Aus der Patentschrift 74I525 (Floßartiges Binnenwasserfahrzeug) ist
es bekannt, durch längsseitiges Aneinanderlegen an beiden Enden stumpf abgeschnittener,
somit nichtstromlinienförmiger Schwimmkörper floßartige Verbände zu bilden, eine
Anzahl derselben in der Längsrichtung zu einer ebenfalls nichtstromlinienförmigen
Floßkette aneinanderzuhängen und diese endlich durch Vorsetzen eines Bugteils und
Anhängen eines Heckteils zu einem stromlinienförmigen, außerordentlich manövrierfähigen
Fahrzeug zusammenzufassen.From patent specification 74I525 (raft-like inland watercraft) is
it is known to cut butt-cut off ends at both ends of the
thus to form non-streamlined floating bodies raft-like associations, a
Number of these in the longitudinal direction to a likewise non-streamlined one
To hang the raft chain together and finally by adding a bow section and
Attaching a tail section to a streamlined, extremely maneuverable one
Summarize vehicle.
Die angegebene Bauart dient ausschließlich dem Massengüterverkehr
und wäre zum Fahrgastverkehr ungeeignet.The specified design is used exclusively for bulk freight transport
and would be unsuitable for passenger traffic.
Die Erfindung will unter Beibehaltung des Systems einer nichtstromlinienförmigen
Kette von gleichfalls nichtstromlinienförmigen Schwimmkörpern, die durch Ansetzung
von Bug- und Heckteil zu stromlinienförmigen Fahrzeugen zusammengefaßt sind, die
Gestaltung von Fahrgastwasserfahrzeugen ermöglichen, die gegenüber den bisher bekannten
Fahrgastschiffen, soweit sie Binnengewässer befahren, große Vorteile bieten. Es
kante z. B. durch Aneinahderkettung beliebig vieler Einzelschwimmkörper mit erheblich
geringeren Baukosten, als sie für Dampf- oder Motorfahrgastschiffe erwachsen, eine
erheblich größere Anzahl von Personen befördert werden. Die Bauweise ermöglicht
in der Flußschiffahrt einen bequemen und rentablen Vollhotelbetrieb mit zahlreichen
Schlafkabinen. Es entfällt die sonst den ganzen Schiffskörper erfassende Erschütterung
durch das Stampfen der Maschinen oder Motoren. Wie bei einem D-Zug können Einzelkörper
für die verschiedensten Zwecke, z. B. Speisesaal, Schwimmbad u. a. m., mitgeführt
und je nach Bedarf an- und abgekuppelt werden.The invention aims at maintaining the system of a non-streamlined
Chain of likewise non-streamlined floating bodies, which are created by attachment
of the bow and stern sections are combined to form streamlined vehicles that
Allow design of passenger watercraft, compared to the previously known
Passenger ships, as long as they navigate inland waters, offer great advantages. It
edge z. B. by chaining any number of individual floating bodies with considerable
lower construction costs than they are for steam or motorized passenger ships
significantly larger numbers of people can be transported. The construction allows
a comfortable and profitable full hotel operation with numerous
Sleeping cabins. The vibration that otherwise encompasses the entire hull is eliminated
by pounding machines or motors. As with an express train, single bodies
for various purposes, e.g. B. dining room, swimming pool, etc. m., carried along
and can be coupled and uncoupled as required.
Die Erfindung wird nachstehend an einem Beispiel zeichnerisch erläutert.The invention is illustrated below using an example in the drawing.
Fig. I zeigt den Grundriß, Fig.2 den Aufriß eines Gesamtfahrzeugs,
Fig.3 den Querschnitt durch einen der Einzelschwimmkörper. Die Schwimmkörper i llis
7 sind vorn und hinten ebenflächig begrenzte, zweigeschossige Schiffsrumpfai>schnitte.
Sie sind durch Puffer vor Stoß geschützt und durch nachgiellige Kupplungen zu einer
bis zu einem gewissen Grade biegsamen Kette zusammengefaßt. Vor dem Sch#,yitninkörper
i sitzt der mit Antriebsmaschine und Steuerstand ausgerüstete Bug; hinter dem Schwimmkörper
7 hängt das ebenfalls mit einer solchen Maschine und Steuerstand ausgerüstete fleck,
so daß das Gesamtfahrzeug ohne @@'endung \ orwärts und. rückwärts gefahren werden
kann. Votn 13ug zum Schwimmkörper I, von Schwimmkörper zu Schwimmkörper und vom
Schwimmkörper 7 zum Heck ist durch Bälge geschützter Personenverkehr wie im D-Zug
möglich. Bug- und Heckteil brauchen nicht unbedingt mit Antriebsmaschinen versehen
sein. Sie können auch lediglich die Aufgabe haben, dem ganzen Zug Stromlinienform
mit den damit zusammenhängenden technischen Vorteilen zu geben. Die Züge würden
in diesem Fall durch Schlepper befördert werden.Fig. I shows the floor plan, Fig. 2 the front view of an entire vehicle,
3 shows the cross section through one of the individual floating bodies. The floating body i llis
7 are two-storey ship hull sections that are evenly delimited at the front and rear.
They are protected from impact by buffers and by flexible couplings to one
up to a certain extent flexible chain summarized. In front of the body
i is the bow equipped with the engine and steering position; behind the float
7 hangs the fleck, which is also equipped with such a machine and control station,
so that the entire vehicle without @@ 'ending \ orwärts and. be driven backwards
can. Votn 13ug to float I, from float to float and from
Float 7 to the stern is protected by bellows passenger traffic as in the express train
possible. The bow and stern sections do not necessarily have to be provided with propulsion engines
be. Or you can just have the task of streamlining the whole train
with the associated technical advantages. The trains would
in this case be transported by tractor.
Die Aufrechterhaltung der N'iveattgleichlieit der einzelnen Schwiinmlcürlter,
etwa erwünschte Ausschaltung von Str<imtingswiderständen zwischen den einzelnen
Schwimnikörllerti u. a. m., sind mit üblichen technischen Mitteln zu lösende ;lufgaben.The maintenance of the equality of level of the individual vibrators,
for example, the desired elimination of stray resistances between the individual
Schwimnikörllerti et al. m., are to be solved with the usual technical means.