HRP20050074A2 - 4-trifluoromethylpyrazolyl substituted pyridines and pyrimidines - Google Patents

4-trifluoromethylpyrazolyl substituted pyridines and pyrimidines Download PDF

Info

Publication number
HRP20050074A2
HRP20050074A2 HR20050074A HRP20050074A HRP20050074A2 HR P20050074 A2 HRP20050074 A2 HR P20050074A2 HR 20050074 A HR20050074 A HR 20050074A HR P20050074 A HRP20050074 A HR P20050074A HR P20050074 A2 HRP20050074 A2 HR P20050074A2
Authority
HR
Croatia
Prior art keywords
halogen
alkyl
alkoxy
hydrogen
compounds
Prior art date
Application number
HR20050074A
Other languages
English (en)
Inventor
Michael
Helmke Hendrik
Willms Lothar
Auler Thomas
Bieringer Hermann
Menne Hubert
Original Assignee
Bayer Cropscience Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Cropscience Gmbh filed Critical Bayer Cropscience Gmbh
Publication of HRP20050074A2 publication Critical patent/HRP20050074A2/hr

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D403/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
    • C07D403/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings
    • C07D403/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D403/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00
    • C07D403/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D401/00 containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D405/00Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
    • C07D405/14Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing three or more hetero rings

Abstract

Opisani su piridini i pirimidini supstituirani sa4-trifluormetilpirazolilom formule (I)i njihova upotreba kao herbicida. U ovoj općoj formuli (I) R , R2, R i R predstavljaju različite radikale, A predstavlja aromatski ili heteroaromatski radikal, iZ predstavlja dušikov ili ugljikov atom.

Description

Izum se odnosi na tehničko područje herbicida, posebno na herbicide iz skupine heteroaril-pirazola za selektivno suzbijanje krova i trave u kulturama korisnih biljaka.
Iz različitih spisa je već poznato, da određeni piridini i pirimidini supstituirani s azolnim ostacima, kao što su pirazolil, imidazolil i triazolil, imaju herbicidna svojstva. Tako su iz WO 99/28301 poznati piridini i pirimidini koji u položaju 2 nose azolni ostatak, a u položaju 6 aromatski ili heteroaromatski ostatak povezan preko ugljikovog atoma. WO 98/40379 opisuje piridine i pirimidine, koji u položaju 2 nose azolni ostatak, a u položaju 6 nose aromatski ili heteroaromatski ostatak povezan preko kisika, dušika ili sumpornog atoma. Azolni ostatak u položaju 2 može biti supstituiran s različitim ostacima. U tom spisu su opisani različiti supstituenti za pirazolilni ostatak, koji se uvijek nalaze u položaju 3. EP-A 1 101 764 opisuje herbicidno učinkovite 4-metil-piridine, koji su u položaju 2 supstituirani s 3-trifluor-metil-1-pirazolilom.
Međutim, spojevi poznati iz tih spisa često ne pokazuju dovoljnu herbicidnu učinkovitost. Zadatak predloženog izuma je stoga pripraviti herbicidno učinkovite spojeve koji u usporedbi sa spojevima opisanim u stanju tehnike imaju poboljšana herbicidna svojstva.
Sada je pronađeno da su određeni piridini i pirimidini supstituirani sa 4-trifluormetilpirazolilom posebno dobro prikladni kao herbicidi. Predmet predloženog izuma su stoga spojevi formule (I), njihovi N-oksidi i njihove soli,
[image]
u kojima ostaci i oznake imaju slijedeća značenja: Z znači N ili CR8; Y znači ostatak iz skupine Y1 do Y7:
[image]
R1 i R2 znače međusobno neovisno vodik, halogen, cijano, izocijano, OH, COOR10, COR10, CH2OH, CH2SH, CH2NH2, NO2, CSNH2, CONH2, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, (C3-C6)-cikloalkil, (C1-C4)-alkoksi, halogen-(C1-C4)-alkoksi, (C1-C2)-alkoksi-(C1-C2)-alkil, (C2-C4)-alkenil, (C2-C4)-alkinil, (C3-C4)-alkeniloksi, (C3-C4)-alkiniloksi, (C1-C2)-alkiltio-(C1-C2)-alkil, S(O)nR9, (C1-C2)-alkilsulfonil-(C1-C2)-alkil, amino, (C1-C4)-alkilamino, (C1-C3)-alkilkarbonil-amino, (C1-C4)-alkilsulfonilamino ili di-(C1-C4)-alkilamino;
R3 i R4 znače međusobno neovisno vodik, halogen, cijano, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, (C1-C4)-alkoksi ili halogen-(C1-C4)-alkoksi;
R5 znači halogen, cijano, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, (C1-C4)-alkoksi, halogen-(C1-C4)-alkoksi, halogen-(C1-C4)-alkiltio, (C3-C5)-cikloalkil, halogen-(C3-C5)-cikloalkil, SF5, S(O)nR9, (C2-C4)-alkenil ili (C2-C4)-alkinil;
R6 znači vodik, halogen, cijano, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, (C1-C4)-alkoksi, halogen-(C1-C4)-alkoksi ili S(O)nR9;
R7 znači (C1-C4)-alkil;
R8 znači vodik, halogen, cijano, NO2, (C1-C4)-alkil, (C1-C4)-alkoksi, hidroksi, amino, (C1-C4)-alkilamino, (C1-C3)-alkilkarbonilamino, (C1-C4)-alkilsulfonilamino, di-(C1-C4)-alkilamino ili S(O)nR9;
R9 znači vodik, (C1-C4)-alkil ili halogen-(C1-C4)-alkil;
R10 znači vodik ili (C1-C4)-alkil; n znači 0, 1 ili 2.
U formuli (I) i u svim slijedećim formulama alkilni, alkenilni i alkinilni ostaci s više od dva odnosno tri C atoma mogu biti ravni ili razgranati. Alkil ostaci znače metil, etil, n- ili i-propil, n-, i-, t- ili 2-butil. S tim u skladu alkenil znači etenil, 1-propenil, 2-propenil kao i različite butenilne izomere. Alkinil znači etinil, 1-propinil, 2-propinil kao i različite butinilne izomere. Analogno se podrazumijevaju i defincije u njihovim složenim značenjima kao alkoksi, alkeniloksi, alkiniloksi i alkiltio. Tako alkiniloksi predstavlja na primjer HC=CCH2O, CH3C=CCH2O i CH3C=CCH2CH2O.
Cikloalkil znači ciklopropil, ciklobutil, ciklopentil ili cikloheksil.
U slučaju dvostruko supstituirane amino skupine, kao što je dialkilamino, dva supstituenta mogu biti jednaka ili različita.
Halogen znači fluor, klor, brom ili jod. Halogenalkil znači alkil koji je djelomično ili potpuno supstituiran s fluorom, klorom i/ili bromom, naročito s fluorom ili klorom, npr. CF3, CHF2, CH2F, CF3CF2, CH2FCHCl, CCl3, CHCl2, CH2CH2Cl; halogenalkoksi je npr. OCF3, OCHF2, OCH2F, CF3CF2O, OCH2CF3 i OCH2CH2Cl; odgovarajuće vrijedi za i druge ostatke supstituirane s halogenim.
Spojevi formule (I) mogu, ovisno o vrsti i načinu povezivanja supstituenata, postojati kao stereoizomeri. Ako postoji na primjer dvostruka veza, mogu se pojaviti diastereomeri. Ako je prisutan na primjer jedan ili više asimetričnih C atoma, tada se mogu pojaviti enantiomeri i diastereomeri. Iz smjesa dobivenih proizvodnjom stereoizomeri se mogu dobiti uobičajenim postupcima rastavljanja, npr. kromatografskim postupcima rastavljanja. Stereoizomeri se također mogu proizvesti selektivnom primjenom stereo-selektivnih reakcija uz upotrebu optički aktivnih polaznih i/ili pomoćnih tvari. Izum se odnosi također na sve stereo-izomere i njihove smjese obuhvaćene općom formulom (I), a koji nisu specifično definirani.
Spojevi formule (I) mogu načelno tvoriti N-okside. N-oksidi se mogu proizvesti postupcima koji su stručnjaku poznati i to reakcijom s reagentima za oksidaciju kao što su perkiseline, vodikov peroksid i natrijev perborat.
Takove metode su opisane na primjer u T.L. Gilchrist, Comprehensive Organic Synthesis, svezak 7, stranice 74 8 do 750, S.V. Ley, izd., Pergamon Press.
Spojevi formule (I) mogu načelno tvoriti soli edicijom s a) kiselinama kao što je klorovodična, bromovodična, dušična kiselina, fosforna kiselina, sumporna kiselina octena kiselina, oksalna kiselina, ili b) bazama kao što su piridin, amonijak, trietilamin, natrijev karbonat, kalijev karbonat, natrijev hidroksid, kalijev hidroksid.
Izvedbeni oblici spojeva prema izumu kojima se daje prednost, ako u nastavku nisu posebno označeni, jesu N oksidi i soli.
Posebno su zanimljivi spojevi formule (I), u kojima Y predstavlja ostatak iz skupine Y1 do Y6.
Povoljnim su se pokazali spojevi formule (I) u kojoj R1 i R2 međusobno neovisno znače vodik, halogen, cijano, OH, CHO, vinil, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, vinil ili (C1-C4)-alkoksi, a preostali supstituenti i oznake imaju dalje gore navedena značenja.
Također, prednost se daje spojevima opće formule (I), u kojoj R3 i R4 međusobno neovisno zneče vodik, halogen, metil ili metoksi, a preostali supstituenti i oznake imaju dalje gore navedena značenja.
Prenost imaju spojevi opće formule (I), u kojoj R1 je vodik, halogen, cijano, CHO, metoksi, metil ili etil i R2 je vodik, OH, metil, etil, metoksi ili etoksi, a preostali supstituenti i oznake imaju dalje gore navedena značenja.
Prenost imaju također i spojevi opće formule (I), u kojoj R3 i R4 u svakom slučaju znače vodik ili metil, znače, a preostali supstituenti i oznake imaju dalje gore navedena značenja.
Posebno su povoljni spojevi opće formule (I), u kojoj R8 znači vodik, halogen ili (C1-C4)-alkil, a preostali supstituenti i oznake imaju dalje gore navedena značenja.
Također, posebno su povoljni spojevi opće formule (I), u kojoj R5 znači halogen, cijano, halogen-(C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkoksi ili halogen-(C1-C4)-alkiltio, a preostali supstituenti i oznake imaju dalje gore navedena značenja.
Nadalje, posebnu prednost imaju spojevi opće formule (I), u kojoj R6 znači vodik, a preostali supstituenti i oznake imaju dalje gore navedena značenja.
U svim formulama koje se navode u nastavku supstituenti i simboli, ako nije definirano drugačije, imaju značenja opisana za formulu (I).
Spojevi prema izumu mogu se proizvesti, na primjer, prema putevima reakcija koja su date u slijedećim shemama.
Prema shemi 1 spojevi formule (Ha), u kojoj El predstavlja izlaznu skupinu kao halogen, metilsulfonil ili tosil, mogu reagirati s bazičnim katalizatorom, sa spojem formule (III). Takove reakcije su stručnjaku poznate.
Shema 1:
[image]
Spojevi formule (IIa), u kojoj E predstavlja halogen, mogu se dobiti, na primjer, po shemi 2, s bazičnim katalizatorom, iz spoja formule (IV) s pirazolom formule (V). Pri tome se mogu dobiti regioizomeri (IIa) i (IIb), koji se mogu rastaviti na primjer kromatografskom obradom. Te su reakcije stručnjaku poznte.
Shema 2:
[image]
Spojevi formule (Ha), u kojoj E1 predstavlja metilsulfonil, mogu se dobiti, na primjer, po shemi 3 oksidacijom s m-klorperbenzojevom kiselinom (MCPA) ili s oksonom iz spoja formule (IIc). Takove reakcije su stručnjaku poznate na primjer iz J. March, Advanced Organic Chemistry, John Wiley, New York, 1992, 4. izd., stranice 1201 do 1203.
Shema 3:
[image]
Spojevi formule (IIb) mogu se proizvesti, na primjer, po shemi 4 reakcijom spoja formule (VI) s pirazolom (V) s bazičnim katalizatorom. Kao baze prikladni su karbonati kalija i natrija, i hidroksidi kalija i natrija, kao i natrijev hidrid. Ta se reakcija provodi svrhovito u otapalima kao što su dimetilformamid, dioksan, THF, sulfolan i acetonitril. Takove reakcija su stručnjaku poznate.
Shema 4:
[image]
Spojevi formule (VI) mogu se proizvesti, na primjer, iz spojeva formule (IV), u kojoj E i E2 predstavljaju u svakom slučaju halogen, reakcijom s natrijevom ili kalijevom soli metilmerkaptana u tetrahidrofuranu ili dioksanu. Takove reakcija su stručnjaku poznate.
Spojevi formule (IV), u kojoj E1 i E2 predstavljaju u svakom slučaju halogen, su komercijalno dostupni ili se mogu proizvesti postupcima koji su stručnjaku poznati. Te, stručnjaku poznate metode opisane su, na primjer, u Advances in Heterocvclic Chemistrv, Katritzkv, A.R., izd. Academic Press, New York, 1993, svezak 58, stranice 301 do 305; Heterocvclic Compounds, Elderfield, R.C., izd. John Wiley, New York, 1957, svezak 6, stranice 265 do 270.
Pirazoli formule (V) mogu se proizvesti postupcima koji su stručnjaku poznati. Priprava 4-trifluormetil-pirazola opisana je na primjer u THL, 37, 11, 1996 stranice 1829-1832.
Spojevi formule (I) prema izumu imaju odlično herbicidno djelovanje protiv širokog spektra gospodarski važnih mono- i dikotilnih korova. S aktivnim tvarima su dobro obuhvaćeni također i trajni korovi koji se teško suzbijaju, koji izbijaju iz rizoma, podanaka korijena ili drugih trajnih organa. Pri tome u pravilu nije važno da li se tvar aplicira postupkom prije sadnje ili nakon sadnje. Pojedinačno se mogu navesti, na primjer, neki predstavnici mono- i dikotilnih korova, koji se mogu suzbiti sa spojevima prema izumu, pri čemu njihovo nabrajanje ne znači ograničenje na određene vrste. Na strani monokotilnih korova dobro su obuhvaćeni npr. Avena, Lolium, Alopecurus, Phalaris, Echinochloa, Digitaria, Setaria kao i vrste Cvperusa iz skupine godišnjih, te Agropiron, Cγnodon, Imperata kao i Sorghum te također trajne vrste Cvperusa na strani trajnih vrsta. Kod dikotilnih korova spektar djelovanja proteže se na vrste kao što su npr. Galium, Viola, Veronica, Lamium, Stellaria, Amaranthus, Sinapis, Ipomoea, Sida, Matricaria i Abutilon na strani jednogodišnjih i Convolvulus, Cirsium, Rumex i Artemisia kod trajnih korova. Također se izvanredno suzbijaju i štetne biljke koje se pojavljuju pod specifičnim uvjetima kulture riže kao npr. Echinochloa, Sagittaria, Alisma, Eleocharis, Scirpus i Cγperus. Ako se spojevi prema izumu apliciraju na površinu zemlje prije klicanja, tada se potpuno sprečava izbijanje klica korova ili korov raste do stadija klice lista, međutim tada njegov rast prestaje i on konačno potpuno ugiba po isteku tri do četiri tjedna. Kod aplikacije aktivne tvari na zelene dijelove biljaka postupkom nakon izbijanja također vrlo brzo nakon obrade dolazi do drastičnog prestanka rasta i biljke korova ostaju u stadiju rasta zatečenom u trenutku aplikacije ili posve ugibaju nakon određenog vremena, tako da se na taj način vrlo rano i bez ostatka odstranjuje konkurenciju korova koja je štetna za biljke kulture. Posebno, spojevi prema izumu pokazuju istaknuto djelovanje protiv Amaranthus retroflexus, Avena sp., Echinochloa sp., Cγperus serotinus, Lolium multiflorum, Setaria viridis, Sagittaria pγgmaea, Scirpus juncoides, Sinapis sp. i Stellaria media.
Iako spojevi prema izumu imaju odlično herbicidno djelovanje prema mono- i dikotilnim korovima, biljke gospodarski važnih kultura kao npr. pšenica, ječam, raž, riža, kukuruz, šećerna repa, pamuk i soja ostaju potpuno neoštećene ili je njihovo oštećenje tek neznatno. Oni posebno pokazuju odličnu podnošljivost u pšenici, ječmu, kukuruzu, riži i soji. Predloženi spojevi su stoga vrlo prikladni za selektivno suzbijanje rasta neželjenih biljaka u poljoprivrednim korisnim biljkama ili u ukrasnim biljkama.
Zbog njihovih herbicidnih svojstava aktivne tvari se također mogu upotrijebiti za suzbijanje štetnih biljaka u kulturama poznatih biljaka ili u genetski promijenjenim biljkama koje će se još razviti. Genetski promijenjene biljke odlikuju se u pravilu posebno korisnim svojstvima, na primjer s otpornošću prema određenim pesticidima, prije svega određenim herbicidima, otpornošću prema biljnim bolestima ili uzročnicima biljnih bolesti kao što su određeni insekti ili mikroorganizmi kao što su gljivice, bakterije ili virusi. Druga posebna svojstva odnose se npr. na svojstva uroda u pogledu količine, kvalitete, sposobnosti skladištenja/ sastava i posebnih sastojaka. Tako su poznate genetski promijenjene biljke s povećanim sadržajem škroba ili s promijenjenom kvalitetom škroba, ili biljke s drugačijim sastavom masnih kiselina u urodu.
Prema izumu prednost se daje primjeni spojeva formule (I) ili njihovih soli u gospodarski značajnim genetski promijenjenim kulturama korisnih i ukrasnih biljaka kao što su pšenica, ječam, raž, zob, prosi, riža, manioka i kukuruz ili također u kulturama šećerne repe, pamuka, soje, repice, krumpira, rajčice, graška i drugih vrsta povrća.
Spojevi formule (I) mogu se upotrijebiti ponajprije kao herbicidi u kulturama korisnih biljaka koje su otporne prema fitotoksičnom djelovanju herbicida, odnosno koje su učinjene rezistentne genskom tehnikom.
Uobičajen način za proizvodnju novih biljaka, koje u usporedni s dosad postojećim biljkama imaju modificirana svojstva, sastoji se na primjer u klasičnom postupku uzgoja i dobivanju mutanti. Alternativno, nove biljke s promijenjenim svojstvima se mogu proizvesti pomoću postupaka genske tehnike (vidi npr. EP-A-0221044, EP-A-0131624). U više slučaja su opisane na primjer
- biljke kultura koje su genskom tehnikom promijenjene zbog modifikacije škroba koji se sintetizira u biljkama (npr. WO 92/11376, WO 92/14827, WO 91/19806), genetski promijenjene biljke kultura, koje su otporne prema određenim herbicidima tipa glufosinata (usp. npr. EP-A-0242236, EP-A-242246) ili glifosata (WO 92/00377) ili sulfoniluree (EP-A-0257993, US-A-5013659),
- genetski promijenjene biljke kulture, na primjer pamuka, koje mogu proizvesti Bacillus thuringiensis-toksine (Bt-toksine), koji čini biljke otpornim prema određenim štetnicima (EP-A-0142924, EP-A-0193259), genetski promijenjene biljke kulture s modificiranim sastavom masnih kisleina (WO 91/13972).
Brojne tehnike molekularne biologije pomoću kojih se mogu proizvesti nove genetski promijenjene biljke s promijenjenim svojstvima su načelno poznate; vidi npr. Sambrook et al., 1989, Molecular Cloning, A Laboratorv Manual, 2. izd., Cold Spring Harbor Laboratorv Press, Cold Spring Harbor, NY; ili Winnacker "Gene und Klone", VCH Weinheim, 2. izdanje 1996 ili Christou, "Trends in Plant Science" 1 (1996) 423-431).
Za takove manipulacije genskom tehnikom mogu se molekule nukleinskih kiselina unijeti u plazmide koji omogućuju mutagenezu ili promjenu sekvence rekombinacijom DNA sekvenci. Pomoću gore spomenutog standardnog postupka može se provesti zamjenu baza, odstranjivanje djelomičnih sekvenci ili se mogu uvesti prirodne ili sintetičke sekvence. Za međusobno spajanje DNA fragmenata na fragmente se mogu povezati adaptori ili linkeri.
Proizvodnja biljnih stanica s ograničenim djelovanjem genskog proizvoda može se postići, na primjer, ekspresijom najmanje jedne odgovarajuće antisens RNA, jedne sens RNA za postizanje efekta kosupresije ili ekspresijom najmanje jednog odgovarajuće konstruiranog ribozima, koji cijepa specifične transkripte gore navedenog genskog proizvoda.
U tu svrhu se mogu upotrijebiti DNA molekule koje obuhvaćaju cijelu kodirajuću sekvencu genskog proizvoda uključiv i eventualno prisutne flankirajuće sekvence, kao također i DNA molekule koje obuhvaćaju samo dio kodirajuće sekvence, pri čemu ti dijelovi moraju biti dovoljno dugački da bi uzrokovali u stanicama antisens efekt. Moguća je također i upotreba DNA sekvenci koje imaju visok stupanj homologije s kodirajućim sekvencama genskog proizvoda ali nisu s njom potpuno identične.
Kod ekspresije molekula nukleinskih kiselina u biljkama sintetizirani protein se može smjestiti u bilo kojem dijelu biljne stanice. Međutim da bi se postiglo lokalizaciju u određenom dijelu stanice, može se npr. povezati kodirajuće područje s DNA sekvencama koje dopuštaju lokalizaciju u određenom dijelu stanice. Takove sekvence su stručnjaku poznate (vidi na primjer Braun et al., EMBO J. 11 (1992), 3219-3227; Wolter et al., Proc. Natl. Acad. Sci. USA 85 (1988), 846-850; Sonnewald et al., Plant J. 1 (1991), 95-106).
Genetski promijenjene biljne stanice mogu se poznatim tehnikama regenerirati u čitave biljke. Kod genetski promijenjenih biljaka može se načelno raditi o biljakama bilo koje biljne vrste, tj . kako o monokotilnim, tako također i o dikotilnim biljkama.
Tako se mogu dobiti genetski promijenjene biljke koje imaju promijenjena svojstva dobivena nadekspresijom, supresijom ili inhibicijom homolognih (= prirodnih) gena ili sekvenci gena ili ekspresijom heterolognih (= stranih) gena ili sekvenci gena.
Kod primjene aktivnih tvari prema izumu u genetski promijenjenim kulturama, osim učinaka koji se opažaju i u drugim kulturama prema štetnim biljkama, često se pojavljuju i učinci koji su specifični za primjenu u dotičnoj genetski promijenjenoj kulturi, na primjer promijenjen i posebno proširen spektar korova koji se može suzbiti, promijenjene primjenske količine koje se mogu upotrijebiti za aplikaciju, ponajprije dobra mogućnost kombiniranja s herbicidima, protiv kojih je genetski promijenjena kultura rezistentna, kao i utjecanje na rast i prinos genetski promijenjene biljne kulture. Predmet izuma je stoga također i upotreba spojeva prema izumu kao herbicida za suzbijanje štetnih biljaka u genetski promijenjenim biljnim kulturama.
Nadalje, tvari prema izumu imaju istaknuta svojstva regulacije rasta u biljnim kulturama. Ove tvari zahvaćaju regulacijski u vlastiti metabolizama biljaka i stoga se mogu upotrijebiti za ciljano utjecanje na sastojke biljaka i za olakšavanje uroda, kao npr. izostavljanjem dezikacije i usporavanjem rasta. One su, nadalje, također prikladne za općenito usporavanje i inhibiciju neželjenog vegetativnog rasta, a da pri tome biljke ne stradaju. Inhibicija vegetativnog rasta ima veliku ulogu kod mnogih mono- i dikotilnih kultura jer se time može ograničiti ili potpuno izbjeći skladištenje.
Spojevi prema izumu mogu se primijeniti u obliku praha za prskanje, emulzijskih koncentrata, otopina za prskanje, sredstva za posipavanje ili granulata u uobičajenim pripravcima. Daljnji predmet izuma su stoga također i herbicidna sredstva koja sadrže spojeve formule (I). Spojevi formule (I) mogu se formulirati na različite načine, ovisno o unaprijed zadanim biološkim i/ili kemijsko-fizičkim. parametrima. Kao mogućnosti formuliranja u obzir dolaze na primjer: prah za prskanje (SP), prah topiv u vodi (VIP), koncentrat topiv u vodi, emulzijski koncentrat (EC), emulzije (EW), kao emulzije ulja u vodi i emulzije vode u ulju, otopine za prskanje, suspenzijski koncentrati (SC), disperzije na osnovi ulja ili vode, otopine koje se miješaju s uljem, suspenzije kapsula (CS) , praškasta sredstva (DP), sredstva za namakanje, granulati za posipavanje i za aplikaciju u tlu, granulati (GR) u obliku mikrogranula, granulati za prskanje, prevučeni i apsorcijski granulati, granulati koji se mogu dispergirati u vodi (WG), granulati topivi u vodi (SG), ULV formulacije, mikrokapsule i voskovi. Ti pojedinačni tipovi formuliranja su načelno poznati i opisani su na primjer u: Winnacker-Ktichler, "Chemische Technologie", svezak 7, C. Hauser Verlag Miinchen, 4. izd. 198 6, Wade van Valkenburg, "Pesticide Formulations", Marcel Dekker, N.Y., 1973; K. Martens, "Spray Drying"Handbook, 3. izd. 1979, G. Goodwin Ltd. London.
Potrebna pomoćna sredstva za formuliranje kao što su inertni materijali, tenzidi, otapala i dodaci su također poznati i opisani su, na primjer, u: Watkins, "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers", 2. izd., Darland Books, Caldwell N.J., H.v. Olfen, "Introduction to Clay Colloid Chemistry"; 2. izd., J. Wiley & Sons, N.Y.; C. Marsden, "Solvents Guide"; 2. izd., Interscience, N.Y. 1963; McCutcheon's "Detergents and Emulsifiers Annual", MCPubl. Corp., Ridgewood N.J.; Sisley and Wood, "Encyclopedia of Surface Active Agents", Chem. Publ. Co. Inc., N.Y. 1964; Schonfeldt, "Grenzflachenaktive Athylen-oxidaddukte", Wiss. Verlagsgesell., Stuttgart 1976; Winnacker-Ktichler, "Chemische Technologie", svezak 7, C. Hauser Verlag Miinchen, 4. izd. 1986.
Prah za prskanje je pripravak koji se može jednoliko dispergirati u vodi, koji pored aktivne tvari i osim sredstva za razredivanje ili inertne tvari sadrži još i tenzide ionske i/ili neionske vrste (sredstva za kvašenje, sredstva za dispergiranje), kao što su npr. polioksi-etilirani alkil-fenoli, polioksetilirani masni alkoholi, polioksetilirani masni amini, masni alkoholpoliglikoleter-sulfati, alkan-sulfonati, alkilbenzolsulfonati, 2,2'-di-naftilmetan-6,6'-disulfonska kiselina natrij, lignin-sulfonska kiselina natrij, dibutilnaftalin-sulfonska kiselina natrij ili također oleoilmetiltaurinska kiselina natrij. Za proizvodnju praha za prskanje herbicidnu aktivnu tvar se fino samelje na primjer u uobičajenom uređaju kao što su mlinovu čekićari, mlinovi s ventilatorom i mlinovi sa zračnim mlazom i istovremeno ili nakon toga se pomiješa s pomoćnim sredstvima za formuliranje.
Emulzijski koncentrati se proizvode tako da se aktivnu tvar otopi u organskom otapalu kao što je npr. butanol, cikloheksanon, dimetilformamid, ksilol ili također aromati ili ugljikovodici visokog vrelišta ili mješavine organskih otapala s dodatkom jednog ili više tenzida ionske i/ili neionske vrste (emulgatori). Kao emulgatori se mogu upotrijebiti npr.: kalcijeve soli alkilarilsulfonske kiseline kao Ca-dodecil-benzolsulfonat ili neionski emulgatori kao poliglikol ester masne kiseline, alkil-aril-poliglikol eter, poliglikol eter masnog alkohola, kondenzacijski proizvodi propilenoksida i etilenoksida, alkilpolieter, sorbitan esteri kao npr. sorbitan ester masne kiseline ili polioksetilensorbitan ester kao npr. polioksietilen-sorbitan ester masne kiselin.
Praškasta sredstva se dobiju mljevenjem aktivne tvari s fino usitnjenim krutim tvarima, kao što je npr. talk, prirodne gline, kao kaolin, bentonit i pirofilit, ili diatomejska zemlje.
Suspenzijski koncentrati mogu biti na osnovi vode ili na osnovi ulja. Oni se mogu proizvesti, na primjer, mokrim mljevenjem pomoću uobičajenih komercijlnih mlinova s kuglicama i prema potrebi s dodatkom tenzida, kao što su oni već navedeni kod drugih tipova formulacija.
Emulzije ulja u vodi (EW) mogu se proizvesti, na primjer, pomoću mješalica, koloidnih mlinova i/ili statičkih mješalica uz upotrebu vodenih organskih otapala i prema potrebi tenzida, kao što su oni već navedeni kod drugih tipova formulacija.
Granulati se mogu proizvesti propuštanjem kroz mlaznicu aktivne tvari na apsorpcijskom, granuliranorα inertnom materijalu ili nanošenjem koncentrata aktivne tvari pomoću ljepila, npr. polivinilalkohola, natrijeve soli poliakrilne kiseline ili također mineralnih ulja, na površinu nosača kao što je pijesak, kaolinit ili granuliranog inertnog materijala. Prikladne aktivne tvari mogu se također granulirati, po želji u mješavinama s gnojivima, na način uobičajen za proizvodnju granuliranih gnojiva.
Granulati koji se mogu dispergirati u vodi proizvode se u pravilu uobičajenim postupcima kao što je sušenje raspršivanjem, granuliranje u vibracijskim slojevima, granuliranje u tanjurastim uređajima, miješanje u mješalicama velike brzine i ekstruzijom bez krutog inertnog materijala.
Za proizvodnju granulata u tanjurastim uređajima, u protočnim slojevima, ekstruzijom i prskanjem vidi npr. postupke u "Spray-Drying Handbook", 3. izd. 1979, G. Goodwin Ltd., London; J.E. Browning, "Agglomeration", Chemical and Engineering 1967, Seiten 147 i dalje; "Perry's Chemical Engineer's Handbook", 5. izd., McGraw-Hill, New York 1973, str. 8-57.
Za daljnje pojedinosti formuliranja sredstava za zaštitu bilja vidi npr. G.C. Klingman, "Weed Control as a Science", John Wiley and Sons, Inc., New York, 1961, stranice 81-96 i J.D. Freyer, S.A. Evans, "Weed Control Handbook", 5. izd., Blackwell Scientific Publications, Oxford, 1968, stranice 101-103.
Poljoprivredni pripravci sadrže u pravilu 0,1 do 99 mas. %, posebno 0,1 do 95 mas. % aktivne tvari formule (I). U prahu za prskanje koncentracija aktivne tvari je npr. otprilike 10 do 90 mas. %, a ostatak do 100 mas. % se sastiji iz uobičajenih sastojaka formulacije. Kod emulzijskih koncentrata konzentracija aktivne tvari može iznositi otprilike 1 do 90, ponajprije 5 do 80 mas. %. Praskaste formulacije sadrže 1 do 30 mas. % aktivne tvari, ponajprije najčešće 5 do 20 mas. % aktivne tvari, otopine za prskanje sadrže otprilike 0,05 do 80, ponajprije 2 do 50 mas. % aktivne tvari. Kod granulata koji se mogu dispergirati u vodi sadržaj aktivne tvari ovisi djelomično 0 tome je li aktivan spoj prisutan kao tekućina ili krutina 1 o upotrijebljenom pomoćnom sredstvu za granuliranje, o punilu, itd. Kod granulata koji se mogu dispergirati u vodi sadržaj aktivne tvari je, na primjer, između 1 i 95 mas. %, ponajprije između 10 i 80 mas. %.
Osim toga navedene formulacije aktivne tvari sadrže prema potrebi u svakom slučaju i uobičajena adhezijska sredstva, sredstva za kvašenje, emulgatore, sredstva za prodiranje, konzervanse, sredstva protiv smrzavanja i otapala, punila, nosače i bojila, sredstva protiv stvaranja pjene, inhibitore isparavanja i sredstva koja utječu na pH vrijednost i viskoznost. Na osnovi ovih formulacija mogu se također proizvesti i kombinacije s drugim učinkovitim tvarima, kao što su npr. insekticidi, akaricidi, herbicidi, fungicidi, kao i zaštitna sredstva, gnojiva i/ili sredtva za regulaciju rasta, npr. u obliku gotove formulacije ili kao mješavina za spremnik.
Kao sudionici kombinacije za aktivne tvari prema izumu u miješanim formulacijama ili u mješavinama za spremnik mogu se upotrijebiti, na primjer, poznate aktivne tvari, kao što su tvari opisane npr. u Weed Research 26, 441-445 (1986) ili u "The Pesticide Manual", 11. izdanje, The British Crop Protection Council and the Royal Soc. of Chemistrv, 1997 i u tamo citiranoj literaturi. Kao poznati herbicidi, koji se mogu kombinirati sa spojevima formule (I) mogu se spomenuti npr. slijedeće aktivne tvari (Napomena: Spojevi su navedeni pod "common name" prema International Organization for Standardization (ISO) ili pod kemijskim nazivom, prema potrebi zajedno s uobičajenim kodnim brojem.):
acetoklor; acifluorfen; aclonifen; AKH 7088, tj [[[1-[5-[2-klor-4-(trifluorometil)-fenoksi]-2-nitrofenil]-2-metoksietiliden]-amino]-oksi]-octena kiselina i - octena kiselina-metil ester; alaklor; aloksidim; ametrin; amidosulfuron; amitrol; AMS, tj. amonijev sulfamat; anilofos; asulam; atrazin; azimsulfuron (DPX-A8947); aziprotrin; barban; BAS 516 H, tj. 5-fluor-2-fenil-4H-3,1-benzoksazin-4-on; benazolin; benfluralin; benfurezat; bensulfuron-metil; bensulid; bentazon; benzofenap; benzofluor; benzoilprop-etil; benztiazuron; bialafos; bifenoks; bromacil; bromobutid; bromofenoksim; bromoksinil; bromuron; buminafos; busoksinon; butaklor; butamifos; butenaklor; buthidazol; butralin; butilat; kafenstrol (CH-900); karbetamid; kafentrazon (IC1-A0051); CDAA, tj. 2-klor-N,N-di-2-propenilacetamid; CDEC, tj. dietiiditio-karbaminska kiselina-2-kloralil ester; klometoksifen; kloramben; klorazifop-butil, klormesulon (IC1-A0051); klorbromuron; klorbufam; klorfenac; klorflurecol-metil; kloridazon; klorimuron etil; klornitrofen; klorotoluron; kloroksuron; klorprofam; klorsulfuron; klortal-dimetil; klortiamid; cinmetilin; cinosulfuron; kletodim; klodinafop i njegovi esterski derivati (npr. klodinafop-propargil); klomeprop; kloproksidim; klopiralid; cumiluron (JC 940); cijanazin; cikloat; ciklosulfamuron (AC 104); cikloksidim; cikluron; cihalofop i njegovi esterski derivati (npr. Butil ester, DEH-112); ciperkvat; ciprazin; ciprazol; dairauron; 2,4-DB; dalapon; desmedifam; desmetrin; di-alat; dikamba; diklobenil; diklorprop; diklofop i njegovi esteri kao diklofop-metil; dietatil; difenoksuron; difenzokvat; diflufenikan; dimefuron; dimetaklor; dimetametrin; dimetenamid (SAN-582H); dimetazon, klomazon; dimetipin; dimetrasulfuron, dinitramin; dinoseb; dinoterb; difenamid; dipropetrin; dikvuat; ditiopir; diuron; DNOC; eglinazin-etil; EL 77, tj. 5-cijano-1-(1,1-dimetiletil)-N-metil-1H-pirazol-4-karboksamid; endotal; EPTC; esprokarb; etalfluralin; etametsulfuron-metil; etidimuron; etiozin; etofumezat; F5231, tj . N-[2-klor-4-fluor-5-[4-(3-fluor-propil)-4,5-dihidro-5-okso-1H-tetrazol-1-il] -fenil]-etan-sulfonamid; etoksifen i njegovi esteri (npr. etil ester, HN-252); etobenzanid (HW 52); fenoprop; fenoksan, fenoksaprop i fenoksaprop-P kao i njihovi esteri, npr. fenoksaprop-P-etil i fenoksaprop-etil; fenoksidim; fenuron; flamprop-metil; flazasulfuron; fluazifop i fluazifop-P i njihovi esteri, npr. fluazifop-butil i fluazifop-P-butil; flukloralin; flumetsulam; flumeturon; flurαiklorak i njegovi esteri (npr. pentil ester, S-23031); flumioksazin (S-482); flumipropin; flupoksam (KNW-739); fluorodifen; fluoroglikofen-etil; flupropacil (UBIC-4243); fluridon; flurokloridon; fluroksipir; flurtamone; fomesafen; fosamin; furiloksifen; glufozinat; glifozat; halosafen; halosulfuron i njegovi esteri (npr. metil ester, NC-319); haloksifop i njegovi esteri; haloksifop-P (= R-haloksifop) i njegovi esteri; heksazinon; imazapir; imazametabenz-metil; imazakvin i soli kao amonijeva sol; joksinil; imazetametapir; imazetapir; imazosulfuron; izokarbamid; izopropalin; izoproturon; izouron; izoksaben; izoksapirifop; karbutilat; laktofen; lenacil; linuron; MCPA; MCPB; mekoprop; mefenacet; mefluidid; metamitron; metazaklor; metam; metabenztiazuron; metazol; metoksifenon; metildimron; metabenzuron, metobenzuron; metobromuron; metolaklor; metosulam (XRD 511) ; metoksuron; metribuzin; metsulfuron-metil; MH; molinat; monalid; monolinuron; monuron; monokarbamid dihidrogensulfat; MT 128, tj. 6-klor-N-(3-klor-2-propenil)-5-metil-N-fenil-3-piridazinamin; MT 5950, tj. N-[3-klor-4-(1-metiletil)-fenil]-2-metilpentanamid; naproanilid; napropamid; naptalam; NC 310, tj. 4-(2,4-diklorbenzoil)-1-metil-5-benziloksipirazol; neburon; nikosulfuron; nipiraklofen; nitralin; nitrofen; nitrofluorfen; norflurazon; orbenkarb; orizalin; oksadiargil (RP-020630); oksadiazon; oksifluorfen; parakvat; pebulat; pendimetalin; perfluidon; fenizofam; fenmedifam; pikloram; piperofos; piributikarb; pirifenop-butil; pretilaklor; primisulfuron-metil; proćijazin; prodiamin; profluralin; proglinazin-etil; prometon; prometrin; propaklor; propanil; propakvizafop i njegovi esteri; propazin; profam; propizoklor; propizamid; prosulfalin; prosulfokarb; prosulfuron (CGA-152005); prinaklor; pirazolinat; pirazon; pirazosulfuron-etil; pirazoksifen; piridat; piritiobak (KIH-2031); piroksofop i njegovi esteri (npr. propargil ester); kvinklorak; kvinmerak; kvinofop i njegovi esterski derivati, kvizalofop i kvizalofop-P i njihovi esterski derivati, npr. kvizalofop-etil; kvizalofop-P-tefuril i -etil; renriduron; rimsulfuron (DPX-E 9636); S 275, tj. 2-[4-klor-2-fluor-5-(2-propiniloksi)-fenil]-4,5,6,7-tetra-hidro-2H-indazol; sekbumeton; setoksidim; siduron; simazin; simetrin; SN 106279, tj . 2-[[7-[2-klor-4-(trifluor-metil)-fenoksi]-2-naftalenil]-oksi]-propanska kiselina i -metil ester; sulfentrazon (FMC-97285), F-6285); sulfazuron; sulfometuron-metil; sulfozat (IC1-A0224); TCA; tebutam (GCP-5544); tebutiuron; terbacil; terbucarb; terbuklor; terbumetob; terbutilazin; terbutrin; THF 450, tj . N,N-dietil-3- [ (2-etil-6-metilfenil)-sulfonil]-1H-1,2,4-triazol-1-karboksamid; tenilklor (NSK-850); tiazafluron; tiazopir (Mon-13200); tidiazimin (SN-24085); tiobenkarb; tifen-sulfuron-metil; tiokarbazil; tralkoksidim; tri-alat; triasulfuron; triazofenamid; tribenuron-metil; triklopir; tridifan; trietazin; trifluralin; triflusulfuron i esteri (npr. metil ester, DPX-66037); trimeturon; tsitodef; vernolat; WL 110547, tj. 5-fenoksi-1-[3-(trifluormetil)-fenil]-1H-tetrazol; UBH-509; D-489; LS 82-556; KPP-300; NC-324; NC-330; KH-218; DPX-N8189; SC-0774; DOWCO-535; DK-8910; V-53482; PP-600; MBH-001; KIH-9201; ET-751; KIH-6127 i KIH-2023.
Predložene formulacije, koje su u uobičajenom prodajnom obliku, se prije primjene razređuju na uobičajen način, npr. prahovi za prskanje, emulzijski koncentrati, disperzije i granulati koji se mogu dispergirati u vodi se razređuju s vodom. Praškasti pripravci, granulati za zemlju, odnosno za posipavanje kao i otopine za prskanje se prije primjene obično više ne razređuju s daljnjim inertnim tvarima. Potrebna primjeska količina spojeva formule (I) mijenja se ovisno o vanjskim uvjetima kao što su temperatura, vlaga, vrsta upotrijebljenog herbicida, itd.
Ona se može mijenjati u širokim granicama, npr. između 0,001 i 1,0 kg/ha ili više aktivne tvari, a ponajprije je međutim između 0,005 i 750 g/ha.
Slijedeći primjeri objašnjavaju izum.
A. Kemijski primjeri
Priprava 5-metil-4-(3-trifluormetilfenoksi)-2-(4-trifluor-metil-1H-1-pirazolil)pirimidina
Mješavinu od 11,2 g (36,4 mmolova) 5-metil-4-metil-sulfonil-2-(4-trifluormetil-1H-1-pirazolil)pirimidina, 7,7 g (47,4 mmolova) 3-trifluormetilfenola i 10,1 g (72,9 mmola) K2CO3 u 200 ml DMF miješa se 24 sata pri sobnoj temperaturi. Zatim se prelije na 200 ml vode i ekstrahira se četiri puta sa po 100 ml CH2Cl2. Sjedinjene organske faze se osuše preko Na2SO4, profiltriraju i koncentriraju. Kromatograskim čišćenjem na silika gel s protočnim sredstvom heptan/octenim esterom (1:1) dobije se 10,2 g (72%) 5-metil-4-(3-trifluormetilfenoksi)-2-(4-trifluor-metil-1H-1-pirazolil)pirimidina kao bezbojne kristale s temperaturom skrućivanja pri 103-105°C.
1H-NMR: δ [CDCl3] 2,40 (s, 3H) , 7,45 (m, 1H), 7,55 (s, 1H), 7,62 (m, 2H), 7,92 (s, 1H), 8,33 (s, 1H), 8,52 (s, IH).
Priprava 5-metil-2-(4-trifluormetil)-1H-1-pirazolil-4-(2-trifluormetil-4-piridiloksi)pirimidina
Mješavinu od 0,38 g (1,23 mmola) 5-metil-4-metil-sulfonil-2-(4-trifluormetil-1 H-1-pirazolil)pirimidina, 0,2 g (1,23 mmola) 2-trifluormetil-4-hidroksipiridina i 0,33 g (2,45 mmola) K2CO3 u 10 ml DMF-a miješa se 6 h pri 60°C i zatim 48 sati pri sobnoj temperaturi. Zatim se prelije na 20 ml vode i ekstrahira se četiri puta sa po 15 ml CH2Cl2. Sjedinjene organske faze se osuše preko Na2SO4, profiltriraju i koncentriraju. Kromatograskim čišćenjem na silika gelu s protočnim sredstvom heptan/octenim esterom (3:7) dobije se 0,16 g (33%) 5-metil-2-(4-trifluormetil)-1H-1-pirazolil-4-(2-trifluormetil-4-piridiloksi)pirimidina kao svjetlo žuto ulje.
1H-NMR: δ [CDCl3] 2,40 (s, 3H), 7,50 (dd, 1H), 7,70 (d, 1H), 7,95 (s, 1H), 8,50 (s, 1H), 8,60 (s, 1H), 8,85 (d, 1H) .
Priprava 2-(l-metil-3-trifluormetilpirazol-5-il-oksi)-6-(4-trifluormetilpirazol-1-il)piridina
0,262 g 4-trifluormetilpirazola stavi se pod dušikom u 7 ml dimetilacetamida i pri 0°C se pomiješa s 0,057 g NaH. Zatim se pusti da se unutar 30 minuta zagrije na sobnu temperaturu i zatim se doda 0,5 g 2-fluor-6-(l-metil-3-trifluormetilpirazol-5-il-oksi)piridina i grije se 7 sati pri 140°C, ohladi se na sobnu temperaturi i prelije se na vodu. Nakon dvostruke ekstrakcije s octeni ester/heptanom (1:1) ispere se s vodom i sa zasićenom otopinom kuhinjske soli, osuši se preko MgSO4 i koncentrira. Kromatografskim čišćenjem na silika gelu dobije se 0,349 g 2-(l-metil-3-trifluormetilpirazol-5-il-oksi)-6-(4-trifluormetilpirazol-1-il)piridina kao bijele kristale.
1H-NMR: δ [CDCl3] 3,82 (s, 3H) , 6,34 (s, 1H), 7,00 (d, 1H), 7,82 (d, 1H), 7,88 (s, 1H), 7,97 (t, 1H), 8,43 (s, 1H).
Priprava 4-metil-2-(l-metil-3-trifluormetilpirazol-5-il-oksi)-6-(4-trifluormetilpirazol-1-il)piridina
0,385 g 4-trifluormetilpirazola se pod dušikom stavi u 10 ml dimetilacetamida i pri 0°C se pomiješa s 0,096 g NaH. Nakon toga se pusti da se unutar 30 minuta zagrije na sobnu temperaturu i zatim se doda 0,757 g 2-klor-4-metil-6-(1-metil-3-trifluormetilpirazol-5-il-oksi)piridina i grije se 7 sati pri 140°C, ohladi se na sobnu temperaturi i prelije se na vodu. Nakon dvostruke ekstrakcije s octeni ester/ heptanom (1:1) ispere se s vodom i sa zasićenom otopinom kuhinjske soli, osuši se preko MgSO4 i koncentrira. Kromatografskim čišćenjem na silika gelu dobije se 0,332 g 4-metil-2-(1-metil-3-trifluormetil-pirazol-5-il-oksi)-6-(4-trifluormetilpirazol-1-il)piridina kao bijele kristale.
1H-NMR: δ [CDCl3] 2,50 (s, 3H), 3,82 (s, 3H) , 6,30 (s, 1H), 6,82 (d, 1H), 7,67 (s, 1H), 7,86 (s, 1H), 8,43 (s, 1H).
Priprava 4-metoksi-2-(l-metil-3-trifluormetilpirazol-5-il-oksi)-6-(4-trifluormetilpirazol-1-il)piridina
0,068 g 4-trifluormetilpirazola se pod dušikom stavi u 5 ml dimetilacetamida i pri 0cC se pomiješa 0,017 g NaH. Zatim se pusti da se unutar 30 minuta zagrije na sobnu temperaturu i zatim se doda 0,2 g 4-metoksi-2,6-bis-(1-metil-3-trifluormetilpirazol-5-il-oksi)piridina i grije se 5 sati pri 135°C, ohladi se na sobnu temperaturi i prelije se na vodu. Nakon trostruke ekstrakcije s octeni ester/ heptanom (1:1) ispere se s vodom i sa zasićenom otopinom kuhinjske soli, osuši se preko MgSO4 i koncentrira. Kromatografskim čišćenjem na silika gelu dobije se 0,036 g 4-metoksi-2-(l-metil-3-trifluormetil-pirazol-5-il-oksi)-6-(4-trifluormetilpirazol-1-il)piridina kao tvar sličnu vosku.
1H-NMR: δ [CDCl3] 3,81 (s, 3H), 3,99 (s, 3H), 6,29 (s, 1H), 6,44 (d, 1H), 7,40 (d, 1H), 7,85 (s, 1H), 8,42 (s, 1H).
Primjeri navedeni u slijedećim tablicama proizvedeni su analogno gore opisanim postupcima odnosno mogu se dobiti analogno gore opisanim postupcima.
Ovdje upotrijebljene kratice imaju slijedeća značenja:
Et = etil
OEt = etoksi
Me = metil
OMe = metoksi
EE = octeni ester
Fp. = temperatura skrućivanja
Rf = vrijednost retencije
i-Pr = izo-propil
n-Pr = n-propil
RT = sobna temperatura
Tablica 1: Spojevi prema izumu opće formule (I), u kojoj supstituenti i simboli imaju slijedeća značenja:
[image]
[image] [image] [image] [image]
Tablica 2: Spojevi prema izumu opće formule (I), u kojoj supstituenti i simboli imaju slijedeća značenja:
Y = Y2 R6 = H
[image]
[image] [image] [image] [image]
Tablica 3: Spojevi prema izumu opće formule (I), u kojoj supstituenti i simboli imaju slijedeća značenja:
Y = Y3 R6 = H
[image]
[image] [image] [image] [image]
Tablica 4: Spojevi prema izumu opće formule (I), u kojoj supstituenti i simboli imaju slijedeća značenja:
Y = Y4 R6 = H R7 = Me
[image]
[image] [image] [image] [image]
Tablica 5: Spojevi prema izumu opće formule (I), u kojoj supstituenti i simboli imaju slijedeća značenja:
Y = Y4 R6 = H R7 = Me
[image]
[image] [image] [image] [image]
Tablica 6: Spojevi prema izumu opće formule (I), u kojoj supstituenti i simboli imaju slijedeća značenja:
Y = Y6 R6 = H R7 = Me
[image]
[image] [image] [image] [image]
B. Primjeri formulacija
1. Praskaste sredstvo
Praškasto sredstvo se dobije tako da se 10 masenih dijelova speja opće formule (I) i 90 masenih dijelova talka kao inertnog materijala pomiješa i usitni u udarnom mlinu.
2. Prah koji se može dispergirati
Ovlaživi prah koji se može lako dispergirati u vodi dobije se tako da se 25 masenih dijelova spoja opće formule (I), 64 masena dijela kvarca koji sadrži kaolin kao inertnog ma-erijala, 10 masenih dijelova ligninsulfonska kiselina kalija i 1 maseni dio oleoilmetiltaurinska kiselina natrija kao sredstva za kvašenje i dispergiranje pomiješa i sraelje se u palčastom mlinu.
3. Disperzijski koncentrat
Disperzijski koncentrat koji se može lako dispergirati u vodi dobile se tako da se 20 masenih dijelova spoja opće formule (I), 6 masenih dijelova alkilfenolpoliglikol etera (Triton® X 207), 3 masena dijela izotridekanolpoliglikol etera (8 EO) i 71 maseni dio parafinskog minerala, područje vrelišta npr. pribl. 255 do iznad 277°C) pomiješa i u smelje se u tarnom kugličnom mlinu na veličinu čestica ispod 5 mikrona.
4. Emulzijski koncentrat
Emulzijski koncentrat se dobije iz 15 masenih dijelova spoja opće formule (I), 75 masenih dijelova ciki oheksanona kao otapala i 10 masenih dijelova oksetiliranog r.onilfenola kao emulgatera.
5. Granulat koji se može dispergirati u vodi
Granulat koji se može dispergirati u vodi dobije se tako da se 75 masenih dijelova spoja opće formule (I), 10 masenih dijelova ligninsulfonska kiselina kalcija, 5 masena dijela natrijevog laurilsulfata, 3 masena dijela polivinilalkohola i 7 masenih dijelova kaolina pomiješa, smelje u palčastom mlinu i prah se granulira u vibracijom sloju prskanjem s vodom kao tekućinom granuliranje.
Granulat koji se može dispergirati u vodi može se dobiti također i tako da se 25 masenih dijelova spoj opće formule (I), 5 masenih dijelova 2,2'-dinaftilmetan-6, 6'-disulfonska kiselina natrija, 2 masena dijela oleoilmetiltaurinska kiselina natrija, 1 maseni dio polivinilalkohola, 17 masenih dijelova kalcijevog karbonata i 50 masenih dijelova vode homogenezira u mlinu za koloide i prethodno usitni, a zatim se smelje u mlinu s kuglicama i tako dobivenu suspenziju se rasprši i osuši u tornju za raspršivanje pomoću mlaznice za jednu tvar.
C. Biološki primjeri
1. Herbicidni učinak protiv štetnih biljaka kao i podnošljivost biljaka kulture u postupku prije izbijanja Sjemenke mono- i dikotilnih biljaka korova kao i biljaka kulture su posađene u kartonske posudice u pješčanu ilovaču i pokrivene sa zemljom. Zatim su na površinu pokrovne zemlje aplicirane formulacije spojeva prema izumu u obliku praha ili u obliku emulzijskih koncentrata kao vodene suspenzije, odnosno kao emulzije s količinom vode preračunatom na 600 do 800 l/ha u različitim doziranjima. Nakon obrade, posude su postavljene u staklenik i držane su pod dobrim uvjetima za rast korova. Vizualno ocjenjivanje biljaka, odnosno oštećenja izniklog izvršeno je nakon izbijanja pokusnih biljaka po isteku vremena pokusa od 3 do 4 tjedna u usporedbi s neobrađenim kontrolnim biljkama. Pri tome spojevi prema izumu, na primjer iz primjera br. 1.7 i 4.1 kod doziranja od 320 g aktivne tvari po hektaru pokazuju 100%-tni učinak protiv Digitaria sanguinalis, Setaria viridis i Amaranthus retroflexus. S jednakim doziranjem ovi spojevi prema izumu ne uzrokuju nikakvo oštećenje biljaka kulture Oryza sativa (riža) i Glγcine max (soja). Spoj prema izumu iz primjera br. 1.7 kod jednakog doziranja od 20 g aktivne tvari po hektaru pokazuje najmanje 90%-tan učinak protiv Alopecurus mvosuroides, Setaria viridis, Amaranthus retroflexus i Veronica persica. Kod istog doziranja ovaj spoj prema izumu ne uzrokuje nikakvo oštećenjke biljaka kulture Oryza sativa (riža), Zea mays (kukuruz) i Glγcine max (soja). Kod doziranja od 320 g aktivne tvari po hektaru spoj prema izumu iz primjera br. 4.14 6 pokazuje 100%-tni učinak protiv Amaranthus retroflexus, Setaria viridis i Stellaria media.
2. Herbicidni učinak protiv štetnih biljaka kao i podnošljivost biljaka kultura kod primjene nakon izbijanja
Sjemenke mono- i dikotilnih biljaka korova kao i biljaka kulture su posađene u kartonske posudice u pješčanu ilovaču i pokrivene sa zemljom i stavljene su u staklenik pod dobrim uvjetima za rast. Dva do tri tjedna nakon sadnje pokusne biljke su obrađene u stadiju od tri lista. Spojevi prema izumu, formulirani kao prah za prskanje, odnosno kao emulzijski koncentrati, poprskani su na površinu zelenih dijelova biljaka s količinom vode preračunatom na 600 do 800 l/ha u različitim doziranjima. Učinak spojeva ocijenjen je nakon 3 do 4 tjedna vremena stajanja pokusnih biljaka u stakleniku pod optimalnim uvjetima za rast. Pri tome, na primjer, kod doziranja od 80 g aktivne tvari po hektaru spojevi prema izumu iz primjera br. 4.1 i 4.49 pokazuju najmanje 90%-tni učinak protiv Setaria viridis, Digitaria sanguinalis, Matricaria inodora, Amaranthus retroflexus, Pharbitis purpureum, Chenopodium album, Veronica persica i Abutilon theophrasti.

Claims (15)

1. Spojevi formule (I), njihovi N-oksidi i njihove soli, [image] naznačeni time, da ostaci i oznake imaju slijedeća značenja: Z znači N ili CR8; Y znači ostatak iz skupine Y1 do Y7: [image] R1 i R2 znače međusobno neovisno vodik, halogen, cijano, izocijano, OH, COOR10, COR10, CH2OH, CH2SH, CH2NH2, NO2, CSNH2, CONH2, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, (C3-C6)-cikloalkil, (C1-C4)-alkoksi, halogen-(C1-C4)-alkoksi, (C1-C2)-alkoksi-(C1-C2)-alkil, (C2-C4)-alkenil, (C2-C4)-alkinil, (C3-C4)-alkeniloksi, (C3-C4)-alkiniloksi, (C1-C2)-alkiltio-(C1-C2)-alkil, S(O)nR9, (C1-C2)-alkilsulfonil-(C1-C2)-alkil, amino, (C1-C4)-alkilamino, (C1-C3)-alkilkarbonil-amino, (C1-C4)-alkilsulfonilamino ili di-(C1-C4)-alkilamino; R3 i R4 znače međusobno neovisno vodik, halogen, cijano, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, (C1-C4)-alkoksi ili halogen-(C1-C4)-alkoksi; R5 znači halogen, cijano, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, (C1-C4)-alkoksi, halogen-(C1-C4)-alkoksi, halogen-(C1-C4)-alkiltio, (C3-C5)-cikloalkil, halogen-(C3-C5)-cikloalkil, SF5, S(O)nR9, (C2-C4)-alkenil ili (C2-C4)-alkinil; R znači vodik, halogen, cijano, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, (C1-C4)-alkoksi, halogen-(C1-C4)-alkoksi ili S(O)nR9; R7 znači (C1-C4)-alkil; R8 znači vodik, halogen, cijano, NO2, (C1-C4)-alkil, (C1-C4)-alkoksi, hidroksi, amino, (C1-C4)-alkilamino, (C1-C3)-alkilkarbonilamino, (C1-C4)-alkilsulfonilamino, di-(C1-C4)-alkilamino ili S(O)nR9; R9 znači vodik, (C1-C4)-alkil ili halogen-(C1-C4)-alkil; R10 znači vodik ili (C1-C4)-alkil; n znači 0, 1 ili 2.
2. Spojevi prema zahtjevu 1, naznačeni time, da Y znači ostatak iz skupine Y1 do Y6.
3. Spojevi prema zahtjevu 1 ili 2, naznačeni time, da R1 i R2 međusobno neovisno znače vodik, halogen, cijano, OH, CHO, vinil, (C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkil, vinil ili (C1-C4)-alkoksi.
4. Spojevi prema bilo kojem zahtjevu 1 do 3, naznačeni time, da R3 i R4 međusobno neovisno znače vodik, halogen, metil ili metoksi.
5. Spojevi prema bilo kojem zahtjevu 1 do 4, naznačeni time, da R1 znači vodik, halogen, cijano, CHO, metoksi, metil ili etil, i R2 je vodik, OH, metil, etil, metoksi ili etoksi.
6. Spojevi prema bilo kojem zahtjevu 1 do 5, naznačeni time, da R3 i R4 u svakom slučaju znače vodik ili metil.
7. Spojevi prema bilo kojem zahtjevu 1 do 6, naznačeni time, da R8 znači vodik, halogen ili (C1-C4)-alkil.
8. Spojevi prema bilo kojem zahtjevu 1 do 7, naznačeni time, da R5 znači halogen, cijano, halogen-(C1-C4)-alkil, halogen-(C1-C4)-alkoksi ili halogen-(C1-C4)-alkiltio.
9. Spojevi prema bilo kojem zahtjevu 1 do 8, naznačeni time, da u njima R6 znači vodik.
10. Herbicidno sredstvo, naznačeno time, da sadrži herbicidno učinkovitu količinu najmanje jednog spoja opće formule (I) prema bilo kojem zahtjevu 1 do 9.
11. Herbicidno sredstvo prema zahtjevu 10, naznačeno time, da se ono nalazi u mješavini s pomoćnim sredstvima za formuliranje.
12. Postupak za suzbijanje neželjenih biljaka, naznačen time, da se učinkovitu količinu najmanje jednog spoja opće formule (I) prema bilo kojem zahtjevu 1 do 9 ili herbicidnog sredstva prema zahtjevu 10 ili 11 aplicira na biljke ili na mjesto rasta neželjenih biljaka.
13. Upotreba spojeva opće formule (I) prema bilo kojem zahtjevu 1 do 9 ili herbicidnih sredstvava prema zahtjevu 10 ili 11, naznačena time, da se oni koriste za suzbijanje neželjenih biljaka.
14. Upotreba prema zahtjevu 13, naznačena time, da se spojevi opće formule (I) koriste za suzbijanje neželjenih biljaka u kulturama korisnih biljaka.
15. Upotreba prema zahtjevu 14, naznačena time, da su korisne biljke genetski promijenjene korisne biljke.
HR20050074A 2002-07-25 2005-01-24 4-trifluoromethylpyrazolyl substituted pyridines and pyrimidines HRP20050074A2 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10234876A DE10234876A1 (de) 2002-07-25 2002-07-25 4-Trifluormethylpyrazolyl substituierte Pyridine und Pyrimidine
PCT/EP2003/007574 WO2004013129A1 (de) 2002-07-25 2003-07-14 4-trifluormethylpyrazolyl substituierte pyridine und pyrimidine

Publications (1)

Publication Number Publication Date
HRP20050074A2 true HRP20050074A2 (en) 2006-03-31

Family

ID=30010526

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HR20050074A HRP20050074A2 (en) 2002-07-25 2005-01-24 4-trifluoromethylpyrazolyl substituted pyridines and pyrimidines

Country Status (22)

Country Link
US (1) US7282469B2 (hr)
EP (1) EP1527067B1 (hr)
JP (1) JP2006505513A (hr)
CN (1) CN1671698A (hr)
AR (1) AR040667A1 (hr)
AT (1) ATE341546T1 (hr)
AU (1) AU2003281853A1 (hr)
BR (1) BR0312915A (hr)
CA (1) CA2493749A1 (hr)
DE (2) DE10234876A1 (hr)
DK (1) DK1527067T3 (hr)
ES (1) ES2273013T3 (hr)
HR (1) HRP20050074A2 (hr)
MX (1) MXPA05000954A (hr)
MY (1) MY130697A (hr)
PL (1) PL375395A1 (hr)
PT (1) PT1527067E (hr)
RS (1) RS20050030A (hr)
RU (1) RU2005105574A (hr)
TW (1) TW200403026A (hr)
UA (1) UA80149C2 (hr)
WO (1) WO2004013129A1 (hr)

Families Citing this family (37)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102004011705A1 (de) 2004-03-10 2005-09-29 Bayer Cropscience Gmbh Substituierte 4-(4-Trifluormethylpyrazolyl)-Pyrimidine
DE102005058418A1 (de) * 2005-12-07 2007-06-21 Bayer Cropscience Gmbh Verfahren zur Herstellung von Haloalkyl(thio)vinimidiniumsalzen und 4-(Haloalkyl(thio))-pyrazolen und deren Umsetzung zu Pflanzenschutzmitteln
EP2079728B1 (en) * 2006-10-10 2013-09-25 Amgen Inc. N-aryl pyrazole compounds for use against diabetes
US20100035934A1 (en) * 2007-02-02 2010-02-11 Neurosearch A/S Pyridinyl-pyrazole derivatives and their use as potassium channel modulators
US8097712B2 (en) 2007-11-07 2012-01-17 Beelogics Inc. Compositions for conferring tolerance to viral disease in social insects, and the use thereof
CN104147016B (zh) * 2008-08-26 2017-07-11 巴斯夫欧洲公司 冷薄荷醇受体trpm8的低分子量调节剂的检测和用途
US8962584B2 (en) 2009-10-14 2015-02-24 Yissum Research Development Company Of The Hebrew University Of Jerusalem, Ltd. Compositions for controlling Varroa mites in bees
MX2012010479A (es) 2010-03-08 2012-10-09 Monsanto Technology Llc Moleculas polinucleotidicas para regulacion genetica en plantas.
WO2012028579A1 (de) * 2010-09-01 2012-03-08 Bayer Cropscience Ag N-(tetrazol-5-yl)- und n-(triazol-5-yl)arylcarbonsäureamide und ihre verwendung als herbizide
US10806146B2 (en) 2011-09-13 2020-10-20 Monsanto Technology Llc Methods and compositions for weed control
EP3434779A1 (en) 2011-09-13 2019-01-30 Monsanto Technology LLC Methods and compositions for weed control
US10829828B2 (en) 2011-09-13 2020-11-10 Monsanto Technology Llc Methods and compositions for weed control
US10760086B2 (en) 2011-09-13 2020-09-01 Monsanto Technology Llc Methods and compositions for weed control
CA2848680C (en) 2011-09-13 2020-05-19 Monsanto Technology Llc Methods and compositions for weed control
EP2755466A4 (en) 2011-09-13 2015-04-15 Monsanto Technology Llc METHODS AND COMPOSITIONS FOR CONTROLLING WEEDS
EP2755988B1 (en) 2011-09-13 2018-08-22 Monsanto Technology LLC Methods and compositions for weed control
EP3296402B1 (en) 2011-09-13 2020-04-15 Monsanto Technology LLC Methods and compositions for weed control
US10240161B2 (en) 2012-05-24 2019-03-26 A.B. Seeds Ltd. Compositions and methods for silencing gene expression
US10683505B2 (en) 2013-01-01 2020-06-16 Monsanto Technology Llc Methods of introducing dsRNA to plant seeds for modulating gene expression
MX2015008611A (es) 2013-01-01 2016-02-03 Seeds Ltd Ab Metodos para introducir dsrna en semillas de plantas para modular la expresion genetica.
BR112015023051A2 (pt) 2013-03-13 2017-11-14 Monsanto Technology Llc método para controle de ervas daninhas, composição herbicida, cassete de expressão microbiano e método de produção de polinucleotídeo
EP2967082A4 (en) 2013-03-13 2016-11-02 Monsanto Technology Llc METHOD AND COMPOSITIONS FOR WEED CONTROL
US10568328B2 (en) 2013-03-15 2020-02-25 Monsanto Technology Llc Methods and compositions for weed control
JP6668236B2 (ja) 2013-07-19 2020-03-18 モンサント テクノロジー エルエルシー Leptinotarsa防除用組成物及びその方法
US9850496B2 (en) 2013-07-19 2017-12-26 Monsanto Technology Llc Compositions and methods for controlling Leptinotarsa
MX2016005778A (es) 2013-11-04 2016-12-20 Monsanto Technology Llc Composiciones y metodos para controlar infestaciones de plagas y parasitos de los artropodos.
UA119253C2 (uk) 2013-12-10 2019-05-27 Біолоджикс, Інк. Спосіб боротьби із вірусом у кліща varroa та у бджіл
AR099092A1 (es) 2014-01-15 2016-06-29 Monsanto Technology Llc Métodos y composiciones para el control de malezas utilizando polinucleótidos epsps
EP3125676A4 (en) 2014-04-01 2018-02-14 Monsanto Technology LLC Compositions and methods for controlling insect pests
CA2953347A1 (en) 2014-06-23 2015-12-30 Monsanto Technology Llc Compositions and methods for regulating gene expression via rna interference
US11807857B2 (en) 2014-06-25 2023-11-07 Monsanto Technology Llc Methods and compositions for delivering nucleic acids to plant cells and regulating gene expression
CN114009454A (zh) 2014-07-29 2022-02-08 孟山都技术公司 用于控制昆虫害虫的组合物和方法
CN108064288B (zh) 2015-01-22 2021-11-26 孟山都技术公司 用于控制叶甲属的组合物和方法
EP3302053B1 (en) 2015-06-02 2021-03-17 Monsanto Technology LLC Compositions and methods for delivery of a polynucleotide into a plant
US10655136B2 (en) 2015-06-03 2020-05-19 Monsanto Technology Llc Methods and compositions for introducing nucleic acids into plants
CN114349704A (zh) * 2022-01-21 2022-04-15 河南师范大学 三氟甲基缀合的吡唑螺环丙烷类化合物及其合成方法
WO2024072768A1 (en) * 2022-09-30 2024-04-04 Fmc Corporation Substituted fluoropyridine as herbicides

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6172005B1 (en) * 1997-03-11 2001-01-09 E. I. Du Pont De Nemours And Company Heteroaryl azole herbicides
EP1036066B1 (en) * 1997-12-03 2007-04-18 Mid-America Commercialization Corporation Substituted pyrimidine and pyridine herbicides
CA2326020A1 (en) * 1999-11-17 2001-05-17 Basf Corporation Herbicidal 2-aryloxy-4-methyl-6-pyrazol-1-yl-pyridines
US20040198758A1 (en) 2001-08-17 2004-10-07 Rapado Liliana Parra N-heterocyclyl substituted thienyloxy-pyrimidines used as herbicides

Also Published As

Publication number Publication date
UA80149C2 (en) 2007-08-27
PT1527067E (pt) 2007-01-31
RS20050030A (en) 2007-09-21
EP1527067A1 (de) 2005-05-04
WO2004013129A1 (de) 2004-02-12
DE10234876A1 (de) 2004-02-05
US20040082475A1 (en) 2004-04-29
CN1671698A (zh) 2005-09-21
JP2006505513A (ja) 2006-02-16
US7282469B2 (en) 2007-10-16
PL375395A1 (en) 2005-11-28
ATE341546T1 (de) 2006-10-15
AU2003281853A1 (en) 2004-02-23
MY130697A (en) 2007-07-31
ES2273013T3 (es) 2007-05-01
CA2493749A1 (en) 2004-02-12
AR040667A1 (es) 2005-04-13
RU2005105574A (ru) 2005-07-20
MXPA05000954A (es) 2005-05-16
BR0312915A (pt) 2005-07-12
DE50305279D1 (de) 2006-11-16
DK1527067T3 (da) 2007-02-05
TW200403026A (en) 2004-03-01
EP1527067B1 (de) 2006-10-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7312180B2 (en) Substituted 4-(4-trifluoromethylpyrazolyl)pyrimidines
US7282469B2 (en) 4-trifluoromethylpyrazolyl-substituted pyridines and pyrimidines
US7022650B2 (en) 4-trifluoromethylpyrazolyl-substituted pyridines and pyrimidines
US6420317B1 (en) Benzoylpyrazoles and their use as herbicides
US20070244008A1 (en) Substituted benzoyl derivatives as herbicides
HRP20040542A2 (en) Substituted phenyl derivatives
CA2561953A1 (en) Herbicidal 3-amino-2-thiomethyl benzoyl pyrazoles
US20050282707A1 (en) Pyridinylisoxazoles and their use as herbicides
MXPA06014472A (es) Benzoilciclohexanodionas para usarlas como herbicidas.
MXPA06010332A (en) Substituted 4-(4-trifluoromethylpyrazolyl)-pyrimidines serving as herbicides

Legal Events

Date Code Title Description
A1OB Publication of a patent application
ARAI Request for the grant of a patent on the basis of the submitted results of a substantive examination of a patent application
ODRP Renewal fee for the maintenance of a patent

Payment date: 20070711

Year of fee payment: 5

PNAN Change of the applicant name, address/residence

Owner name: BAYER CROPSCIENCE AG, DE

OBST Application withdrawn