DE8025920U1 - INSTALLATION FAN - Google Patents
INSTALLATION FANInfo
- Publication number
- DE8025920U1 DE8025920U1 DE19808025920 DE8025920U DE8025920U1 DE 8025920 U1 DE8025920 U1 DE 8025920U1 DE 19808025920 DE19808025920 DE 19808025920 DE 8025920 U DE8025920 U DE 8025920U DE 8025920 U1 DE8025920 U1 DE 8025920U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- fan
- housing
- built
- movable
- fan according
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Landscapes
- Structures Of Non-Positive Displacement Pumps (AREA)
Description
5 - [y I5 - [ y I
Beschreibung:Description:
Die Neuerung betrifft einen Einbaulüfter, bestehend aus
Motor mit Axiallüfterrad, Gehäuse und beweglichen sowie
feststehenden Lamellen.The innovation concerns a built-in fan, consisting of
Motor with axial fan, housing and movable as well
fixed slats.
Zur Entlüftung von Wohn- und Arbeitsräumen, in denen mit dhemikalien gearbeitet wird* oder in denen Rauch bzw.For the ventilation of living and working rooms in which with chemicals are being worked on * or in which smoke or
Dämpfe entstehen, dienen Einbaulüfter, die zu jeder Zeit |
auch nachträglich in die Wände eingebaut werden können.
Die Luftführung hierbei ist immer von der Rauminnenseite nach außen gerichtet, die Luftzufuhr wird über geeignete
andere Lüftungsmittel vorgenommen. Insbesondere in Wohnräumen muß dafür Sorge getragen werden, daß durch die
Lüfteröffnungen bei Nichtbetrieb des Lüfters keine Aussenluft
nach innen gedrückt werden kann, und daß keine
Klappergeräusche durch Verschlußblenden entstehen.Vapors are created, built-in fans are used at all times | can also be built into the walls at a later date.
The air flow is always directed from the inside of the room to the outside, the air supply is made via other suitable ventilation means. Particularly in living spaces, care must be taken that the
Ventilation openings when the fan is not in operation, no outside air can be forced inwards, and that none
Rattling noises are caused by shutter panels.
Es sind Lüfter bekannt, die in die Wand eingebaut werden können, wobei auf der Wandaußenseite ein Aufsatz mit
beweglichen Lamellen angebracht wird. Diese Lamellen sind auf Achsen drehbar gelagert, und zwar so, daß der vom
Lüfter aufgebaute Überdruck die Lamellen nach außen aufdrückt und die vom Lüfter transportierte Luft entweichen
kann.Diese Anordnung hat verschiedene Nachteile. Eine
Ausführung der Lamellen aus Aluminiumblechen führt dazu, daß bei der Bewegung der Lamellen entweder durch den vomThere are known fans that can be built into the wall, with an attachment with movable slats being attached to the outside of the wall. These slats are rotatably mounted on axes, in such a way that the from
The overpressure built up by the fan pushes the fins open to the outside and the air transported by the fan can escape. This arrangement has various disadvantages. One
Execution of the slats from aluminum sheets leads to the fact that when the slats are moved either by the from
< < I I I I If!<<I I I I If!
• < ti I I t ι Ι ι ti• <ti I I t ι Ι ι ti
* » Il * »Il
mti it ■■ ,ι ι with it ■■, ι ι
Lüf-er erzeugten Luftstrom öder durch unterschiedliche Luftbewegungen der AUßenatmösphäre störende Klappergerausche entstehen. Weiterhin wird durch die ständige Belastung der Lamellen durch Wind und Regen üblicherweise ein schnelles Verschmutzen und damit Blockieren der Achsenlagerungen sowie ein Verbiegen der Bleche herbeigeführt. Als Folge davon entstehen weiterhin Undichtigkeiten, die den gewünschten Diehteffekt der Lamellen unwirksam machen. Die ebenfalls bekannte Ausführung der beweglichen Lamellen in verschiedenen Kunststoffen hat den Nachteil, daß die Lamellen, die im Sommer direkt der Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, sich verformen und infolgedessen klemmen, sowie im Winter bei niedrigen Temperaturen spröde werden und leicht brechen können. Da die Klappen auch gegen einen evtl. direkt darauf stehenden Winddruck von außen geöffnet werden müssen, wird in vielen Fällen der Wirkungsgrad des Einbaulüfters stark herabgesetzt, da ein Großteil der Lüfterarbeit ausschließlich zum Bewegen der Klappen aufgewendet werden muß.Fan-generated air flow or by different Air movements in the outside atmosphere create annoying rattling noises. Continued by the constant If the slats are exposed to wind and rain, they usually get dirty quickly and thus become blocked the axle bearings as well as a bending of the sheets brought about. As a result, leaks continue to occur, which make the desired weaving effect of the slats ineffective. The well-known version of the Movable slats in different plastics has the disadvantage that the slats, which are directly in the summer Exposed to sunlight, deform and as a result pinch, as well as in winter at low temperatures Temperatures become brittle and can break easily. Since the flaps also against a possibly standing directly on it Wind pressure must be opened from the outside, the efficiency of the built-in fan is high in many cases reduced, since a large part of the fan work has to be used exclusively to move the flaps.
Aufgabe der Neuerung ist es, einen Einbaulüfter zu schaffen, der auch nachträglich leicht in eine Wand einzubauen ist, der dauerhaft dicht ist, ohne Klappergerausehe arbeitet und zu Wartungs- und Reinigungszwecken leicht zu demontieren und montieren ist. Weiterhin soll ein formschönes Aussehen für den Betrieb in Wohnräumen vorhanden sein.The task of the innovation is to create a built-in fan that can also be easily retrofitted into a wall that is permanently tight, works without rattling and easy for maintenance and cleaning purposes dismantle and assemble. Furthermore, a shapely appearance for operation in living spaces should be available be.
I I I I IIII I I I III
· ι ItIi(I ι,· Ι ItIi (I ι,
' · ' III,'·' III,
I I .1,1I I .1,1
StSt.
Diese Aufgabe wird neuerungsgemäß dadurch gelöst, daß mehrere Reihen aus beweglichen Lamellen am Gehäuse auf der Ansaugseite des Lüfters vor dem Lüfterrad angeordnet sind, und daß auf der Ausblasseite des Gehäuses mehrere Reihen von feststehenden Lamellen hinter dem Motor angeordnet sind. Hierdurch wird zum einen erreicht, daß die beweglichen Lamellen von der Wandaußenseite auf die Wandinnenseite verlegt werden und somit nicht mehr den Witterungseinflüssen und dem direkten Winddruck ausge-^ setzt sind. Dadurch wird die Lebensdauer verlängert und im Betrieb des Lüfters sowie bei Stillstand werden die Bewegungen der Lamellen erheblich reduziert, da Windstöße vor Erreichen der Lamellen das Ansaugrohr sowie den eigentlichen Lüfter mit dem Lüfterrad durchlaufen müssen. Eine weitere Schwächung des von außen angreifenden Windes wird durch die Reihen von feststehenden Lamellen auf der Außenseite der Wand erreicht. Zum anderen wird die wunschgemäße Bewegung der beweglichen Lamellen nicht behindert, da der vom Lüfterrad erzeugte Unterdruck die Lamellen ungehindert öffnen kann. Durch eine derartige Anordnung wird weiterhin eine gleichmäßigere Luftströmung und ein höherer Lüfterdurchsatz eriielt, da durch die kompressible Luftsäule zwischen Lüfterrad und Ausblasöffnung plötzliche kurze Druckänderungen durch Windstöße leichter abgefangen werden können.This object is achieved according to the invention in that several rows of movable slats on the housing the suction side of the fan are arranged in front of the fan wheel, and that several on the exhaust side of the housing Rows of fixed blades are arranged behind the engine. This achieves on the one hand that the movable slats are moved from the outside of the wall to the inside of the wall and thus no longer the Weather conditions and direct wind pressure are set. This extends the service life and the Movements of the lamellas are significantly reduced, as gusts of wind reach the intake pipe as well as before the lamellas must run through the actual fan with the fan wheel. Another weakening of the attacking from the outside Wind gets through the rows of fixed slats reached on the outside of the wall. On the other hand, the desired movement of the movable slats not obstructed, as the negative pressure generated by the fan wheel can open the fins unhindered. By such an arrangement will still achieve a more even air flow and a higher fan throughput, due to the compressible air column between the fan wheel and the discharge opening, there are sudden, brief pressure changes can be more easily absorbed by gusts of wind.
In einer weiteren Ausgestaltung besteht das Gehäuse aus drei ineinandersteckbaren Teilen, von denen das Innen—In a further embodiment, the housing consists of three parts that can be plugged into one another, of which the inner part
I < Il ti 11I <Il ti 11
I I I I ((ifI I I I ((if
I 4 1 I III II 4 1 I III I
f ■ ϊ ί I 5 ( Si t
I » I I I I If ■ ϊ ί I 5 ( Si t
I »IIIII
II Il Il Il
— 8 — II Il Il Il
- 8th -
teil die beweglichen Lamellen trägt, das Mittelteil den. Motor mit Lüfterrad und das Außenteil die feststehenden Lamellen.part carries the movable slats, the middle part the. Motor with fan wheel and the outer part the fixed Slats.
Hierdurch wird eine besonders einfache Montier- und Demontierbarkeit des gesamten Lüfters erzielt. Nach Durchbrechen der Außenwand wird von der Außenseite her das Gehäuseaußenteil mit den feststehenden Lamellen in die Wand geschoben, danach von der Innenseite her die beiden anderen Gehäuseteile eingesteckt. Alle drei Gehäuseteile sind genauso einfach wieder auseinanderzuziehen, so daß auch eine notwendige Wartung des Lüfters einfach durchzuführen ist.This makes it particularly easy to assemble and disassemble of the entire fan. After breaking through the outer wall, the outer part of the housing is made from the outside with the fixed slats pushed into the wall, then the other two from the inside Housing parts inserted. All three housing parts are just as easy to pull apart again, so that necessary maintenance of the fan can also be carried out easily.
Weiterhin ist es vorgesehen, daß das Gehäuseinnenteil einen ringförmigen Befestigungsflansch besitzt, der im eingebauten Zustand auf einem gleichgroßen Flansch des Gehäusemittelteils liegt und gemeinsam mit diesem Befestigungsmittel für den gesamten Lüfter trägt.Furthermore, it is provided that the housing inner part has an annular fastening flange which is in the installed state lies on a flange of the same size of the housing middle part and together with this fastening means for the entire fan contributes.
Hierdurch v/ird eine einfache Befestigung der Lüftertei^ Ie an der Wand ermöglicht. Wenn Lüfterinnenteil und Mittelteil an ihren aufeinanderliegenden Flanschen sich deckende Bohrungen tragen, können beide Bauteile an der Wand verschraubt werden und werden somit gleichzeitig gehalten.This makes it easy to attach the fan parts Ie on the wall allows. If fan inner part and middle part wear congruent bores on their flanges lying on top of one another, both components can be attached to the Wall can be screwed and are thus held at the same time.
• I * I Il till Il Il * i• I * I Il till Il Il * i
I Il Il If I Il Il II Il Il If I Il Il I
• If I ItIIIf III • If I ItIIIf III
ilff · ilrl ill ilff · ilrl ill
I · I f I I I I t II · I f I I I I t I
• I Il fllllll Il IMI * # • I Il fllllll Il IMI * #
Il lilt <■ .· , , ,,Il lilt <■. ·,, ,,
Il ■ · P 1 I ItIiIl ■ · P 1 I ItIi
« · »«it 1 . ι ι«·» «It 1. ι ι
• I · · PfII.! .ι 1• I · · PfII.! .ι 1
Mill ·· ·■ Il IiMill ·· · ■ Il Ii
Nach einer näheren Ausgestaltung besitzt das Gehäuseinnenteil horizontal angeordnete Achsen, auf denen die beweglichen Lamellen drehbar gelagert sind, und zwar derart, daß die beweglichen Lamellen im Betrieb des Lüfters zum Lüfterrad hin geöffnet sind.According to a more detailed embodiment, the housing inner part has horizontally arranged axes on which the movable Slats are rotatably mounted, in such a way that the movable slats in the operation of the fan for Fan wheel are open.
Durch diese Maßnahme wird erreicht, daß die beweglichen Lamellen durch den vom Lüfterrad erzeugten Unterdruck zur Innenseite, d. h., zum Lüfterrad hin, aufgezogen werden. Die einmal geöffneten Lamellen halten ihre geöffnete Position bei, da die Druckverhältnisse zwischen Lamellen und Lüfterrad von Druckunterschieden auf der Wandaußenseite kaum beeinflußt werden. Bei Abschalten des Lüfters werden die Lamellen durch die Schwerkraft automatisch geschlossen.This measure ensures that the movable lamellae due to the negative pressure generated by the fan wheel to Inside, d. i.e., towards the fan wheel. Once opened, the slats hold their open position because the pressure ratios between lamellas and fan wheel depend on pressure differences on the outside of the wall are hardly influenced. When the fan is switched off, the slats are automatically activated by gravity closed.
Nach näherer Ausgestaltung sind die beweglichen Lamellen höher als der Abstand zweier Achsen und trugen an ihrem oberen, dem Lüfterrad zugewandten Ende Dichtstreifen aus Gummi o. dgl.According to a more detailed embodiment, the movable slats are higher than the distance between two axes and carried on their upper end facing the fan wheel sealing strip made of rubber or the like.
Durch diese Maßnahme wird zum einen die Dichtigkeit bei Nichtbetr: sb des Lüfters erreicht und zum anderen evtl. entstehende Geräusche auf ein Minimum reduziert. Bei Nachtbetrieb des Lüfters werden die beweglichen Lamellen durch die Schwerkraft geschlossen und liegen mit ihren unteren Enden am Dichtstreifen an. Wird diese aus elastischem Material gefertigt, so entstehen auch bei Be-Through this measure, on the one hand, the tightness is achieved when the fan is not in operation and, on the other hand, possibly resulting noises are reduced to a minimum. When the fan is in operation at night, the movable blades are closed by gravity and their lower ends rest against the sealing strip. If this is made of elastic Material, this is how even when loading
I ti I ti titi ft I Ii I * Ift I Ii I * I
»II I IfIII I I* t »II I IfIII II * t
1*11 ι iiii *·«1 * 11 ι iiii * «
■ Ill«· ft · > ι) , ■■ Ill «· ft ·> ι), ■
l · · · · t ι ι ι ιl · · · · t ι ι ι ι
1 · «ill 1'I1 1 · «ill 1'I 1
ι · «· »ill«, .ι ιι · «·» ill «, .ι ι
s « e i j j f ts «e i j j f t
•Ή ■ * · If If I)• Ή ■ * · If If I)
- 10 -- 10 -
wegung durch plötzliche Druckunterschiede keine störenden Geräusche.movement due to sudden pressure differences no disturbing noises.
Nach einer weiteren Ausgestaltung ist die Ebene der Achsen derart gegen die Vertikale geneigt, daß die unterste Achse näher am Lüfterrad ist als die oberste Achse.According to a further embodiment, the plane of the axes is inclined relative to the vertical in such a way that the lowest Axis is closer to the fan wheel than the topmost axis.
Hierdurch wird erreicht, daß die beweglichen Lamellen automatisch bei Nichtbetrieb dicht geschlossen sind. Da die nächst tiefere Achse jeweils etwas zum Lüfterrad hin versetzt ist, gelangen die beweglichen Lamellen im Ruhezustand nicht ganz in die Vertikale, sondern legen sich vorher auf die Dichtstreifen der nächst tieferen Lamellen auf. D. h., daß im geschlossenen Zustand jede Klappe infolge der Schwerkraft unter der Wirkung ihres Eigengewichtes auf der nächsten Klappe aufliegt.This ensures that the movable slats are automatically tightly closed when not in use. There the next lower axis is slightly offset towards the fan wheel, the movable lamellae are in the idle state not completely vertical, but lie down on the sealing strips of the next lower lamella beforehand on. This means that in the closed state each flap is subject to its own weight as a result of gravity on the next flap.
Nach einer weiteren Ausgestaltung sind parallel zu den Achsen zwischen diesen und dem Lüfterrad stabförmige Anschläge im Gehäuseinnenteil angeordnet.According to a further embodiment, rod-shaped axes are parallel to the axes between these and the fan wheel Stops arranged in the housing inner part.
Durch den Einbau von entsprechenden Anschlägen wird die Bewegung der beweglichen Lamellen begrenzt, so daß beim Betrieb des Lüfters eine definierte Arbeitsöffnung entsteht. Lurch diese Maßnahme wird ein konstanter Luftstrom erzielt und ein Flattern der Lamellen vermieden.By installing appropriate stops, the movement of the movable slats is limited, so that when Operation of the fan creates a defined working opening. With this measure, a constant air flow is achieved and fluttering of the slats is avoided.
«I «I Il 1(If ti Il «4«I« I Il 1 (If ti Il «4
* * ♦ 41 If 1 Il Il # tit* ..»It I II** * ♦ 41 If 1 Il Il # tit * .. »It I II *
I » I I I t < I 4 «14I »II I t <I 4« 14
** t i I * tt i I * t I |4 Il >« lllllll Il fill IlI | 4 Il> «lllllll Il fill Il
11)11· if it I1 , ,11) 11 if it I 1,,
• > · · II I I III•> · · II I I III
I ■ «III illI ■ «III ill
• ' • ' · · ι ι ι ι r ι .ι ι · · Ι ι ι ι r ι .ι ι
i' a _■'■■·· /1U i 'a _ ■' ■■ ·· / 1 U
In einer näheren Ausgestaltung ist auf der dem Lüfterrad abgewandten Seite des Gehäuseinnenteils vor den beweglichen Lamellen ein Sichtschutzgitter angeordnet.In a more detailed embodiment, on the side of the housing inner part facing away from the fan wheel, in front of the movable one Slats arranged a privacy screen.
Durch diese Maßnahme ist es nicht möglich, die Lamellen und deren Bewegung direkt zu sehen, wodurch eine formschönere Gestaltung zum Einbau in Wohnräume erreicht werden kann.As a result of this measure, it is not possible to see the slats and their movement directly, which results in a more shapely one Design for installation in living spaces can be achieved.
Von Vorteil ist es weiterhin, daß das Gehäuseinnenteil zwischen den beweglichen Lamellen und dem Befestigungsflansch zu einer konvergent/divergenten Düse geformt ist, deren engster Querschnitt in der Mittelebene des Lüfterrades liegt.It is also advantageous that the inner part of the housing is shaped into a convergent / divergent nozzle between the movable lamellae and the mounting flange, whose narrowest cross-section lies in the center plane of the fan wheel.
Durch diese Maßnahme wird auf sehr einfache Weise eine optimale Luftführung und somit ein großer Volumendurchsatz erzielt. Da das Gehäuseinnenteil auf den Mittelteil aufsteckbar ist, ergibt sich die einfache Möglichkeit, das Innenteil auf seiner Innenseite mit einer Düse auszustatten, die beim Einbau zusammen mit den beweglichen Lamellen auf das Mittelteil aufgesteckt wird, und zwar so, daß die Düse cOs Lüfterrad umgreift und somit eine weitgehend verlustfreie Strömung aufgebaut werden kann.This measure results in an optimal air flow and thus a large volume throughput in a very simple way achieved. Since the inner part of the housing can be plugged onto the middle part, there is the simple possibility of to equip the inner part with a nozzle on its inside, which together with the movable one during installation Lamellae is attached to the middle part, in such a way that the nozzle cOs surrounds the fan wheel and thus a largely loss-free flow can be built up.
Nach einer weiteren Ausführung besteht das Gehäusemit-* teiteil aus zwei Rohren unterschiedlichen Durchmessers,According to another version, the housing with * part of two tubes of different diameters,
I ** Il · ' < If If t I ** Il · '<If If t
I I * I IllI I * I Ill
«1*11 I I I I I«1 * 11 I I I I I
>> < ι ι < ι<ι ι < ι
• »4 t • »4 t t t » 1 ι , ,t t »1 ι,,
' · < till'· <Till
■ I 11 it υ■ I 11 it υ
12 -12 -
wobei das weitete Rohrteil in seinem Außendutöhmesser geringfügig kleiner ist als der AußendUrehfnesSer des Gehäuseinnenteils und der Durchmesser des engeren Rohr« teils geringfügig kleiner als der des Gehäuseaußenteils.whereby the widened pipe part in his outer doe knife is slightly smaller than the outside rotation of the Housing inner part and the diameter of the narrower tube « partly slightly smaller than that of the outer part of the housing.
Durch eine derartige Anordnung besteht die Möglichkeit* alle drei Gehäuseteile des Einbaulüftefs zusammenzustekken. Das Gehäuseinnenteil· besteht hierbei neuefungsgemäß aus einem Innenmantel mit der Düse und einem Außenmantel i der auf das Lüftermittelteil aufgesteckt wird* Somit entsteht optisch der Eindruck eines einzigen, auf die Wand aufgesetzten Teils. Da das längere Rohrteil einen kleineren Durchmesser hat als das Gehäuseaußenteil, kann dieses beim Einbau in das Außenteil hineingesteckt werden« Durch diese Maßnahme wird es möglich j unterschiedliche Wandstärken auszugleichen.Such an arrangement makes it possible * to plug all three housing parts of the built-in ventilator together. The housing inner part is in this case · new Fung according to an inner sheath with the nozzle and an outer casing i is mounted on the fan center part * Thus, visually gives the impression of a single, placed on the wall portion. Since the longer pipe part has a smaller diameter than the outer part of the housing, it can be inserted into the outer part during installation. This measure makes it possible to compensate for different wall thicknesses.
Nach einer weiteren Ausgestaltung trägt das Gehäuseaussenteil an seinem ausblasseitigen Ende feststehende Lamellen, die gegen die Vertikale geneigt sind.According to a further embodiment, the outer housing part carries fixed lamellae at its outlet-side end, which are inclined to the vertical.
Durch diese Maßnahme wird vermieden, daß Windstöße oder Regen und Schnee in den Lüfter eindringen können.This measure prevents gusts of wind or rain and snow from penetrating the fan.
Weiterhin ist auf der Innenseite der feststehenden Lamel len ein Schutzgitter vorgesehen. Dieses Schutzgitter stellt einen weiteren Schutz des Lüfters vor eindringenden Schmutzteilen oder Insekten dar.Furthermore, there is a fixed lamella on the inside len provided a protective grille. This protective grille provides further protection for the fan from intruding Debris or insects.
»I Il»II
1 Ii I1 ii i
«ι · . ι I ( I«Ι ·. ι I (I
< I Ii<I II
- 13 -- 13 -
Die Vorteile dee Neuerung liegen in der Hauptsache darin, daß die Lebensdauer der beweglichen Blenden durch die Anordnung auf der Rauminnenseite erheblich Verlängert Wird. Ebenfalls steigt die Dichtigkeit des Lüfters j wodurch ein Energieverlust bei nichtiaufendem Motor ver^- iringeft wird. Die ganze Einheit arbeitet wesentlich geräuscharmer als bekannte und der erzielte Luftstrom wird gleichmäßiger, da er von den Bedingungen auf der Außenseite weniger beeinflußt wird. Durch die besondere Ausgestaltung des Gehäuses wird eine hohe Wartungsfreudigkeit sowie ein formschönes Aussehen erreicht.The main advantages of the innovation are that the service life of the movable panels is significantly extended by the arrangement on the inside of the room Will. The tightness of the fan j also increases as a result a loss of energy when the engine is not running ^ - iringeft. The whole unit works much quieter as known and the achieved airflow will be more uniform, as it depends on the conditions on the outside is less affected. The special design of the housing makes it easy to maintain as well as a shapely appearance.
Ein Ausführungsbeispiel der Neuerung ist schematisch in der Zeichnung dargestellt. Es zeigt:An embodiment of the innovation is shown schematically in the drawing. It shows:
Fig. 1 - einen Querschnitt durch einen neuerungs-Einbaulüfter, der in eine Wand eingebaut ist.Fig. 1 - a cross section through an innovation built-in fan, which is built into a wall is.
Das Gehäuse des Lüfters besteht aus drei ineinandergesteckten Teilen, nämlich dem dem Rauminneren zugewandten Innenteil 6, dem Mittelteil 7 und dem der Außenwand zugewandten Außenteil 8* Die Durchmesser dieser Teile sind so gewählt, daß ein leichtes Ineinanderstecken bei der Montage möglich ist. Das Mittelteil 7 verfügt hierzu über einen engeren Rohrteil 20, der in das Innere des Außenteils 8 eingesteckt wird,sowie über einen weiteren Rohrteil 19, dessen Durchmesser geringfügig kleiner ist als der des Außendurchmessers des Innenteils 6, soThe housing of the fan consists of three nested Parts, namely the inner part 6 facing the interior of the room, the middle part 7 and the part facing the outer wall Outer part 8 * The diameters of these parts are chosen so that they can easily be nested in the Assembly is possible. The middle part 7 has for this purpose a narrower tube part 20 which extends into the interior of the Outer part 8 is inserted, as well as via a further tubular part 19, the diameter of which is slightly smaller is than that of the outer diameter of the inner part 6, so
* i* i till »«till »«
< I · »II<I · »II
I < »11I <»11
I · «II · «I
I · I I < itI · I I <it
- 14 -- 14 -
daß dieses auf diesen weiteren Rohrteil aufgeschoben wer-= den kann. Die Befestigung erfolgt hierbei mittels Schrau= ben 11, die durch deckungsgleiche Löcher zum einen in eifiem auf der Innenseite des Innenteils 6 angeformten Ringflansch und zum anderen im ßehäusemittelteü geführt werden. Diese Schrauben bewirken somit gleichzeitig eine Verbindung der beiden Gehäuseteile und eine Befetigung des gesamten Lüfters an der Wand.that this is pushed onto this further pipe part = can. The fastening is done with a screw = ben 11, which through congruent holes on the one hand in egg on the inside of the inner part 6 molded annular flange and on the other hand in the ßehäusemittelteü are performed. These screws thus simultaneously effect a connection of the two housing parts and a fastening of the entire fan on the wall.
Auf der Saugseite des Lüfterrades 2 ist im Gehäuseinnenteil 6 ein Gitter aus beweglichen Lamellen 1 angeordnet. Jede Lamelle ist auf einer Achse 12 drehbar gelagert, die im Gehäuseinnenteil befestigt ist. Die Drehrichtung ist dabei zum Lüfterrad hin gerichtet, so daß im Betrieb des Lüfters Lufteintrittsspalten zum Lüfterrad hin entstehen. Die Achsen sind in einer Ebene angeordnet, die etwas schräg zur Vertikale steht, und zwar so, daß die unterste Achse 14 dem Lüfterrad 2 näherliegt als die oberste Achse. Hierdurch bleibt im geschlossenen Zustand der beweglichen Lamellen eine Restkomponente der Schwerkraft erhalten, die dafür sorgt, daß die beweglichen Lamellen geschlossen aufeinander liegen bleiben. Zur Erhöhung der Dichtigkeit und Erniedrigung von Geräuschen trägt jede Lamelle an ihrem oberen Ende einen Dichtstreifen aus einem elastischen Material. Gegen diesen Dichtstreifen legt sich jeweils die darüber liegende Lamelle in geschlossenem Zustand an. In der Lufteintrittsöffnung des Innenteils 6 ist ein Gitter angeordnet, das den di-On the suction side of the fan wheel 2, a grid of movable lamellae 1 is arranged in the housing inner part 6. Each lamella is rotatably mounted on an axis 12 which is fastened in the inner part of the housing. The direction of rotation is directed towards the fan wheel, so that air inlet gaps arise towards the fan wheel when the fan is in operation. The axes are arranged in a plane that is slightly oblique to the vertical, in such a way that the the lowest axis 14 is closer to the fan wheel 2 than the uppermost axis. This stays in the closed state the movable slats receive a residual component of gravity, which ensures that the movable slats stay closed on top of each other. To increase the tightness and reduce noise Each lamella carries a sealing strip made of an elastic material at its upper end. Against this sealing strip the lamella above lies in the closed state. In the air inlet opening of the inner part 6 a grid is arranged, which the di-
• * Il ' < if »til • * Il '<if »til , t, t
• «ti if• «ti if
• » I I I t • »II I t I » » # Ii IiI » »# Ii Ii
• · I ft ti Ii• · I ft ti Ii
- 15 -- 15 -
tekten Blick auf die beweglichen Lamellen und das Lüf« terrad versperrt. Die Innenseite des Innenteils 6 verjüngt sich in der Umgebung des Lüfterrades zu einer Düse* deren engstsr Querschnitt mit der Mittelebene des Lüfterrades zusammenfällt* Hinter dem Lüfterrad 2 erweitert sich die Düsenöffnung wieder. Der Motor 4 Wird zusammen mit dem Lüfterrad 2 im Gehäusemittelteil gehalten. Das Gehäuseaußenteil 8 wird bei der Montage von der Wandaußenseite in einen entsprechenden Durchbruch gesteckt und von der Außenseite her mit dem Mauerwerk verschraubt* Im Luftaustritt sind schräg angeordnet feststehende Lamellen vorgesehen, die verhindern, daß Luft in gerader Richtung von außen nach innen in den Lüfter strömt* Weiterhin verhindern die Lamellen, daß Regen und Schnee in den Lüfter gelangen können. Auf der Innenseite der feststehenden Lamellen ist ein zusätzliches Schutzgitter angebracht, das eindringenden Schmutz bzw. Insekten abhält.a perfect view of the movable slats and the air « locked terrad. The inside of the inner part 6 tapers to form in the vicinity of the fan wheel Nozzle * whose narrowest cross-section coincides with the center plane of the fan wheel * Behind the fan wheel 2 the nozzle opening expands again. The motor 4 is located together with the fan wheel 2 in the middle part of the housing held. During assembly, the outer housing part 8 is inserted into a corresponding opening from the outside of the wall plugged in and screwed to the masonry from the outside * In the air outlet are arranged at an angle Fixed lamellae are provided to prevent air in a straight direction from the outside to the inside Fan flows * The fins also prevent rain and snow from getting into the fan. On the An additional protective grille is attached to the inside of the fixed slats to prevent dirt from entering or insects.
(I "■·(I "■ ·
ίι , ι ι,ίι, ι ι,
- 16 -- 16 -
1 - bewegliche Lamellen1 - movable slats
2 - Lufterrad2 - air wheel
3 - feststehende Lamellen3 - fixed slats
4 - Motor4 - engine
5 — Gehäuse5 - housing
6 - Innenteil6 - inner part
7 - Mittelteil7 - middle part
8 - Außenteil8 - external part
9 - Befestigungsflansch9 - mounting flange
10 - Flansch10 - flange
11 - Befestigungsmittel11 - fasteners
12 - Achsen12 axes
13 - Dichtstreifen13 - sealing strip
14 - unterste Achse14 - lowest axis
15 - oberste Achse15 - top axis
16 - Anschlag16 - stop
17 - Sichtschutzgitter17 - Privacy grille
18 - Düse18 - nozzle
19 - weiterer Rohrteil19 - another pipe part
20 - engerer Rohrteil20 - narrower pipe part
21 - Schutzgitter21 - protective grille
« I Il l> ' ■ ti ti Il«I Il l> '■ ti ti Il
< I I I I · · I I I I<I I I I · · I I I I
«III ' III«III 'III
I t I ' ι < IIII t I 'ι <III
Claims (1)
* i I
I · ·* I It
* i I
I · ·
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19808025920 DE8025920U1 (en) | 1980-09-27 | 1980-09-27 | INSTALLATION FAN |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19808025920 DE8025920U1 (en) | 1980-09-27 | 1980-09-27 | INSTALLATION FAN |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE8025920U1 true DE8025920U1 (en) | 1981-01-15 |
Family
ID=6719268
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19808025920 Expired DE8025920U1 (en) | 1980-09-27 | 1980-09-27 | INSTALLATION FAN |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE8025920U1 (en) |
-
1980
- 1980-09-27 DE DE19808025920 patent/DE8025920U1/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69401553T2 (en) | Static, dynamic gas discharge device | |
DE2548543A1 (en) | ARRANGEMENT FOR INLET AND EXHAUST OF FRESH AIR EXHAUST GAS FROM AN APPLIANCE OPERATED BY A GAS BURNER | |
EP2218974A2 (en) | Heater with ventilation component group | |
EP3232127B1 (en) | Extractor hood with outlet grid | |
DE102008041739A1 (en) | Exhaust hood | |
DE2742734A1 (en) | AXIAL FAN | |
EP0940633B1 (en) | Extraction hood for kitchens | |
EP3099983B1 (en) | Heat pump | |
DE8025920U1 (en) | INSTALLATION FAN | |
DE1922123U (en) | FAN. | |
EP3921580B1 (en) | System for ventilation of rooms | |
DE8700956U1 (en) | Ventilation device | |
DE1728338B2 (en) | AXIAL FAN | |
DE29915015U1 (en) | Wall fan | |
DE4300609A1 (en) | Ventilator for installation in housing of roller-shutter | |
DE4312825C1 (en) | Air-feed system to radial fan - has opposite converging guide fins with adjacent edges inside fan opening | |
EP0043504A1 (en) | Exterior wall casing for the combustion air and exhaust gas channels of an apparatus working with a burner system | |
DE202010017097U1 (en) | Grid on ventilation systems | |
DE202016101081U1 (en) | Ventilation device for a building | |
DE8902675U1 (en) | Ventilation device | |
DE29704729U1 (en) | Ventilation unit for central ventilation systems in and outside of buildings and kit for its production | |
DE19714531A1 (en) | Rotary blade axial exhaust ventilator for chimneys etc. | |
DE3030422C2 (en) | ||
DE2064441A1 (en) | Wall box for the discharge of exhaust air from a building into the open air | |
DE102011016871A1 (en) | Visual or sound barrier for use in commercial windowsill profile for terrace garden of house, has air-carrying component arranged in interstice that is formed between heat absorbing element and transparent cover to exhaust hot air |