Verfahren zur Befestigung der Spundbüchse in der Metallwand eines
Behälters
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Befestigung der Spundbüchse in
der Metallwand eines Behälters, in dem das Spundloch einen abstehenden Rand aufweist
und die einschiebbare Spundbüchse mit demselben durch an beiden Teilen vorgesehene
Verschränkte Zungen verbunden wird.Method of fastening the bung-type socket in the metal wall of a
Container
The invention relates to a method for fastening the bung-type socket in
the metal wall of a container in which the bunghole has a protruding edge
and the retractable bung-type socket with the same by provided on both parts
Crossed tongues is connected.
Eine Befestigung der Spundbüchse mit dem Spundlochrand durch gegenseitig
verschränkte Zungen verlangt eine genaue Lage der Zungen in den Zungenzwischenräumen
vor der Verschränkung. A fastening of the bung socket with the bung hole edge through each other
Crossed tongues require an exact position of the tongues in the tongue gaps
before the entanglement.
Man kann dies durch Fühlen mit der Hand oder mit dem Finger erreichen,
was bereits bei kleneren Spundlöchern schwierig ist. Infolge des gefühlsmäßigen
Einsetzens der Büchse ist ihre Lagebestimmung dem Arbeiter ganz anheimgestellt und
deshalb besonders bei ungelernten Arbeitskräften Fehlern ausgesetzt, die zu einer
Beschildigung oder Bruch der Preßwerkzeuge führen können.You can do this by feeling with your hand or with your finger,
which is difficult even with smaller bung holes. As a result of the emotional
When the rifle is inserted, its orientation is entirely up to the worker
therefore, particularly in the case of unskilled workers, they are exposed to errors that lead to a
Signage or breakage of the pressing tools.
Das gefühlsmäßige Einsetzten der Spundbüchse erfordert auf Grund der
nötigen Sorgfalt eine gewisse Zeit, die bei Massenherstellung von Fässern und Blechtrommeln,
in denen der Spundverschluß angebracht werden soll, beträchtlich ins Gewicht fällt.The emotional insertion of the bung-type socket requires due to the
necessary care a certain amount of time, which is the case with mass production of barrels and tin drums,
in which the bung lock is to be attached, is of considerable importance.
Selbst bei größter Sorgfalt ist die Lage der Spundbüchse bis zum Augenblick
des Niederganges der Preßwerkzeuge nicht gesichert, da der Arbeiter bebn Wegziehen
der Hand die Büchse noch verschieben kann, oder dieselbe kann sich durch Erschütterungen
der Maschine verdrehen.Even with the greatest care, the position of the bung-type socket is correct up to the moment
the decline of the pressing tools is not assured, as the workers shudder to pull away
the hand can still move the rifle, or the same can be caused by vibrations
twist the machine.
Erfindungsgem.äß werden deshalb die Zungen am Spundlochrand nach
innen gebogen, und danach wird die Spundbüchse mit ihren dann nur in die
Zungenzwischenräume
einführbaren Zungen eingeschoben, worauf die gegenseitige Verschränkung der Zungen
unter der gleichzeitig erhaltenen Sicherung gegen seitliches Verdrehen stattfindet. According to the invention, the tongues on the edge of the bung hole are therefore
bent inside, and then the bung-type socket is then only inserted into the
Spaces between the tongues
insertable tongues inserted, whereupon the mutual entanglement of the tongues
takes place under the protection against lateral rotation obtained at the same time.
Bei einer geflanschten Spundbüchse wird die Befestigungslage bei
Auflage des Flansches am Spundlochrand oder einem Dichtungsring erhalten. In the case of a flanged bung-type socket, the fastening position is at
Support of the flange on the edge of the bunghole or a sealing ring.
Diese bestimmte Lage tritt beXm Verfahren gemäß der Erfindung nur
dann ein, wenn die Zungen in die Zwischenräume eingetreten sind. Bei Spundbüchsen
ohne Auflageflansch bietet das Einwärtsbiegen der Zungen des Spundlochrandes die
Möglichkeit, auch die Tiefst- oder Befestigungslage zu bestimmen, da die Zungen
so weit einwärts gebogen werden können, daß sie am Boden der Zungenzwischenräume
der Spundbüchse zur Anlage kommen, wenn die Spundbüchse ihre Befestigungslage erreicht. This particular situation only occurs with the method according to the invention
when the tongues have entered the spaces. With bung sleeves
Without a support flange, the inward bending of the tongues of the bunghole edge offers the
Possibility to also determine the lowest or fastening position, as the tongues
can be bent inwards so far that they are at the bottom of the interstices between the tongues
the bung-type socket come to rest when the bung-type socket reaches its fastening position.
Das Verfahren der Erfindung erleichtert das Einsetzen der Spundbüchse,
da dieselbe durch leichtes Drehen in ihre endgültige Lage rutschen kann und in derselben
gegen jede nachträgliche Verdrehung, etwa durch Unvorsichtigkeit des Arbeiters oder
durch Maschinenerschütterungen, gehalten wird. The method of the invention facilitates the insertion of the bung-type socket,
because it can slip into its final position by turning it slightly and in the same position
against any subsequent distortion, for example through carelessness on the part of the worker or
caused by machine vibrations.