EP0124639B1 - Three piece pullunder pullover - Google Patents

Three piece pullunder pullover Download PDF

Info

Publication number
EP0124639B1
EP0124639B1 EP83107992A EP83107992A EP0124639B1 EP 0124639 B1 EP0124639 B1 EP 0124639B1 EP 83107992 A EP83107992 A EP 83107992A EP 83107992 A EP83107992 A EP 83107992A EP 0124639 B1 EP0124639 B1 EP 0124639B1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
armhole
sleeves
pullover
distinguished
quality
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
EP83107992A
Other languages
German (de)
French (fr)
Other versions
EP0124639A1 (en
Inventor
Doris Auerbach
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to AT83107992T priority Critical patent/ATE44437T1/en
Publication of EP0124639A1 publication Critical patent/EP0124639A1/en
Application granted granted Critical
Publication of EP0124639B1 publication Critical patent/EP0124639B1/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D1/00Garments
    • A41D1/04Vests, jerseys, sweaters or the like
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D15/00Convertible garments

Definitions

  • the sweater according to the invention is intended for the need for sleeveless and long-sleeved warming and elastic, yet air-permeable garment, for B. in spring and summer skiing, cross-country skiing breaks, mountain hiking, sailing; Suitable as a second or third sweater over lighter sportswear (blouses, cotton sweaters, sports shirts, light wool and synthetic sweaters).
  • His job is to complement the more or less heavy one-piece sweater or to replace it in warmer temperatures with a three-piece garment consisting of a sleeveless sweater and one or two pairs of sleeves of different weights.
  • the invention relates to a three-part ski, hiking and water sports pullover, characterized by a body part and interchangeable sleeves, whereby as releasable connecting elements between the arm holes of the body part and the sleeve edges in the shoulder areas, which extend over 3/4 to 5/6 of the armhole circumference, invisibly attached plastic zippers and in the remaining armpit areas not provided with a zipper which are fastened with seam tapes or the like, two to three push buttons are provided.
  • the body part is made like the production of a sleeveless sports sweater, taking into account special conditions for borders and side seams, which result from the explanation of symbols; Manufacture of sleeves as in normal sweaters, taking into account an elasticity technique on the longitudinal seams to enable a tight fit and narrow roll-up when accommodated in small pockets of clothing. If necessary, the sleeves are inserted using removable plastic zippers on the upper 3/4 to 5/6 of the armhole. Metal zippers do not correspond to the style and quality of this garment and should therefore not be used.
  • the attachment under the armpits is done by two to three larger push buttons, which on the one hand allows greater comfort and on the other hand allows ventilation in the armpit area.
  • the hull (1) is knitted in one or two strands; with double thread there are color variation possibilities, e.g. B. Basic color to match pants / skirts, i.e. covered, second color to match cotton turtlenecks, sports shirts, polo shirts etc., i.e. bright.
  • the sleeves (2) are single-threaded or a single-thread set, a double-thread set is knitted as an addition to cold weather.
  • the sleeve borders (3) are double-threaded, 1 right, 1 left, so that even with a single-thread sleeve, good pulse warming is guaranteed.
  • the armhole edging and the neckline edging (3) are knitted "right", 1 left “lifted” for the sake of tight fit, insofar as this is technically possible; otherwise, a slightly ruffled technique must be used to achieve the streamlined effect required to securely cover the zips on the armholes.
  • One half is sewn on the sleeve with a machine seam, the other half is invisibly attached to the inside edge of the armhole surround (4a, 4b).
  • the armhole border is offset by 1 cm after the neckline and the zipper half is mechanically placed on the protruding pullund edge.
  • two strong push buttons at 4 c are attached under the armpit.
  • the longitudinal edges of the torso and sleeves are connected by elastic, contracting seams. If this is not possible mechanically or due to a lack of manual workers, elastic pattern strips can be attached in the edge areas or on the front part of the fuselage.

Abstract

1. Three piece ski and sports sweater called "pullunderpullover", distinguished by changeable sleeves (2), attached to the sleeveless pullover (1) at the upper 3/4 - 5/6 of the armhole by invisibly fixed plastic zips of good quality, and when using zips like this, i.e. shorter than the armhole circuit, by two or three press studs at the remaining sections, edges of which to be protected by cotton ribbon or strengthened otherwise.

Description

Der erfindungsgemäße Pullover ist gedacht für durch klima-und temperaturbedingtem häufig wechselnden Bedarf an ärmellosem und langärmeligem wärmendem und elastischem, dabei luftdurchlässigem Kleidungsstück, z. B. bei Frühjahrs- und Sommerskisport, Ski-Langlauf-Pausen, Bergwandern, Segeln; Geeignet als Zweit- oder Drittpullover über leichterer Sportkleidung (Blusen, Baumwoll-Pullis, Sporthemden, leichten woll-und Kunstfaserpullovern).The sweater according to the invention is intended for the need for sleeveless and long-sleeved warming and elastic, yet air-permeable garment, for B. in spring and summer skiing, cross-country skiing breaks, mountain hiking, sailing; Suitable as a second or third sweater over lighter sportswear (blouses, cotton sweaters, sports shirts, light wool and synthetic sweaters).

Sein Zweck beruht auf der Platzersparnis im Reisegepäck und bei Sportausübung; bequeme Möglichkeit der Vermeidung von Überwärmung und Unterkühlung.Its purpose is based on saving space in luggage and when doing sports; convenient way to avoid overheating and hypothermia.

Seine Aufgabe ist es, den mehr oder weniger schweren einteiligen Pullover zu ergänzen bzw. bei wärmeren Temperaturen zu ersetzen durch ein dreiteiliges Kleidungsstück bestehend aus ärmellosem Pullover und einem oder zwei Paar Ärmeln in verschiedener Schwere.His job is to complement the more or less heavy one-piece sweater or to replace it in warmer temperatures with a three-piece garment consisting of a sleeveless sweater and one or two pairs of sleeves of different weights.

Gegenstand der Erfindung ist ein dreiteiliger Ski-, Wander-und Wassersport-Pullover, gekennzeichnet durch ein Rumpfteil und auswechselbare Ärmel, wobei als lösbare Verbindungselemente zwischen den Armlöchern des Rumpfteils und den Ärmelrändern in den Schulterbereichen, die sich über 3/4 bis 5/6 des Armlochumfangs erstrecken, unsichtbar angebrachte Kunststoff-Reißverschlüsse und in den nicht mit einem Reißverschluß versehenen restlichen Achselbereichen welche mit Nahtbändern oder dergleichen verfestigt sind, jeweils zwei bis drei Druckknöpfe vorgesehen sind.The invention relates to a three-part ski, hiking and water sports pullover, characterized by a body part and interchangeable sleeves, whereby as releasable connecting elements between the arm holes of the body part and the sleeve edges in the shoulder areas, which extend over 3/4 to 5/6 of the armhole circumference, invisibly attached plastic zippers and in the remaining armpit areas not provided with a zipper which are fastened with seam tapes or the like, two to three push buttons are provided.

Die Herstellung des Rumpfteils erfolgt wie die Herstellung eines ärmellosen Sportpullovers unter Berücksichtigung besonderer Gegebenheiten für Einfassungen und Seitennähte, die aus der Zeichenerklärung hervorgehen; Herstellung der Ärmel wie bei normalem Pullover unter Berücksichtigung einer Elastizitätstechnik an den Längsnähten zur Ermöglichung knappen Sitzes und schmaler Aufrollbarkeit bei Unterbringung in kleinen Taschen von Bekleidungsstücken. Das Einsetzen der Ärmel erfolgt bei Bedarf mittels aushakbarer Qualitätsreißverschlüsse aus Plastik an den oberen 3/4 bis 5/6 des Armlochs. Metallreißverschlüsse entsprechen nicht, dem Stil und dem Qualitätsanspruch dieses Kleidungsstückes und sollten daher nicht zur Anwendung kommen. Die Befestigung unter den Achseln erfolgt durch zwei bis drei größere Druckknöpfe, wodurch einerseits eine größere Bequemlichkeit und andererseits eine Belüftung im Achselbereich ermöglicht wird.The body part is made like the production of a sleeveless sports sweater, taking into account special conditions for borders and side seams, which result from the explanation of symbols; Manufacture of sleeves as in normal sweaters, taking into account an elasticity technique on the longitudinal seams to enable a tight fit and narrow roll-up when accommodated in small pockets of clothing. If necessary, the sleeves are inserted using removable plastic zippers on the upper 3/4 to 5/6 of the armhole. Metal zippers do not correspond to the style and quality of this garment and should therefore not be used. The attachment under the armpits is done by two to three larger push buttons, which on the one hand allows greater comfort and on the other hand allows ventilation in the armpit area.

Die Vorteile dieses Pullovers gegenüber bisher im Handel befindlichen Sportpullovern und inzwischen auf dem Markt befindlichen mehrteiligen Windjacken, wie sie beispielsweise aus US-A-4261 059 bekannt sind, liegen in

  • - seiner sowohl wärmenden als auch belüftenden Funktion (Material reine Wolle oder Wolle mit 50 % Kunstfaser, Strickweise großmaschig)
  • - seiner bequemen Unterbringungsmöglichkeit
  • -- im Reisegepäck (z. B. als Füllung von Reisekissen oder im Handgepäck in kleinen Lücken stückweise verteilt);
  • -- bei der täglichen Sportausübung, z. B. beim Skilaufen bei vorübergehendem Nichtbedarf Rumpfteil in Nierentasche, Ärmel in Anorak-, Jacken- oder Hosentaschen oder am Gürtel befestigt;
  • - der Variationsmöglichkeit seiner Ausstattung, nämlich
  • -- Rumpf einfädig, Ärmel einfädig gestrickt;
  • -- Rumpf zweifädig gestrickt, d.h. schwere, warme Qualität; Ärmel
  • --- einfädig, d.h. leichtere Qualität und daher volumenmäßig besonders günstig; Schwereunterschied vertretbar, weil Arme bei den im Titel genannten Sportarten weniger schutzbedürftig sind als Rumpf; --- zweifädig wie Rumpf für Gebrauch bei kalter bitterung;
The advantages of this pullover over previously available sports sweaters and multi-part wind jackets which are now on the market, as are known for example from US-A-4261 059, are shown in
  • - its both warming and ventilating function (material pure wool or wool with 50% synthetic fiber, knitted in large mesh)
  • - its convenient accommodation
  • - in luggage (e.g. as a filling of travel pillows or in small pieces in hand luggage);
  • - in the daily exercise, e.g. B. when skiing with temporary no need body part in kidney pocket, sleeves in anorak, jacket or trouser pockets or attached to the belt;
  • - The possibility of varying its equipment, namely
  • - Single thread body, single thread sleeves;
  • - Two-ply fuselage, meaning heavy, warm quality; sleeve
  • --- monofilament, ie lighter quality and therefore particularly cheap in terms of volume; Difference in severity is justifiable because the arms in the sports mentioned in the title are less in need of protection than the trunk; --- double thread like hull for use in cold bitter conditions;

d.h. es ist möglich, zwei Garnituren Ärmel auf die Reise mitzunehmen und gemäß der jeweiligen Tageswetterverhältnisse die angebrachtere Garnitur zum Sport mitzunehmen.i.e. It is possible to take two sets of sleeves with you on the trip and take the more appropriate set with you for sports, depending on the daytime weather conditions.

Im folgenden wird die Erfindung anhand von einer Gesamtzeichnung und einer Detailzeichnung näher erläutert:The invention is explained in more detail below on the basis of an overall drawing and a detailed drawing:

Figur 1, Ansicht einer Pulloverhälfte:Figure 1, view of a sweater half:

Der Rumpf (1) ist einfädig oder zweifädig gestrickt; bei Zweifädigkeit ergeben sich farbliche Variationsmöglichkeiten, z. B. Grundfarbe zu Hosen/Röcken passend, d.h. gedeckt, Zweitfarbe zu Baumwollrollkragenpullovern, Sporthemden, Polohemden etc. passend, d.h. leuchtend.The hull (1) is knitted in one or two strands; with double thread there are color variation possibilities, e.g. B. Basic color to match pants / skirts, i.e. covered, second color to match cotton turtlenecks, sports shirts, polo shirts etc., i.e. bright.

Die Ärmel (2) sind einfädig bzw. eine Garnitur einfädig, eine Garnitur zweifädig als Ergänzung für kalte Witterung gestrickt.The sleeves (2) are single-threaded or a single-thread set, a double-thread set is knitted as an addition to cold weather.

Die Ärmeleinfassungen (3) sind zweifädig, 1 rechts, 1 links gestrickt, damit auch bei einfädigem Ärmel eine gute Pulserwärmung gewährleistet ist.The sleeve borders (3) are double-threaded, 1 right, 1 left, so that even with a single-thread sleeve, good pulse warming is guaranteed.

Die Armlocheinfassungen sowie die Halsausschnitteinfassung (3) sind um des straffen Sitzes willen 1 rechts, 1 links "abgehoben" gestrickt, soweit dies maschinentechnisch möglich ist; andernfalls muß eine etwas geraffte Technik angewandt werden, um den gestrafften Effekt zu erzielen, der für die sichere Abdeckung der Reißverschlüsse an den Armlöchern erforderlich ist.The armhole edging and the neckline edging (3) are knitted "right", 1 left "lifted" for the sake of tight fit, insofar as this is technically possible; otherwise, a slightly ruffled technique must be used to achieve the streamlined effect required to securely cover the zips on the armholes.

Die Aushakreißverschlüsse (4) haben eine Länge = Armloch minus 3 - 5cm, d.h. Bequemlichkeitslücke unter der Achselhöhle auch zur Vermeidung von Schweißschaden an den Reißverschlußeinhakstellen. Eine Hälfte ist mit Maschinennaht umdrehweise am Ärmel aufgesteppt, die andere Hälfte unsichtbar an der Innenkante der Armlocheinfassung angebracht (4a, 4b). Die Armlocheinfassung wird um 1 cm nach dem Halsausschnitt zu versetzt angebracht und die Reißverschlußhälfte auf die überstehende Pullunderkante maschinell aufgesetzt. Bei Anwendung relativ kurzer Reißverschlüsse sind unter der Achselhöhle zwei kräftige Druckknöpfe (bei 4 c) angebracht.The unhooking zippers (4) have a length = armhole minus 3 - 5cm, ie comfort gap under the armpit to avoid sweat damage at the zipper hooking points. One half is sewn on the sleeve with a machine seam, the other half is invisibly attached to the inside edge of the armhole surround (4a, 4b). The armhole border is offset by 1 cm after the neckline and the zipper half is mechanically placed on the protruding pullund edge. At Using relatively short zippers, two strong push buttons (at 4 c) are attached under the armpit.

Figur 2, Spezialverarbeitung der Seiten- und Ärmelnähte:Figure 2, special processing of the side and sleeve seams:

Zur Erreichung großer Elastizität und dadurch Ermöglichung knappen Zuschnitts bei trotzdem schlichter, glatter Hauptflächen sind die Längskanten von Rumpf und Ärmeln durch elastische, sich nach innen zusammenziehende Stricknähte verbunden. Falls dies maschinentechnisch oder mangels Handarbeiterinnen nicht möglich ist, können in den Kantenbereichen oder auch auf dem vorderen Rumpfteil elastische Musterstreifen angebracht werden.In order to achieve great elasticity and thereby enable a tight cut with a simple, smooth main surface, the longitudinal edges of the torso and sleeves are connected by elastic, contracting seams. If this is not possible mechanically or due to a lack of manual workers, elastic pattern strips can be attached in the edge areas or on the front part of the fuselage.

Claims (3)

1. Three piece ski and sports sweater called "pullunderpullover", distinguished by changeable sleeves (2), attached to the sleeveless pullover (1) at the upper 3/4 - 5/6 of the armhole by invisibly fixed plastic zips of good quality, and when using zips like this, i.e. shorter than the armhole circuit, by two or three press studs at the remaining sections, edges of which to be protected by cotton ribbon or strenghened otherwise.
2. Three piece ski and sports sweater according to claim 1, distinguished by sleeves and armhole being narrower respectively smaller than confection standard and, on the other hand, granting the necessary comfort by means of elasticity technique along the side seams of sleeves and pullover, while armhole edgings have an especially tight elasticity achieved by a technique such as double ribbing, in order to cover the zip safely.
3. Three piece ski and sports sweater according to claim 1, distinguished by the sleeves being knitted in less heavy quality than the pullover or provided in two pairs, i.e. one of lighter quality to be stowed away easily in pockets and small bags during warm weather and one of heavy quality to be used on cold days.
EP83107992A 1983-05-10 1983-08-12 Three piece pullunder pullover Expired EP0124639B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
AT83107992T ATE44437T1 (en) 1983-05-10 1983-08-12 THREE-PIECE SWEATER UNDERWEAR.

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH2536/83A CH662251A5 (en) 1983-05-10 1983-05-10 THREE-PIECE SKI AND HIKING SWEATER.
CH2536/83 1983-05-10

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EP0124639A1 EP0124639A1 (en) 1984-11-14
EP0124639B1 true EP0124639B1 (en) 1989-07-12

Family

ID=4236006

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP83107992A Expired EP0124639B1 (en) 1983-05-10 1983-08-12 Three piece pullunder pullover

Country Status (4)

Country Link
EP (1) EP0124639B1 (en)
AT (1) ATE44437T1 (en)
CH (1) CH662251A5 (en)
DE (1) DE3380161D1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1993025101A1 (en) * 1992-06-18 1993-12-23 Genthon, Chantal, Marie, Helvetia Transformable clothing system
FR2764482B1 (en) * 1997-06-16 1999-08-20 Look 2000 WORKWEAR WITH REMOVABLE PARTS

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2633157A1 (en) * 1976-07-23 1978-01-26 Guenter Rolf Kranz Two-piece suit with sliding clasp fasteners - for detachment of sleeves and legs
JPS576483Y2 (en) * 1978-11-21 1982-02-06
US4261059A (en) * 1979-01-29 1981-04-14 Louis Spitz Inclement environment jacket and vest garment
DE3008201A1 (en) * 1980-03-04 1981-09-17 Heinz Otto Ing.(grad.) 4690 Herne Konegen Outerwear jacket with detachable sleeves - can be worn with various sleeve units or as sleeveless waistcoat

Also Published As

Publication number Publication date
EP0124639A1 (en) 1984-11-14
CH662251A5 (en) 1987-09-30
DE3380161D1 (en) 1989-08-17
ATE44437T1 (en) 1989-07-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2934184C2 (en) vest
DE60312652T2 (en) VERSATILE CLOTHING PIECE
DE202015009314U1 (en) In a bag convertible garment
US2690565A (en) Vest and jacket combination
EP0124639B1 (en) Three piece pullunder pullover
US2412988A (en) Reversible garment construction
EP0474814B1 (en) Clothing, in particular for cooks
AT3613U2 (en) WEATHERPROOF JACKET
RU162365U1 (en) TRANSFORMABLE JACKET
DE102005023340B4 (en) clothing
DE3008201A1 (en) Outerwear jacket with detachable sleeves - can be worn with various sleeve units or as sleeveless waistcoat
EP0834265A2 (en) Convertible clothing
AT392396B (en) Polo shirt
DE410860C (en) Protective clothing
DE1624096U (en) SPORTS JACKET.
AT28253B (en) Wearable jacket on both sides.
AT146261B (en) Shirt or the like
DE625493C (en) Coat that can be transformed into a blanket or the like
DE2623300A1 (en) Outer clothing article of variable size and appearance - with open:ended sliding clasp fasteners instead of seams
DE7809911U1 (en) SKI AND HIKING PULLOVERS FOR MEN, WOMEN AND KIDS
AT141040B (en) Tent sheet convertible into a coat.
AT383943B (en) BUTTONLESS MEN'S SHIRT
EP0156101A2 (en) Convertible clothing
DE8218894U1 (en) CLOTHING
DE2308589A1 (en) Integral sports suit - of polyamide or polyester fibres with slide fastenings inter-connecting blouse and trousers portions

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

AK Designated contracting states

Designated state(s): AT BE DE FR GB IT LU NL SE

EL Fr: translation of claims filed
TCNL Nl: translation of patent claims filed
17P Request for examination filed

Effective date: 19850114

17Q First examination report despatched

Effective date: 19860418

D17Q First examination report despatched (deleted)
GRAA (expected) grant

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009210

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: B1

Designated state(s): AT BE DE FR GB IT LU NL SE

REF Corresponds to:

Ref document number: 44437

Country of ref document: AT

Date of ref document: 19890715

Kind code of ref document: T

REF Corresponds to:

Ref document number: 3380161

Country of ref document: DE

Date of ref document: 19890817

ITF It: translation for a ep patent filed

Owner name: BASILE GIOVANNA

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: LU

Free format text: LAPSE BECAUSE OF NON-PAYMENT OF DUE FEES

Effective date: 19890831

ET Fr: translation filed
GBT Gb: translation of ep patent filed (gb section 77(6)(a)/1977)
PLBE No opposition filed within time limit

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009261

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: NO OPPOSITION FILED WITHIN TIME LIMIT

26N No opposition filed
PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: SE

Payment date: 19910830

Year of fee payment: 9

Ref country code: AT

Payment date: 19910830

Year of fee payment: 9

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: BE

Payment date: 19920702

Year of fee payment: 10

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: AT

Effective date: 19920812

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: SE

Effective date: 19920813

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: NL

Payment date: 19920831

Year of fee payment: 10

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: FR

Payment date: 19930123

Year of fee payment: 10

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: BE

Effective date: 19930831

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: GB

Payment date: 19930923

Year of fee payment: 11

BERE Be: lapsed

Owner name: AUERBACH DORIS

Effective date: 19930831

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: NL

Effective date: 19940301

NLV4 Nl: lapsed or anulled due to non-payment of the annual fee
PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: FR

Effective date: 19940429

REG Reference to a national code

Ref country code: FR

Ref legal event code: ST

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: GB

Effective date: 19940812

EUG Se: european patent has lapsed

Ref document number: 83107992.6

Effective date: 19930307

PGFP Annual fee paid to national office [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: DE

Payment date: 19950322

Year of fee payment: 12

GBPC Gb: european patent ceased through non-payment of renewal fee

Effective date: 19940812

PG25 Lapsed in a contracting state [announced via postgrant information from national office to epo]

Ref country code: DE

Effective date: 19960501