Titel: Mit einem Rucksack kombinierte Schutzjacke Title: Protective jacket combined with a backpack
Die Erfindung betrifft eine mit einem Rucksack kombinierte Schutzjacke, die an wenigstens einer Stelle mit dem Rucksack fest verbunden ist.The invention relates to a protective jacket combined with a backpack, which is firmly connected to the backpack at at least one point.
Derartige SchutzJacken zeichnen sich dadurch aus, da/3 der Träger des Rucksackes die Schutzjacke immer mit sich trägt, auch wenn er sie nicht Bewußt, beispielsweise im Rahmen der Vorbereitungen für eine Wanderung oder eine Berg- oder Radtour, in den Rucksack eingepackt hat.Such jackets are characterized as / 3 always carries the carrier of the backpack, the protective jacket, even if he does not, for example, has, wrapped in preparation for a hiking or mountain or cycling in the backpack consciousness.
Aus der gattungsbildenden Druckschrift EP-A-0 228 767 ist ein Rucksack mit einer integrierten Regenjacke bekannt. Die Regenjacke ist in einer die Vorder- und Rückseite des Rucksackes verbindenden, schlauchförmigen Tasche aufge- nommen. Die schlauchförmige Tasche ist entlang der Ränder der Rucksack-Vorder- und -Rückseite angenäht und spannt mit diesen Vorder- und -Rückseiten den Stauraum des Rucksackes auf. Zudem hat die Tasche einen umlaufenden Reißverschluß der einen Zugriff zur Regenjacke ermöglicht. Die Regenjacke ist derart am Umfang der Rucksack-Rückseite angenäht, daß die Rucksack-Rückseite einen Teil des Regenjacken-Rücken-
teils bildet. Wird der Reißverschluß geöffnet, kann die Regenjacke aus der schlauchförmigen Tasche entnommen werden.A backpack with an integrated rain jacket is known from the generic document EP-A-0 228 767. The rain jacket is housed in a tubular pocket that connects the front and back of the backpack. The tubular bag is sewn along the edges of the front and back of the backpack and uses these front and back sides to open up the storage space of the backpack. In addition, the bag has a circumferential zipper that allows access to the rain jacket. The rain jacket is sewn onto the circumference of the back of the backpack so that the back of the backpack is part of the back of the rain jacket. partly forms. If the zipper is opened, the rain jacket can be removed from the tubular pocket.
Bei dieser bekannten Kombination aus Rucksack und Regenjacke wird jedoch lediglich der Träger vor äußeren Einflüssen, wie etwa Regen und Wind, durch die Regenjacke geschützt. Ausge¬ nommen der am Trägerrücken anliegenden Rückseite sind hin¬ gegen die restlichen Rucksack-Außenseiten Wind und Wetter ausgesetzt.In this known combination of backpack and rain jacket, however, only the wearer is protected from external influences, such as rain and wind, by the rain jacket. Except for the back, which is in contact with the back of the carrier, the rest of the outside of the backpack are exposed to wind and weather.
Ferner sind aus dem Stand der Technik (beispielsweise GB-C 1 604 548) Rucksäcke mit integrierten, Schutzbedeckungen, wie etwa einem Poncho, bekannt. Diese Schutzbedeckungen liegen jedoch nicht am Körper des Trägers an und sind an den Seiten offen. Obwohl sie den Rucksack sowie die Vorderseite und teilweise die Arme des Rucksack-Trägers bedecken, wirkt ein starker Wind und/oder Regen störend; beispielsweise können derartige Schutzbedeckungen aufgrund ihrer Wind/ Regen-Angriffsflächen und der mangelnden Befestigung am Körper des Trägers als auch am Rucksack "Verblasen" werden. Dies führt zu von der Schutzbedeckung nicht bedeckten Flächen am Träger sowie am Rucksack, auf welche sowohl Wind als auch Regenwasser in lästiger Weise auftreffen kann. Daher sind derartige Schutzbedeckungen, beispielsweise bei Rad- oder Skitouren ungeeignet, da zu den bei Regenwetter zumeist böeigen Luftverhältnissen auch noch die Luftströmung durch die Eigenbewegung, wie etwa beim Radfahren, hinzu kommt.Backpacks with integrated protective coverings, such as a poncho, are also known from the prior art (for example GB-C 1 604 548). However, these protective covers are not on the wearer's body and are open on the sides. Although they cover the backpack as well as the front and partially the arms of the backpack wearer, strong wind and / or rain are disruptive; for example, such protective coverings can be "blown" due to their wind / rain attack surfaces and the lack of attachment to the wearer's body as well as to the backpack. This leads to areas on the carrier as well as on the backpack that are not covered by the protective cover and which both wind and rain water can hit in an annoying manner. Protective coverings of this type are therefore unsuitable, for example on bike or ski tours, since in addition to the mostly gusty air conditions, there is also the air flow caused by the vehicle's own movement, such as when cycling.
Ziel der Erfindung ist es einen Rucksack mit integrierter Jacke zu schaffen, welcher oben genannte Nachteile weit¬ gehend beseitigt.The aim of the invention is to create a backpack with an integrated jacket, which largely eliminates the disadvantages mentioned above.
Die Erfindung erreicht dieses Ziel bei einer gattungsge- mäßen, mit einem Rucksack kombinierten Schutzjacke dadurch, daß die Schutzjacke im angezogenen Zustand sowohl den
Rucksack-Träger jackenartig wie auch den Rucksack selbst umhüllt.The invention achieves this aim in a protective jacket of the generic type combined with a backpack in that the protective jacket in the tightened state both the Backpack carriers like jackets as well as the backpack itself.
Durch die Verbindung der Schutzjacke mit dem Rucksack der- art, daß die Schutzjacke im vom Rucksack-Träger angezogenen Zustand den Träger und den Rucksack umgibt, wird sowohl der Träger als auch der Rucksack vor äußeren Einflüssen, wie beispielsweise Niederschlag oder Wind, geschützt. Folglich muß der Rucksack aus keinem speziellen Material, wie etwa Goretex oder Sympatex, hergestellt werden, da die Schutz¬ jacke die herkömmlichen Rucksäcken eigene Schutzfunktion übernehmen kann. Zudem hat die Schutzjacke aufgrund ihrer spezifischen Form im angezogenen Zustand eine fixierende Wirkung auf den "darunter" befindlichen Rucksack. Die Schutzjacke liegt zum einen am Vorderkörper, an den Schul¬ terpartien und an den Armen des Trägers und zum anderen an der Rucksack-Vorderseite an.By connecting the protective jacket to the backpack in such a way that the protective jacket surrounds the carrier and the backpack when the backpack carrier is attracted, both the carrier and the backpack are protected from external influences, such as precipitation or wind. Consequently, the backpack does not have to be made from any special material, such as Goretex or Sympatex, since the protective jacket can take over the conventional backpacks' own protective function. In addition, due to its specific shape, the protective jacket has a fixing effect on the "underneath" backpack when it is put on. The protective jacket lies on the one hand on the front body, on the shoulder parts and on the arms of the wearer and on the other hand on the front of the backpack.
In einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist eine Verbindungsstelle am Rucksack mit einer zugeordneten Ver¬ bindungsstelle der Schutzjacke derart gewählt, daß die Schutzjacken-Proportionen für den Träger im angezogenen Zustand, unabhängig von der Verbindungsstelle, erhalten bleiben (Anspruch 2) . Mit anderen Worten, wird die Ver- bindungsstelle am Rucksack verändert, so muß auch die Verbindungsstelle der Schutzjacke derart angeordnet bzw. gegenüber der Verbindungsstelle am Rucksack zugeordnet werden, daß ein adäquater Sitz der Schutzjacke am Träger im angezogenen Zustand erreicht ist. Wird beispielsweise die Rucksack-Verbindungsstelle in der Mitte der Rucksack-Vorder¬ seite gewählt, so muß die Verbindungsstelle an der Schutz¬ jacken-Innenseite auch in der Mitte angeordnet und die beiden Verbindungsstellen miteinander verbunden werden. Wird hingegen die Verbindungsstelle an einer Rucksack-Seite an- gesiedelt, so muß auch die Verbindungsstelle an der Schurz- jacken-Innenseite in entsprechender Weise von der mittleren Position aus entsprechend verschoben werden. Hierbei ist zu
beachten, daß sowohl die "kurze" Jacken-Seite als auch die "lange", den Rucksack überdeckende Jacken-Seite der Schutz¬ jacke derart dimen-sioniert werden, daß der Rucksack-Träger bequem in die entsprechenden Jackenarme, beim Anziehen, schlüpfen kann. Diese spezielle, an die Verbindungsstelle zwischen Rucksack und Schutzjacke angepaßte Gestaltung ermöglicht, unabhängig von der Wahl der Verbindungsstelle, eine gute Paßform der Schutzjacke am Träger im angezogenen Zustand. Dies macht sich für den Träger besonders vorteil- haft dann in der Auswirkung bemerkbar, wenn äußere Umwelt- einflüße wie Regen, Wind und Schnee auf ihn einwirken.In a preferred embodiment of the invention, a connection point on the backpack with an associated connection point of the protective jacket is selected in such a way that the proportions of the protective jacket are retained for the wearer in the tightened state, regardless of the connection point (claim 2). In other words, if the connection point on the backpack is changed, then the connection point of the protective jacket must also be arranged or assigned to the connection point on the backpack in such a way that an adequate fit of the protective jacket on the wearer is achieved in the put-on state. If, for example, the backpack connection point is chosen in the middle of the front side of the backpack, the connection point on the inside of the protective jacket must also be arranged in the middle and the two connection points must be connected to one another. If, on the other hand, the connection point is located on a backpack side, the connection point on the inside of the apron jacket must also be shifted accordingly from the middle position. Here is too note that both the "short" jacket side and the "long" jacket side of the protective jacket covering the backpack are dimensioned such that the backpack wearer can easily slip into the corresponding jacket arms when putting them on . This special design, which is adapted to the connection point between the backpack and the protective jacket, makes it possible for the protective jacket to fit well on the wearer, regardless of the choice of the connection point. This is particularly noticeable for the wearer when it is affected by external environmental influences such as rain, wind and snow.
Bevorzugt ist die gemeinsame Verbindung zwischen der Schutz¬ jacke und dem Rucksack linienför ig (Anspruch 3) , so daß eine mechanisch belastbare Verbindung zwischen Rucksack und Schutzjacke, wie etwa durch verkleben oder vernähen, erziel¬ bar ist.The common connection between the protective jacket and the backpack is preferably linear (claim 3), so that a mechanically resilient connection between the backpack and protective jacket, such as by gluing or sewing, can be achieved.
In einer bevorzugten Weiterbildung der Erfindung ist die Schutzjacke zu einer verschließbaren Tasche zusammenfaltbar (Anspruch 4) . Hierdurch wird erreicht, daß die Schutzjacke bei nicht Gebrauch auf ein kleines Volumen zusammengefaltet und weggepackt werden kann, ohne das der Rucksack-Stauraum verringert wird. Gleichzeitig wird die Schutzjacke selbst vor Beschädigungen geschützt, da sie im zusammengefalteten Zustand lediglich eine geringe Angriffsfläche aufweist.In a preferred development of the invention, the protective jacket can be folded into a closable pocket (claim 4). This ensures that the protective jacket can be folded up and packed away when not in use, without reducing the backpack storage space. At the same time, the protective jacket itself is protected from damage, since it only has a small contact surface when folded up.
Alternativ kann die Schutzjacke gefaltet in einer separaten, mit dem Rucksack verbundenen Tasche aufgenommen sein (An- spruch 5) . Auch diese Ausgestaltungsform ermöglicht ein wegpacken bzw. aufbewahren der Schutzjacke während der Rucksack-Verwendung.Alternatively, the protective jacket can be folded in a separate pocket connected to the backpack (claim 5). This design also allows the protective jacket to be packed away or stored while using the backpack.
Zudem eröffnen die beiden letzt genannten Kombinationen aus Tasche und Schutzjacke ein "Nachrüsten" eines herkömmlichen Rucksackes ohne kombinierte Schutzjacke.
Um den Herstellungsaufwand der Kombination aus Rucksack und Schutzjacke zu verringern, kann die Schutzjacke auch in einer in den Rucksack integrierten Tasche aufgenommen sein (Anspruch 6) .In addition, the latter two combinations of bag and protective jacket open up a "retrofitting" of a conventional backpack without a combined protective jacket. In order to reduce the manufacturing costs of the combination of backpack and protective jacket, the protective jacket can also be accommodated in a pocket integrated in the backpack (claim 6).
Die Tasche ist vorzugsweise an einer Seite des Rucksackes angeordnet (Anspruch 7) . Durch diese Anordnung der Schutzjacke, im folgenden auch Jacke genannt, in einer Rucksack-Seitentasche ist es dem Rucksack-Träger möglich die Seitentasche im geschulterten Zustand zu öffnen und die Jacke herauszunehmen. Hierdurch wird die Zeitdauer von der Entscheidung zum Anziehen der Jacke bis zum Tragen der Jacke verkürzt, verglichen mit der aus dem Stand der Technik bekannten, gattungsgemäßen Kombination aus Rucksack und Regenjacke. Bei dieser bekannten Kombination muß nämlich der Rucksack-Träger zeitaufwendig den Rucksack vom Rücken abnehmen, den umlaufenden Reißverschluß öffnen, die Regen¬ jacke aus der Tasche entnehmen, den Rucksack wieder schul¬ tern und abschließend in die Jacke schlüpfen.The bag is preferably arranged on one side of the backpack (claim 7). This arrangement of the protective jacket, also called jacket below, in a backpack side pocket makes it possible for the backpack wearer to open the side pocket in the shouldered state and to remove the jacket. This shortens the time from the decision to put on the jacket to when the jacket is worn, compared to the generic combination of backpack and rain jacket known from the prior art. In this known combination, the backpack wearer has to take the time-consuming removal of the backpack from the back, open the all-round zipper, remove the rain jacket from the pocket, shoulder the backpack again and finally slip into the jacket.
Außerdem wird durch das Anordnen der Tasche an der Rucksack- Seite beim Öffnen der Seitentasche - im geschulterten Zu¬ stand - die Gefahr der Jacken-Verschmutzung durch Boden¬ kontakt, erheblich verringert.In addition, the arrangement of the pocket on the rucksack side when the side pocket is opened - in the shouldered state - considerably reduces the risk of contamination of the jackets by contact with the ground.
In einer bevorzugten Weiterbildung der Erfindung besteht die Schutzjacke aus wasserresistentem, winddichtem und/oder atmungsaktivem Material (Anspruch 8) . Durch diese Material¬ wahl ist die Kombination aus Schutzjacke und Rucksack für die verschiedensten Anwendungsbereiche, wie etwa Rad-, Berg- Skitouren, usw. einsetzbar.In a preferred development of the invention, the protective jacket consists of water-resistant, windproof and / or breathable material (claim 8). With this choice of material, the combination of protective jacket and backpack can be used for a wide variety of applications, such as cycling, mountain ski tours, etc.
Vorzugsweise weist die Schutzjacke Werbeflächen auf (An¬ spruch 9) , so daß die Kombination auch im Marketing-Bereich für Werbezwecke verwendbar ist.
Die Erfindung wird im folgenden anhand eines Ausführungs¬ beispiels mit Bezug auf die beigefügte Zeichnung erläutert. Es zeigt:The protective jacket preferably has advertising surfaces (claim 9), so that the combination can also be used in the marketing area for advertising purposes. The invention is explained below using an exemplary embodiment with reference to the accompanying drawing. It shows:
Fig. 1 eine erfindungsgemäße Kombination aus Rucksack undFig. 1 shows a combination of a backpack and
Schutzjacke teilweise im Schnitt, wobei die Schutzjacke in einer Seitentasche aufgenommen ist; undProtective jacket partly in section, the protective jacket being accommodated in a side pocket; and
Fig. 2 eine Rückansicht der erfindungsgemäßen Kombina¬ tion, wobei die Schutzjacke im angezogenen Zustand dargestellt ist.2 shows a rear view of the combination according to the invention, the protective jacket being shown in the tightened state.
In Fig. 1 ist eine erfindungsgemäße Kombination 1 aus Rucksack 3 und Schutzjacke 5 dargestellt. Die SchutzjackeIn Fig. 1, a combination 1 according to the invention of backpack 3 and protective jacket 5 is shown. The protective jacket
5 ist zusammengefaltet in einer in der Rucksack-Seitenfläche5 is folded into one in the backpack side surface
6 integrierten Seitentasche 7 aufgenommen. Die Seitentasche6 integrated side pocket 7 added. The side pocket
7 kann durch einen Reißverschluß 9 geöffnet bzw. verschlos¬ sen werden. Der Rucksack 3 weist zudem Schultergurte 11 und 13 auf, welche in Fig. 1 oben und unten an der nicht dar¬ gestellten Rückseite des Rucksackes 3 befestigt sind. Die Vorderseite 15 des Rucksackes 3 ist mit einer zusätzlichen Tasche 17 versehen. Obwohl nicht in Fig. 1 gezeigt, kann auch an der anderen, nicht dargestellten Seitefläche des Rucksackes 3 eine weitere Seitentasche befestigt sein.7 can be opened or closed by a zipper 9. The backpack 3 also has shoulder straps 11 and 13, which are attached to the back and not shown in FIG. 1 of the backpack 3 at the top and bottom. The front 15 of the backpack 3 is provided with an additional pocket 17. Although not shown in FIG. 1, a further side pocket can also be attached to the other, not shown, side surface of the backpack 3.
Der Reißverschluß 9 der Seitentasche 7 ist in Fig. 1 mittig angeordnet. Natürlich kann der Reißverschluß 9 auch an einer Seitennaht zur Vorder- 17 oder Rückseite des Rucksackes 3 vorgesehen sein. Alternativ ist auch ein um 90-Grad ge¬ drehter Reißverschluß vorstellbar.The zipper 9 of the side pocket 7 is arranged centrally in FIG. 1. Of course, the zipper 9 can also be provided on a side seam to the front 17 or back of the backpack 3. Alternatively, a zipper rotated by 90 degrees is also conceivable.
Das Einfügen der Schutzjacke 5 in die Seitentasche 7 hat den Vorteil, daß der Träger des Rucksackes 3 mit Schutzjacke 5 zum Öffnen der Seitentasche 7 und zum Anziehen der Schutz¬ jacke 5 nicht extra den Rucksack 3 abnehmen muß, sondern dies im Rucksack-geschulterten Zustand durchführen kann.
Der Hauptstauraum des Rucksackes 3 ist über einen Rei߬ verschluß zugänglich, welcher in Fig. 1 durch eine Abdeckleiste 19 angedeckt ist. Die Abdeckleiste 19 verhindert ein Eindringen von Feuchtigkeit durch den Reißverschluß in den Hauptstauraum des Rucksackes 3.The insertion of the protective jacket 5 into the side pocket 7 has the advantage that the wearer of the backpack 3 with the protective jacket 5 does not have to remove the backpack 3 to open the side pocket 7 and to put on the protective jacket 5, but rather in the shoulder-shouldered state can perform. The main storage space of the backpack 3 is accessible via a zipper which is covered by a cover strip 19 in FIG. 1. The cover strip 19 prevents moisture from penetrating through the zipper into the main storage space of the backpack 3.
Anstelle der oben genannten Reißverschlüsse können auch Klettverschlüsse oder Druckknopf-Verbindungen verwendet werden.Instead of the zippers mentioned above, Velcro or snap fasteners can also be used.
Fig. 2 zeigt eine Rückansicht der erfindungsgemäßen Kombina¬ tion 1. Die Schutzjacke 5 ist in der Fig.2 im angezogenen Zustand dargestellt. D.h. ein schemenhaft erkennbarer Träger hat den Rucksack 3 geschultert und beide - Träger und Rucksack - sind von der Schutzjacke 5 umhüllt. Vom Rucksack 3 sind in Fig. 2 nur die Konturen erkennbar. Die Schutzjacke 5 ist entlang der Verbindungslinie 21 mit dem Rucksack 3 fest verbunden, etwa durch verkleben oder annähen. Die Verbindungslinie 21 ist in Fig. 1 nicht sichtbar, da sie sich innerhalb der Seitentasche 7 befindet.FIG. 2 shows a rear view of the combination 1 according to the invention. The protective jacket 5 is shown in FIG. 2 in the tightened state. That a schematically recognizable carrier has shouldered the backpack 3 and both - carrier and backpack - are encased in protective jacket 5. Only the contours of the backpack 3 can be seen in FIG. 2. The protective jacket 5 is firmly connected to the backpack 3 along the connecting line 21, for example by gluing or sewing. The connecting line 21 is not visible in FIG. 1, since it is located inside the side pocket 7.
Die Verbindungslinie 21 ist in dem dargestellten Aus¬ führungsbeispiel an der Rucksack-Seitenfläche 6 angeordnet. Sie kann aber auch an einer anderen Stelle des Rucksackes 3 ausgebildet werden. Hierbei ist jedoch zu beachten, daß gleichzeitig auch die Lage der Schutzjacken-Verbindungslinie analog geändert werden muß. Die Lageänderung der Rucksack- und der Schutzjacken-Verbindungslinie muß derart aufeinander abgestimmt sein, daß die in Fig. 2 dargestellte Paßform der Schutzjacke 5, insbesondere im Bereich der Schultern 25 und der Arme 27, am Träger gewährleistet bleibt. D.h. der in Fig. 2 dargestellte, von der Verbindungslinie 21 abgehende linke Teil 29 der Schutzjacke sollte ca. 1/3 und der rechte, den Rucksack mit abdeckende Teil 31 ca. 2/3 der Jackenbreite betragen.
Wird z.B. die Verbindungslinie am Rucksack 3 in dessen Vorderseiten-Mitte zur Tasche 17 verschoben, so muß die Schutzjacken-Verbindungslinie auch ungefähr in die Mitte der Jacken-Innenseite verschoben werden. Diese Paßform ist auch insofern wichtig, als sie ein Anliegen der Schutzjacke 5 am Träger und am Rucksack 3 und somit auch eine Art der Fixie¬ rung des Rucksackes 3 am Träger-Rücken bewirkt.In the exemplary embodiment shown, the connecting line 21 is arranged on the backpack side surface 6. But it can also be formed at another location on the backpack 3. However, it should be noted that the position of the protective jacket connecting line must also be changed analogously. The change in position of the backpack and protective jacket connecting line must be coordinated with one another in such a way that the fit of protective jacket 5 shown in FIG. 2, in particular in the area of shoulders 25 and arms 27, remains ensured on the wearer. That is, the left part 29 of the protective jacket shown in FIG. 2, starting from the connecting line 21, should be approximately 1/3 of the jacket width, and the right part 31 covering the backpack 31. If, for example, the connecting line on the backpack 3 is shifted in the middle of the front side to the pocket 17, the protective jacket connecting line must also be shifted approximately into the middle of the inside of the jacket. This fit is also important insofar as it causes the protective jacket 5 to rest against the carrier and the backpack 3 and thus also to secure the backpack 3 to the carrier back.
Die Schutzjacke 5 hat zudem gemäß Fig.2 noch eine Kapuze 23 zum Schutz des Träger-Kopfes. Auch kann die Schutzjacke 5, obwohl nicht dargestellt, beispielsweise an den Ärmelenden und entlang der Bundleiste und der Kapuze 23 mit Kordelzügen ausgestattet sein. Diese Kordelzüge ermöglichen ein enges Anliegen der Schutzjacken-Öffnungen an Körper und Armen des Trägers sowie am Rucksack 3 selbst.The protective jacket 5 also has a hood 23 according to FIG. 2 to protect the wearer's head. The protective jacket 5, although not shown, can also be equipped with drawstrings, for example on the sleeve ends and along the waistband and the hood 23. These drawstrings allow the protective jacket openings to fit snugly on the body and arms of the wearer and on the backpack 3 itself.
Vorzugsweise ist die Schutzjacke 5 aus einem wasserresis- tentem, winddichtem und atmungsaktiven Material, so daß es den verschiedenen Anforderungsprofilen, wie etwa bei Ski-, Berg-, Rad- und Wandertouren, entsprechen kann. Zudem kann die Schutzjacke 5 in verschiedenen Konfektionsgrößen, je nach Figur des Trägers, vorgesehen sein.The protective jacket 5 is preferably made of a water-resistant, windproof and breathable material, so that it can meet the various requirement profiles, such as on ski, mountain, bike and hiking tours. In addition, the protective jacket 5 can be provided in different clothing sizes, depending on the figure of the wearer.
Alternativ zur integrierten Seitentasche 7 kann die Schutz- jacke 5 auch in einer "aufgesetzten", an einer Rucksack- Außenfläche, ausgenommen der Rucksack-Rückfläche, befes¬ tigten Tasche aufgenommen sein. Diese Taεchenart hat den Vorteil, daß sie in Verbindung mit der Schutzjacke auch als Nachrüst-Satz für herkömmliche Rucksäcke dienen kann. Als weitere, einfache Ausgestaltungsform kann die Schutzjacke auch so konzipiert sein, daß sie zu einer verschließbaren Tasche zusammenfaltbar ist.As an alternative to the integrated side pocket 7, the protective jacket 5 can also be accommodated in a “patch” pocket attached to an outer surface of the backpack, with the exception of the rear surface of the backpack. This type of pocket has the advantage that it can also be used in conjunction with the protective jacket as a retrofit kit for conventional backpacks. As a further, simple embodiment, the protective jacket can also be designed in such a way that it can be folded into a closable pocket.
Obwohl in den Figuren 1 und 2 lediglich ein einfacher Ruck- sack mit Schultergurten 11 und 13 dargestellt ist, läßt sich die erfindungsgemäße Kombination 1 auch auf Rucksäcke mit Trageinsätzen, wie etwa Gestellen, anwenden.
Da derartige Produkte oftmals auch für Marketingzwecke ein¬ gesetzt werden, können Werbeflächen auf der Schutzjacke aus¬ gebildet werden.
Although only a simple backpack with shoulder straps 11 and 13 is shown in FIGS. 1 and 2, the combination 1 according to the invention can also be applied to backpacks with carrying inserts, such as frames. Since such products are often also used for marketing purposes, advertising spaces can be formed on the protective jacket.