DEP0004138BA - Process for the production of structures for acid buildings made of synthetic resin. - Google Patents

Process for the production of structures for acid buildings made of synthetic resin.

Info

Publication number
DEP0004138BA
DEP0004138BA DEP0004138BA DE P0004138B A DEP0004138B A DE P0004138BA DE P0004138B A DEP0004138B A DE P0004138BA
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
synthetic resin
acid
structures
fabric
production
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
Alfred Kath
Original Assignee
Gewerkschaft Keramchemie-Berggarten, Siershahn
Publication date

Links

Description

Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Herstellung von Bauelementen, wie beispielsweise Profilträgern, aus säurefesten Stoffen wie Phenol-Formaldehyd Kondensationsprodukten, die durch Metalleinlagen verstärkt sind. Solche Baukörper sind bisher nicht bekannt geworden, weil die nur aus Kunstharz oder einer Mischung aus Kunstharz mit Faserstoffen hergestellten Körper zu spröde sind und daher leicht zerspringen, während die durch Metalleinlagen verstärkten Körper einer schnellen Zerstörung ausgesetzt sind, da die verschiedenen Temperaturkoeffizienten von Kunstharz und Metall beständig gegeneinander arbeiten.The invention relates to a method for the production of structural elements, such as, for example, profile girders, from acid-resistant substances such as phenol-formaldehyde condensation products, which are reinforced by metal inserts. Such structures have not yet become known because the bodies made only of synthetic resin or a mixture of synthetic resin with fibers are too brittle and therefore easily shatter, while the bodies reinforced by metal inserts are exposed to rapid destruction, since the different temperature coefficients of synthetic resin and metal constantly working against each other.

Es ist zwar schon bekannt, verhältnismäßig kleine Gegenstände aus Kunstharz o.dgl. mit einer Drahteinlage zu versehen, doch handelt es sich dabei um die bekannten Pressverfahren, mit denen indessen Säurebauten in den benötigten Grössenabmessungen nicht hergestellt werden können.Although it is already known, relatively small objects made of synthetic resin or the like. to be provided with a wire insert, but these are the known pressing processes, with which acid structures in the required dimensions cannot be produced.

Diese Nachteile werden mit der Erfindung überwunden und Baukörper geschaffen, die eine große Festigkeit aufweisen, auch wenn sie als lange Profilträger ausgebildet sind. Mit der Erfindung wird somit der Vorteil erreicht, dass die erfindungsgemässen Bauelemente wie Eisenträger benutzt werden und nach den bekannten Regeln der Eisenkonstruktionen zur Anwendung gelangen können. Sie können auch zur Verstärkung von aus Kunstharz und Asbestfasern bestehenden Säurebauten nachträglich mittels selbsthärtenden Kitten verbunden oder mit diesen zusammen hergestellt und gemeinsam gehärtet werden.These disadvantages are overcome with the invention and structures are created which have great strength, even if they are designed as long profile girders. The invention thus achieves the advantage that the structural elements according to the invention are used such as iron girders and can be used according to the known rules of iron constructions. They can also be subsequently connected by means of self-hardening putties to reinforce acid structures made of synthetic resin and asbestos fibers, or they can be produced together with these and hardened together.

Das wesentliche Kennzeichen der Erfindung besteht darin, dass Drahtgaze zwischen oder auf in Kunstharz getränkte säurefeste Gewebe gelegt und beide zu beliebigen Formen, z. Beisp. T, I,The main feature of the invention is that wire gauze is placed between or on acid-resistant fabric soaked in synthetic resin and both can be made into any shape, e.g. Ex. T, I,

U- o.dgl. Profilen gefaltet werden, solange das Kunstharz noch flüssig ist. Der fertige Träger o.dgl. wird dann im Ofen gehärtet.U- or the like. Profiles can be folded while the resin is still liquid. The finished carrier or the like. is then cured in the oven.

Auf der Zeichnung sind einige Beispiele der Herstellung von Baukörpern dargestellt.Some examples of building structures are shown in the drawing.

Abb. 1 zeigt einen flachen Baukörper.Fig. 1 shows a flat structure.

Abb. 2 veranschaulicht einen Gurt aus mehreren solcher Körper.Fig. 2 illustrates a belt made up of several such bodies.

Abb. 3 stellt einen U-Träger innerhalb seiner Holzform dar.Fig. 3 shows a U-beam within its wooden shape.

Abb. 4 und 8 zeigen einzelne Stufen beim Aufbau eine T-Trägers.Fig. 4 and 8 show individual stages in the construction of a T-beam.

Abb. 9 zeigt die früher übliche Verbindung zweier Schüsse einer Wanne.Fig. 9 shows the connection between two sections of a tub that used to be common.

Abb. 10 veranschaulicht die erfindungsgemässe Verbindungsart.Fig. 10 illustrates the type of connection according to the invention.

Abb. 11 zeigt einen Querschnitt durch eine in der Holzform befindlichen Wanne.Fig. 11 shows a cross section through a tub located in the wooden mold.

I.I.

Die Platte 1 besteht gemäss Abb. 1 aus der Drahtgaze 3 und den in Kunstharz getränkten Gewebebahnen 2, zwischen denen die Gaze eingebettet ist.According to FIG. 1, the plate 1 consists of the wire gauze 3 and the fabric sheets 2 soaked in synthetic resin, between which the gauze is embedded.

Zur Herstellung eines Gurtes (Abb. 2) wird das engmaschige, dünne oder feine Metallgewebe 3 zwischen zwei lose oder längsseits zusammenhängende Bahnen 2 aus dünnem Asbest o.dgl. -Gewebe, die mit flüssigem Kunstharz getränkt sind, eingebettet, zwischen flache Platten 5 aus Holz, Eisen o.dgl. geklemmt und im Ofen gehärtet.To produce a belt (Fig. 2), the close-meshed, thin or fine metal fabric 3 between two loosely or longitudinally contiguous webs 2 of thin asbestos or the like. -Tissues that are impregnated with liquid synthetic resin, embedded between flat plates 5 made of wood, iron or the like. clamped and cured in the oven.

Der fertige Gurt ist etwa 1 mm stark und biegsam, aber von hoher Festigkeit. Er kann nach dem Härten aussen noch mit eienr Kunstharzlackschicht versehen werden oder wird noch an den Vorderseiten an den Stellen, an denen das Metallgeflecht freiliegt, mit selbsthärtendem Kitt oder Kunstharz bestrichen. Bohrlöcher und Schnittflächen werden, wenn Eisengaze verwendet wurde, mit selbsthärtendem Kunstharz bestrichen, damit die Säure nicht an das Eisen herantreten und es zerstören kann. Indem mehrere solcher Gurte aufeinandergelegt und dann gehärtet werden, lassen sich ausserordentlich feste Träger anfertigen, die auch gegen Biegung und Knickung wider- standsfähig sind. Bei seiner Herstellung kann darauf gesehen werden, dass sowohl die Metallgazelagen als auch die Gewebelagen untereinander längsseitig in Verbindung stehen, sodass die Festigkeit des fertigen Flachgurtes ausserordentlich vergrößert wird. Die Stärke eines solchen Gurtes beträgt nicht mehr als 3 bis 5 mm.The finished belt is about 1 mm thick and flexible, but of high strength. After hardening, it can be provided with a layer of synthetic resin on the outside or it is coated with self-hardening putty or synthetic resin on the front where the metal mesh is exposed. If iron gauze was used, boreholes and cut surfaces are coated with self-hardening synthetic resin so that the acid cannot get to the iron and destroy it. By placing several such belts on top of one another and then hardening them, extremely strong girders can be made that also resist bending and kinking. are stable. During its manufacture, it can be seen that both the metal gauze layers and the fabric layers are connected to one another along their length, so that the strength of the finished flat belt is extraordinarily increased. The thickness of such a belt is no more than 3 to 5 mm.

Soll ein Stab gemäss der Erfindung hergestellt werden, dann wird zunächst ein dünnes, engmaschiges Metallgeflecht beiderseits in eine Asbest- o.dgl. Gewebe eingebettet und das Ganze dann eingerollt, wobei ein Kern benutzt werden kann. Nach Einklemmen in eine zweiteilige Holzform wird der Stab oder das Rohr im Ofen gehärtet.If a rod according to the invention is to be produced, then first a thin, close-meshed metal mesh on both sides in an asbestos or the like. Tissue embedded and then rolled up using a core. After being clamped in a two-part wooden mold, the rod or tube is hardened in the oven.

II.II.

Um einen Träger in U-Profil herzustellen, wird gemäss Abb. 3 zunächst eine Bahn aus säurefestem Gewebe 2 in der Länge des anzufertigenden Baukörpers und von der doppelten Breite des U-Formquerschnittes in Kunstharz getränkt. Dann wird auf die eine Hälfte dieser Bahn Metallgaze 3 aufgebracht und die andere Hälfte der Bahn darübergeklappt. Das Metallgeflecht 3 ist nun von 3 Seiten vom Gewebe 2 umgeben. Diese Bahn wird dann über einen Kern 11 gebreitet, eine Hohlform 12 darüber gestürzt und beide miteinander verspannt. So gelangt der U-Träger in den Härteofen, in welchem das Kunstharz in seinen unlöslichen Zustand übergeht.In order to produce a U-profile beam, as shown in Fig. 3, first a sheet of acid-resistant fabric 2 is soaked in synthetic resin the length of the structure to be manufactured and twice the width of the U-shaped cross-section. Then metal gauze 3 is applied to one half of this web and the other half of the web is folded over. The metal mesh 3 is now surrounded by the fabric 2 on 3 sides. This web is then spread over a core 11, a hollow form 12 is overturned over it and the two are clamped together. In this way, the U-beam arrives in the curing oven, in which the synthetic resin changes to its insoluble state.

III.III.

Wenn ein T-Träger hergestellt werden soll, wird wie in den Abb. 4 bis 8 zur Darstellung gebracht ist, verfahren. Auf die eine Längsseite eines Grundbrettes 6 wird eine Vierkantleiste 7 gelegt und über beide eine Bahn des kunstharzgetränkten Gewebes 2 gebreitet (Abb. 4). Dann wird auf die Mitte dieser Gewebebahnen die Drahtgaze 3 gelegt (Abb. 5). Ein Steg 8 aus getränktem Gewebe wird jetzt gegen den senkrechten Teil der Gaze 3 gedrückt, der verhindert, dass bei dem nunmehr zu erfolgenden Hochklappen vom Gewebe und Gaze letztere aufeinander zu liegen kommt. Eine der Leiste 7 entsprechende Leiste 9 wird nun unter das Gewebe auf die Grundplatte 6 geschoben (Abb. 6), sodass Gewebe und Gaze zwischen beiden Leisten zusammengedrückt werden. Jetzt wird der eine Rand des Geflechtes 2 über die Form geschlagen (linke Seite in Abb. 7) und dann der andere Rand darübergelegt. Eine Holzplatte 10 deckt die Form von oben ab, die zum Schluss mittels Zwingen zusammengedrückt wird, damit der Träger so in den Ofen gebracht und gehärtet werden kann.If a T-beam is to be produced, proceed as shown in Figs. 4 to 8. A square strip 7 is placed on one long side of a base board 6 and a strip of synthetic resin-impregnated fabric 2 is spread over both (Fig. 4). The wire gauze 3 is then placed in the middle of these fabric strips (Fig. 5). A web 8 made of soaked fabric is now pressed against the vertical part of the gauze 3, which prevents the fabric and gauze from coming to rest on top of one another when the fabric and gauze are now to be folded up. A strip 9 corresponding to the strip 7 is now pushed under the fabric onto the base plate 6 (Fig. 6), so that the fabric and gauze are pressed together between the two strips. Now one edge of the braid becomes 2 knocked over the shape (left side in Fig. 7) and then put the other edge over it. A wooden plate 10 covers the form from above, which is finally pressed together by means of clamps so that the carrier can be brought into the oven and cured.

Bei dieser Bauart weist der Steg etwa die doppelte Stärke des Fusses des Trägers auf. Um auch diesen zu doppeln, kann zwischen die beiden auf den Fuss umgeschlagenen Ränder der Gewebebahn ein Gazestreifen 13 geschoben werden, wie in Abb. 8 dargestellt ist. Eine weitere Verstärkung des Trägers kann dadurch vorgenommen werden, dass noch weitere Bahnen oder Streifen aufgebracht werden. Da jede Lage, d.h. Gewebe-Gaze-Gewebe, etwa 1,5 bis 2 mm stark ist, so würde der neue Träger eine Dicke von 6 bis 8 mm aufweisen. Die auf die obenbeschriebene Art angefertigten Baukörper beliebigen Profils können gleich bei der Herstellung der Säurebauten mit in diese eingebaut und mit ihnen zusammen gehärtet werden, oder sie werden für sich hergestellt und dann in den Bauten unter Verwendung von selbsthärtendem Kitt angebracht bezw. mit diesen verkittet.In this design, the web is about twice the thickness of the wearer's foot. In order to double this as well, a gauze strip 13 can be pushed between the two edges of the fabric web that are turned over to the foot, as shown in Fig. 8. A further reinforcement of the carrier can be carried out by applying further webs or strips. Since each layer, i.e. fabric-gauze fabric, is about 1.5 to 2 mm thick, the new carrier would have a thickness of 6 to 8 mm. The structures made in the manner described above can be built into any profile during the production of the acid structures and hardened together with them, or they are produced for themselves and then attached to the structures using self-hardening putty. cemented with these.

IV.IV.

Bei mehrschüssigen Wannen aus Kunstharz mit Asbestfasereinlage wurden bisher die einzelnen Schüsse 14, 15 (Abb. 9) mittels starker Flanschen 16 unter Zwischenfügung einer Gummidichtung 17 miteinander verbunden, indem starke Winkeleisen 18 hinter die Flanschen 16 gelegt und mittels Schraubenbolzen zusammengezogen wurden. Die Bearbeitung der Winkeleisen ist kostspielig, die Flanschen werden häufig beim Zusammenziehen abgerissen; die einzelnen Schüsse sind wegen der dicken Flanschen schwer; die Wandstärke der Wannen beträgt selten unter 20 mm. Gemäss der Erfindung wird eine Wanne (Abb. 11) in einer Wandstärke von 5 - 6 mm und ohne Endflanschen ausgeführt, indem über einen Kern 23 das aus einem oder mehreren Teilen bestehende Grundelement 1 ausgebreitet wird, wobei zur Verstärkung des Randes gleich ein Flansch 24 vorgesehen werden kann. Eine Hohlform 25 wird über den Kern gestürzt und mit ihm in beliebiger Weise, z.B. mittels der Leisten 26, verspannt. So kommt die Form in den Ofen, in dem die Wanne, der Behälter oder der Turm gehärtet wird.In the case of multi-section tubs made of synthetic resin with asbestos fiber insert, the individual sections 14, 15 (Fig. 9) have so far been connected to one another by means of strong flanges 16 with a rubber seal 17 in between, by placing strong angle iron 18 behind the flanges 16 and pulling them together with screw bolts. The angle irons are expensive to machine, the flanges are often torn off when they are pulled together; the individual shots are heavy because of the thick flanges; the wall thickness of the tubs is rarely less than 20 mm. According to the invention, a tub (Fig. 11) with a wall thickness of 5-6 mm and without end flanges is made by spreading the basic element 1, which consists of one or more parts, over a core 23, whereby a flange 24 is used to reinforce the edge can be provided. A hollow form 25 is dropped over the core and clamped to it in any desired way, e.g. by means of the strips 26. This is how the mold goes into the furnace, in which the tub, container or tower is hardened.

Handelt es sich um eine lange, mehrschüssige Wanne, dann werden die beiden aneinanderstossenden Schüsse 19, 20 (Abb. 10) mit ihren abgesetzten Enden ineinandergelegt, und die Fugen dazwischen werden mit selbsthärtendem Kitt aus Kunstharz verschmiert. Um die Verbindungsstelle wird aussen ein Tragegurt 22 herumgelegt, der als flacher Gurt oder als Profilträger ausgebildet sein kann. Der Träger wird vorteilhaft an Ort und Stelle angefertigt oder ist bereits vorgeformt bezw. mit einer Hälfte angehärtet. Die Verbindung mit dem anderen Schuss wird mittels selbsthärtendem Kitt am Aufstellungsort vorgenommen.If it is a long, multi-shot tub, then the two butting shots 19, 20 (Fig. 10) with their remote ends nested, and the joints between them are smeared with self-hardening putty made of synthetic resin. A carrying strap 22, which can be designed as a flat strap or as a profile support, is placed around the outside of the connection point. The carrier is advantageously made on the spot or is already preformed BEZW. hardened with one half. The connection with the other shot is made using self-hardening putty at the installation site.

Bei größeren Behältern aus Kunstharz mit Asbestfasereinlage ist es bisher notwendig, selbst bei einer Wandstärke von 15-25 mm, Bandagen von eisernen Trägern korbartig aussen an den Wandungen anzubringen, um dem Druck des Flüssigkeitsinhaltes der Wanne Widerstand zu leisten. Abgesehen davon, dass Eisen für diese Zwecke infolge der Korrosion ungeeignet ist, wird der Säurebehälter dadurch nur noch mehr belastet und noch teurer. Erfindungsgemäss kann die Wandstärke des Behälters nicht nur schwächer gehalten, sondern auch die Anwendung von Trägern vernachlässigt werden, das die Festigkeit der Wandungen durch die Gazeeinlagen und die Gewebe gesteigert ist. Entsprechend der erheblich grösseren Festigkeit der Wandungen wäre in jedem Falle nur ein Bruchteil der bisher notwendigen Bandagen erforderlich, wobei diese dann zugleich in der beschriebenen, säurefesten Form mit den Wandungen eingeformt oder später angekittet werden können. Die Bandagen können lose bleiben oder sie werden mit den Behälterwandungen durch Anhärten verbunden. Die Verbindung der losen Bandagenteile miteinander geschieht wie bisher durch Verschrauben oder sie wird durch Aushärten hergestellt.In the case of larger containers made of synthetic resin with asbestos fiber insert, it has hitherto been necessary, even with a wall thickness of 15-25 mm, to attach bandages of iron girders to the outside of the walls in a basket-like manner in order to resist the pressure of the liquid content of the tub. Apart from the fact that iron is unsuitable for this purpose due to the corrosion, the acid container is only more stressed and more expensive. According to the invention, the wall thickness of the container can not only be kept weaker, but also the use of carriers can be neglected, since the strength of the walls is increased by the gauze inlays and the fabric. Corresponding to the considerably greater strength of the walls, only a fraction of the previously necessary bandages would be required in any case, and these can then be molded into the walls in the acid-proof form described or later cemented. The bandages can remain loose or they are bonded to the container walls by hardening. The connection of the loose bandage parts is done as before by screwing or it is made by curing.

V.V.

Soll der Boden eines Gefässes mit Rippen versehen sein, so wurde bei dem bisher gebräuchlichen Verfahren zunächst der Boden und dann jede einzelne Rippe angefertigt, weil die gleichzeitige Herstellung wegen der auftretenden Spannungen und aus formtechnischen Gründen nicht angängig ist. Die Rippen werden dann auf dem bereits gehärteten Boden nachträglich aufgehärtet. Gemäss der Erfindung kann der Boden träglich aufgehärtet. Gemäss der Erfindung kann der Boden zugleich mit den Rippen geformt werden, indem das den Boden bildende Element mit aufgebogenen Welle ausgerüstet wird. Natürlich könnten auch Träger der obenbeschriebenen Art auf die glatte Bodenfläche gelegt und zugleich mit ihr gehärtet werden.If the bottom of a vessel is to be provided with ribs, then in the previously common method, first the bottom and then each individual rib was made, because the simultaneous production is not feasible due to the stresses that occur and for technical reasons. The ribs are then subsequently hardened on the already hardened floor. According to the invention, the floor hardened after a while. According to the invention, the base can be formed at the same time as the ribs by equipping the element forming the base with a bent shaft. Of course, supports of the type described above could also be placed on the smooth floor surface and hardened with it at the same time.

VI.VI.

Werden Türme aus Kunstharz mit Asbestfasereinlage angefertigt,If towers are made of synthetic resin with an asbestos fiber insert,

so erhielten sie bisher je nach dem Gewicht der oberen Schüsse eine Wandstärke von 15 - 30 mm. Die Verbindung der einzelnen Schüsse untereinander und mit dem Deckel geschah mittels Flanschen, Winkel- und Flacheisen und Schraubenbolzen (Abb. 9). Gemäss dem neuen Verfahren wird das Gewicht der oberen Schüsse von zwei oder drei Trägern aufgenommen, die gegebenenfalls gleich mit ind die Wandungen eingeformt sein können, während diese selbst nicht stärker als 2-3 mm zu sein brauchen. Die Verbindung der Schüsse untereinander wird wieder auf die mit Rücksicht auf Abb. 10 beschriebene Weise vorgenommen. Zum Abdichten der Fugen und zum Schutz der Drahtgaze an den Bohrlöchern und Schnittkanten wird einer der bekannten, selbsthärtenden Kunstharzkitte oder -Lacke verwendet.So far, depending on the weight of the upper shots, they have had a wall thickness of 15-30 mm. The connection of the individual sections with each other and with the lid was done by means of flanges, angle and flat iron and screw bolts (Fig. 9). According to the new method, the weight of the upper shots is taken up by two or three carriers which, if necessary, can be molded into the walls at the same time, while these themselves do not need to be thicker than 2-3 mm. The connection of the sections with one another is again carried out in the manner described with reference to Fig. 10. One of the well-known, self-curing synthetic resin putties or varnishes is used to seal the joints and to protect the wire gauze at the drill holes and cut edges.

Claims (3)

1. Verfahren zur Herstellung von Baukörpern für Säurebauten aus Kunstharz, die im Ofen oder einer Heizkammer gehärtet werden, dadurch gekennzeichnet, dass Drahtgaze zwischen oder auf in flüssigem Kunstharz getränkte, säurefeste Gewebe aus Glas, Asbest o.dgl. gelegt, die so vereinigten Lagen unter Anwendung von Formkästen aus Holz o.dgl. und durch Umschlagen, Falten oder Einrollen in beliebige Gestaltungen, z.B. T-, I-, U- o.dgl. Profile gebracht und anschliessend im Ofen gehärtet werden.1. A process for the production of structures for acid buildings made of synthetic resin, which are cured in an oven or a heating chamber, characterized in that wire gauze between or on soaked in liquid synthetic resin, acid-resistant fabric made of glass, asbestos or the like. laid, the so united layers using molded boxes made of wood or the like. and by turning over, folding or rolling in any desired shape, e.g. T-, I-, U- or the like. Profiles are brought and then hardened in the oven. 2. Verarbeitung der Baukörper nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass sie an in bekannter Weise aus Kunstharz und Asbestfasern hergestellten Säurebauten angekittet werden.2. Processing of the building structure according to claim 1, characterized in that they are cemented to acid structures made in a known manner from synthetic resin and asbestos fibers. 3. Verarbeitung der Baukörper nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass sie mit bekannten Säurebauten zusammen hergestellt und gemeinsam gehärtet werden.3. Processing of the building structure according to claim 1, characterized in that they are produced together with known acid structures and cured together.

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3431118C1 (en) Self-supporting composite building board, especially for double floors
DE2945752C2 (en)
DE3432346A1 (en) INSERT BODY FOR CONCRETE SHUTTERING AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
AT239496B (en) Method for the production of a hollow ceiling and prefabricated plate for carrying out the method
DEP0004138BA (en) Process for the production of structures for acid buildings made of synthetic resin.
AT374534B (en) METHOD FOR PRODUCING A HEAT-INSULATING BUILDING EXTERNAL WALL PANELING
CH661087A5 (en) Component, method for the production and use of the component.
DE7120078U (en) Formwork element of clad concrete walls
CH663244A5 (en) SPACERS FOR USE WITH WALL COMPONENTS.
DE1911444A1 (en) Prefabricated building element for concrete ceilings and concrete walls
DE1609629A1 (en) Plastic composite component
DE580600C (en) Scaffolding and formwork supports
DE573695C (en) Device for producing double-reinforced T-shaped concrete beams
DE3114744A1 (en) Formwork for concrete foundations
DE810186C (en) Lightweight panel
DE903374C (en) Device for the production of window openings in masonry made of concrete or the like.
DE916729C (en) Filling, insulating and shell bodies for reinforced concrete rib ceilings made of bonded fibers
DE2711198A1 (en) METHOD AND MOLDING TOOL FOR MANUFACTURING POINT-LOADABLE POLYGON-SHAPED BUILDING PANEL, IN PARTICULAR DOUBLE BOTTOM PANEL AND A CORE FOR USE IN THE MANUFACTURING OF THE BUILDING PANEL
CH338585A (en) Process for the production of lightweight panels, in particular for roofing purposes, and lightweight panels produced by this process
AT214618B (en) Post-tensioned reinforced board, ceiling made from such board and method for its manufacture
DE29702615U1 (en) Steel structure for civil engineering
CH444582A (en) Elastic support for structural parts
DE1504768C3 (en) Method for producing a cell structure body, in particular designed as a lightweight panel
DE955358C (en) Ceiling hollow body for reinforced concrete rib ceilings, beam ceilings or other assembly ceilings
DE2035372A1 (en) Method and form for forming a shell of construction or structural parts made of concrete or reinforced concrete