L'invention concerne la construction de bâtiments à usage d'habitation ou professionnel. Elle est constituée par un procédé de montage rapide par association de deux matériaux et d'un système de liaison (dalles armées de béton cellulaire/ bois liens métalliques La construction par ce procédé est économique et performante étant données la vitesse de mise en oeuvre et les propriétés de l'assemblage ainsi réalisé.En comparaison,la réalisation d'une ossature bois classique est plus coûteuse en raison de l'incidence de la main d'oeuvre exigée par la nature des assemblages nécessaires à la cohésion de la construction (le garnissage ne participant pratiquement pas au contreventement)
Par ailleurs, l'utilisation de dalles de béton cellulaire nécessite soit une ossature métallique rendant impropre cette technique à des constructions à usage d'habitation pour des raisons d'esthétique soit un systéme traditionnel de chaînages horizontaux et verticaux( technique plus longue,plus lourde et plus coûteuse) .En outre l'utilisation de dalles d'épaisseur relativement faible rend impossible la réalisation de barrières destinées à éviter les ponts thermiques(le chainage nécessitant un encombrement minimum).The invention relates to the construction of buildings for residential or professional use. It is made up of a rapid assembly process by combining two materials and a bonding system (reinforced slabs of cellular concrete / wood, metal links. Construction by this process is economical and efficient given the speed of implementation and the properties of the assembly thus produced. In comparison, the realization of a conventional wooden frame is more expensive due to the incidence of labor required by the nature of the assemblies necessary for the cohesion of the construction (the lining practically not participating in the bracing)
In addition, the use of aerated concrete slabs requires either a metal frame making this technique unsuitable for constructions for residential use for aesthetic reasons or a traditional system of horizontal and vertical chaining (longer, heavier technique In addition, the use of relatively thin slabs makes it impossible to produce barriers intended to avoid thermal bridges (chaining requiring a minimum size).
Le caractère novateur de l'invention réside dans la possibilité de construire à moindre coût et beaucoup plus vite des bâtiments d'aspect traditionnel,en alliant les avantages d'une construction en dur,ceux d'une ossature bois et ceux liés à l'usage d'éléments préfabriqués supprimant "les temps morts"( la construction se faisant en" continu " )
Le principe consiste à intégrer des montants de bois (ex: pin des Landes traité classe 4) entre dalles de béton cellulaire armées porteuses et à lier l'ensemble par des éléments en acier galvanisé.The innovative character of the invention lies in the possibility of constructing buildings with a traditional appearance at a lower cost and much more quickly, by combining the advantages of a solid construction, those of a wooden frame and those linked to the use of prefabricated elements eliminating "idle time" (construction being done "continuously")
The principle consists in integrating wooden uprights (ex: treated Landes pine class 4) between carrier reinforced cellular concrete slabs and in connecting the whole by galvanized steel elements.
La section des montants de bois est déterminée par l'épaisseur des dalles de béton cellulaire ( 10, 12, 15, 20 cm), celle des pannes et celle d'un éventuel doublage d'isolation thermique intérieur. Ces montants sont intercalés à ravencement de la construction, ils filent de la fondation à la charpente. Leur espacement peut être de I, 2, 3, largeurs de dalle en fonction de la position des pannes (dictée par la portée des chevrons de toiture) et de l'aspect extérieur recherché. The section of the wooden uprights is determined by the thickness of the aerated concrete slabs (10, 12, 15, 20 cm), that of the purlins and that of any lining of thermal insulation inside. These uprights are interposed at the beginning of the construction, they run from the foundation to the frame. Their spacing can be I, 2, 3, slab widths depending on the position of the purlins (dictated by the span of the roof rafters) and the desired external appearance.
La liaison entre dalles de béton cellulaire et montants de bois est assurée par des broches et des tiges filetées galvanisées.Les glissements(longitudinaux et transversaux) dalles montants sont rendus impossibles.Les dalles collées entre elles (colle spéciale béton cellulaire participent au contreventement de la paroi. Les angles,constitués de poteaux bois , sont identiquement intégrés. The connection between aerated concrete slabs and wooden uprights is ensured by galvanized pins and threaded rods. Sliding (longitudinal and transverse) upright slabs are made impossible. The angles, made up of wooden posts, are identically integrated.
Le nombre de broches varie selon la hauteur du montant.D'un côté, elles sont enfoncées dans le béton cellulaire à travers le montant préperce, de l'autre dans le montant, les têtes dépassantes se logent dans la rainure de la dalle de B.C et sont noyées dans un lit de colle.(fig 1).L' ensemble des parois est muni, aprés serrage, de tirants en acier galvanisé(tige/feuillard) horizontaux et oblique Sur murs pignons Une variante de liaison- consiste quand la configuration le permet à utiliser une tringle traversant intégralement les dalles et les montants prépercés.(fig 2 )
Les montants bois transmettent intégralement les charges de toitures aux fondations puisqu' ils supportent les pannes ou autres éléments porteurs de charpente. Les risques de flambage de ces montants sont éliminés par leur situation entre dalles.C' est cette disposition qui permet de diminuer 1' épaisseur de ces éléments verticaux.The number of pins varies according to the height of the upright: on one side, they are driven into the cellular concrete through the pre-drilled upright, on the other in the upright, the protruding heads are housed in the groove of the BC slab and are embedded in a bed of glue. (fig 1). All the walls are fitted, after tightening, with galvanized steel tie rods (rod / strip) horizontal and oblique On gable walls A variant of connection- consists when the configuration allows it to use a rod crossing the entire slabs and pre-drilled uprights. (fig 2)
The wooden uprights fully transmit the roofing loads to the foundations since they support purlins or other structural elements. The risk of buckling of these amounts is eliminated by their location between slabs. It is this arrangement which makes it possible to reduce the thickness of these vertical elements.
Les interactions des deux constituants des parois conferent à celles-ci une rigidité ,principalement intéressante dans le cas des murs pignons où l'on peut superposer deux dalles collées entre elles et fixées aux montants.Uéttnchétté entre le bois et béton cellulaire est ssurée par deux cordons de mastic 10 catégorie(polyurétane ou acrylique). The interactions of the two constituents of the walls give them a rigidity, which is mainly advantageous in the case of gable walls where one can superimpose two slabs glued together and fixed to the uprights. 10 category sealant cords (polyurethane or acrylic).
Les montants de bois présentent une feuillure ou une large rainure dans le cas d'une flnition intèrieure.Une variante consiste à utiliser un système de couvre-joints en bois traité classe 4 collés au mastic polyuréthane et cloués qui ajoute une deuxième étanchéïté.Ces éléments de bois permettent une finition sous forme de "colombages" dans de nombreuses régions(Landes, Pays Basque, Gascogne,
Normandie, Alsace, etc ....)
Par ce procêdé,on diminue d'une manière conséquente la masse relative de la construction(ossature simplifiée, faible densité du béton cellulaired: voisin de 0,4, remplacement des chaînages en béton ou des ossatures métalliques par des chaùiages en bois liés à la trame verticale Par voie de conséquences les fondations sont moins importantes donc plus économiques. Ex:pour des murs de 15 cm d'épaisseur de hauteur moyenne comprise entre 3et4 m --sous G +Q p (sol) = 0,04 M Pa
Ce système de montage donne une relative élasticité à la structure, qui ,grâce à cette propriété est susceptible d'absorber certains mouvement de terrain. The amounts of wood have a rebate or a wide groove in the case of an interior flnition.An alternative is to use a system of treated wood class 4 joint glued with polyurethane putty and nailed which adds a second seal. of wood allow a finish in the form of "half-timbering" in many regions (Landes, Basque Country, Gascogne,
Normandy, Alsace, etc.)
By this process, the relative mass of the construction is considerably reduced (simplified framework, low density of cellular concrete: close to 0.4, replacement of concrete chaining or metal frameworks by wooden chauages linked to the vertical grid As a result, the foundations are smaller and therefore more economical, eg for walls 15 cm thick with an average height of between 3 and 4 m - below G + Q p (floor) = 0.04 M Pa
This mounting system gives relative elasticity to the structure, which, thanks to this property is capable of absorbing certain ground movements.