Zur Erwärmung von Faulräumen unter Anwendung der Kneislaufheizung werden verschiedenartige
Heizkörper verwendet, so z. B. im Faulraum fest eingebaute wie auch bewegliehe.
Am besten haben sich bewegbare Körper bewährt, weil durch ihre Bewegung der Bildung von Schlammkrustea auf den Heizflächen
selbst bei hohen Heizwassertemperaturen vorgebeugt wird. Die Wärmeübertragung auf den Faulrauminhalt ist wegen des
verhältnismäßig geringen. Wärmeleitvermögens des Schlammes davon abhängig, daß die
Oberfläche der Heizkörper möglichst ständig mit anderen Teilen des Schlammes in Berührung
kommt. Diese Voraussetzung erfüllen am wirkungsvollsten Heizvorrichtungen, die
im Sinne 'eines Schrauben- oder Schneckenganges
ausgebildet sind; sie setzen den Faulraiumirihalt
so· in Bewegung, daß an ihre Heizflächen immer wieder anderer, und zwar
kühlerer Schlamm herangeführt wird. Solche Heizkörper haben aber gewöhnlich den Nachteil,
daß sie an Gewicht verhältnismäßig schwer sind und inf olgedessen hei der kreisenden
Bewegung Kräfte erzeugen, die eine sichere Lagerung und Führung erfordern, so daß bei stehenden Faulräuimen im allgemeinen
Kopf- und Fußlager notwendig werden. Bei eintretenden Störungen sind solche Körper
nur zugänglich, wenn der Faulraum abgelassen wird, ein Nachteil, der sich in der
Praxis sehr störend besonders bei größeren Faulräumen auswirkt. Nach dem heutigen
Stande der Technik sind demnach der Ausbildung drehbarer Heizkörper, vor allem der
herausnehmbaren, Grenzen gezogen, die letzten Endes die Wirtschaftlichkedt der Faulraumheizung
nachteilig beeinflussen.Various types of heating are used to heat septic tanks using Kneiss water heating
Radiator used, so z. B. built-in as well as movable in the septic tank.
Movable bodies have proven to be the best, because their movement causes the formation of sludge crustea on the heating surfaces
is prevented even at high heating water temperatures. The heat transfer to the digester contents is because of
relatively low. Thermal conductivity of the sludge depends on the
The surface of the radiators is in constant contact with other parts of the sludge, if possible
comes. This requirement is met most effectively by heating devices
in the sense of a screw or worm gear
are trained; they set the lazy room content
so · in motion that there are always others on their heating surfaces, namely
cooler sludge is supplied. However, such radiators usually have the disadvantage
that they are relatively heavy in weight and consequently called the circling
Movement generate forces that require secure storage and guidance, so that in general with standing Faulräuimen
Head and foot bearings become necessary. Such bodies are when disturbances occur
only accessible when the septic tank is drained, a disadvantage that is inherent in the
Practice has a very disruptive effect, especially in larger septic tanks. After today
The state of the art is therefore the formation of rotatable radiators, especially the
removable, boundaries drawn, which in the end the economy of the digester heating
adversely affect.
Durch die vorliegende Neuerung sollen diese Nachteile überwunden werden. Sie sieht
eine sichere Führung drehbarer Heizkörper selbst von höherem Gewicht vor, ohne auf die
herausnehmbare Anordnung verzichten zu müssen.The present innovation is intended to overcome these disadvantages. she sees
a safe guidance of rotatable radiators, even of heavy weight, without affecting the
having to do without removable arrangement.
Auf der beiliegenden Zeichnung ist ein Anwendungsbeispiel der Einrichtung dargestellt.
Fig. ι ist der Querschnitt eines Faulraumes
mit um eine Achse kreisendem Heizkörper, und Fig. 2 zeigt die Einzelheiten der Führungswelle. Auf der Zeichnung ist α ein
Faulraum normaler Ausführung, b eine schwimmende Abdeckung zum Auffangen des
Faulgases, c der drehbare Heizkörper. Wird dieser Körper im Sinne des Uhrzeigers in Bewegung
gesetzt, so wird der Faulrauminhalt in seiner Nähe aufwärts bewiegt, so daß von
unten und von der Seite anderer Schlamm an seine Stelle tritt. Wird dagegen der Körper
in umgekehrtem Sinne bewegt, so verdrängt er den Schlamm von oben nach unten. Es
treten idabei senkrecht und waagerecht wirkende Kräfte auf.An example of the device's application is shown in the accompanying drawing. Fig. Ι is the cross section of a digester with a heating body rotating about an axis, and Fig. 2 shows the details of the guide shaft. In the drawing, α is a normal design digester, b a floating cover to collect the digester gas, c the rotatable heating element. If this body is set in motion in the clockwise direction, the contents of the septic tank are moved upwards in its vicinity, so that other sludge takes its place from below and from the side. If, on the other hand, the body is moved in the opposite direction, it displaces the mud from top to bottom. Thereby forces acting vertically and horizontally occur.
Die als Hohlkörper ausgebildete Schneckenwelle dient sowohl dem Vorlauf / als auch
dem Rücklauf m des Heizwassers. Der Antrieb / der Heizschnecke liegt' über der Ab-The worm shaft, designed as a hollow body, serves both the flow and the return m of the heating water. The drive / heating screw is located above the
deckung des Faulraumes. Schaft^· dient der
Führung des Heizkörpers; er ist in den Faulraum fest eingebaut. Um das Herausnehmen
und Wiedereinbauen des Körpers bei ge,-^
fülltem Faulraum zu erleichtern, wird d.!^
obere Spitze des Schaftes^· bis über dön,.)
höchsten Wasserspiegel geführt. Zur Ver*;'
meidung schädlieher Reibungen wird zwischen der Hohlwelle und dem Schaft ein Gleitlager
Ii angeordnet, das zweckmäßig aus Pockhiolz oder einem ähnlichen Material hergestellt
wird. Ebenso wird die Schaftspitze/ aus demselben Material hergestellt.cover of the septic tank. The shaft serves to guide the radiator; it is permanently installed in the digester. In order to make it easier to take the body out and put it back in again when the septic space is filled, the upper tip of the shaft is raised above the highest water level. For ver *; ' In order to avoid damaging friction, a sliding bearing Ii is arranged between the hollow shaft and the shaft, which is expediently made of Pockhiolz or a similar material. The shaft tip / is also made of the same material.
Die Antriebswelled wird aus dem Innern
des Faulraumes durch einen offenen, mit der . Behälterabdeckung in Verbindung stehenden
Schacht & nach außen geführt. Damit das aufsteigende Faulgas durch diesen Schacht
nicht entweichen kann, wird an der Welle der Heizsichnecke eine Auskragung 0 in bekannter
Weise angebracht.The drive shaft d is from the inside of the digester through an open, with the. Container cover connected shaft & led to the outside. So that the rising digester gas cannot escape through this shaft, a projection 0 is attached to the shaft of the heating screw in a known manner.
Der Führungsschaft g ist an keine besondere Form der Heizkörper gebunden. Er verleiht
drehbaren Heizkörpern beliebiger Bauart ■jfjächt nur eine sichere Führung, sondern erjEaeglicht
auch bei Störungen den Aus ^3 vor
Maliern, aber den Einbau des Heizkörpers ohne
Betriebsunterbrechung, d.h. ohne daß es erforderlich ist, den Heizraum leerlaufen zu
lassen.The guide shaft g is not tied to any particular shape of the radiator. He gives rotary heaters of any type ■ jfjächt only reliable guidance but erjEaeglicht even with interference from the ^ 3 before Malians, but the installation of the radiator without interrupting operation, ie without it being necessary to let the boiler drain.