Titel: Türschließer Beschreibung Die Erfindung betrifft einen Türschließer mit einer Drehachse, die mit einem Türflügel gekoppelt ist, mit einer auf der Drehachse drehfest angeordneten Nocke, die mit einer federbelasteten Rolle zusammenwirkt, so dass beim Öffnen oder Schließen des Türflügels die Rolle auf einer Ablauffläche der Nocke abwälzt. The invention relates to a door closer with an axis of rotation, which is coupled to a door leaf, with a cam rotatably mounted on the axis of rotation, which cooperates with a spring - loaded roller, so that when opening or closing the door leaf on a run - off surface of the Nock rolls over.
In der DE 9209276 U1 wird ein Türschließer mit einer Dämpfungseinrichtung beschrieben. Diese Dämpfungseinrichtung beeinflusst das Öffnungsund Schließverhalten der Drehflügeltür und wirkt auf der der federbelasteten Andrückrolle gegenüber liegenden Seite auf die Hubkurvenscheibe. Dieser Dämpfer ist als hydraulische Kolben-/Zylindereinheit ausgeführt, bei denen ein Ölvolumen über Kanäle und Ventile zwischen mehreren Druckräumen verschoben wird. Die Kanäle und Ventile sind innerhalb des Türschließergehäuses angeordnet, was fertigungstechnisch sehr aufwendig ist. In DE 9209276 U1 a door closer with a damping device is described. This damper affects the opening and closing behavior of the swing door and acts on the spring-loaded pressure roller opposite side of the Hubkurvenscheibe. This damper is designed as a hydraulic piston / cylinder unit, in which an oil volume is moved through channels and valves between several pressure chambers. The channels and valves are disposed within the door closer housing, which is very expensive to manufacture.
Diese Dämpfer haben den Nachteil, dass bei einer Verschmutzung der Hydraulikflüssigkeit die Dämpfungsfunktion gestört werden kann, da die engen Ventile und Hydraulikkanäle verstopfen können. Da der gesamte Dämpfungsbereich mit Hydrauliköl gefüllt ist, ergibt sich ein weiterer Nach- teil, dass bei Funktionsstörungen Leckagen auftreten können, die zum Tropfen der Türschließer führen können, was für den Benutzer der Tür unangenehm sein kann. Hinsichtlich des Fertigungsaufwandes ist diese Art der Dämpfer sehr teuer, da die Fertigung entsprechend aufwendig ist. Auch ein Austausch oder eine Änderung des Dämpfers ist mit einer kom- pletten Demontage des Türschließers verbunden, was sehr aufwendig ist,
da mindestens der Dämpfungsbereich, je nach Konstruktion des Türschließers oft der gesamte Türschließer mit Öl neu gefüllt werden muss. These dampers have the disadvantage that when a contamination of the hydraulic fluid, the damping function can be disturbed, since the narrow valves and hydraulic channels can clog. Since the entire damping area is filled with hydraulic oil, there is a further disadvantage that leaks may occur in the event of a malfunction, which may result in dripping of the door closer, which may be uncomfortable for the user of the door. With regard to the production costs, this type of damper is very expensive, since the production is correspondingly expensive. An exchange or a change of the damper is associated with a complete disassembly of the door closer, which is very expensive, Since at least the damping area, depending on the design of the door closer often the entire door closer with oil must be refilled.
Aufgabe der Erfindung ist es, einen Türschließer zu schaffen, der diese Nachteile nicht aufweist. The object of the invention is to provide a door closer that does not have these disadvantages.
Die Erfindung löst die gestellte Aufgabe durch die Lehre nach Anspruch 1. Weitere vorteilhafte Ausgestaltungsmerkmale der Erfindung sind durch die Unteransprüche gekennzeichnet. The invention solves the problem set by the teaching of claim 1. Further advantageous design features of the invention are characterized by the subclaims.
Gemäß der technischen Lehre nach Anspruch 1 wird ein vorgefertigter und in sich geschlossener Dämpfer in den Türschließer eingesetzt. Durch den vorgefertigten Dämpfer ergibt sich eine leichte Montage und Austauschbarkeit. Dadurch, dass die Dämpfer in sich geschlossen sind, braucht der Türschließer im Bereich des Dämpfers nicht mehr mit Öl gefüllt werden. Leckagen werden vermieden. Auch die aufwendige Fertigung mit in dem Gehäuse integrierten Kanälen und Ventilen entfällt. Der Türschließer arbeitet dadurch zuverlässiger und ist wartungsfreundlicher aufgebaut. According to the technical teaching of claim 1, a prefabricated and self-contained damper is inserted into the door closer. The prefabricated damper results in easy assembly and interchangeability. Because the dampers are self-contained, the door closer in the area of the damper no longer needs to be filled with oil. Leaks are avoided. Even the complex production with integrated channels and valves in the housing is eliminated. The door closer thus works more reliably and is easier to maintain.
Der Dämpfer dämpft die Drehbewegung der Tür durch Aufzehren der kinetischen Energie, wobei in bevorzugter Ausführungsform der Dämpfer einen Kolben aufweist, der innerhalb eines Zylinders ein Fluid oder Gas zwischen zwei Druckräumen bewegt. Damit kann ein sehr kleiner und wir- kungsvoller Dämpfer geschaffen werden, der aufgrund seiner Baugröße leicht in die Abmessungen eines Türschließers integriert werden kann. The damper dampens the rotational movement of the door by consuming the kinetic energy, wherein in a preferred embodiment, the damper comprises a piston which moves a fluid or gas between two pressure chambers within a cylinder. This allows a very small and effective damper to be created, which due to its size can be easily integrated into the dimensions of a door closer.
Besonders vorteilhaft ist es, wenn der Dämpfer mit einem Anschlag korrespondiert, der mit der Nocke zusammenwirkt. Der Dämpfer wird dabei mit dem Anschlag vormontiert und kann als fertiges Bauteil in den Türschließer eingeschoben werden. Der Anschlag kann eine ebene, konvexe
oder konkave Anschlagfläche aufweisen, wobei die Gestaltung der Anschlagfläche wiederum die Exzentrizität verstärken oder schwächen kann. Es ergibt sich über die Gestaltung der Anschlagfläche eine zusätzliche Variable, um einen Türschließer mit verschiedenen Dämpfern bzw. Dämp- ferpatronen für verschiedene Anwendungen zu kombinieren. It when the damper corresponds with a stop which cooperates with the cam is particularly advantageous. The damper is pre-assembled with the stop and can be inserted as a finished component in the door closer. The stop can be a flat, convex or concave stop surface, wherein the design of the stop surface in turn can increase or weaken the eccentricity. The design of the stop surface provides an additional variable for combining a door closer with different dampers or damper cartridges for different applications.
Weiterhin ist es vorteilhaft, wenn mehrere Dämpfer mit dem Anschlag zusammen montiert werden können, da über die Anzahl der Dämpfer die Dämpfungskraft beeinflusst werden kann. Furthermore, it is advantageous if a plurality of dampers can be mounted together with the stop, since the damping force can be influenced by the number of dampers.
Die Anordnung des oder der Dämpfer innerhalb einer Dämpferaufnahme, die zusammen mit dem Anschlag die Dämpferpatrone bildet, ermöglicht die leichte Austauschbarkeit dieses Bauteiles. Weiterhin kann die Dämpferpatrone gestuft nach der gewünschten Dämpfungswirkung mit einem oder mehreren Dämpfern bestückt sein. Für den Monteur oder Endbenutzer ergibt sich der Vorteil, dass keine Spezialwerkzeuge oder Fachkenntnis nötig sind, um einen beschädigten Dämpfer auszutauschen oder mit einer höheren Dämpfungswirkung den Gegebenheiten anzupassen. In bevorzugter Ausgestaltung sind die Dämpfer als Schließdämpfer gestaltet, die beim Zusammendrücken die kinetische Energie aufzehren. Hierzu muss eine Gegenkraft aufgebracht werden, so dass der Anschlag permanent gegen die Nocke gedrückt wird. Eine preiswerte Möglichkeit ist dabei, die Dämpferpatrone mit einer Druckfeder auszustatten, die den Anschlag gegen die Nocke drückt. Damit ist sichergestellt, dass Anschlag und Nocke permanent in Kontakt sind. The arrangement of the damper or within a damper mount, which forms the damper cartridge together with the stop, allows easy replacement of this component. Furthermore, the damper cartridge can be stepped equipped for the desired damping effect with one or more dampers. For the installer or end user, there is the advantage that no special tools or expertise are needed to replace a damaged damper or adjust the circumstances with a higher damping effect. In a preferred embodiment, the dampers are designed as a closing damper, which consume the kinetic energy during compression. For this purpose, a counter force must be applied, so that the stopper is pressed permanently against the cam. An inexpensive way is to equip the damper cartridge with a compression spring that presses the stop against the cam. This ensures that the stop and cam are permanently in contact.
Eine weitere konstruktive Gestaltung der Erfindung sieht vor, dass die Dämpfungswirkung durch eine Wirbelstrom- oder Hysteresebremse er- zeugt wird.
In bevorzugter Ausführungsform kann innerhalb des Zylinders der Kolben ein Gas oder Fluid zwischen zwei Druckräumen hin- und herbewegen. Damit können kleine Standardbauteile verwendet werden, die preiswert sind, leicht austauschbar und in verschiedenen Dämpfungsgrößen mitein- ander kombiniert werden können. Der Dämpfer ist damit in sich geschlossen, da alle für die Dämpfungsfunktion relevanten Bauteile innerhalb des Dämpfers integriert sind. Bei der zuvor genannten Ausführungsform können keine Leckagen am Türschließer auftreten. Verstopfte Ventile und Hydraulikleitungen können nicht mehr auftreten, da diese für die Dämp- fungsfunktion nicht mehr benötigt werden. Auch braucht bei einer erneuten Montage der Türschließer nicht mehr mit Öl gefüllt werden. A further structural design of the invention provides that the damping effect is generated by an eddy current or hysteresis brake. In a preferred embodiment, within the cylinder, the piston reciprocates a gas or fluid between two pressure chambers. This makes it possible to use small standard components which are inexpensive, easily replaceable and can be combined with one another in different attenuation sizes. The damper is thus self-contained, since all components relevant for the damping function are integrated within the damper. In the aforementioned embodiment, leaks may not occur to the door closer. Clogged valves and hydraulic lines can no longer occur because they are no longer needed for the damping function. Also, when re-assembling the door closer does not need to be filled with oil.
Eine weitere Verbesserung ergibt sich, wenn an dem Anschlag ein Überlastschutz angeordnet ist. Damit lassen sich Beschädigungen oder Zerstö- rungen der Dämpfer vermeiden. In bevorzugter Ausführungsform ist der Überlastschutz als Blattfeder ausgebildet, die sich bei zu hohen Kräften verformt. A further improvement results when an overload protection is arranged on the stop. This avoids damaging or destroying the dampers. In a preferred embodiment, the overload protection is designed as a leaf spring, which deforms at excessive forces.
Weitere Vorteile und Ausführungsformen der Erfindung werden nachfol- gend anhand mehrerer schematisch dargestellter Ausführungsbeispiele näher erläutert. Dabei wird für gleiche Bauteile das gleiche Bezugszeichen verwendet. Further advantages and embodiments of the invention will be explained below with reference to several schematically illustrated embodiments. The same reference numeral is used for the same components.
Es zeigen: Show it:
Figur 1 : eine perspektivische Darstellung eines Türschließers, Figur 2: eine weitere perspektivische Darstellung des Türschließers, Figur 3: eine perspektivische Ansicht einer Dämpferpatrone.
In Figur 1 und 2 wird ein Türschließer 1 dargestellt, bei dem aus Gründen der Darstellung das Gehäuse nicht gezeigt wird. Dieser Türschließer 1 kann an einem nicht dargestellten Türflügel befestigt werden. Ein Betätigungsarm wird dabei mit einem Ende an einem Zapfen 2a einer Drehach- se 2 befestigt, wobei das andere Ende des Betätigungsarmes über ein Gleitstück in eine an der Türzarge angeordnete Führungsschiene fasst. Weiterhin ist auch die umgekehrte Montage möglich, bei der der Türschließer 1 an der Türzarge und die Gleitschiene an dem Türflügel montiert wird. Beim Öffnen der Tür verdreht sich die Drehachse 2, so dass die Nocke 4 über die Rolle 5, den Rollenkolben 6 und den Stellzylinder 7 die Feder 8 zusammendrückt. Lässt der Benutzer die Tür los, drückt die Feder 8 indirekt auf die Rolle 5, die sich auf der Nocke 4 an der ersten Ablauffläche 4a abwälzt und damit die Drehachse 2 wieder in die Ausgangslage verstellt. Figure 1: a perspective view of a door closer, Figure 2: a further perspective view of the door closer, Figure 3: a perspective view of a damper cartridge. In Figures 1 and 2, a door closer 1 is shown, in which, for the sake of illustration, the housing is not shown. This door closer 1 can be attached to a door, not shown. An actuating arm is fastened at one end to a journal 2a of a rotary axle 2, the other end of the actuating arm gripping via a slider into a guide rail arranged on the door frame. Furthermore, the reverse mounting is possible in which the door closer 1 is mounted on the door frame and the slide rail on the door leaf. When you open the door, the rotation axis 2 rotates, so that the cam 4 on the roller 5, the roller piston 6 and the actuating cylinder 7, the spring 8 compresses. If the user lets go of the door, the spring 8 presses indirectly on the roller 5, which rolls on the cam 4 on the first run-off surface 4a and thus moves the rotation axis 2 back to the starting position.
Alle dargestellten Bauteile sind in einem Gehäuse aus Metall oder Kunststoff eingebaut, das eine in Längsachse aufweisende Bohrung für den oder die Dämpfer 13, die Nocke 4, Rolle 5, Rollenkolben 6, Stellzylinder 7 und Feder 8 aufweist. Quer zu dieser Bohrung weist das Gehäuse eine zweite Bohrung auf, die im Wesentlichen die Drehachse 2 mit den Lagern 3 aufnimmt. Im Schnittpunkt der Bohrungen ist die Nocke 4 angeordnet. Die Feder 8 stützt sich einerseits an einem Verschluss 9 ab, der gleichzeitig die Längsbohrung durch den Türschließer verschließt, und andererseits an dem Stellzylinder 7 ab, der als Kolben innerhalb dieser Bohrung axial verschiebbar angeordnet ist. All components shown are mounted in a housing made of metal or plastic, which has a longitudinal axis having bore for the one or more dampers 13, the cam 4, roller 5, roller piston 6, actuating cylinder 7 and spring 8. Transverse to this bore, the housing has a second bore, which essentially receives the axis of rotation 2 with the bearings 3. At the intersection of the holes, the cam 4 is arranged. The spring 8 is supported on the one hand on a closure 9, which simultaneously closes the longitudinal bore through the door closer, and on the other hand on the actuating cylinder 7, which is arranged as a piston axially displaceable within this bore.
Die Nocke 4 ist drehfest auf oder mit der Drehachse 2 verbunden. Die Drehachse 2 ist mittels zweier Lager 3 innerhalb des Türschließergehäuses gelagert. An einem Ende der Drehachse 2, außerhalb der Lager 3, ist ein Zapfen 2a angeordnet, der aus dem Gehäuse hervorsteht und ein En-
de eines Gestänges aufnimmt, dessen anderes Ende beispielsweise mit einer Gleitschiene zusammenwirkt. The cam 4 is rotatably connected to or with the axis of rotation 2. The axis of rotation 2 is supported by two bearings 3 within the door closer housing. At one end of the axis of rotation 2, outside of the bearings 3, a pin 2a is arranged, which protrudes from the housing and a En- de a linkage receives, the other end, for example, cooperates with a slide rail.
Die Nocke 4 weist eine erste und eine zweite Ablauffläche 4a, 4b auf. Die erste Ablauffläche 4a ist so gestaltet, dass an der Tür ein abfallendes Drehmoment erzeugt wird. Das heißt, die Tür wird mit einer erhöhten Kraft geöffnet und mit dem weiteren Öffnen nimmt die erforderliche Kraft ab. Die zweite Ablauffläche 4b korrespondiert mit einer Anschlagfläche 12, so dass beim Schließvorgang der Tür diese nach einem gewünschten Bewe- gungsprofil gedämpft schließt. Die Ablaufflächen 4a, 4b können symmetrisch oder unsymmetrisch auf der Nocke angeordnet sein. In diesen Ausführungsbeispielen ist die Nocke 4 und damit der Türschließer 1 als Pendeltürschließer ausgebildet. In der Nullstellung der Tür liegt die Rolle 5 in einer Vertiefung 4c der Nocke 4. Beim Öffnen der Tür dreht sich die Drehachse 2 mit der Nocke 4, so dass die Rolle 5 auf der ersten Ablauffläche 4a der Nocke abwälzt. Die Rolle 5 wird dabei mit dem Rollenkolben 6 und dem Stellzylinder 7 gegen die Feder 8 gedrückt und kommt bei dieser Drehbewegung aus der Vertie- fung 4c heraus. Eine weitere Ausnehmung 4d kann in einem 90°-Winkel zur Vertiefung 4c angeordnet sein, so dass die Tür in dieser Zwischenposition stehen bleibt. Diese oder auch mehrere Ausnehmungen 4d können in beliebigem Umfang auf der Nocke 4 verteilt angeordnet werden, je nachdem, in welchen Zwischenstellungen die Tür geöffnet bleiben soll. Wird die Tür mit Schwung geschlossen, dreht sich die Drehachse 2 mit der Nocke 4, bis die Rolle 5 wieder in die Vertiefung 4c gelangt. Dabei kann, je nach Größe der Federkraft, die Nocke 4 mit der Vertiefung 4c mehrmals hin und her bewegt werden, wobei die Rolle 5 dabei die Vertiefung 4c der Nocke 4 überfährt, bis das Drehmoment aus der Federkraft und der Kraft des Dämpfers 13 größer ist, als das verbleibende Drehmoment der Tür.
Die Dämpfung der Türbewegung erfolgt durch mindestens einen Dämpfer 13, der mindestens einen Kolben 14 und einen Zylinder 15 umfasst. Der Kolben 14 ist mit einem Ende an einem Anschlag 11 befestigt, dessen Anschlagfläche 12 mit der zweiten Ablauffläche 4b der Nocke 4 korrespon- diert. Die Dämpfer 13 sind als vorgefertigte Einheiten ausgebildet, die komplett in eine Öffnung des Türschließergehäuses eingesetzt werden. Die vorgefertigten Einheiten können dabei abgestuft nach verschiedenen Dämpfungsstärken ausgebildet sein. Die Dämpfer 13 sind dabei in sich geschlossen, so dass das Dämpfungsmedium oder der Dämpfungsme- chanismus innerhalb des Dämpfers 13 integriert ist. The cam 4 has a first and a second drainage surface 4a, 4b. The first drainage surface 4a is designed so that a falling torque is generated on the door. That is, the door is opened with an increased force and with the further opening decreases the required force. The second drainage surface 4b corresponds to a stop surface 12, so that during the closing process the door closes it in a damped manner according to a desired movement profile. The run-off surfaces 4a, 4b can be arranged symmetrically or asymmetrically on the cam. In these embodiments, the cam 4 and thus the door closer 1 is designed as a swing door closer. In the zero position of the door, the roller 5 is in a recess 4c of the cam 4. When opening the door, the rotation axis 2 rotates with the cam 4, so that the roller 5 rolls on the first run-off surface 4a of the cam. The roller 5 is pressed against the spring 8 with the roller piston 6 and the adjusting cylinder 7 and comes out of the recess 4c during this rotational movement. A further recess 4d may be arranged at a 90 ° angle to the recess 4c, so that the door stops in this intermediate position. These or more recesses 4d can be arranged distributed in any extent on the cam 4, depending on the intermediate positions in which the door should remain open. If the door is closed with momentum, the axis of rotation 2 rotates with the cam 4 until the roller 5 again enters the recess 4c. It can, depending on the size of the spring force, the cam 4 with the recess 4c repeatedly moved back and forth, the roller 5 while the recess 4c of the cam 4 passes over until the torque of the spring force and the force of the damper 13 is greater , as the remaining torque of the door. The damping of the door movement is effected by at least one damper 13, which comprises at least one piston 14 and a cylinder 15. The piston 14 is attached at one end to a stop 11, whose stop surface 12 corresponds to the second run-off surface 4b of the cam 4. The dampers 13 are formed as prefabricated units, which are completely inserted into an opening of the door closer housing. The prefabricated units can be designed graduated according to different damping strengths. The dampers 13 are self-contained, so that the damping medium or the damping mechanism is integrated within the damper 13.
Der oder die Dämpfer 13 nach diesem ersten Ausführungsbeispiel nach Fig. 1 sind im Wesentlichen in einer Dämpferpatrone 10 angeordnet, die eine Dämpferaufnahme 16 und einen Anschlag 11 mit einer Anschlagflä- che 12 aufweist, wobei die Anschlagfläche 12 mit der Nocke 4 zusammenwirkt. Die Dämpferaufnahme 16 kann mindestens einen oder mehrere Dämpfer 13 aufnehmen, wobei die Zylinder 15 der Dämpfer 13 in bevorzugter Ausführungsform mit Kunststoff umspritzt bzw. ummantelt sind. Der Anschlag 11 ist mit den Kolben 14 der Dämpfer 13 verbunden. Der An- schlag 11 kann eine ebene, konvexe oder konkave Anschlagfläche 12 aufweisen, die mit der zweiten Ablauffläche 4b der Nocke 4 zusammenwirkt. Die Geometrie der Anschlagfläche 12 hängt dabei von der gewünschten Dämpfungswirkung ab. Da die Dämpfer 13 als Schließdämpfer arbeiten, muss gegen die Dämpfungskraft der Anschlag 11 gegen den Nocken 4 gedrückt werden. Dies wird durch eine oder mehrere Federn 17 erreicht, die die Anschlagfläche 12 gegen die zweite Ablauffläche 4b der Nocke 4 drücken. The damper or dampers 13 according to this first exemplary embodiment according to FIG. 1 are essentially arranged in a damper cartridge 10 which has a damper mount 16 and a stop 11 with a stop surface 12, the stop face 12 cooperating with the cam 4. The damper receptacle 16 can accommodate at least one or more dampers 13, wherein the cylinders 15 of the damper 13 are encapsulated in a preferred embodiment with plastic or sheathed. The stopper 11 is connected to the piston 14 of the damper 13. The stop 11 may have a flat, convex or concave stop surface 12, which cooperates with the second run-off surface 4b of the cam 4. The geometry of the stop surface 12 depends on the desired damping effect. Since the dampers 13 work as a closing damper, the stop 11 against the damping force has to be pressed against the cam 4. This is achieved by one or more springs 17 which press the stop surface 12 against the second drainage surface 4b of the cam 4.
Die Montage/Demontage der Dämpferpatrone 10 erfolgt dadurch, dass stirnseitig am Türschließergehäuse ein nicht dargestellter Verschluss geöffnet bzw. verschlossen wird, so dass die Dämpferpatrone 10 komplett
eingeschoben werden kann. Im Gegensatz zum Stand der Technik tritt dabei kein Öl aus dem Türschließer 1 , da das Dämpfungsmedium, falls es sich um einen hydraulischen oder pneumatischen Dämpfer 13 handelt, innerhalb der einzelnen Dämpfer 13 gekapselt ist. Ein Verschmutzen oder Verstopfen von Hydraulikleitungen und Ventilen ist damit nicht möglich. Ebenso wenig kann eine Leckage auftreten, die für den Benutzer der Tür unangenehm werden kann. The assembly / disassembly of the damper cartridge 10 is effected in that the front side of the door closer housing a shutter, not shown, is opened or closed, so that the damper cartridge 10 completely can be inserted. In contrast to the prior art, no oil comes from the door closer 1, since the damping medium, if it is a hydraulic or pneumatic damper 13, is encapsulated within the individual damper 13. Soiling or clogging of hydraulic lines and valves is not possible. Nor can a leakage occur that can be uncomfortable for the user of the door.
Im weiten Ausführungsbeispiel nach Fig. 2 ist mindestens ein Dämpfer 13 innerhalb des Türschließers 1 angeordnet, der einen Kolben 14 und einen Zylinder 15 umfasst. In diesem Ausführungsbeispiel sind drei Dämpfer 13 nebeneinander angeordnet, deren Kolben 14 mit dem Anschlag 11 verbunden sind. Auch hier erfolgt die Montage/Demontage der Dämpfer 13 dadurch, dass stirnseitig am Türschließergehäuse ein nicht dargestellter Verschluss geöffnet bzw. verschlossen wird, so dass der oder die Dämpfer 13 komplett vormontiert mit dem Anschlag 11 eingeschoben werden. Auch bei diesem Ausführungsbeispiel kann - im Gegensatz zum Stand der Technik - dabei kein Öl aus dem Türschließer 1 austreten, da das Dämpfungsmedium, falls es sich um einen hydraulischen oder pneumatischen Dämpfer 13 handelt, innerhalb der einzelnen Dämpfer 13 gekapselt ist. Ein Verschmutzen oder Verstopfen von Hydraulikleitungen und Ventilen ist damit nicht möglich. Ebenso wenig kann eine Leckage auftreten, die für den Benutzer der Tür unangenehm werden kann. Die Anordnung der Dämpfer 13 in einer Dämpferpatrone 10 wird in Fig. 3 noch einmal dargestellt. In diesem Ausführungsbeispiel sind drei Dämpfer 13 mit ihren Kolben 14 und Zylindern 15 dargestellt, die in eine Dämpferaufnahme 16 eingesteckt werden. Die Verbindung zwischen dem Anschlag 11 und den Dämpfern 13 wird über Stifte 18 hergestellt. Zwischen dem Anschlag 11 und der Dämpferaufnahme 16 sind Federn 17 angeordnet, die die Kolben 14 aus den Zylindern 15 ausfahren lassen. In diesem
Ausführungsbeispiel ist ein Überlastschutz 19 stirnseitig auf dem Anschlag 11 angeordnet, dessen Anschlagfläche 12 mit der Nocke 4 zusammenwirkt. Der Überlastschutz 19 verhindert eine Zerstörung der Dämpfer 13, falls die Tür mit zu großer Kraft betätigt wird. Der Überlastschutz 19 ist in diesem Ausführungsbeispiel als Blattfeder ausgebildet, die sich bei Überbelastung verformt. 2, at least one damper 13 is arranged inside the door closer 1, which comprises a piston 14 and a cylinder 15. In this embodiment, three dampers 13 are arranged side by side, the pistons 14 are connected to the stop 11. Again, the assembly / disassembly of the damper 13 takes place in that the front side of the door closer housing, an unillustrated shutter is opened or closed, so that the one or more dampers 13 are completely pre-assembled with the stop 11 are inserted. In this embodiment as well - in contrast to the prior art - no oil can escape from the door closer 1, since the damping medium, if it is a hydraulic or pneumatic damper 13, is encapsulated within the individual dampers 13. Soiling or clogging of hydraulic lines and valves is not possible. Nor can a leakage occur that can be uncomfortable for the user of the door. The arrangement of the damper 13 in a damper cartridge 10 is shown again in Fig. 3. In this embodiment, three dampers 13 are shown with their pistons 14 and cylinders 15, which are inserted into a damper mount 16. The connection between the stopper 11 and the dampers 13 is made by means of pins 18. Between the stop 11 and the damper seat 16 springs 17 are arranged, which can extend the piston 14 from the cylinders 15. In this Embodiment is an overload protection 19 frontally disposed on the stop 11, the stop surface 12 cooperates with the cam 4. The overload protection 19 prevents destruction of the damper 13, if the door is operated with too much force. The overload protection 19 is formed in this embodiment as a leaf spring, which deforms when overloaded.
Die Anordnung des oder der Dämpfer 13 in einer Dämpferpatrone 10 hat den Vorteil, dass ohne großen Montage- und Justieraufwand diese als Modul ausgetauscht werden können. Weiterhin können die Dämpferpatronen 10 nach gewünschter Anwendung und Dämpfungswirkung zusammengestellt werden, wobei z. B. für eine kleine Dämpfung nur eine Dämpferpatrone 10 mit einem oder zwei Dämpfern 13 verwendet wird, und für eine große Dämpfungswirkung eine Dämpferpatrone 10 mit beispielsweise drei oder vier Dämpfern 13 verwendet wird. The arrangement of the or the damper 13 in a damper cartridge 10 has the advantage that they can be replaced as a module without much installation and adjustment effort. Furthermore, the damper cartridges 10 can be assembled according to the desired application and damping effect, wherein z. B. for a small damping only a damper cartridge 10 with one or two dampers 13 is used, and for a large damping effect, a damper cartridge 10 with, for example, three or four dampers 13 is used.
Der Dämpfer 13 kann mit einer Öffnungs- und/oder Dämpfungsfunktion ausgestattet sein, die eine Geschwindigkeitsreduktion in eine der Endlagen bewirkt. Hierzu kann, je nach Anwendungsfall, der Dämpfer 13 mit einer Luft- oder Öldämpfung versehen werden, eine Wirbelstrombremse oder eine Hysteresebremse aufweisen. The damper 13 may be provided with an opening and / or damping function, which causes a speed reduction in one of the end positions. For this purpose, depending on the application, the damper 13 may be provided with an air or oil damping, have an eddy current brake or a hysteresis.
In einer bevorzugten Ausführungsform sind die Dämpfer 13 als Schließdämpfer ausgelegt, so dass die Tür beim Bewegen in die Nulllage bzw. beim Schließen gedämpft wird. Dazu sind die Dämpfer 13 so konzipiert, dass beim Ausfahren der Kolben 14 aus dem Zylinder 15 nur eine geringe Kraft aufgebracht wird. Beim Schließen der Tür fahren die Kolben 14 in den Zylinder 15 ein und erzeugen eine große Kraft, so dass die Tür in der Nulllage bzw. beim Schließen gedämpft wird. Dies hat den Effekt, dass bei einer normalen Tür, die gegen einen Anschlag oder eine Dichtung fährt, die Tür nicht beschädigt werden kann. Bei einer Pendeltür wird dadurch
vermieden, dass diese mit Schwung in der anderen Richtung öffnet und hin und her pendelt. In dieser bevorzugten Ausführungsform sind die Dämpfer 13 mit einem Fluid oder Gas gefüllt, dass bei der Betätigung des Dämpfers 13 zwischen zwei Druckräumen hin und her bewegt wird. Bei Verwendung von Ventilen oder besonders gestalteten Dichtungen wird erreicht, dass nur in eine Richtung - hier beim Ausziehen des Kolbens 14 aus dem Zylinder 15 - das Fluid oder Gas mit geringem Widerstand zwischen den Druckräumen verschoben wird, während in der anderen Richtung ein großer Widerstand erzeugt wird.
In a preferred embodiment, the dampers 13 are designed as a closing damper, so that the door is damped when moving to the zero position or when closing. For this purpose, the damper 13 are designed so that only a small force is applied when extending the piston 14 from the cylinder 15. When closing the door, the pistons 14 enter the cylinder 15 and generate a large force, so that the door is damped in the zero position or when closing. This has the effect that the door can not be damaged in a normal door, which runs against a stop or a seal. When a swing door is characterized avoided that this opens with momentum in the other direction and oscillates back and forth. In this preferred embodiment, the dampers 13 are filled with a fluid or gas that is reciprocated between two pressure chambers upon actuation of the damper 13. When using valves or specially designed seals it is achieved that in one direction only - here when pulling out of the piston 14 from the cylinder 15 - the fluid or gas is displaced with little resistance between the pressure chambers, while in the other direction produces a large resistance becomes.
Bezugszeichenliste LIST OF REFERENCE NUMBERS
1 Türschließer1 door closer
2 Drehachse 2 rotation axis
2a Zapfen 2a pin
3 Lager 3 bearings
4 Nocke 4 cam
4a erste Ablauffläche 4a first drainage area
4b zweite Ablauffläche4b second drainage surface
4c Vertiefung 4c recess
4d Ausnehmung 4d recess
5 Rolle 5 roll
6 Rollenkolben 6 roller piston
7 Stellzylinder7 actuating cylinders
8 Feder 8 spring
9 Verschluss 9 closure
10 Dämpferpatrone 10 damper cartridge
11 Anschlag 11 stop
12 Anschlagfläche 12 stop surface
13 Dämpfer 13 dampers
14 Kolben 14 pistons
15 Zylinder 15 cylinders
16 Dämpferaufnahme 16 damper mount
17 Feder 17 spring
18 Stift 18 pen
19 Überlastschutz
19 Overload protection