EA025133B1 - Способ получения сухих экстрактов - Google Patents

Способ получения сухих экстрактов Download PDF

Info

Publication number
EA025133B1
EA025133B1 EA201490478A EA201490478A EA025133B1 EA 025133 B1 EA025133 B1 EA 025133B1 EA 201490478 A EA201490478 A EA 201490478A EA 201490478 A EA201490478 A EA 201490478A EA 025133 B1 EA025133 B1 EA 025133B1
Authority
EA
Eurasian Patent Office
Prior art keywords
drug
plants
dry extract
которое
accordance
Prior art date
Application number
EA201490478A
Other languages
English (en)
Other versions
EA201490478A1 (ru
Inventor
Михаэль Попп
Original Assignee
Бионорика Се
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from EP11178206A external-priority patent/EP2559438A1/de
Application filed by Бионорика Се filed Critical Бионорика Се
Publication of EA201490478A1 publication Critical patent/EA201490478A1/ru
Publication of EA025133B1 publication Critical patent/EA025133B1/ru

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L33/00Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
    • A23L33/10Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof using additives
    • A23L33/105Plant extracts, their artificial duplicates or their derivatives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/35Caprifoliaceae (Honeysuckle family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/51Gentianaceae (Gentian family)
    • A61K36/515Gentiana
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/70Polygonaceae (Buckwheat family), e.g. spineflower or dock
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/85Verbenaceae (Verbena family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/02Stomatological preparations, e.g. drugs for caries, aphtae, periodontitis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/02Nasal agents, e.g. decongestants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/04Drugs for disorders of the respiratory system for throat disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/12Mucolytics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/02Drugs for dermatological disorders for treating wounds, ulcers, burns, scars, keloids, or the like
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P27/00Drugs for disorders of the senses
    • A61P27/16Otologicals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/02Nutrients, e.g. vitamins, minerals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2002/00Food compositions, function of food ingredients or processes for food or foodstuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/30Extraction of the material
    • A61K2236/33Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/30Extraction of the material
    • A61K2236/33Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones
    • A61K2236/331Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones using water, e.g. cold water, infusion, tea, steam distillation, decoction
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/30Extraction of the material
    • A61K2236/33Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones
    • A61K2236/333Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones using mixed solvents, e.g. 70% EtOH
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/50Methods involving additional extraction steps
    • A61K2236/51Concentration or drying of the extract, e.g. Lyophilisation, freeze-drying or spray-drying
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/50Methods involving additional extraction steps
    • A61K2236/53Liquid-solid separation, e.g. centrifugation, sedimentation or crystallization

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Otolaryngology (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Obesity (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)

Abstract

Изобретение касается способа получения сухих экстрактов из растений и фармацевтических композиций, которые содержат указанные экстракты, в частности растительных лекарственных средств, которые содержат по меньшей мере один экстракт растения (лекарственное средство) в виде спиртового/водного раствора, при этом растения выбираются из группы, в которую входят Rumexacetosa L., Rumexacetosella L., Rumexobtusifolius L., Rumexpatientia L. и Rumexcrispus L. (которые называются далее собирательным термином "Rumicisherba"); Verbenaofficinalis; Sambucusnigra; Primulaveris; а также Gentianalutea и смеси из этих растений. Это изобретение также касается лекарственных средств, которые используются для лечения воспалительных и/или инфекционных болезней в области носа и глотки и/или придаточных полостей носа и как диетическая добавка, а также их применения в качестве таковых.

Description

Изобретение касается способа получения сухих экстрактов из растений и фармацевтических композиций, которые содержат указанные экстракты, в частности растительных лекарственных средств, которые содержат по меньшей мере один экстракт растения (лекарственное средство) в виде спиртового/водного раствора, при этом растения выбираются из группы, в которую входят Китех асе!ока Ь., Китех асе!оке11а Ь., Китех оЫикЛоНик Ь., Китех райепйа Ь. и Китех спкрик Ь. (которые называются далее собирательным термином КиписА йетЬа); УегЬепа оГйшпайк; ЗатЬисик тдга; Рпти1а уепк; а также Сепйапа 1и1еа и смеси из этих растений. Это изобретение также касается лекарственных средств, которые используются для лечения воспалительных и/или инфекционных болезней в области носа и глотки и/или придаточных полостей носа и как диетическая добавка, а также их применения в качестве таковых.
Вышеуказанные лекарственные растения известны как секретолитические средства в случае их применения для лечения инфекций верхних дыхательных путей, в частности для лечения синуситов. В данном случае каждое отдельное лекарственное средство вносит свой вклад в уникальную эффективность состава:
Корень Сепйапа 1и1еа (корень горечавки), как правило, используется в медицинских целях. Различные секоиридоидные гликозиды с отхаркивающим эффектом, кроме всего прочего, находятся среди ингредиентов.
Листья и стебель вышеупомянутых видов Китех, упоминаемых в дальнейшем как Китющ йегЬа (трава щавеля), как правило, используются в медицинских целях. Флавониды и различные дубильные средства представлены здесь как ингредиенты с противовоспалительным эффектом, которые оказывают дополнительное положительное действие для укрепления собственных защитных сил организма.
Собирательный термин РшшсА йегЪа (трава щавеля) следует понимать как обозначение смеси следующих видов:
Китех асе!ока Ь., синоним: ЬараФит асе!ока ЗСОР, синоним: ЬараФит рга!епке ЬАМ, синоним: Асе1ока рта!епк1к М1ЬЬЕК; Китех асе1оке11а Ь, синоним: Китех шГекЩк ЗАЫЗВ; Китех оЫи8Йо1ш8 Ь., синоним: ЬараФит оЫикГойит МОЕИСН, синоним: ЬараФит оЫикайит ΜΟΝΤΑΌ, синоним: Китех ас!ик ^АЬЬК, синоним: Китех кПуеЧпк ^АЬЬК; Китех райепйа Ь., синоним: Китех о1утрюик ВО1ЗЗ., синоним: ЬараФит йойепке ΜΟΕΝΟΗ; Китех спкрик Ь.; Китех ФуткШогик РШСЕКН., синоним: Асе1ока 1йут81Г1ога РШСЕКН, синоним: Китех асе!ока киЬкр. аипсиШик ^АЬЬК.
Листья и стебель УетЬепа ойтсшаПк (трава вербена) предпочтительно используются в медицинских целях и содержат иридоидные гликозиды, фенилэтаноидные гликозиды и флавониды в качестве первичных ингредиентов, посредством применения которых достигается отхаркивающий и антивирусный эффект.
Листья ЗатЬисик шдта (бузина черная, листья ЗатЬисик шдта), как правило, используются в медицинских целях, в состав их содержимого входят различные флавонолгликозиды; они содержат самбунигрин или цианогенный гликозид, в качестве основного ингредиента, посредством применения которого достигается отхаркивающий и антивирусный эффект (СтаЬоуас А. апй И11тет А., ОйетгеюЫксйе АроФекет-Уег1адкдеке11ксйай т.Ь.Н (Аикйтап РНагтасЫк' РиЬйкИпд Ноике), 2003).
Цветы и чашелистики Рпти1а уепк (цветок первоцвета, листья Рпти1а уепк) используются в медицинских целях. Ингредиенты, которые содержат тритерпеновые сапонины, а также фенольные гликозиды, такие как примулаверин. Они обладают отхаркивающим эффектом и противодействуют вирусам. Ингредиенты действуют как мягкое секретолическое средство и обладают отхаркивающим эффектом при их применении в случае лечения респираторных заболеваний.
Смесь вышеупомянутых лекарственных растений известна как секретолитическое средство под торговой маркой Зширге!®, которое зарегистрировано на заявителя и доступно на рынке на протяжении приблизительно 75 лет. Лекарственные растения, которые использовались для получения Зширге!®, отбираются, тестируются и далее обрабатываются целевым образом. Однородное качество лекарственных средств, которые получены таким образом, достигается изготовителем - компанией ВIΟNΟКIСА - за счет оптимизированных маркетинговых стратегий распространения и сбора урожая, а также с помощью строгого контроля качества.
Состав, который образует основу Зширге!®, предпочтительно эффективен в случае лечения воспаления, а также инфекций в области глотки, носа и ушей, и в особенности подходит для лечения острых и хронических синуситов и/или риносинуситов.
Как острые, так и хронические синуситы являются обычным явлением. В трех случаях из четырех синусит развивается в результате простуды, которая распространяется в придаточные полости носа и сопровождается воспалением слизистой оболочки. Дыхательные пути проходят от главной носовой полости до придаточной полости носа вплоть до альвеол легких. Придаточные полости носа, которые содержат лобную пазуху, пазуху решетчатой кости, клиновидную пазуху и гайморову пазуху. Все из вышеупомянутых костных полостей покрыты слизистой оболочкой и через узкие отверстия (устья) открываются в основную носовую полость.
Поверхность воздушных путей покрыта защитной слизью, к которой пристают и остаются в таком положении частички грязи и болезнетворные микроорганизмы, такие как вирусы, бактерии или грибки,
- 1 025133 которые просачиваются туда вместе с вдыхаемым воздухом. Слизь содержит антитела, которые атакуют субстанции, которые просачиваются, и превращают их в безвредные вещества. Так что инородные субстанции могут быть удалены из организма, слизь обычно удаляется с помощью ресничек реснитчатого эпителия в направлении глотки, где ее можно проглотить. Для преграждения распространения респираторных заболеваний, которые вызываются за счет инфекции, слизистая оболочка должна обладать безотказными защитными и очищающими механизмами. Для удаления слизи, насыщенной болезнетворными микроорганизмами, обязательным является безотказное функционирование ресничек, упомянутых ресничек, которые содействуют удалению слизи в результате волнообразных движений. В случае инфекции и воспалительных процессов верхних дыхательных путей функционирование защитных и очищающих механизмов слизистой оболочки ограничено.
К примеру, такие вирусы как риновирусы, аденовирусы или коронавирусы инициируют воспалительные реакции слизистых оболочек, в результате чего слизистая оболочка становится распухшей и выделяет повышенное количество слизи. Вначале это приводит к выделению жидкого, а затем густого потока слизи. На протяжении воспалительного процесса носовой слизистой оболочки устья придаточной полости носа могут распухнуть и нарушить или даже воспрепятствовать выделению слизи. Это приводит к закупорке придаточных полостей носа, связанных с выделением густой слизи, в результате чего ухудшается или прекращается функционирование ресничек. В конечном счете, это приводит к ухудшению функционирования чистящего механизма слизистой оболочки.
Такая микросреда способствует быстрому распространению повсеместно существующих микроорганизмов. На протяжении относительно продолжительного периода времени эти неблагоприятные условия, такие как распухшая слизистая оболочка и реснички, которые слиплись под воздействием густой слизи, могут привести к появлению хронических синуситов, результатом которых является перманентное повреждение слизистой оболочки и реснитчатого эпителия. Болезнетворные микроорганизмы, которые поражают дыхательные пути и к которым, что является понятным, также, в частности, относятся микроорганизмы с происхождением из природной окружающей среды, которые оседают на слизи, и, к примеру, охватывают такие из них, как золотистый стафилококк, эпидермальный стафилококк, пиогенный стрептококк, стрептококк пневмонии, мутирующий стрептококк или гемофильная палочка.
В том случае, когда верхние дыхательные пути слипаются в результате повышенного выделения густой слизи, ингредиенты используемого состава в соотношении (Оеийаиа 1и1еа:Киш1С18 НегЬаУегЬепа о£йс1иа118:8атЬиси8 пщга:Рпти1а уег18=1:3:3:3:3) вызывают образование свежей разреженной слизи, в результате чего происходит вышеупомянутый процесс отхаркивания и удаления слизи, а также идет снижение симптомов воспалительного процесса и запускается процесс исцеления носовой слизистой оболочки. §1иирге1® мягко приводит к восстановлению способности дыхательных путей к самоочищению и одновременно с этим формирует сильный противомикробный эффект. §1иирге1® характеризуется своей хорошей совместимостью, составом, который определен компанией ΒΙΟΝΟΡΙΤΆ, и подобранной дозировкой, которая редко вызывает побочные эффекты у ее пациентов, и кроме этого, ничего неизвестно о его взаимодействии с другими лекарственными средствами.
Сухие экстракты из растений описываются в общем виде, и предоставляется информация о сухих экстрактах из растений, созданных на основе водных/спиртовых экстрактов.
Сухие экстракты из растений, к примеру, могут быть получены в больших количествах в соответствии с технической доктриной, изложенной в ЕР 0753306.
Однако, существует значительная потребность в обеспечении сухого экстракта из растений для создания нового лекарственного препарата 8ширге1®, который характеризуется полезным улучшенным эффектом, который возникает в результате образования смеси растений.
Издание Оеи15сНе Лг/пеипШеШисН (ΌΆΒ или немецкая фармакопея) за 2010 год устанавливает минимальное содержание ингредиентов для достижения такого качества лекарственного средства, которое возможно только в результате приложения более существенных усилий, направленных на получение неизменного и улучшенного качества. Методы экстрагирования и сушки являются конкретным узким местом для получения адекватного качества растительных лекарственных средств.
Основываясь на данном прототипе, объект настоящего изобретения поэтому должен обеспечивать улучшенный способ приготовления сухого экстракта из растений и также такой улучшенный вариант сухого экстракта из растений, в процессе приготовления которого имеет место по меньшей мере одна стадия экстрагирования из спиртового/водного раствора, при этом растения выбираются из группы, которая состоит из Ритех асе1о§а Ь., Ритех асе1о8е11а Ьг Ритех оЫи81&1ш8 Ь., Ритех райепйа Ь. и Ритех сг18ри8 Ь. (которые называются далее и в формуле изобретения собирательным термином Ршшск НегЬа); УегЬеиа оГПстаШ §атЬиси8 тдга; Рпти1а уегк и/или Оеийаиа 1и1еа и из смесей этих растений.
Удивительно, но улучшенный вариант сухого экстракта из растений можно было бы получить посредством применения двойного процесса экстрагирования, при этом на первой стадии выполнялось бы экстрагирование из водного/спиртового раствора, а на второй стадии - экстрагирование из водного раствора.
Удивительно, но содержание выгодных активных ингредиентов в существующей смеси активных
- 2 025133 ингредиентов, которые составляют соответствующий полный экстракт, может быть обогащено после высушивания с помощью данного способа, который применяется в соответствии с изобретением так, чтобы достичь улучшенной фармакологической эффективности полученного сухого экстракта из растений.
Следовательно, изобретение касается способа получения сухих экстрактов из растений, указанного способа, который включает следующие стадии:
a) экстрагирование Риписй НсгЬа. УегЬеиа ойгсшайк, 8атЬиси8 тдга, Рпти1а усгй и Сеийаиа 1и1еа из спиртового/водного раствора,
b) отделение надосадочной жидкости,
c) второе экстрагирование из водного раствора остатка, который получен на стадии а), ά) отделение надосадочной жидкости,
е) объединение надосадочных жидкостей, которые получены на стадиях Ь) и ά),
ί) высушивание надосадочных жидкостей и обеспечение получения сухого экстракта из растений.
Улучшение, достигнутое в соответствие с применением настоящего способа, заключается в том факте, что действие полученного экстракта проявляется быстрее, чем при использовании традиционного обычного экстракт из водного/спиртового раствора (обратитесь к примерам). Этот факт вызывает удивление, поскольку в лучшем случае следовало бы ожидать линейной экстраполяции как результата замены предназначенного для экстрагирования растворителя (к примеру, в том случае, если выполняется экстрагирование исключительно из водного/спиртового раствора или если выполняется экстрагирование исключительно из водного раствора).
В частности, способ, который применяется в соответствии с изобретением, позволяет проводить такое улучшенное дозирование, которое позволило бы достичь усиленного лечебного эффекта в случае применения одной и той же дозы.
Следовательно, изобретение аналогичным образом касается сухого экстракта из растений, который выделяется или может быть выделен в соответствии со способом, который применяется согласно изобретению (далее по тексту сухой (растительный) экстракт, который получен в соответствии с изобретением, сухой экстракт под названием §тирге1 (ТЕ)).
В дальнейшем предпочтительным осуществлением способа в соответствии с изобретением является соотношение пропорций Сеийапа 1и1еа:К.итю18 ЬегЬа:УегЬепа о£йсшаП8:8атЬиси8 тдга:Рпти1а сегА которое равняется 1:3:3:3:3, в каждом случае отклонение в большую или меньшую сторону равняется +/0,3-0,5 (к примеру, 1:3,2:2,9:2,5:3,2:3).
Более того, предпочтительным является группирование растений применительно ко всем растениям (лекарственным средствам), которые должны входить в состав партии, при этом соотношений пропорций растений (лекарственных средств) является тем, которое было упомянуто выше. Помимо этого, предпочтительной для представленных растений (лекарственных средств) является их чистка и нарезка.
В дальнейшем предпочтительном осуществлении способа в соответствии с изобретением экстрагирующий агент водного/спиртового раствора, который используется на стадии а), характеризуется содержанием воды/спирта в соотношении, которое изменяется в диапазоне от 40:60 до 60:40 об./об., в частности 41:59 или 50:50 об./об. Использование этилового спирта является предпочтительным, однако применение метилового и изопропилового спирт или смеси этих спиртов также не исключается. Помимо этого предпочтительным является использование этилового спирта с концентрацией 96%.
В соответствии с изобретением экстрагирование на стадиях а) и с) также выполняется при температуре 20-40°С, при этом экстрагирование на стадиях а) и с) осуществляется в течение 2-8 ч.
В пределах значения данного изобретения отделение надосадочной жидкости может выполняться непрерывно или с перерывами после экстрагирования в соответствии с изобретением посредством способа слива, декантации, фильтрации, отбора или отделения, который известен квалифицированному специалисту в предметной области.
Помимо этого предпочтительным является выполнение сушки в соответствии со стадией ί) в вакууме при температуре 30-60°С, в частности при температуре 40-50°С, предпочтительно в вакуумной сушилке с перемешивающим приспособлением. В соответствии с изобретением сухой экстракт характеризуется остаточным содержанием этилового спирта в концентрации, самое большее 0,5%.
Далее будут объяснены применимые способы сушки, созданные в соответствии с изобретением: сухие экстракты из растений приготавливаются традиционным способом, при том что растительный материал экстрагируется с помощью растворителя или смеси растворителей, к примеру, посредством вымачивания или просачивания, и после отделения остатка экстрагирования полученный жидкостный экстракт или полученная настойка прессуются до сухого состояния.
Традиционные способы сушки регулируются в соответствии с изобретением и включают процесс высушивания кипящего слоя или сжатия субстанции, которая была получена, до плотного или густого экстракта с последующим высушиванием упомянутого густого экстракта в вакуумной камере или на стеллаже.
Аналогично могут быть рассмотрены традиционные способы приготовления сухого экстрактов из растений в соответствии с изобретением, используя жидкостный экстракт (или жидкий экстракт расти- 3 025133 тельного происхождения) либо настойку; при этом после последующей дистилляции растворителей, в результате которой, как известно, приготавливается густой экстракт (вязкий экстракт), и для проведения которой часто добавляются вспомогательные агенты и/или добавки, такие как лактоза, поливинилпирролидон, сахароза, двуокись кремния и т. д. Затем эта влажная вязкая масса вкладывается в шкафы, которые оборудованы стеллажами, или в сушильные аппараты для получения желательного препарата на основе сухого экстракта.
Способ, который очень часто используется в приготовлении сухого экстракта, - это процедура, которая известна как способ сушки в вакуумном аппарате. В этом случае густой экстракт превращается в препарат на основе сухого экстракта после предварительного высушивания в испарителе с нисходящей продувкой горячего воздуха.
Способ высушивания кипящего слоя с помощью сушильного аппарата требует температур в диапазоне приблизительно от 47 и до 117°С. Процесс высушивания, который осуществляется этим способом, выполняется в условиях нормального давления.
Мягкий способ высушивания для получения сухих экстрактов из растений в соответствии с изобретением описан в ЕР 0753306. В соответствии с описанным способом жидкостный экстракт из растительных материалов, который получен в результате процесса экстрагирования, вкладывается в соответствии со способом изобретения в вакуумную сушильную систему, предпочтительно в вакуумную сушилку с перемешивающим приспособлением, которое оборудовано многоотводной мешалкой, которая проходит через цилиндрическую камеру для смешивания и высушивания и обеспечена своим собственным двигателем и, где требуется, снабжена паровым фильтром, устройством обратной промывки, конденсатором растворителя, который оборудован вторичным холодильным устройством и сосудом для сбора, а также обеспечена обратным конденсатором и средствами приема, блоком управления и регулирования и по желанию заказчика - насадками для измельчения, и далее он высушивается в сушильном аппарате, который оборудован измельчительным приспособлением, которое проходит по всей высоте камеры для смешивания и высушивания и снабжено лопастями, которые вращаются с помощью гребенчатого статора при температуре подачи сырья и возврата переработанного сырья в диапазоне между 120 и 5°С, при температуре внутри камеры в диапазоне между 10 и 80°С, при температуре фильтра от 15 и до 55°С и при давлении в диапазоне между 0,5 и 1000 мбар, а также при скорости вращения мешалки от 0 до 10 об./мин и при скорости вращения измельчительного приспособления в диапазоне между 200 и 800 об./мин. Вакуумные сушильные системы, которые используются в соответствии с ЕР 0753306, продаются, к примеру, бывшими компаниями Итшеи Ιηοχ С1ай АС или Ιηοχ-Маигег АС под торговыми марками ШТ или ΙΝОХ. К современным изготовителям и дистрибьюторам относится, к примеру, компания Эе 01е1г1сП Ргосе88 8у81еш8 СтЬН, Майнц, Германия (зарегистрированная торговая марка Ко8етипй®).
При использовании этой вакуумной сушильной системы жидкостный экстракт, который подлежит высушиванию, выкачивается способом групповой обработки из этой системы в камеру для перемешивания и высушивания и после этого подвергается вакуумной обработке.
Предпочтительной является вакуумная сушильная система, которая обладает следующими возможностями, наподобие тех, которые, к примеру, реализованы в известной системе ΐυΤ/ΙΝΟΧ (см. выше), а именно
a) многоотводной мешалкой, которая проходит через цилиндрическую камеру для смешивания и высушивания и обеспечена своим собственным двигателем и в зависимости от требований снабжена паровым фильтром, устройством обратной промывки, конденсатором растворителя, который оборудован вторичным холодильным устройством и сосудом для сбора, а также обеспечена обратным конденсатором и средствами приема, блоком управления и регулирования и по желанию заказчика - насадками для измельчения,
b) кроме того, измельчительным приспособлением, которое проходит по всей высоте камеры для смешивания и высушивания и снабжено двигателем, который не зависит от мешалки, и может быть также обеспечено по желанию заказчика гребенчатым статором для усиления эффекта размельчения,
c) кроме того, для впуска жидкого растительного экстракта из сосуда в сушильную камеру, к примеру, так, как описано в \УО 2002073108, по желанию заказчика могут быть обеспечены одна или несколько насадок.
Сухие экстракты из растений, которые приготавливаются подобным образом, проходят дальнейшую обработку для получения фармацевтических композиций.
Лекарственное средство, которое обладает противомикробным эффектом и содержит сухой экстракт из растений, который получен в соответствии с изобретением, может таким образом оказаться предпочтительным для применения при лечении инфекций, которые возбуждаются болезнетворными микроорганизмами, которые воздействуют на дыхательные пути. Отхаркивающий и противовоспалительный эффект, который дополняется добавочным противомикробным эффектом. Таким образом, инфекция верхних дыхательных путей ограничивается или даже полностью приостанавливается в дополнение к разжижению густой слизи, которая насыщена болезнетворными микроорганизмами, которые ослаблены в результате вышеуказанного эффекта, и/или к снижению распространения бактериальных болезнетворных организмов.
- 4 025133
В результате воздействия вышеуказанного изобретения пациент, который страдает от синусита, и/или риносинусита, и/или от воспаления придаточных полостей носа, к примеру, в частности, от их острой формы в каждом из случаев, излечивается без резких переходных ощущений и приема химических компонентов, которые получены синтетическим способом.
Обладающая противомикробным эффектом фармацевтическая композиция по настоящему изобретению особенно эффективна против болезнетворных микроорганизмов, которые воздействуют на дыхательные пути, при том что он продемонстрировал противомикробную эффективность конкретно в отношении грамположительных кокков, таких как золотистый стафилококк, золотистый стафилококк (МК8Л), эпидермальный стафилококк, пиогенный стрептококк, стрептококк пневмонии, мутирующий стрептококк, а также против грамположительных бацилл, таких как гемофильная палочка и фекальные энтеробактерии. Противовирусное действие упомянутого состава также достигнуто.
Галенова форма противомикробного средства может быть выбрана из группы, которая состоит из капель, сока, сиропа, таблеток, драже, капсул, средств пролонгированного действия, ректальных или вагинальных суппозиториев, настоек, в частности ингаляторов и обеззараживающих растворов; мазей, эмульсий, гранул, порошков, назальных аэрозолей, жидких или твердых композиций для ингаляции, компрессов, ватных подбивок, в частности перевязочного материала для ран и десен, тампонад, включая тампонады для зубов, растворов для полоскания, в частности, в комбинации с физиологическими и гиперосмолярными солевыми растворами или растворами солевых смесей, предпочтительно столовой соли, в частности морской соли. Конечно, состав может содержать вспомогательные лекарственные средства, которые являются традиционными с точки зрения фармацевтики.
Следовательно, настоящее изобретение также касается использования или применения противомикробного средства, которое получено в соответствии с изобретением и содержит сухой экстракт из растений, который получен в соответствии с изобретением, которое предназначено для лечения инфекций, которые возбуждаются болезнетворными микроорганизмами, которые воздействуют на дыхательные пути, и касается своего использования для получения лекарственных средств, а также лекарственных средств как таковых.
В дальнейшем осуществлении изобретение связано с лекарственными средствами для использования или применения при лечении синуситов, и/или риноситуситов, и/или воспаления носовых полостей, в частности, их острой формы в каждом из случаев, в частности для лечения и профилактики синуситов, и/или риноситуситов, и/или воспаления придаточных полостей носа, в частности, их острой формы в каждом из случаев.
Вследствие значимости экспериментально проверенных болезнетворных микроорганизмов, средой происхождения которых является природная окружающая среда, лекарственное средство, которое получено в соответствии с изобретением, аналогично и исключительным образом пригодно в любом примере, когда воздействие бактерий можно преодолеть напрямую и немедленно за счет лечебного действия, которое осуществляется локально или в месте поражения.
Таким образом, лекарственное средство, которое получено в соответствии с изобретением, может быть предпочтительно использовано (помимо системного применения) непосредственно в зараженном месте, к примеру, в форме дезинфекционного раствора, который должен биологически разложиться на 100%, либо, конечно, также в форме непосредственного местного воздействия на кожу и на слизистые оболочки как людей, так и животных. Для этой цели рассматриваются различные формы применения. Составы особенно удобно применять в виде растворов, кремов, мазей и эмульсий в области дерматологических заболеваний человека, а также в ветеринарной медицине. В данном случае лекарственное средство, которое получено в соответствии с изобретением, может накладываться непосредственно на больной участок кожи и/или использоваться в форме пропитанных средством компрессов, ватных подбивок или тампонад.
Конечно, особый интерес вызывает наложение лекарственного средства, которое получено в соответствии с изобретением, на весь пораженный болезнью участок в любом месте дыхательного пути, в частности верхних дыхательных путей, а там предпочтительно в области горла, носовой слизистой оболочки и в области слизистой оболочки придаточных полостей. Промывка назального участка, в частности промывка в сочетании с солями, к примеру, в сочетании с физиологическим и гиперосмолярным солевым раствором обладает особой значимостью. В соответствии с изобретением назальный аэрозоль, который содержит лекарственное средство, которое получено в соответствии с изобретением, также принимается во внимание.
Широкая область новых возможностей применения лекарственного средства простирается от использования растворов для полоскания небных миндалин и растворов для полоскания в случае появления глоточных инфекций до порошковых ингаляционных препаратов или ингаляционных препаратов, которые предназначены для распылителей.
К дальнейшим областям применения и показания к применению относится перевязочный материал для ран и десен, к примеру, в форме ватных подбивок или подбивок из хлопчатобумажной пряжи, которые пропитываются лекарственным средством, которое получено в соответствии с изобретением.
Промывка ушей растворами, которые содержат лекарственное средство, которое получено в соот- 5 025133 ветствии с изобретением, также возможна в случае появления инфекций в ушном канале.
Следовательно, изобретение аналогичным образом связано с фармацевтическими лекарственными средствами для использования и применения при лечении болезней всего дыхательного пути, в частности верхних дыхательных путей, в частности в области горла, носовой слизистой оболочки и в слизистой оболочке придаточных полостей, респираторных болезней, в частности муковисцидоза (кистозного фиброза), в частности, для лечения и профилактики этих болезней. Особо предпочтительным является лечение муковисцидоза, обратитесь к фиг. 7А и 7В.
Дальнейшее предпочтительное осуществление изобретения касается диетической добавки, приготовленной в соответствии с изобретением, которая содержит лекарственное средство, которое получено в соответствии с изобретением, в частности, в форме диетического состава. Пригодной пищей и пищевыми продуктами, которые содержат воду и приготовлены в соответствии с изобретением, являются те из них, которые указаны (хотя и неокончательно), к примеру, в норме (ЕС) № 178/2002 от 28 января 2002 года, такие как хлебобулочные изделия, напитки и препараты в форме детского питания. Диетическая добавка, приготовленная в соответствии с изобретением, может быть смешана с подходящим физиологически совместимым носителем.
Фармацевтические композиции, приготовленные в соответствии с изобретением, могут быть получены в форме дозированных единиц. Это означает, что композиции могут быть представлены в форме отдельных компонентов, к примеру, капсул и ампул, содержание сухих растительных экстрактов в активных ингредиентах которых соответствует части или множеству частей индивидуальной дозы. К примеру, дозированные единицы могут содержать 1, 2, 3 или 4 отдельные дозы либо 1/2, 1/3 или 1/4 отдельной дозы. Отдельная доза, которая предпочтительно содержит количество сухого экстракта из растений (активный ингредиент), которое получено в соответствии с изобретением, которое принимается за один раз и обычно соответствует полной ежедневной дозе или одной половине, одной третьей или одной четвертой ежедневной дозы. Предпочтительной является трехразовая дозировка предпочтительно в виде таблетки, в частности, для ее приема утром, днем и вечером, возможно во время еды.
В дальнейшем предпочтительном осуществлении изобретения может быть выбрана галенова форма таблетки с кальциевой оболочкой так, как представлено в ЕР 1392337.
Нетоксические инертные и удобные с фармацевтической точки зрения субстанции для носителя, понятно, должны содержать твердые, полутвердые или жидкие разбавители, наполнители и вспомогательные смеси любого типа, такие как а) наполнители и разбавители, к примеру крахмалы, лактозу, тростниковый сахар, глюкозу, маннит, декстрины, мальтодекстрин и кремниевую кислоту, высокодисперсную двуокись кремния, Ь) связывающие вещества, к примеру карбоксиметилцеллюлозу, целлюлозный порошок, микрокристаллическую целлюлозу, альгинаты, желатины, поливинилпирролидон, с) увлажнители, к примеру глицерин, 6) расщепляющие агенты, к примеру агар-агар, углекислый кальций и углекислый натрий, е) фиксаторы разбавления, к примеру парафин, 1) ускорители ресорбции, к примеру четвертичные соединения аммония, §) увлажняющие агенты, к примеру цетиловый спирт, глицеролмоностеарат, й) адсорбирующие агенты, к примеру каолин и бентонит, и ί) смазочный материал, к примеру тальк, стеарат кальция и стеарат магния, а также твердые полиэтиленгликоли или смеси субстанций, перечисленные в пунктах от а) до ί).
Таблетки, драже, капсулы, пилюли и гранулы могут быть обеспечены традиционными оболочками и покрытиями, которые по желанию заказчика содержат вещества для замутнения оболочек, такие как, к примеру, хотя и в виде неполного списка, гипромеллоза, микрокристаллическая целлюлоза, стеариновая кислота, двуокись титана, и также могут быть скомпонованы таким образом, чтобы высвободить только активный ингредиент (ингредиенты) либо предпочтительно сделать это замедленным образом в определенной части кишечного тракта там, где необходимо, при этом полимерные субстанции и воск, к примеру, могут быть использованы в качестве вложенного материала.
Примеры
Эти примеры предназначены только для объяснения изобретения без ограничения такого изобретения этими примерами.
В дальнейшем термин сухой экстракт (ТЕ) означает сухой экстракт из растений, который изготовлен в соответствии с изобретением.
Пример 1.
Антивирусное действие сухого экстракта, который изготовлен в соответствии с изобретением, было подтверждено рядом испытаний ίη νίίτο.
Во время проведения этих испытаний вначале был протестирован общий (цитотоксический) эффект разрушения клеток за счет применения сухого экстракта, который был приготовлен в соответствии с изобретением, в сравнении с воздействием известного лекарственного средства 8ишргс1® (спиртовой/водный раствор). После инкубационного периода применимых линий генетически однородных клеток (к примеру, НеЬа, НЕр-2), зараженных различными вирусами, который длился один час, инфицированные линии генетически однородных клеток были пролечены растворами в различных концентрациях, после чего было измерено воздействие этих растворов на распространение вирусов.
Антивирусное воздействие было определено количественно ίη νίίτο за счет выявления степени ци- 6 025133 топатогенного эффекта (вирус Абеио5) во время анализа реакции подавления гемолиза (Р1иА, НКУ14 и К§У) и в течение иммунологических обследований ферментов конкретного вируса (ЕЬТЗА; Абеио5 и К5У).
В случае выявления цитопатогенного эффекта чувствительные к вирусу клетки, которые выросли ровно, были заражены с использованием раствора, который содержал определенный вирус (Μ.Ο.Ι., множественность заражения). После инкубационного периода, который длился один час, был выделен прививочный материал вируса, а слои инфицированных клеток промыты. Затем были добавлены концентрации физиологической субстанции. Соответствующие опытные партии культивировались до достижения цитопатогенного эффекта (СРЕ) в размере 70-90%, который проявил себя в виде участка уничтоженных клеток и наблюдался под микроскопом в контрольном зараженном вирусами образце, который не подвергался лечебному воздействию. Область участка уничтоженных клеток была определена как инфицированная на 100%. Для сравнения области клеток из соответствующих опытных партий оценивались таким образом, чтобы ингибирующее действие подвергаемых анализу субстанций можно было представить в виде процента ингибирования (% ингибирования).
В случае анализа реакции подавления гемолиза чувствительные к вирусу клетки, которые выросли ровно, были инфицированы с использованием раствора, который содержал определенный вирус (Μ.Ο.Ι., множественность заражения). После инкубационного периода, который длился один час, был выделен прививочный материал вируса, а слои инфицированных клеток промыты. Затем были добавлены концентрации физиологической субстанции, а также компонент твердой среды (агароза или метилцеллюлоза), после чего последовал следующий инкубационный период. Инфицированная область была разделена твердым компонентом в наложенной среде так, чтобы была образована последовательность инфицированных клеток (пятно гемолиза). Соответствующие опытные партии культивировались до тех пор, пока под микроскопом в контрольном зараженном вирусами образце, который не подвергался лечебному воздействию, продолжало наблюдаться установленное количество пятен гемолиза (Μ.Ο.Ι.). В результате фиксации и подкрашивания слоя клеток вирусные пятна гемолиза можно сделать заметными в виде светлых колец, которые видны на фоне подкрашенных в черный цвет слоев клеток. Количество пятен гемолиза было определено с помощью систем обработки изображений. Количество пятен гемолиза в контрольном зараженном вирусами образце, который не подвергался лечебному воздействию, было определено как 100% инфекция. Для сопоставления количество пятен гемолиза в соответствующих опытных партиях оценивались таким образом, чтобы ингибирующие действия подвергаемых анализу субстанций можно было представить в виде процента ингибирования (% ингибирования).
Размножение вирусов было проанализировано с помощью системы ЕЬРЗА. Тестовые полоски с антителами, которые предназначены для противодействия конкретным вирусам, связали вирусы, обнаруженные в надосадочной жидкости культуры клеток, которые принадлежат линиям инфицированных генетически однородных клеток. Для воссоздания видимости реакции было введено помеченное пероксидазой антитело, которое предназначено для выявления конкретного болезнетворного микроорганизма. После добавления субстрата/хромогена, а также перекиси водорода и тетраметилбензидина, проходит цветная реакция. Интенсивность окраски была определена фотометрически и оказалась пропорциональной наличию антигена вируса. Размножение вирусов в случае инфицированных и подвергнутых лечению клеток было проанализировано после инфицирования чувствительных к вирусу клеток, которые выросли ровно, с помощью раствора определенного вируса (Μ.Ο.Ι., множественность заражения). После инкубационного периода, который длился один час, был выделен прививочный материал вируса, а слои инфицированных клеток промыты. Затем были добавлены концентрации физиологической субстанции. Соответствующие опытные партии культивировались до достижения цитопатогенного эффекта (СРЕ) в размере 70-90%, который наблюдался под микроскопом в контрольном зараженном вирусами образце, который не подвергался лечебному воздействию.
Заново синтезированные на этой стадии вирусы были помещены в надосадочную жидкость культуры клеток. Количество определенных фотометрически отмирающих клеток из контрольного зараженного вирусами образца, который не подвергался лечебному воздействию, было установлено таким, которое инфицировано на 100%. Количество отмирающих клеток из соответствующих опытных партий было оценено путем сравнения таким образом, чтобы ингибирующие действия подвергаемых анализу субстанций можно было представить в виде процента ингибирования (% ингибирования).
Значительное ингибирование распространения вирусов, так сказать, снижение вирусной нагрузки, было продемонстрировано во время всех испытаний (см. фиг. 1).
Сухой экстракт, приготовленный в соответствии с изобретением, ингибирует распространение вирусов человеческого(ИиА) и свиного (рР1иА) гриппа (вирусов инфлюэнцы). Концентрации в размере 124,8 мкг §шцрге1/мл (Р1иА) и 43,4 мкг §ширге1/мл (рР1иА) достаточны для ингибирования (снижения) вирусной (нагрузки) на 50%. Сухой экстракт §ширге1, который получен в соответствии с изобретением, продемонстрировал потребление меньшего количества экстракта марки ЕС50 по сравнению с раствором для противодействия штаммам вируса НКУ 14, Абеио5 и Κδν, и, следовательно, соответственно более высокую эффективность по сравнению с применением спиртового/водного раствора 8ширге1® (см. фиг. 1 и 2).
- 7 025133
Таблица 0
Антивирусный эфе )ект
Штамм вируса Спиртовой/водный раствор ЗгпиргеЪ ЕС50 [мкг/мл] Сухой экстракт ЗгпиргеЪ ЕС50 [мкг/мл]
НКУ 14 73, 1 50, 5
Айепо 5 бб, 4 13, 8
ПЗУ 20, 7 10, 4
Пример 2.
Противовоспалительное действие препарата Зтирге! можно было бы подтвердить в модели, которая предназначена для лечения животного. К примеру, вызываемый ирландским мхом отек лапок у крыс (самцы крыс линии \¥13(аг Нап весом 220-230 г) был выбран в качестве тестовой модели. При рассмотрении этой модели оказалось возможным исследование противовоспалительного эффекта, который проявился в результате применения тестовых субстанций, за счет измерения их ингибирующего воздействия на отек лапок или на плеврит, который был вызван ирландским мхом. В качестве контрольных субстанций были использованы следующие субстанции: (К5)-2-[4-(2-метилпропил)фенил]пропановая кислота (торговая марка !ЬиргоГеп®) и 2-[1-(4-хлорбензойл)-5-метокси-2-метил-1Н-индол-3-ил] уксусная кислота (метиндол или индо). Во время осуществления настоящих тестов было проведено лечение групп крыс по 10 экземпляров в каждой либо с помощью !ЬиргоГеп®, метиндола, сухого экстракта 5тирге£® (δΙΝ ТК), или посредством смеси лекарственных средств 5тирге£® (доступной в продаже под названием δΙΝ), Инъекция раствора ирландского мха была сделана час спустя. Ингибирование образования отека с помощью тестовой и контрольной субстанций замерялось в различные моменты времени после инъекции раствора ирландского мха, причем в качестве контрольного образца был использован только тот участок лапок животных, куда была сделана инъекция раствора ирландского мха (наполнитель лекарственной формы=холостая проба). Результаты этих тестов представлены в табл. 1 и 2 и в фиг. 3-6 и будут объяснены далее по тексту.
Фиг. 3 - в модели с использованием инъекции раствора ирландского мха было обнаружено, что сухой экстракт, который приготовлен в соответствии с изобретением, ингибирует отек лапок, вызванный инъекцией раствора ирландского мха, уже через 30 мин после инъекции раствора ирландского мха, а более конкретно, ингибирует упомянутый отек лапок в большей степени, чем лекарственная смесь δώ^κΐ, в которой 1Ьирго£еп® все еще не проявил своевременно какого-либо противовоспалительного эффекта в этот заблаговременный момент времени. Даже через один и два часа после индукции отека противовоспалительное действие сухого экстракта, который был приготовлен в соответствии с изобретением, попрежнему, оказывалось мощнее, чем аналогичное действие, которые было достигнуто в результате применения лекарственной смеси 1Ьирго£еп® и δίιιιη^Ι® (δΙΝ).
В табл. 1 на основе маркеров развития воспалительного процесса, которые были получены после проведения измерения спустя 4 ч (РОЕ2, ИТВ4, ΤΝΡ а1рИа, и 1И1 Ье£а), показано воздействие δίιιιη^Ι® (δΙΝ) в случае плеврита, вызванного инъекцией раствора ирландского мха.
Крысы (10 экземпляров в группе) проходили лечение с использованием 100 мг/кг препарата δΙΝ на кг массы тела или 500 мг препарата δΙΝ на кг массы тела, и для сравнения 5 мг метиндола и холостой пробы на кг массы тела были впрыснуты через 1 ч вместе с раствором ирландского мха.
Воспалившиеся клетки сопоставляются с накоплением/инфильтрацией ΡΜΝ (полиморфноядерного нейтрофила).
Статистические данные: средняя+/-стандартная погрешность средней величины, п=10, **р<0,01; ***р<0,001 относительно наполнителя лекарственной формы (холостая проба) (критерий Тьюки), р<0,05 является статистически значимым.
Сравнительное иллюстрирование с помощью графиков представлено на фиг. 4.
Таблица 1
Лечение Объем экссудата (мл) Воспалившиеся клетки х10° РСЕ2о нг/ крыса ЬТВ4 нг/ крыса ΤΝΓα нг/ крыса ΙΙΔβ, нг/ крыса
Наполнитель лекарственной формы 0,196+0,012 38,6+2,54 0,861+0,061 0,50+0,07 4, 94 + 0,33 3,37+0,25
ЗтпиргеР®, 100 мг/кг 0,125+0,018 (36%) 27,7+2,64 (28%) 0,973+0,066 0,61+0,06 5,94+0,30 2,45+0,23 (27%)
0,034+0,010 23,5+1,34 2,03+0,30
ЗтпиргеР®, 500 мг/кг + + * *** 0,865+0,065 0,67+0,06 5,48+0,19
(83 %) (39 %) (40 %)
Индометацин, 5 мг/кг 0,009+0,003 (96 %) 11,4+0,93 (70 %) <0,125 0,43+0,02 5,48+0,28 3,17+0,18
В табл. 2 показан эффект от применения сухого экстракта δώ^κΐ® (δΙΝ ТК) в случае вызванного инъекцией раствора ирландского мха плеврита на основе маркеров развития воспалительного процесса, которые получены после проведения измерения спустя 4 ч (РОЕ2, ЙТВ4, ΤΝΡ а1р1та и ГО1 Ьеΐа).
- 8 025133
Крысы (10 экземпляров в группе) проходили лечение с использованием 100 мг препарата δΙΝ ТК на кг массы тела или 500 мг препарата δΙΝ ТК на кг массы тела, и для проведения сравнения 5 мг метиндола и холостой пробы на кг массы тела были впрыснуты через 1 ч вместе с раствором ирландского мха.
Воспалившиеся клетки сопоставляются с накоплением/инфильтрацией ΡΜΝ (полиморфноядерного нейтрофила).
Статистические данные: средняя+/-стандартная погрешность средней величины, η=10, **р<0,01; ***р<0,001 относительно наполнителя лекарственной формы (холостая проба) (критерий Тьюки), р<0,05 является статистически значимым.
Таблица 2
Лечение Объем Воспалившиеся клетки х106 РСЕгО нг/ крыса ЬТВ4 нг/ крыса ТЫ Га нг/ крыса 1Ь1р, нг/ крыса
экссудата (мл)
Наполнитель лекарственной формы 0,196+0, 012 38,6+2,54 0,861+0,061 0,50+0,07 4,94+0,33 3,37+0,21
Сухой экстракт 100 мг/кг 0,112+0, (43%) 009 22,8+2,19 (41%) 0,775+0,050 (10%) 0,41+0,05 5,36+0,44 3,00+0,21 (11%)
Сухой экстракт, 500 мг/кг 0, 072 + 0, (63%) 013 18,8+0,92 (51%) 0,603+0,039 (30%) 0,64+0,05 4,66+0,30 2,74+0,09 (19%)
Индометацин, 5 мг/кг 0,009+0, (96%) 003 11,4+0,93 (70%) <0,125 0,43+0,02 5,48+0,28 3,17+0,18
Сравнительное иллюстрирование с помощью графиков представлено на фиг. 4.
На фиг. 5 показано действие лекарственной смеси δΐηπρίΌΐ® (δΙΝ) и сухого экстракта δΐηυρίΌΐ (δΙΝ ТК) на экспрессию белка СОХ-2 в легком крысы.
Крысы (10 экземпляров в группе) проходили лечение с использованием 100 мг препаратов δΙΝ или δΙΝ ТК на кг массы тела или 500 мг препаратов δΙΝ или δΙΝ ТК на кг массы тела, и для проведения сравнения 5 мг метиндола и холостой пробы на кг массы тела были впрыснуты через 1 ч вместе с раствором ирландского мха. Для каждого случая был проведен вестерн-блоттинг с использованием 30 мкг белка из легкого крысы (гомогенизированного) в 10% полиакриламидном геле в присутствии додецилсульфата, после чего был проведен анализ белка СОХ-2.
На фиг. 6 показано действие лекарственной смеси δΐηπρίΌΐ® (δΙΝ) и сухого экстракта δΐηυρΓβΐ (δΙΝ ТК) на цитокин.
Крысы (10 экземпляров в группе) проходили лечение с использованием 100 мг препаратов δΙΝ или δΙΝ ТК на кг массы тела или 500 мг препаратов δΙΝ или δΙΝ ТК на кг массы тела, и для проведения сравнения 5 мг метиндола и холостой пробы на кг массы тела были впрыснуты через 1 ч вместе с раствором ирландского мха. Маркеры развития воспалительного процесса ГЬ1 Ье1а и ΤΝΡ а1рйа были определены через 4 ч после инъекции раствора ирландского мха.
Статистические данные: средняя+/-стандартная погрешность средней величины, п=10, ** р<0,01; *** р<0,001 относительно наполнителя лекарственной формы=(холостая проба) (критерий Тьюки), р<0,05 является статистически значимым.
Вывод.
Сухой экстракт δΐηυρίΌΐ (δΙΝ ТК), который приготовлен в соответствии с изобретением, продемонстрировал, по меньшей мере, в отношении РСЕ2 особо полезное значимое ингибирование образования РСЕ2 (30%; р<0,01; фиг. 4С, табл. 2) в сравнении с аналогичным действием лекарственной смеси δΐηπрге1® (δΙΝ). Кроме того, сухой экстракт δΐηπρίΌΐ (δΙΝ ТК), который был приготовлен в соответствии с изобретением, более эффективен в более низкой дозе по сравнению с известной лекарственной смесью δΐηπρίΌΐ® (δΙΝ).
Пример 3.
В следующем примере показано, что сухой экстракт, который приготовлен в соответствии с изобретением для местного применения, инициирует выделение хлорида наиболее вероятно через возбуждение трансмембранного регулятора муковисцидоза. Кроме того, сухой экстракт, который приготовлен в соответствии с изобретением, стимулирует частоту биения ресничек мерцательного эпителия.
Материал, культура клеток: человеческие бронхиальные эпителиальные клетки (НВЕ) были приобретены у компании Ροηζα (Уокерсвиль, штат Мэриленд) и помещены в питательную среду для бронхиальных эпителиальных клеток (ВЕСМ), которая была получена у компании Роша (Уокерсвиль, штат Мэриленд). 250 мг сухого экстракта, который приготовлен в соответствии с изобретением, были растворены в 1 мл 50%-ного этилового спирта и в течение 30 мин подвергались обработке ультразвуком частотой 35 кГц с последующим центрифугированием на протяжении 10 мин из расчета 3000 г при комнатной температуре. Надосадочная жидкость была откачана. Амилорид (производства компании δί^ηκι, СентЛуис, штат Миссури) был растворен в дистиллированной деионизированной воде в соотношении 1:1000. Форсколин (производства компании Кайокешш, ЕМО, Сан-Диего, штат Калифорния) был растворен в диметилсульфоксиде в соотношении 1:1000.
- 9 025133
Была использована камера Уссинга (производства компании Рйукю1оду 1и81гитеп18, Сан-Диего, штат Калифорния, США), в которую были встроены камеры системы Трансвелл (производства компании Согшпд ЬгГе 8с1епсе8), которые рассчитаны на выполнение работы под углом 37° на монослойную культуру клеток, и оборудованы потенциальным выводом на 0 В (УСС 600) (производства компании Рйукю1оду Са1 1п81гитеп18, Сан-Диего, штат Калифорния, США) после установки прямого сопротивления. Фильтры системы Тгап5\уе11 были установлены в растворе под углом 37°, а в сам раствор непрерывно поступала смесь, которая состояла на 95% из кислорода и на 5% из СО2. Транэпителиальное сопротивление (КТ) было отрегулировано с помощью компьютерной программы (производства компании Рйукю1оду Са1 1п81гитеп18, Сан-Диего, штат Калифорния, США) из расчета 640 мс, биполярное напряжение в 10 мВ на монослойной культуре клеток измерялось в соответствии с законом Ома. По определению положительный результат распознается по выделению анионов или поглощению катионов. Эксперименты были повторены по меньшей мере 3 раза в отношении культур человеческих бронхиальных эпителиальных клеток.
Состав использованного электролитического раствора (в милимолях): 120 Ναί'Ί. 25 ЫаНСОз, 3,3 КН2РО4, 0,8 К2НРО4, 1,2 МдС12, 1,2 СаС12 и 10 глюкозы.
Измерения частоты биения ресничек мерцательного эпителия (СВР) были проведены согласно способу, предложенному ХУооФуоПй е1 а1 (\Уооб\уог1к ВА, 2йапд 8, ТатакЫго Е, цинк увеличивает частоту биения ресничек мерцательного эпителия за счет зависимой от кальция реакции, Ат 1 КЫпо1 А11егду 24:6-10, 2010). Изображения были получены с помощью системы производства компании Ьеюа Мюгокук1етк, 1пс., Бэннокберн, штат Иллинойс, оборудованной линзами с 63-кратным увеличением (модель А 602Г-2 на базе высокоскоростной монограммной цифровой видеокамеры производства компании Вак1ег АС, Аренсбург, Германия). Сухой экстракт, который приготовлен в соответствии с изобретением, был исследован на предмет наличия трансэпителиального переноса электролитов. Сухой экстракт был использован в увеличенных концентрациях на базолатеральной поверхности человеческих бронхиальных эпителиальных клеток в камере Уссинга перед последующим добавлением амилорида и форсколина.
На фиг. 7А и 7В сухой экстракт, который приготовлен в соответствии с изобретением, демонстрирует изменение значения трансэпителиального тока короткого замыкания (1) (7А) после добавления амилорида и форсколина таким образом, что можно заметить зависимое от дозы повышение значений измерения частоты биения ресничек мерцательного эпителия (7В), которое сопровождается выделением ионов хлорида.
Эти результаты доказывают полезность использования сухого экстракта, который приготовлен в соответствии с изобретением, к примеру, за счет использования назального аэрозоля, поскольку в этом случае можно достичь улучшенного состояния мукоцилиарного клиренса (МСС).
Вывод: сухой экстракт, который приготовлен в соответствии с изобретением, пригоден для лечения респираторных заболеваний, в частности для лечения муковисцидоза (фиброзно-кистозной дегенерации).
Пример 4.
Противовоспалительный эффект от применения сухого экстракта 8тирге1, который приготовлен в соответствии с изобретением, и капель 8ширге1 (спиртовой/водный раствор (8ширге1 ОИ)) был исследован следующим образом.
Отек лапок, который был вызван инъекцией раствора ирландского мха (см. выше): подопытные животные (группа из 8 экземпляров) были взвешены во время пребывания в активном состоянии с последующим измерением основного объема их задних лапок. Животные были накормлены тестовыми субстанциями (10 мл на кг массы тела) (сухой экстракт 8ширге1 (ТЕ): 5 мг на кг массы тела, что эквивалентно количеству лекарственной смеси, равному 1 мл капель на кг массы тела; 50 мг ТЕ на кг массы тела, что соответствует однократной эквивалентной дозе для человека (1/эквивалентная доза для человека); капли 8ширге1 (8ширге1 ОИ): 1 мл ОЭ на кг массы тела, что соответствует однократной эквивалентной дозе для человека (1/эквивалентная доза для человека); 2,5 мл ОЭ на кг массы тела, что эквивалентно количеству лекарственной смеси в 50 мг ТЕ на кг массы тела; метиндол: 20 мг на кг массы тела в качестве позитивного контроля; 10% (об./об.) этилового спирта в качестве контроля растворителем. Через 60 мин у животных был спровоцирован отек посредством подкожной инъекции раствора ирландского мха (0,1 мл раствора в 1% отношении веса к объему в физиологическом растворе из поваренной соли) в левую заднюю лапку (в подошвенную область). Объемы лапок были определены у всех животных с помощью плетизмографии до (-1 ч) и после инъекции раствора ирландского мха (эксперимент 1: +1 ч (фиг. 8), эксперимент 2: +15 мин, +30 мин, +1 ч (фиг. 9)). Процент ингибирования опухоли лапок относительно контроля растворителем был вычислен индивидуально для каждого подопытного животного.
Результаты показаны в сравнении на фиг. 8 (ингибирование воспалительного процесса через 1 ч).
Фиг. 8А: лекарственные препараты 8ширге1 ТЕ и 8ширге1 ОЭ были использованы в дозах, которые соответствуют однократной эквивалентной дозе для человека. Лекарственный препарат 8ширге1 ТЕ показал более быстрое и сильное противовоспалительное воздействие, чем 8ширге1 ОЭ.
Ингибирование воспалительного процесса с помощью лекарственного препарата 8ширге1 ТЕ, а не 8ширге1 ОЭ, измеренное через 1 ч, сравнимо с ингибирующим эффектом известного противовоспали- 10 025133 тельного средства метиндол.
Фиг 8В и 8С: примененная в данном случае доза лекарственных препаратов Зтирге! ТЕ и Зтирге! ΘΌ сопоставима, принимая во внимание соответствующее количество лекарственной смеси (ΌΜ), которая используется в производственных целях (В: 23,6 на кг массы тела, С: 223 на кг массы тела). Лекарственный препарат Зтирге! ТЕ обладает более быстрым и более сильным противовоспалительным действием по сравнению с Зтцрге!: ΘΌ. Ингибирование воспалительного процесса, достигнутое с помощью Зтцрге!: ТЕ, а не Зшцрге! ΘΌ, через 1 ч сопоставимо с ингибирующим эффектом, который был достигнут с помощью известного противовоспалительного средства метиндол.
Результаты показаны с помощью сравнения на фиг. 9 (ингибирование воспалительного процесса после +15 мин, +30 мин и +1 ч).
Фиг. 9: использованная доза лекарственных средств Зшцрге! ТЕ и Зтцрге! ΘΌ сопоставима, принимая во внимание соответствующее количество лекарственной смеси (ΌΜ), которая используется в производственных целях (23,6 мг лекарственной смеси на кг массы тела). Лекарственное средство Зтцрге! ТЕ характеризуется более ранним началом своего более сильного действия по сравнению с аналогичными показателями Зтцрге! ΘΌ. Лекарственное средство Зтцрге! ΘΌ ингибирует воспалительный процесс только через 30 мин. Лекарственное средство Зтцрге! ТЕ ингибирует воспалительный процесс сравнительно быстро и мощно на протяжении всего периода времени тестирования, проявляя свое действие сопоставимо с эффектом от применения известного противовоспалительного средства метиндол.
Пример 5.
В следующем примере описаны конкретные маркерные соединения из смеси, которая состоит из многочисленных субстанций.
Реализация.
Все образцы были выделены сразу после отдельных стадий экстрагирования, отфильтрованы и проанализированы с помощью масс-спектрометра в концентрации 600 мг/л (30 об.% МеОН). В качестве внутреннего стандарта был использован метилпарабен. Образцы были обработаны и проанализированы дважды. Были использованы следующие параметры и устройства:
Масс-спектрометрия: 5600 Тпр1е ТоР (АВЗс1ех); жидкостная хроматография высокого давления: Адйеп! 1290
Программное обеспечение: Апа1у§! ТР 1.5.1, МиШОиап1 2.1.1, МагкегУюте 1.2.1
Стационарная фаза: УогЬах ΚΒΗΌ Есйрке Р1ц§ С18, 2,1x50 мм, 1,8 мкм Способ контроля уровня
В=ацетонитрил
Способ масс-спектроскопии:
Тип сканирования Отрицательная времяпролетная массспектрометрия
Продолжительность 10,997 минут
Время цикла 0,2750 секунд
С51 (распыленный газ): 70, 00
032 (перемешиваемый газ): 55, 00
СИВ. (газовая завеса) : 25, 00
Просвечивающаяся электронная 500, 0
микроскопия (05 2):
15УЕ (плавающее напряжение во время 4500,0
ионного распыления):
ОАЭ (газ для соударений): 6
Массы времяпролетной масс- 130-2 000
спектрометрии (в дальтонах):
Время накопления (секунды): 0,25
Временные столбцы гистограммы для 4
сложения:
ЭР: -100,0
СЕ: -10, 0
- 11 025133
Таблица 3
Элективное обогащение и обеднение характеристических ингредиентов
т/2=399,2 ВТ-0,5 минут т/2=540,3 ВТ-8,4 минуты ιτι/ζ=279,2 ВТ-9,6 минут
Лабораторная серия 1 экстрагирование (59 об.% Е±ОН) 2879% 737,2 г (±11/7 г)
2 экстрагирование (вода) 224% 61% 0, 0 г
Полный экстракт 100% 100% 622,3 г (±6,0 г)
Произвол- ственная серия 1 экстрагирование (59 об.% Е±ОН) 16,5% 896 % 745,5 г ( + 19,6 г)
2 экстрагирование (вода) 67 % 104 % 0, 0 г
Полный экстракт 100 % 100 % 119,9 г (+12,2 г)
Будучи определены количественно с помощью справочных стандартов, величины ингредиентов рассматриваются как абсолютное содержание в [г]. В противном случае содержание ингредиентов определяется в процентном отношении [%] к весу соответствующего полного экстракта (после стадии ί). Данные были получены после экспериментирования с лабораторной серией А1 и производственной серией Р1. Сигналы были обнаружены с помощью отрицательной ионизации.
Таблица 4
Ингредиенты с типичным обогащением на первой стадии экстрагирования и последующим возрастанием упомянутого обогащения в результате продолжения экстрагирования содержимого водного раствора
т/ζ=401,1 ВТ-2,6 минуты т/2=463,1 ВТ-3,7 минуты т/2=623,2 ВТ-3,9 минуты
Набора- торная серия 1 экстрагирование (59 об.% ΕΐΟΗ) 500,7 г (+6,4 г) 122,0 г (±2,3 г> 575,6 г (±6,4 г)
2 экстрагирование (вода) 152,3 г (+3, 6 г) 11, 9 г (±0,4 г) 91, 2 г (±0,1 г)
Полный экстракт 655,4 (+3, 3 г) 134,2 г (+0,8 г) 657,6 г (±17,4 г)
Произвол- ственная серия 1 экстрагирование (59 об.% Е1ОН) 704,5 г ( + 6, 1 г) 127,6 (±3,0 г) 527,0 г (±12,5 г)
2 экстрагирование (вода) 70, 0 г (+0,03 г) 9, 0 г (+0,02 г) 42, 3 г (±1,7 г)
Полный экстракт 788,2 г (+11,8 г) 133,1 г (±0,7 г) 571,1 г (±20,2 г)
Будучи определены количественно с помощью справочных стандартов, величины ингредиентов рассматриваются как абсолютное содержание в [г]. В противном случае содержание ингредиентов определяется в процентном отношении [%] к весу соответствующего полного экстракта (после стадии ί). Данные были получены после экспериментирования с лабораторной серией А1 и производственной серией Р1. Сигналы были обнаружены с помощью отрицательной ионизации.

Claims (23)

  1. ФОРМУЛА ИЗОБРЕТЕНИЯ
    1. Способ получения сухого экстракта из растений, включающий стадии:
    a) экстрагирование Киш1С18 петЬа, УетЬепа ойюшайк, ЗатЬисик тдга, Рпти1а усгД и Сепйапа 1и1са спиртово-водной смесью,
    b) отделение надосадочной жидкости,
    С) экстрагирование остатка водой,
    ά) отделение надосадочной жидкости,
    е) объединение надосадочных жидкостей, полученных на стадиях Ь) и ά), ί) высушивание надосадочных жидкостей и получение сухого экстракта из растений.
  2. 2. Способ по п.1, отличающийся тем, что соотношение масс СепРапа 1и1еа:Китю18 НегЬа:УегЬепа оГйсшаП8:8атЬиси5 тдта:Рйти1а усгД на стадии а) равно 1:3:3:3:3, в каждом случае отклонение в большую или меньшую сторону равно ±0,3-0,5.
    - 12 025133
  3. 3. Способ по п. 1 или 2, отличающийся тем, что на стадии а) водно-спиртовая смесь характеризуется объемным соотношением вода/спирт в диапазоне от 40:60 до 60:40, в частности 41:59 или 50:50.
  4. 4. Способ по любому из предшествующих пунктов, характеризующийся тем, что в качестве спирта используется этиловый спирт, в частности этиловый спирт с концентрацией 96%.
  5. 5. Способ по любому из предшествующих пунктов, характеризующийся тем, что растения на стадии а) поставляются вместе в виде партии.
  6. 6. Способ по любому из предшествующих пунктов, характеризующийся тем, что экстрагирование на стадиях а) и с) проводят при температуре 20-40°С.
  7. 7. Способ по любому из предшествующих пунктов, характеризующийся тем, что экстрагирование на стадиях а) и с) проводят в течение 2-8 ч.
  8. 8. Способ по любому из предшествующих пунктов, характеризующийся тем, что процесс высушивания в соответствии со стадией ί) осуществляется в условиях вакуума при температуре 30-60°С, в частности при температуре 40-50°С.
  9. 9. Способ по любому из предшествующих пунктов характеризующийся тем, что процесс высушивания в соответствии со стадией ί) осуществляется в вакуумной сушилке с перемешивающим приспособлением.
  10. 10. Сухой экстракт из растений, полученный способом по любому из пп.1-9.
  11. 11. Фармацевтическая композиция с антибактериальной, антивирусной и противовоспалительной активностью, содержащая сухие экстракты из растений по п.10 там, где это применимо, включая фармацевтически приемлемый носитель.
  12. 12. Фармацевтическая композиция по п.11, где композиция представлена в форме драже, таблеток, покрытых пленкой таблеток, порошка, капсул или жидких разбавителей, в частности капель, соков или сиропов, мазей, эмульсий, гранул, порошков, назальных аэрозолей, жидких или твердых препаратов для ингаляции, компрессов, перевязок для ран и десен, тампонад, растворов для полоскания миндалин, растворов для полоскания горла или растворов для полоскания рта.
  13. 13. Лекарственное средство, обладающее антибактериальной, антивирусной и противоспалительной активностью, содержащее сухой экстракт из растений по п. 10.
  14. 14. Лекарственное средство, обладающее антибактериальной, антивирусной и противовоспалительной активностью, содержащее фармацевтическую композицию по п.11 или 12.
  15. 15. Лекарственное средство, содержащее сухой экстракт из растений по п.10 для лечения и профилактики синуситов, и/или риноситуситов, и/или воспаления носовой полости.
  16. 16. Лекарственное средство по п.15 для лечения острой формы указанных заболеваний в каждом случае.
  17. 17. Лекарственное средство, содержащее сухой экстракт из растений по п.10, для лечения болезней всего дыхательного пути респираторных болезней.
  18. 18. Лекарственное средство по п.17 для лечения верхних дыхательных путей.
  19. 19. Лекарственное средство по п.18 для лечения области горла, носовой слизистой оболочки и слизистой оболочки придаточных полостей.
  20. 20. Лекарственное средство по п.17 для лечения муковисцидоза (кистозного фиброза).
  21. 21. Применение сухого экстракта из растений по п.10 в качестве антибактериального, антивирусного или противовоспалительного лекарственного средства.
  22. 22. Применение фармацевтической композиции по пп.11 и 12 в качестве антибактериального, антивирусного или противовоспалительного лекарственного средства.
  23. 23. Применение лекарственного средства по пп.13-20 в качестве антибактериального, антивирусного или противовоспалительного лекарственного средства.
EA201490478A 2011-08-19 2012-08-20 Способ получения сухих экстрактов EA025133B1 (ru)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP11178206A EP2559438A1 (de) 2011-08-19 2011-08-19 Verfahren zur Herstellung von Trockenextrakten
EP11193734 2011-12-15
EP12170125 2012-05-30
PCT/EP2012/066212 WO2013026830A1 (de) 2011-08-19 2012-08-20 Verfahren zur herstellung von trockenextrakten

Publications (2)

Publication Number Publication Date
EA201490478A1 EA201490478A1 (ru) 2014-05-30
EA025133B1 true EA025133B1 (ru) 2016-11-30

Family

ID=46889004

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EA201490478A EA025133B1 (ru) 2011-08-19 2012-08-20 Способ получения сухих экстрактов

Country Status (25)

Country Link
US (3) US9486489B2 (ru)
EP (2) EP2946783A1 (ru)
JP (1) JP6039670B2 (ru)
KR (1) KR101976560B1 (ru)
CN (2) CN106421162B (ru)
AU (1) AU2012298534B2 (ru)
BR (1) BR112014003779B1 (ru)
CA (1) CA2845055C (ru)
CL (1) CL2014000406A1 (ru)
CO (1) CO6970591A2 (ru)
DK (1) DK2744504T3 (ru)
EA (1) EA025133B1 (ru)
ES (1) ES2545152T3 (ru)
HR (1) HRP20150883T1 (ru)
HU (1) HUE025364T2 (ru)
IL (1) IL231046A (ru)
MX (1) MX348056B (ru)
PL (1) PL2744504T3 (ru)
PT (1) PT2744504E (ru)
RS (1) RS54177B1 (ru)
SG (1) SG2014014583A (ru)
SI (1) SI2744504T1 (ru)
UA (1) UA114893C2 (ru)
WO (1) WO2013026830A1 (ru)
ZA (1) ZA201401078B (ru)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8805838B1 (en) * 2009-12-22 2014-08-12 Amazon Technologies, Inc. Systems and methods for automatic item classification
CA2996901A1 (en) * 2015-08-31 2017-03-09 Hsrx Group, Llc Composition for treating and preventing viral infections

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102005053926B3 (de) * 2005-11-11 2007-06-28 Bionorica Ag Verwendung eines antibakteriellen Mittels aus einer Mischung aus Pflanzendrogen oder Extrakten daraus

Family Cites Families (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19525026A1 (de) 1995-07-10 1997-01-16 Plantamed Arzneimittel Gmbh Verfahren zur Herstellung von pharmazeutischen Zubereitungen mit höherem Gehalt an etherischen Ölen und Phenolen
DE10112168A1 (de) 2001-03-12 2002-10-02 Bionorica Arzneimittel Ag Trockenextrakt mit einstellbarem Gehalt an lipophilen und hydrophilen Substanzen und Verfahren zur Herstellung desselben
DE10112167C2 (de) 2001-03-12 2003-02-13 Bionorica Ag Verfahren zur schonenden Gewinnung von Trockenextrakten
DE10127897B4 (de) 2001-06-08 2006-04-20 Bionorica Ag Manteltablette mit Pflanzentrockenextrakten
US20030003212A1 (en) 2001-06-13 2003-01-02 Givaudan Sa Taste modifiers
DE10341579A1 (de) * 2003-09-09 2005-04-07 Bionorica Ag Verwendung von Extrakten aus Gentiana lutea als antimikrobiell wirkendes Mittel
EP1858500A4 (en) 2005-03-16 2013-01-16 Genetic Health Entpr Pty Ltd MEDICAL COMPOSITIONS OF SALTS, CHELATES AND / OR FREE ACIDS OF ORGANIC ALPHA HYDROXYLIC ACIDS AND ASSOCIATED PROCEDURES AND METHODS
US20070196298A1 (en) 2005-05-31 2007-08-23 Kostick Richard H Cosmetic and dermatological formulations with natural pigments and methods of use
DE202005017669U1 (de) * 2005-11-11 2006-01-12 Bionorica Ag Antimikrobielles Mittel aus Pflanzenextrakten
CN100475802C (zh) 2005-12-20 2009-04-08 苏州市思源医药科技有限公司 制备杨梅花青素提取物的方法,杨梅花青素提取物及其用途
DE102007052223A1 (de) * 2007-10-31 2009-05-14 Bionorica Ag Hydrolysate aus Pflanzenextrakten sowie diese enthaltendes antibakterielles Mittel

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102005053926B3 (de) * 2005-11-11 2007-06-28 Bionorica Ag Verwendung eines antibakteriellen Mittels aus einer Mischung aus Pflanzendrogen oder Extrakten daraus

Also Published As

Publication number Publication date
ZA201401078B (en) 2015-04-29
IL231046A (en) 2017-10-31
US9486489B2 (en) 2016-11-08
SG2014014583A (en) 2014-05-29
EA201490478A1 (ru) 2014-05-30
HUE025364T2 (en) 2016-02-29
CN106421162A (zh) 2017-02-22
WO2013026830A1 (de) 2013-02-28
PL2744504T3 (pl) 2015-11-30
PT2744504E (pt) 2015-09-15
DK2744504T3 (en) 2015-08-17
CO6970591A2 (es) 2014-06-13
NZ622493A (en) 2016-06-24
CA2845055C (en) 2020-10-06
EP2946783A1 (de) 2015-11-25
KR101976560B1 (ko) 2019-05-09
BR112014003779B1 (pt) 2021-09-28
MX2014001994A (es) 2014-09-22
BR112014003779A2 (pt) 2017-03-21
UA114893C2 (uk) 2017-08-28
CL2014000406A1 (es) 2014-07-04
US9980999B2 (en) 2018-05-29
CN106421162B (zh) 2020-09-22
AU2012298534A1 (en) 2014-04-03
SI2744504T1 (sl) 2015-09-30
US20170000839A1 (en) 2017-01-05
CA2845055A1 (en) 2013-02-28
US20140271941A1 (en) 2014-09-18
EP2744504A1 (de) 2014-06-25
CN103826649A (zh) 2014-05-28
JP2014524454A (ja) 2014-09-22
US20180243362A1 (en) 2018-08-30
IL231046A0 (en) 2014-03-31
ES2545152T3 (es) 2015-09-08
CN103826649B (zh) 2016-12-07
RS54177B1 (en) 2015-12-31
HRP20150883T1 (en) 2015-09-25
MX348056B (es) 2017-05-25
US10485841B2 (en) 2019-11-26
EP2744504B1 (de) 2015-06-10
JP6039670B2 (ja) 2016-12-07
AU2012298534B2 (en) 2016-06-30
KR20140054277A (ko) 2014-05-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2520745C2 (ru) Лекарственная композиция для лечения бронхита и способ ее получения
EA022879B1 (ru) Антибактериальное средство
US10485841B2 (en) Method for producing dry extracts
JP2011510912A (ja) ラカンカ抽出物含有創傷治癒剤
US11351145B2 (en) Quercetin-based composition for treating rhinosinusitis
JP2009190994A (ja) 抗インフルエンザウイルス剤、及びその有効成分の製造方法
CN105358167A (zh) 用于预防和治疗感染性病原学疾病的药物组合物
NZ622493B2 (en) Method for producing dry extracts
CN115245533B (zh) 南山花根提取物在肺纤维化治疗的应用
US20220054572A1 (en) Pharmaceutical compositions and use thereof
CN107582778B (zh) 一种治疗咽喉疾病的中药组合物、药物制剂及其应用
CN107281209B (zh) 一种抗胃溃疡的药物组合物及其制备方法与用途
CN115919918A (zh) 一种丝瓜醇沉提取物的应用
KR20220038871A (ko) 사데풀 추출물을 유효성분으로 함유하는 비용종 질환 예방 또는 치료용 조성물
CN118105330A (zh) 一种复方鱼鹅鼻腔冲洗剂、制备方法及应用
WO2022096705A1 (en) Radiation-induced fibrosis treatment
CN111920912A (zh) 一种预防和治疗流行性感冒的外用组合物
WO2011134667A2 (de) Ausgewählte hydrolysate aus pflanzenextrakten sowie diese enthaltendes antibakterielles mittel
CN109223963A (zh) 一种治疗咽炎的中药组合物及其制备方法
NZ202633A (en) Method for extracting propolis from raw propolis and beeswax to provide a dry soluble propolis powder