Trittschalldämmschicht aus Korkschrot Die Erfindung betrifft eine
Trittschalldämmschicht aus Korkschrot.Impact sound insulation layer made of cork pellets The invention relates to a
Impact sound insulation layer made of crushed cork.
Es ist bekannt, zur Dämmung des Trittschalls zwischen Decke und Estrich
elastische und federnde Dämmatten oder -platten aus Mineralwolle, Glaswolle, Holzwolle,
Kokosfasern od. dgl. zu verlegen. Hierbei muß enn@ Estrich verlegt werden, der ein
Gewicht von mindestens 60 bis 7o kg/qm aufweist, damit eine genügende Vorpressung
der Matten gegeben .ist. Das, bedingt eine Bauhöhe des Estrichs von mindestens 35
mm.It is known that elastic and resilient insulation mats or panels made of mineral wool, glass wool, wood wool, coconut fibers or the like can be laid between the ceiling and the screed to insulate the impact sound. In this case, enn @ screed must be laid that has a weight of at least 60 to 70 kg / sqm so that the mats are sufficiently pre-pressed. This requires a construction height of the screed of at least 35 mm.
Da eine derartige Bauhöhe aber nicht immer vorhanden ist, hat man
unter Estrichen geringerer Dicke Dämmschidheen aus Korkschrot oder Bahnen aus imprägniertem
Papier, Asphalt-, Teer- oder Bitumenpapier oder Pappe verlegt, die einseitig oder
doppelseitig mit Korkschrot bestreut sind. Da Kork jedoch eine geringere Elastizität
als die eingangs beschriebenen Matten oder Bahnen besitzt, ist die Dämmwirkung entsprechend
geringer.Since such an overall height is not always available, one has
Under screeds of smaller thickness, insulation made of cork shredded or strips of impregnated
Paper, asphalt, tar or bitumen paper or cardboard laid on one side or
are sprinkled with cork grist on both sides. However, since cork has a lower elasticity
than the mats or sheets described above, the insulating effect is corresponding
less.
Um die -Bauhöhe des Estrichs möglichst gering zu halben, und dabei
gleichzeitig eine hohe Dämmwirkung zu erzielen, wird: gemäß der Erfindung eine Dämm.schicht
in Vorschlag gebracht, bei welcher dem Korkschrot Gummischrot mit größerer Körnung
beigemischt isst. Zwar sind bei Fußböden Mischungen von Korkschrot und Gummi bereits
bekannt, jedoch nicht als Dämmunterlage für
schwimmende Estriche,
sondern als Gehbeläge. Ferner sind, zweischichtige Fußbodenbeläge bekannt, deren
Unterschicht aus Gummischrot und einem eine hohe Druckfestigkeit gewährleistenden
Bindemittel besteht und im welche zur Erreichung einer entsprechenden Biegezugfestigkeit
Cordfäden eingelegt sind. Durch diese Unterschicht, die mit einer dünnen Gehschicht
aus Gummi abgedeckt ist, wird im allgemeinen eine Trittschallverbesserung gegenüber
der Rohdecke von. etwa i i Phon erreicht. Bei Triftschallmessurngen, die mit dem
Gegenstand der Anmeldung durchgeführt worden sind, wurden im Durchschnitt doppelt
so hohe Werte erreicht. Hieraus ergibt sich, eindeutig, daß die bekannte, aus Gummischrot
bestehende Unterlage nicht, mit der Erfindung verglichen werden kann, die von anderen
Voraussetzungen ausgeht und, wie oben ersichtlich., einen wesentlichen Vorteil mit
sich bringt. Dieser Vorteil ist daraus zu erklären, daß der Estrich in der Hauptsache
auf hervorstehenden Spitzen des Gummischrots ruht:, wodurch eine überraschend gute
Dämmwirkung erreicht wird.In order to keep the construction height of the screed as low as possible, and at the same time
Achieving a high insulation effect at the same time is: According to the invention, an insulation layer
Brought into proposal, with which the cork shot rubber shot with a larger grain size
mixed with eats. Mixtures of crushed cork and rubber are already used in floors
known, but not as an insulating underlay for
floating screeds,
but as a pavement. Furthermore, two-layer floor coverings are known whose
Bottom layer made of rubber shot and a high compressive strength guaranteeing
There is a binding agent and which in order to achieve a corresponding flexural strength
Cords are inserted. Through this underlayer, which is covered with a thin layer of walking
is covered from rubber, an improvement in footfall sound is generally compared
the raw ceiling of. about i i Phon reached. In the case of impact sound measurements that are carried out with the
The subject of the application have been carried out twice on average
reached such high values. This clearly shows that the well-known one is made from rubber shot
existing document cannot be compared with the invention that of others
Requirements and, as can be seen above, have a significant advantage
brings itself. This advantage can be explained by the fact that the screed in the main
resting on protruding tips of the rubber shot: making a surprisingly good one
Insulating effect is achieved.
In besonderer Ausgestaltung der Erfindung werden der Kork- und der
Gummischrot auf Bahnen oder Matten aus Bitumen-, Asphalt-, Teerpapier oder -pappe
oder sonstigem imprägniertem Papier oder sonstiger imprägnierter Pappe einseitig
oder doppelseitig aufgetragen; so dlaß die Dämmsdhioht nur ans Ort und, Stelle verlegt
zu werden braucht. Die Dämmschicht kann aber auch fugenlos aufgebracht und mit einem
imprägnierten Papier oder einer imprägnierten Pappe abgedeckt und! bzw. oder unterlegt
werden. Das gleiche gilt übrigens auch für die obenerwähuten bestreuten Bahnen oder
Matten.In a special embodiment of the invention, the cork and
Rubber shot on sheets or mats made of bitumen, asphalt, tar paper or cardboard
or other impregnated paper or other impregnated cardboard on one side
or applied on both sides; so just let the insulation layer be relocated in place
needs to become. The insulation layer can also be applied seamlessly and with a
impregnated paper or an impregnated cardboard and covered! or or highlighted
will. The same also applies to the above-mentioned sprinkled strips or
Mats.