična kiselina, cimetna kiselina, oksalna kiselina, alkilsulfonske kiseline (sulfonske kiseline koje podrazumijevaju ravnolanačane ili razgranate alkil radikale od 1 do 20 atoma ugljika), arilsulfonske ili –disulfonske kiseline (aromatski radikali, kao što su fenil i naftil, koji nose jednu ili dvije sulfonske kiselinske grupe), alkilfosfonske kiseline (fosfonske kiseline koje podrazumijevaju ravnolančane ili razgranate alkil radikale od 1 do 20 atoma ugljika), arilfosfonske ili –difosfonske kiseline (aromatski radikali, kao što su fenil ili naftil, koji nose jedan ili dva fosforna kiselinska radikala), u kojima alkil ili aril radikali mogu nositi daljnje supstituente, kao što su primjerice p-toluensulfonska kiselina, salicilna kiselina, p-aminosalicilna kiselina, 2-fenoksibenzoična kiselina, 2-acetoksibenzoična kiselina itd.
Odgovarajući metalni ioni su posebice ioni elemenata 1. do 8. prijelazne skupine, posebice krom, mangan, željezo, kobalt, nikal, bakar, cink, te dodatno oni iz druge glavne skupine, posebice kalcij i magnezij, te iz treće i četvrte glavne skupine, posebice aluminij, olovo i kositar. Ukoliko je to odgovarajuće, metali mogu biti prisutni u različitim valencijama koje oni mogu poprimati.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa bromukonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa difenokonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa dinikonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa fenbukonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa flukvinkonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa flusilazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa heksakonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa proklorazom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa tetrakonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa triflumizolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa flutriafolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa miklobutanilom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa penkonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa simekonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa ipkonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa tritikonazolom.
Prednost se daje smjesama derivata triazolopirimidina formule I sa protiokonazolom.
Kada se pripremaju smjese, prvenstveno se koriste čiste aktivne supstance I i II do XVIII, kojima se mogu naknadno pridodati daljnje aktivne supstance koje su učinkovite protiv štetnih gljivica ili drugih štetnika kao što su primjerice kukci, paukovi ili oblići, ili pak druge herbicidne ili aktivne supstance koje reguliraju rast i fertilizatori.
Smjese supstanci I i barem jedna od supstanci II do XVIII, ili supstance I i barem jedna od supstanci II do XVIII koje se koriste simultano, istovremeno ili odvojeno, pokazuju iznimno dobro djelovanje protiv širokog spektra fitopatogenih gljivica, posebice iz reda Ascomyceta, Basidiomyceta, Phycomyceta i Deuteromyceta. Neke od rečenih supstanci djeluju sustavno, te se stoga mogu koristiti također kao folijarni fungicidi ili kao fungicidi koji djeluju u tlu.
Posebno su važni za kontroliranje velikog broja gljivica koje se pojavljuju na različitim vrstama usjeva, kao što su pamuk, te vegetabilne biljke (primjerice krastavi, grahorice, rajčica, krumpir i tikve), ječam, trava, zob, banane, kaca, kukuruz, vrste voća, riža, raž, soja, vinova loza, pšenica, ukrasne biljke, šećerna trska i veliki broj vrsta sjemena.
Posebice su pogodni za kontroliranje slijedećih fitopatogenih gljivica: Blumeria graminis (siva plijesan) na žitaricama, Erysiphe cichoracearum i Sphaerotheca fuliginea na tikvama, Podosphaera leucotricha na jabukama, Uncinula necator na vinovoj lozi, Puccinia species na žitaricama, Rhizoctonia vrste na pamuku, riži i travi, Ustilago vrste na žitaricama i šećernoj trski, Venturia inaequalis na jabukama, Bipolaris i Drechslera vrste na žitaricama, riži i travi, Septoria nodorum na pšenici, Botrytis cinerea na jagodama, povrću, ukrasnim biljkama i vinovoj lozi, Mycosphaerella vrste na bananama, kikirikiju i žitaricama, Pseudocercosporella herpotrichoides na pšenici i ječmu, Pyricularia oryzae na riži, Phytophthora infestans na krumpiru i rajčici, Pseudoperonospora vrste na tikvama i hmelju, Plasmopara viticola na vinovoj lozi, Alternaria vrste na povrću i voću, i također Fusarium i Verticillium vrste.
Smjese u skladu s razmatranjem ovog izuma su prvenstveno korisne za kontroliranje sive plijesni kod usjeva i žitarica, vinove loze i povrća, kao i kod ukrasnih biljaka.
Nadalje, smjese u skladu s ovim izumom su također prvenstveno aktivne protiv štetnih gljivica iz reda Oomyceta, posebice protiv Phytophthora infestans kod krumpira i rajčice.
Smjese u skladu s ovim izumom su također prvenstveno odgovarajuće za kontroliranje patogena kod riže.
Zahvaljujući posebnim uvjetima kultivacije kod riže, fungicidi koji se ovdje koriste trebaju zadovoljavati posebne uvjete, a rečeni uvjeti se znatno razlikuju od onih koje podrazumijevaju fungicidi odgovarajući za korištenje kod žitarica ili voća. Znatne su razlike prisutne u suvremenim sustavima kultiviranja riže: pored apliciranja raspršivanjem koje je uobičajeno u mnogim zemljama, suvremeni sustavi podrazumijevaju da se fungicid aplicira neposredno na tlo, tijekom ili kratko nakon sijanja. Fungicid biva preuzet od biljke putem korjenskog sustava i transportiran u tijelo biljke u dijelove koji trebaju biti posebno zaštićeni. Za fungicide koji se primjenjuju na riži, važna je dakle visoko sustavna razina djelovanja. Nasuprot tome, kod kultivacije žitarica i voća fungicid se obično aplicira na listove ili plodove, te se kao posljedica dešava da je sustavno djelovanje aktivne supstance u usjevima od manje važnosti.
Nadalje, patogeni na riži su obično značajno različiti od onih koji se pojavljuju na žitaricama ili na voću. Pyricularia oryzae, Cochliobolus miyabeanus i Corticium sasakii (syn. Rhizoctonia solani) su patogeni koji uzrokuju najčešće bolesti na riži. Rhizoctonia solani je jedini patogen koji je poljoprivredno značajan iz pod-razreda Agaricomycetidae. Za razliku od većine drugih vrsta gljivica, ova vrsta napada biljke, ne putem spora već putem infekcije micelija.
Iz tog razloga, nalazi koji su vezani za fungicidno djelovanje u kultivaciji žitarica ili voća, ne mogu se nažalost primjenjivati na usjevima riže.
Supstanca I i barem jedna od supstanci II do XVIII mogu biti aplicirane simultano, istovremeno ili odvojeno, ili pak sukcesivno, sekvencijalno, u slučaju odvojene aplikacije, bez da općenito uzevši ne pokazuju nikakav učinak na rezultat kontrolnih mjera.
Ovisno o prirodi željenog učinka, razine smjesa koje se razmatraju u kontekstu ovog izuma, a koje se apliciraju su, posebice u slučaju poljoprivredno kultiviranih područja, od 5 do 2000 g/ha, preferabilno od 50 do 1500 g/ha, a u posebno preferiranom slučaju od 50 do 750 g/ha.
Razine aplikacije supstance I se ovdje kreću od 1 do 1000 g/ha, preferabilno od 10 do 900 g/ha, a u posebno preferiranom slučaju od 20 do 750 g/ha.
Shodno tome, razine aplikacije supstanci II do XVIII su od 1 do 1000 g/ha, preferabilno od 10 do 900 g/ha, a u posebno preferiranom slučaju od 20 do 750 g/ha.
U tretmanu sjemena, razine aplikacije smjese su općenito od 1 do 1000 g/100 kg sjemena, preferabilno od 1 do 200 g/100 kg, a u posebno preferiranom slučaju od 5 do 100 g/100 kg.
U kontroli fitopatogenih štetnih gljivica, odvojena ili istovremena aplikacija supstanci I i barem jedne od supstanci II do XVIII ili smjesi supstanci I i barem jedne od supstanci II do XVIII izvodi se putem raspršivanja ili naprašivanja sjemena, biljaka ili tla prije ili poslije sijanja, ili pak prije ili poslije sadnje biljaka.
Fungicidne sinergijske smjese koje se razmatraju u kontekstu ovog izuma ili supstanca I i barem jedna od supstanci II do XVIII mogu biti pripravljene primjerice u obliku otopina za neposredno raspršivanje, prašaka i suspenzija ili pak u obliku visoko koncentriranih vodenih, uljnih ili drugih oblika suspenzija, disperzija, emulzija, uljnih disperzija, pasta, prašaka, kompozicija za raspršivanje ili granula, i mogu biti aplicirane putem raspršivanja, atomiziranja, naprašivanja, nalijevanja. Oblik aplikacije će ovisiti o namjeravanoj svrhi primjene, no u svakom slučaju je potrebno osigurati finu i jednoličnu distribuciju smjese koja se razmatra u kontestku ovog izuma.
Supstance I i II do XVIII, smjese ili odgovarajuće formulacije bivaju aplicirane tretiranjem štetnih gljivica, njihovog habitata ili pak biljaka, sjemena, tla, područja, materijala ili prostora koje treba zadržati bez gljivica uz pomoć fungicidno učinkovite količine smjese ili supstance I i barem jedne od supstanci II do XVIII u slučaju odvojene aplikacije.
Aplikacija može prethoditi ili uslijediti nakon infekcije sa štetnim gljivicama.
Formulacije se pripravljaju na poznate načine, primjerice miješanjem aktivne supstance sa otapalima i/ili nosačima, te ukoliko se tako želi, mogu se također koristiti i emulzifikatori i disperzanti. Otapala/zamjenske tvari koji su pogodni za korištenje u ovom kontekstu su u osnovi slijedeći:
- voda, aromatska otapala (primjerice Solvesso proizvodi, ksilen), parafini (primjerice mineralne frakcije), alkoholi (primjerice metanol, butanol, pentanol, benzil alkohol), ketoni (primjerice cikloheksanon, gama-butirolaceton), pirolidoni (NMP, NOP), acetati (glikol diacetat), glikoli, dimetilamidi masnih kiselina, masne kiseline i esteri masnih kiselina. U principu, smjese otapala mogu također biti korištene u ovom kontekstu,
- nosači kao što su prirodni zemni minerali (primjerice kaolini, gline, talk, kreda) i zemni sinstetski minerali (primjerice visoko disperzna silika, silikati); emulzifikatori kao što su neionski i anionski emulzifikatori (primjerice eteri polioksietilen masnog alkohola, alkilsulfonati i arilsulfonati) i disperzanti kao što je lignin-sulfit otpadne tekućine i metilceluloza.
Odgovarajući surfaktanti su alkalni metali, alkalni zemni metali i amonijeve soli lignosulfonske kiseline, naftalensulfonska kiselina, fenolsulfonska kiselina, dibutilnaftalensulfonska kiselina, alkilarilsulfonati, alkil sulfati, alkilsulfonati, sulfati masnih alkohola, masne kiseline i sulfatirani glikol eteri masnih alkohola, nadalje kondenzati sulfoniranih naftalena i derivata naftalena s formaldehidom, kondenzati naftalena ili naftalensulfonske kiseline s fenolom i formaldehidom, polioksietilen oktilfenil eter, etoksilirani izooktilfenol, oktilfenol, nonilfenol, alkilfenil poliglikol eteri, tributilfenil poliglikol eter, tristearilfenil poliglikol eter, alkilaril polieter alkoholi, alkohol i kondenzati masnog alkohola/etilen oksida, etoksilirano ricinusovo ulje, polioksietilen alkil eter, etoksilirani polioksipropilen, lauril alkohol poliglikol eter acetal, sorbitol esteri, lignosulfit otpadne tekućine i metilceluloza.
Supstance koje su pogodne za pripravljanje otopina za neposredno raspršivanje, emulzija, pasti ili uljnih disperzija su mineralne uljne frakcije medija s visokom točkom vrenja, kao što su primjerice kerozin ili dizelsko ulje, nadalje ulja ugljenog katrana, biljna ili životinjska ulja, alifatski, ciklički i aromatski ugljikovodici, kao što su primjerice toluen, ksilen, parafin, tetrahidronaftalen, alkilirani naftaleni ili njihovi derivati, metanol, etanol, propanol, butanol, cikloheksanol, cikloheksanon, izoforon, jaka polarna otapala, kao što su primjerice dimetil sulfoksid, N-metilpirolidon i voda.
Prašci, materijali za raspršivanje i praškasti produkti mogu biti pripravljeni miješanjem aktivnih supstanci sa čvrstim nosačem.
Granule, primjerice granule s omotačem, impregnirane granule i homogene granule mogu biti pripravljene vezivanjem aktivnih supstanci za čvrste nosače. Primjeri čvrstih nosača su zemni minerali kao što su primjerice silika gelovi, silikati, talk, kaolin, vapnenac, vapno, kreda, les, glina, dolomit, dijatomejska zemlja, kalcij sulfat, magnezij sulfat, magnezij oksid, zemni sintetski materijali, fertilizatori kao što su primjerice amonij sulfat, amonij fosfat, amonij nitrat, uree i produkti biljnog podrijetla, kao što su primjerice žitno brašno, drvno brašno, orahovo brašno, celulozni prašci i drugi čvrsti nosači.
Općenito uzevši, formulacije podrazumijevaju od 0.01 do 95% težinskog udjela, preferabilno do 0.1 do 90% težinskog udjela aktivne supstance. Aktivne supstance se koriste u razini čistoće od 90% do 100%, preferabilno od 95% do 100% (u odnosu na NMR spektar).
Slijede primjeri formulacija:
1. Produkti za razrjeđivanje s vodom
A) Koncentrati topivi u vodi (SL)
10 težinskih udjela aktivnih supstanci se otopi u vodi ili u otapalu koje je topivo u vodi. Kao alternativa, mogu se dodati i ovlaživači i druge pomoćne tvari. Aktivna se supstanca otapa tijekom razrjeđivanja s vodom.
B) Dispersabilni koncentrati (DC)
20 težinskih udjela aktivnih supstanci se otopi u cikloheksanonu uz dodavanje disperzanta, primjerice polivinilpirolidona. Razrjeđivanje s vodom rezultira disperzijom.
C) Emulzifibilni koncentrati (EC)
15 težinskih udjela aktivnih supstanci se otopi u ksilenu uz dodavanje kalcij dodecilbenzensulfonata i etoksilata ricinusovog ulja (u svakom pojedinom slučaju 5%). Razrjeđivanje s vodom rezultira emulzijom.
D) Emulzije (EW, EO)
40 težinskih udjela aktivnih supstanci se otopi u ksilenu uz dodavanje kalcij dodecilbenzensulfonata i etoksilata ricinusovog ulja (u svakom pojedinom slučaju 5%). Ova smjesa se uvodi u vodu na način emulzificiranja (Ultraturax) nakon čega nastaje homogena emulzija. Razrjeđivanje s vodom rezultira emulzijom.
E) Suspenzije (SC, OD)
U kružnom mlinu, 20 težinskih udjela aktivne supstance tretira se uz dodavanje disperzanta, ovlaživača i vode ili organskog otapala u svrhu dobivanja fine suspenzije aktivne supstance. Razrjeđivanje s vodom rezultira stabilnom suspenzijom aktivne supstance.
F) Granule disperzibilne u vodi i granule topive u vodi (WG, SG)
50 težinskih udjela aktivne supstance se melje fino uz dodavanje disperzanata i ovlaživača, nakon čega se dobiju granule disperzibilne u vodi i granule topive u vodi na način tehničke obrade (primjerice ekstruzijom, stupcem raspršivača, fluidiziranim ležištem). Razrjeđivanje s vodom daje stabilnu disperziju ili otopinu aktivne supstance.
G) Prašci disperizibilni u vodi i prašci topivi u vodi (WP, SP)
75 težinskih udjela aktivne supstance se melje u rotor–stator mlinu uz dodavanje disperzanata, ovlaživača i silika gela. Razrjeđivanje s vodim daje stabilnu disperziju ili otopinu aktivne supstance.
2. Produkti namijenjeni za aplikaciju bez prethodnog razrjeđivanja
H) Prašinasti prašci (DP)
5 težinskih udjela aktivne supstance se fino melje i miješa blisko sa 95% finog pročišćenog kaolina.
I) Granule (GR, FG, GG, MG)
0.5 težinskih udjela aktivnih supstanci se fino melje i povezuje s 95.5% udjela nosača. Današnje metode koje se koriste su ekstruzija, sprejno sušenje ili fluidizirano kalupljenje. Na taj se način dobivaju granule koje se mogu aplicirati bez prethodnog razrjeđivanja.
J) ULV otopine (UL)
10 težinskih udjela aktivnih supstanci se otapa u organskom otapalu, primjerice ksilenu. Dobije se produkt koji se može aplicirati bez prethodnog razrjeđivanja.
Aktivne supstance se mogu koristiti neposredno kao takve, u obliku njihovih formulacija ili u obliku formi koje su iz njih pripravljene, primjerice u obliku otopina koje se mogu neposredno raspršivati, prašaka, suspenzija ili disperzija, emulzija, uljnih disperzija, pasti, prašine, kompozicija za raspršivanje, ili granula, i to na način raspršivanja, atomiziranja, naprašivanja ili nakapavanja. Oblici koji će se finalno koristiti će ovisiti o svrsi koja se želi postići. Namjera je u svakom slučaju osigurati najfiniju moguću distribuciju aktivnih supstanci koje se razmatraju u kontekstu ovog izuma.
Vodeni oblici pripravaka za korištenje mogu biti pripravljeni iz koncentrata emulzija, pasta ili vlažnih prašaka (sprejni prašci, uljne disperzije) dodavanjem vode. U svrhu pripravljanja emulzija, pasti ili uljnih disperzija, supstance se kao takve otapaju u ulju ili u otapalu, mogu biti homogenizirane u vodi na način da se dodaje ovlaživač, disperzant ili emulzifikator. Alternativno, moguće je da se priprave koncentrati koji su pogodni za razrjeđivanje s vodom i koji se sastoje od aktivne supstance, ovlaživača, veznog materijala, disperzanta ili emulzifikatora, te ukoliko je to pogodno, sadržavaju i otapalo ili ulje.
Koncentracije aktivnih supstanci u pripravcima koji su spremni za korištenje mogu varirati unutar relativno uskog raspona vrijednosti. Općenito uzevši, kreću se od 0.0001 do 10%, preferabilno od 0.01 do 1%.
Aktivne supstance mogu također biti uspješno korištene u postupku ultra-niskog-volumena (ULV), gdje je moguća primjena formulacija koje podrazumijevaju preko 95% težinskog udjela aktivne supstance, ili čak i primjenu aktivne supstance bez aditiva.
Ulja različitog tipa, ovlaživači, adjuvanti, herbicidi, fungicidi, drugi pesticidi, ili baktericidi mogu biti dodavani aktivnim supstancama, i to ako tako odgovara, netom prije same upotrebe (tank mix). Rečeni reagensi se obično dodatno miješaju s kompozicijama koje se razmatraju u kontekstu ovog izuma u težinskim omjerima od 1:10 do 10:1.
Primjeri korištenja
Sinergijsko djelovanje smjesa koje se razmatraju u kontekstu ovog izuma može biti demonstrirano uz pomoć slijedećih eksperimenata:
Aktivne supstance bivaju pripravljene, odvojeno ili istovremeno kao stok otopina sa 0.25% težinskog udjela aktivne supstance u acetonu ili DMSO. 1% težinskog udjela emulzifikatora UniperolÒ EL (ovlaživač koji djeluje kao emulzifikator i kao disperzant, baziran na etoksiliranim alkilfenolima) dodaje se u naprijed rečenu otopinu. Aktivne supstance ili smjese bivaju razrjeđivane s vodom do željenih koncentracija.
Evaluacija se izvodi putem određivanja područja lista koja su zahvaćena infekcijom, izraženo u postocima. Rečeni postoci se konvenrtiraju u vrijednosti za učinkovitost. Učinkovitost (W) se izračunava kao što slijedi uz korištenje Abbot-ove formule:
W = (1 - a/b).100
a predstavlja razinu fungicidne infekcije tretiranih biljaka u % i
b predstavlja razinu fungicidne infekcije netretiranih (kontrolnih) biljaka u %
Učinkovitost 0 znači da razina infekcije tretiranih biljaka odgovara onoj kod netretiranih biljaka; učinkovitost 100 znači da tretirane biljke nisu inficirane.
Očekivane vrijednosti za učinkovitost smjesa aktivnih supstanci određivane su korištenjem Colby-eve formule [R.S. Colby, Weeds 15, 20-22 (1967)] i potom bivaju uspoređivane s uočenim vrijednostima.
Colby-eva formula: E = x + y - x.y/100
E očekivana vrijednost za učinkovitost, izražena u % netretiranih kontrolnih biljaka, kada je korištena smjesa aktivnih supstanci A i B pri koncentracijama a i b
x učinkovitost, izražena u % netretiranih kontrolnih biljaka, kada je korištena aktivna supstanca A pri koncentraciji a
y učinkovitost, izražena u % netretiranih kontrolnih biljaka, kada je korištena aktivna supstanca B pri koncentraciji b
Primjer korištenja 1 - Protektivno djelovanje protiv Pyricularia oryzae
Listovi sadnica riže proizvođača ”Tai-Nong 67”, koje su bile razvijene u posudama za klijanje, zaprašuju se sa vodenom suspenzijom koncentracije aktivnih supstanci koja se navodi u nastavku. Slijedećeg dana, biljke bivaju inokulirane sa vodenom suspenzijom spora Pyricularia oryzae. Test biljke se otom smještaju u klimatizirane prostorije na 22-24oC i 95-99% relativne atmosferske vlage tijekom 6 dana. Razvoj infekcije na listovima se potom utvrđuje vizualnim putem.
Tablica A - Pojedine aktivne supstance
[image]
Tablica B - Smjese u skladu s ovim izumom
[image]
*) učinkovitost izračunata uz korištenje Colby-eve formule
Primjer korištenja 2 - Aktivnost u odnosu na pojavu smeđih mrlja na riži koje su uzrokovane Cochliobolus miyabeanus, protektivni tretman
Listovi sadnica riže proizvođača ”Tai-Nong 67”, koje su bile razvijene u posudama za klijanje, zaprašuju se sa vodenom suspenzijom koncentracije aktivnih supstanci koja se navodi u nastavku. Slijedećeg dana, biljke bivaju inokulirane sa vodenom suspenzijom spora Cochliobolus miyabeanus. Test biljke se otom smještaju u klimatizirane prostorije na 22-24oC i 95-99% relativne atmosferske vlage tijekom 6 dana. Razvoj infekcije na listovima se potom utvrđuje vizualnim putem.
Tablica C - Pojedine aktivne supstance
[image]
Tablica D - Smjese koje se razmatraju u ovom izumu
[image] [image]
*) učinkovitost izračunata uz korištenje Colby-eve formule
Primjer korištenja 3 - Aktivnost u odnosu na peronosporu vinove loze uzročnika Plasmopara viticola
Listovi sadnica vinove loze u posudama za klijanje naprašuju se sas vodenom suspenzijom koncentracija aktivne supstance u skladu s podacima koji se navode u tablici u nastavku. Slijedećeg dana, donje strane listova se inokuliraju sa vodenom suspenzijom spora Plasmopara viticola. Vinova loza se potom inicijalno smješta u prostoriju koja je zasićena vodenom parom na 24oC tijekom 48 sati i potom se premješta u staklenik na 20 - 30o C tijekom 5 dana. Nakon rečenog perioda, biljke se ponovno premještaju u vlažnu prostoriju tijekom 16 sati u svrhu poticanja erupcije sporangiofora. Razmjer infekcije na donjim stranama listova biva potom određivana vizualnim putem.
Tablica E - Pojedine aktivne supstance
[image]
Tablica F - Smjese u skladu s ovim izumom
[image] *) učinkovitost je izračunata uz korištenje Colby-eve formule
Rezultati testa su pokazali da za sve omjere miješanja, uočena učinkovitost smjesa koje se razmatraju u ovom izumu je značajno viša od one koja je pretpostavljena uz korištenje Colby-eve formule.

Claims (13)

1. Fungicidne smjese, koje su naznačene time da kao aktivne supstance sadržavaju A) derivate triazolopirimidina formule I [image] i B) derivate azola ili njihove soli ili adukte, koji su odabrani iz grupe koja se sastoji od (1) bromukonazola formule II [image] i (2) difenokonazola formule III [image] i (3) dinikonazola formule IV [image] i (4) fenbukonazola formule V [image] i (5) flukvinkonazola formule VI [image] i (6) flusilazola formule VII [image] i (7) heksakonazola formule VIII [image] i (8) prokloraza formule IX [image] i (9) tetrakonazola formule X [image] i (10) triflumizola formule XI [image] i (11) flutriafola formule XII [image] i (12) miklobutanila formule XIII [image] i (13) penkonazola formule XIV [image] i (14) simekonazola formule XV [image] i (15) ipkonazola formule XVI [image] i (16) tritikonazola formule XVII [image] i (17) protiokonazola formule XVIII [image] u sinergijski učinkovitoj količini.
2. Fungicidna smjesa kao što je definirana u patentnom zahtjevu 1, koja je nazančena time da je derivat azola odabran iz grupe koja se sastoji od (1) bromukonazola, (3) dimikonazola, (4) fenbukonazola, (5) flukvinkonazola, (6) flusilazola, (8) prokloraza, (9) tetrakonazola, (10) triflumizola, (11) flutriafola, (12) miklobutanila, (13) penkonazola, (14) simekonazola i (17) protiokonazola.
3. Fungicidna smjesa kao što je definirana u patentnom zahtjevu 1, koja je nazančena time da je derivat azola odabran iz grupe koja se sastoji od (2) difenokonazola, (7) heksakonazola, (15) ipkonazola i (16) tritikonazola.
4. Fungicidna smjesa kao što je definirana u patentnom zahtjevu 1, koja je nazančena time da je derivat azola odabran iz grupe koja se sastoji od (13) penkonazola, (14) simekonazola, (15) ipkonazola, (16) tritikonazola i (17) protiokonazola.
5. Fungicidna smjesa kao što je definirana u patentnom zahtjevu 1, koja je nazančena time da je derivat azola odabran iz grupe koja se sastoji od (13) penkonazola, (14) simekonazola i (17) protiokonazola.
6. Fungicidna smjesa kao što je definirana u bilo kojem od patentnih zahtjeva od 1 do 5, koja je nazančena time da težinski odnos triazolopirimidina formule I u odnosu na odgovarajući triazol formula II do XVIII iznosi od 100:1 do 1:100.
7. Fungicidna kompozicija, koja je nazančena time da podrazumijeva fungicidnu smjesu u skladu s bilo kojim od patentnih zahtjeva 1 do 6, kao i čvrsti ili tekući nosač.
8. Metoda kontroliranja fitopatogenih štetnih gljivica na riži, koja je naznačena time da podrazumijeva tretman štetnih gljivica, njihovog staništa, ili biljaka, sjemena, tla, područja, materijala ili prostora koje treba očuvati od rečenih gljivica uz korištenje triazolopirimidina formule I kao što su definirani u patentnom zahtjevu 1 i azola formula II do XVIII kao što su definirani u patentnom zahtjevu 1 ili kompozicija kao što su definirane u patentnom zahtjevu 7.
9. Metoda kontroliranja fitopatogenih štetnih gljivica iz razreda Oomyceta, koja je nazančena time da podrazumijeva tretman štetnih gljivica, njihovog staništa, ili biljaka, sjemena, tla, područja, materijala ili prostora koje treba očuvati od rečenih gljivica uz korištenje triazolopirimidina formule I kao što su definirani u patentnom zahtjevu 1 i azola formula II do XVIII kao što su definirani u patentnom zahtjevu 1 ili kompozicija kao što su definirane u patentnom zahtjevu 7.
10. Metoda u skladu s patentnim zahtjevima 8 ili 9, koja je naznačena time da supstanca formule I kao što je definirana u patentnom zahtjevu 1 i barem jedna supstanca formula II do XVIII kao što su definirane u patentnom zahtjevu 1 bivaju aplicirane simultano, što znači ili odvojeno ili zajedno, ili pak u sukcesiji.
11. Metoda u skladu s bilo kojim od patentnih zahtjeva 8 ili 10, koja je naznačena time da fungicidna smjesa ili supstanca formule I i barem jedna supstanca formula II do XVIII kao što su definirane u patentnom zahtjevu 1 biva/bivaju aplicirane u količini od 5 do 2000 g/ha.
12. Sjeme, koje je naznačeno time da podrazumijeva smjesu kao što je definirana u bilo kojem od patentnih zahtjeva 1 do 6 u količini od 1 do 1000 g/100 kg.
13. Korištenje supstanci I i II do XVIII kao što su definirane u patentnom zahtjevu 1, koje je naznačeno time da je usmjereno na pripravljanje fungicidnih kompozicija kao što su definirane u patentnom zahtjevu 7.
HR20050550A 2002-11-15 2005-06-15 Fungicidal mixtures based on a triazolopyrimidine derivative and azoles HRP20050550A2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10253584 2002-11-15
PCT/EP2003/012767 WO2004064519A1 (de) 2002-11-15 2003-11-14 Fungizide mischungen auf der basis eines triazolopyrimidin-derivates und azolen

Publications (1)

Publication Number Publication Date
HRP20050550A2 true HRP20050550A2 (en) 2005-10-31

Family

ID=32747416

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HR20050550A HRP20050550A2 (en) 2002-11-15 2005-06-15 Fungicidal mixtures based on a triazolopyrimidine derivative and azoles

Country Status (26)

Country Link
US (1) US20060111320A1 (hr)
EP (1) EP1562428A1 (hr)
JP (1) JP2006517521A (hr)
KR (1) KR100717675B1 (hr)
CN (1) CN1711019A (hr)
AP (1) AP2005003312A0 (hr)
AR (1) AR042055A1 (hr)
AU (1) AU2003303097A1 (hr)
BR (1) BR0316273A (hr)
CA (1) CA2505588A1 (hr)
CO (1) CO5570637A2 (hr)
CR (1) CR7837A (hr)
EA (1) EA200500722A1 (hr)
EC (1) ECSP055760A (hr)
EG (1) EG23743A (hr)
HR (1) HRP20050550A2 (hr)
MA (1) MA27494A1 (hr)
MX (1) MXPA05004548A (hr)
NO (1) NO20051926L (hr)
OA (1) OA12956A (hr)
PL (1) PL377178A1 (hr)
RS (1) RS20050358A (hr)
TW (1) TW200505342A (hr)
UA (1) UA80731C2 (hr)
WO (1) WO2004064519A1 (hr)
ZA (1) ZA200504842B (hr)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SI1670313T1 (sl) * 2003-10-01 2007-06-30 Basf Ag Fungicidne meĺ anice
WO2007141010A1 (en) * 2006-06-08 2007-12-13 Syngenta Participations Ag, A method of protecting a plant propagation material, a plant, parts of a plant and/or plant organs
CN101617669B (zh) * 2009-07-28 2012-07-04 陕西汤普森生物科技有限公司 一种含氟菌唑与戊唑醇的杀菌组合物
CN102165957B (zh) * 2011-03-05 2014-03-05 陕西美邦农药有限公司 一种含有腈苯唑与三唑类化合物的增效杀菌组合物
GB201610264D0 (en) * 2016-06-13 2016-07-27 Syngenta Participations Ag Pesticidal compositions

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1469772A (en) * 1973-06-21 1977-04-06 Boots Co Ltd Fungicidal imidazole derivatives
DE4130298A1 (de) * 1991-09-12 1993-03-18 Basf Ag Fungizide mischungen
ATE136734T1 (de) * 1993-09-24 1996-05-15 Basf Ag Fungizide mischungen
EP0844818B1 (de) * 1995-08-17 1999-09-22 Basf Aktiengesellschaft Fungizide mischungen eines oximethercarbonsäureamids mit azolderivaten
JPH0988790A (ja) * 1995-09-29 1997-03-31 Nissan Motor Co Ltd 内燃機関の電子制御装置
TWI252231B (en) * 1997-04-14 2006-04-01 American Cyanamid Co Fungicidal trifluorophenyl-triazolopyrimidines
US6268371B1 (en) * 1998-09-10 2001-07-31 American Cyanamid Co. Fungicidal mixtures
ATE240648T1 (de) * 1998-09-25 2003-06-15 Basf Ag Fungizide mischungen
US20050148547A1 (en) * 2002-04-05 2005-07-07 Eberhard Ammermann Fungicidal mixtures based on benzamidoxime derivatives and azoles

Also Published As

Publication number Publication date
AU2003303097A1 (en) 2004-08-13
WO2004064519A1 (de) 2004-08-05
EG23743A (en) 2007-07-29
US20060111320A1 (en) 2006-05-25
OA12956A (en) 2006-10-13
CR7837A (es) 2007-11-23
JP2006517521A (ja) 2006-07-27
TW200505342A (en) 2005-02-16
AP2005003312A0 (en) 2005-06-30
NO20051926L (no) 2005-06-14
ECSP055760A (es) 2006-04-19
EA200500722A1 (ru) 2005-12-29
EP1562428A1 (de) 2005-08-17
KR20050075002A (ko) 2005-07-19
CA2505588A1 (en) 2004-08-05
MA27494A1 (fr) 2005-08-01
AR042055A1 (es) 2005-06-08
ZA200504842B (en) 2006-08-30
KR100717675B1 (ko) 2007-05-14
RS20050358A (en) 2007-11-15
MXPA05004548A (es) 2005-07-26
CO5570637A2 (es) 2005-10-31
BR0316273A (pt) 2005-10-11
PL377178A1 (pl) 2006-01-23
UA80731C2 (en) 2007-10-25
CN1711019A (zh) 2005-12-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100951210B1 (ko) 프로티오코나졸 및 스트로빌루린 유도체를 기재로 하는살진균제 혼합물
US20080125318A1 (en) Fungicidal Mixtures Containing Enestroburin and at Least One Active Substance from the Group of Azoles
US20090048319A1 (en) Method of Using a Micronutrient as Safener for a Triazole for Controlling Harmful Fungi
US20080293567A1 (en) Fungicidal Mixtures Comprising Boscalid and Pyrimethanil
AU2006311033B2 (en) Use of pyraclostrobin as safener for triticonazole for controlling harmful fungi
HRP20050552A2 (en) Fungicidal mixtures
EP1947937B1 (en) Fungicidal mixtures
HRP20050550A2 (en) Fungicidal mixtures based on a triazolopyrimidine derivative and azoles
JP4570785B2 (ja) 殺真菌剤混合物
KR20030059347A (ko) 아미드 화합물 기재의 살진균성 혼합물
KR20060113928A (ko) 벼 병원균 방제용 살진균 혼합물
NZ540472A (en) Fungicidal mixtures based on triazolopyrimidine derivative and azoles
KR20060095574A (ko) 살진균 혼합물
KR20060115882A (ko) 벼 병원균 방제용 살진균 혼합물
MXPA06007649A (es) Mezclas fungicidas para combatir hongos nocivos.
MXPA99010241A (en) Fungicidal mixture
MXPA99010240A (en) Fungicidal mixture

Legal Events

Date Code Title Description
A1OB Publication of a patent application
ARAI Request for the grant of a patent on the basis of the submitted results of a substantive examination of a patent application
ODRP Renewal fee for the maintenance of a patent

Payment date: 20071107

Year of fee payment: 5

OBST Application withdrawn