Elektrische Hochspannungsschaltanlage Zur Verhinderung des Übergriffs
des elektrischen Lichtbogens, der an irgendeiner Stelle der Sammelschienen einer
Hochspannungsschaltanlage entsteht, auf .die anderen Teile der Sammelschienen und
damit auf die einzelnen den Sammelschienen zugeordneten Schaltfelder ist es bekannt,
diese durch Zwischenwände voneinander räumlich zu trennen. Die notwendig werdenden
Sammelschienendurchführungen wurden bisher in die Trennwände fest eingebaut. Alsdann
erfolgte der Einbau der Sammelschienen derart, daß diese durch ,die fest eingebauten
Durchführungen gesteckt wurden. Ein derartiger Einbau ist naturgemäß recht umständlich
und bedingt nur kurze Sammelschienenlängen, diese wiederum viele Schraubverbindungen,
die ihrerseits zu unerwünschten Übergangswiderständen und auch zu zeitraubenden
Einbauarbeiten führen. Die Auswechslung etwaiger schadhafter Durchführungen macht
besondere Schwierigkeiten.Electrical high-voltage switchgear To prevent the attack
of the electric arc that occurs at any point on the busbars of a
High-voltage switchgear arises on .the other parts of the busbars and
so that on the individual panels assigned to the busbars, it is known
to separate them spatially from one another by partition walls. The ones that become necessary
Up to now, busbar bushings have been permanently installed in the partition walls. Then
the installation of the busbars was carried out in such a way that they passed through the permanently installed
Bushings were inserted. Such an installation is naturally quite cumbersome
and requires only short busbar lengths, these in turn many screw connections,
which in turn lead to undesirable contact resistances and also to time-consuming
Perform installation work. The replacement of any defective bushings makes
particular difficulties.
Diese Nachteile werden erfindungsgemäß dadurch vermieden, daß die
Durchführungen, welche auf den als Lichtbogenschutz dienenden Zwischenplatten befestigt
sind, mit den Sammelschienen und den Zwischenplatten vor ihrem Einbau in die Schaltfelder
zu einer mehr oder weniger starren Einheit zusammengesetzt und als solche in die
Schaltanlage eingebaut werden. Die so gebildete Einheit aus Durchführungen, Zwischenplatten
und Sammelschienen erstreckt sich über mindestens zwei Schaltfelder.These disadvantages are avoided according to the invention in that the
Feedthroughs, which are attached to the intermediate plates that serve as arc protection
with the busbars and intermediate plates before they are installed in the switchgear panels
assembled into a more or less rigid unit and as such in the
Switchgear. The unit formed in this way from bushings, intermediate plates
and busbars extends over at least two panels.
Die Abbildungen zeigen ein Ausführungsbeispiel der Erfindung, und
zwar Abb. i die Seitenansicht einer Schaltzelle und Abb.2 den Grundriß einer Reihe
von Schaltzellen.The figures show an embodiment of the invention, and
although Fig. i is the side view of a switchgear cubicle and Fig. 2 is the floor plan of a row
of switching cells.
Oberhalb der Apparate der Schaltzelle gemäß Abb. i sind die die Durchführungen
i enthaltenden Zwischenplatten 2 vorgesehen, welche in Pfeilrichtung seitlich auswechselbar
sind. Nachdem der Zusammenbau von Sammelschienen, Zwischenplatten und Durchführungen
auf dem Fußboden zu einem einheitlichen Bauteil erfolgt ist, wird dieser etwa mit
Hilfe eines Flaschenzuges hochgezogen und durch Hineinschieben der Zwischenplatten
2 in das Gerüst 3 in die betriebsmäßige Lage gebracht.Above the apparatus of the switching cell according to Fig. I are the bushings
i containing intermediate plates 2 are provided, which can be replaced laterally in the direction of the arrow
are. After the assembly of busbars, intermediate plates and bushings
is done on the floor to form a single component, this is about with
Pulled up with the help of a pulley system and pushing in the intermediate plates
2 brought into the framework 3 in the operational position.
In der gleichen Weise vollzieht sich umgekehrt die Auswechslung, z.
B. bei schadhaft gewordenen Durchführungen o. dgl. Diese Auswechslungsmöglichkeit
gestattet den Zusammenbau der Sammelschienen über beliebig viele nebeneinander angeordnete
Schaltzellen.In the same way, the exchange takes place in reverse, e.g.
B. with damaged bushings o. The like. This replacement option
allows the assembly of the busbars using any number of adjacent busbars
Switch cells.
Ein anderer wesentlicher Vorteil der erfindungsgemäßen Anordnung besteht
nach Abb. 2 in der Verwendung der Sammelschienen in ihrer ganzen Fabrikationslänge,
die etwa 5 bis 6 m beträgt, so daß die Sammelschienen nicht wie bisher zerstückelt
zu werden brauchen, während die übliche Bauweise derartiger Schaltanlagen die Verwendung
nur von Längen bis zu 3 m gestattet. Es kommen also bei der Erfindung die vielen
Schraubverbindungen in Fortfall, die unvermeidliche und unerwünschte Übergangswiderstände
mit allen ihren Nachteilen verursachen.There is another essential advantage of the arrangement according to the invention
according to Fig. 2 in the use of the busbars in their entire production length,
which is about 5 to 6 m, so that the busbars are not fragmented as before
need to be, while the usual construction of such switchgear the use
only permitted for lengths of up to 3 m. So there are many who come to the invention
Screw connections in omission, the inevitable and undesirable contact resistance
cause with all their disadvantages.