Claims (7)
REVENDICATIONS
1) Les poteaux, page 1/3, FCG ( face coté gauche), F C D 1) The posts, page 1/3, FCG (left side face), F C D
face côté droit, étant les parements extérieurs, ancrés au sol facing right side, being the exterior facing, anchored to the ground
suivant les procédés classiques, comporte en boub supérieur according to conventional methods, comprises in upper boub
un enfourchement égal au 2/3 de l'épaisseur disponible du a fork equal to 2/3 of the available thickness of the
poteau, après dérasement de celui-ci ayant un épaulement en post, after derasement thereof having a shoulder in
saillie de 15 x 15 mm, ( F.C.D et F C G page 2/3)r La hauteur projection of 15 x 15 mm, (F.C.D and F C G page 2/3) r The height
de l'enfourchement est la moitié de la poutre P G et P.D page 2/3. of the fork is half of the beam P G and P.D page 2/3.
joue extérieure et épaulement de 15. outer cheek and shoulder 15.
de hauteur et 30mm épaisseur, délimité au dérasement entre high and 30mm thick, delimited at the bottom between
P. page 2/3), par pointes et colle, de 45 mm de long, 25mm P. page 2/3), with tips and glue, 45 mm long, 25mm
Sur le cEté F.D page 2/3 est fixé un faux tenon (T)(voir dessus On side F.D page 2/3 is fixed a false stud (T) (see above
l'épaulement identique à F.B page 2/3. the shoulder identical to F.B page 2/3.
Le côté F G, ne comporte que l'évidement du dérasement avecThe side F G, includes only the recess of the base with
côté F D, et comportant rainure se logeant dans l'épaulement poteau, ( page 2/3 P G et P G dessus). side F D, and having groove lodged in the post shoulder, (page 2/3 P G and P G above).
longueur égale au 2/3 du poteau, avec un repos de 1/3 dérasé length equal to 2/3 of the post, with a rest of 1/3 flared
La poutre P G, page 2/3, vient reposer sur F C G, comporte un tenon de 1/3 correspondant à l'enfourchemenf du poteau deThe beam P G, page 2/3, comes to rest on F C G, has a lug of 1/3 corresponding to the fork in the post
Le tenon empechant le déplacement latéral et la rainure venant dans l'épaulement, empêchant le déplacement longitudinal.The tenon preventing lateral movement and the groove coming into the shoulder, preventing longitudinal movement.
poutre P.G page 2/3. beam P.G page 2/3.
La hauteur du tenon et du repos est égale à la moitié de laThe height of the post and the rest is equal to half the
La poutre P.D comporte un enfourchement de 30mn, sur la largeur totale du poteau (figure P D dessus 2/3), iza axé sur le milieu de celle-ci, ainsi qu'un dérasement égal en longueur aug 2/3 du poteau et en hauteur égal à la moitié de la poutre P.G, reposant auparavent sur poteau. Une rainure de 15/15, correspondant wat à l'épaulement sur face F.D du poteau.The PD beam has a fork of 30mn, over the total width of the post (figure PD above 2/3), iza centered on the middle of it, as well as a leveling equal in length aug 2/3 of the post and in height equal to half the PG beam, previously resting on a post. A groove of 15/15, corresponding wat to the shoulder on face F.D of the post.
P G, la rainure s'encastrant dans l'épaulement, empêche le déplacement longitudinal de celle-ci, et le faux tenon (T ur poteau, correspondant à ltenfourchemeny créé dans l'axe de la poutre P D empêchant le glissement latéral. P G, the groove embedded in the shoulder, prevents the longitudinal displacement thereof, and the false post (T ur post, corresponding to ltenfourchemeny created in the axis of the beam P D preventing lateral sliding.
La poutre P D, venant reposer sur le poteau F.C P et sur la poutreThe beam P D, coming to rest on the post F.C P and on the beam
entraxe, pour cheville à tire. center distance, for pulling peg.
de l'arête supérieure, à 48 mm de la rive F C G, et 66mm from the upper edge, 48 mm from the edge F C G, and 66mm
Deux trous 8 I6 mm, seront éventuellement percés,à 30 mm Two holes 8 I6 mm, may be drilled, at 30 mm
poutres, suivant le nombre de niveaux. beams, depending on the number of levels.
on peu faire l'opération précèdente sur tous les poteaux et we can do the previous operation on all the posts and
28 mm de l'arrasement supérieur, vue P s 3/3, le tout s'emboitant 28 mm from the upper level, view P s 3/3, the whole fitting together
seront percés éventuellement pour chevilles à tire 16, à will eventually be drilled for pull pegs 16, at
gauche, et 66mm entre axe, suivant vue P S page 3/3, 2 trous left, and 66mm between axis, according to view P S page 3/3, 2 holes
par 48 mm hauteur, (P S coupe page 3/3), à 48 mm de la rive by 48 mm high, (P S cut page 3/3), 48 mm from the edge
sur P D page 2/3, épauimment côté gauche 90 mm en largeur on P D page 2/3, only left side 90 mm wide
l'axe du poteau, longueur 120mm correspondant à l'enfourchement the axis of the post, length 120mm corresponding to the fork
toute la largeur suivant F C D, épaisseur tenon 30mm dans full width along F C D, tenon thickness 30mm in
Le poteau supérieur P S, page 3/3, comprend un tenon sur The upper post P S, page 3/3, includes a stud on
2) Poutre intermédiaire P.I 2 page 3/3, s'emboitant -par queue d'hirondelle de 40mm de profondeur sur poutre P.D, et reposant sur poteau intermediaire. 2) Intermediate beam P.I 2 page 3/3, interlocking - by swallow tail 40mm deep on P.D beam, and resting on intermediate pole.
Poutre intermediaire P.I 1, s'emboitant par queue d'hirondelle sur P.G d'une part, et sur P.I 2 (page 3/3) d'autre part, reposant sur poteau intermediaire, afin d'assurer le raidissement de l'ensemble page 3/3.Intermediate beam PI 1, interlocking by swallow tail on PG on the one hand, and on PI 2 (page 3/3) on the other hand, resting on intermediate pole, in order to ensure the stiffening of the whole page 3/3.
3) Plancher constitué de panneaux 80 mm épaisseur de chez "tarin et Fils, 250 Kg par m2 sur portée maxi de 1,90 m, ou empoutrellement classique, avec panneau hydrofuge type "Planox de chez "Rougier, ou agglo C.T.B E épais. 22mm. 3) Floor made up of 80 mm thick panels from "tarin et Fils, 250 Kg per m2 on a maximum span of 1.90 m, or classic rain-fed, with" Planox "type water-repellent panel from" Rougier ", or CTB E thick agglo. 22mm.
4) Mur sandwich ( F.I page 3/3), constitué par des panneaux (l)agglo 80 mm épaisseur, résistance 17.750 Kg au cm2, M.1 K 0,80, de chez Garin et Fils à Thonon les Bains. Chambre de décompression (2) 20mm. Paroi extérieure (3) constituée par du liège éxpansé pur de 80mm épaisseur K 0,037 ( importation Espagnole), assemblée par fausse languette sur poteau et raidisseur ( 4) cloué sur mur agglo, feuilluré avec rainure correspondante, formant embrevement uni à l'extérieur, et chambre de décompression de 20 mm (2). 4) Sandwich wall (F.I page 3/3), made up of 80 mm thick chipboard panels (l), resistance 17,750 Kg per cm2, M.1 K 0.80, from Garin et Fils in Thonon les Bains. Decompression chamber (2) 20mm. Outer wall (3) constituted by pure expanded cork of 80mm thickness K 0.037 (Spanish import), assembled by false tab on post and stiffener (4) nailed on chipboard wall, laminated with corresponding groove, forming a clearly united exterior, and 20 mm decompression chamber (2).
Panneau liege dérasé sur poteau et poutre. Cork panel leveled on post and beam.
5) Protection extérieure par produit plastique projeté à 5) External protection by plastic product sprayed at
base de latex synthétique, associé à l'oxyde de titane rutile, synthetic latex base, associated with rutile titanium oxide,
et à des minéraux très durs, ne contenant ni sable, ni silice, and very hard minerals, containing neither sand nor silica,
ni ciment et chaux, correspondant à la norme ARNOR 3070I- PV neither cement and lime, corresponding to the ARNOR 3070I- PV standard
C.E.B.T.P,et classification AFWOR 30003 famille H. classe 2 B. C.E.B.T.P, and classification AFWOR 30003 family H. class 2 B.
6) Charpentage F 2 page 3/3, composé d'une faitière (10), 6) Carpentry F 2 page 3/3, composed of a ridge (10),
assemblée sur poteau avec tenon, panne dito, en bois massif pole mounted with tenon, dito purlin, solid wood
ou lamellé collé suivant portée et volume utile dans combles, or glued laminate according to the span and useful volume in the attic,
sur lesquelles viennent reposer des bastaings, (6 et 11) on which come to rest bastaings, (6 and 11)
espacés de 0,673m jour, de 80 x 10 ou 15 suivant portée, spaced 0.673 m day, 80 x 10 or 15 depending on range,
comportant une rainure de 15 x 15, ou 15 x 9mm sur toute la with a groove of 15 x 15, or 15 x 9mm over the entire
longueur, et les deux faces, arrétée au droit des murs intérieurs length, and both sides, stopped at the right of the interior walls
et en travers ( 7), au faite suivant alignement déterminé par rainure sur panne (6).Cette rainure est positionnée à 160 mm de l'arête supérieure de façon à recevoir, sur le panneau (8), épaisseur 15 ou 9 mn) qui sera glissé à l'intérieur de la panne(ll) puis (6) de la laine de roche (9), de 0,150 mn épaisseur, laissant and crosswise (7), made according to alignment determined by groove on purlin (6) .This groove is positioned 160 mm from the upper edge so as to receive, on the panel (8), thickness 15 or 9 min) which will be slipped inside the purlin (ll) then (6) rock wool (9), 0.150 min thick, leaving
une chambre de ventilation de la toiture t, entre tuile et a roof ventilation chamber t, between tile and
isolation du plafond combles. attic ceiling insulation.
7) Cette invention de " Fabricant méteur en oeuvre de 7) This invention of "Manufacturer quantity
MAISON BOIS" permet de réduire le temps, de l'echelle du moisWOODEN HOUSE "allows to reduce the time, of the month scale
en semaine, exemple une maison traditionnelle hors d'eau 5 mois, during the week, for example a traditional house out of water for 5 months,
avec ce prodédé 5 semaines Gain d'argent dans l'immobilisation with this product 5 weeks Gain money in fixed assets
bancaire, et délais réduits au maxtmun pour le client banking, and delays reduced to the maxtmun for the customer
D'autre part, des immeubles de plusienis étages et en continu On the other hand, buildings of several floors and continuously
peuvent être réalisés, On peut entre la structure envisager can be realized, one can consider between the structure
d'autre procédés de murs Sandwich, ou traditionnels en dur, other Sandwich, or traditional hard wall processes,
(brique, agglo, ect....). (brick, chipboard, ect ....).
Cette structure, mise en données informatique, peut être livrée en 4Kit. This structure, put into computer data, can be delivered in 4Kit.