Heizvorrichtung für Faulbehälter mit mechanischem RUhrverkHeating device for digester with mechanical agitator
Die Erfindung betrifft eine Raizvorrichtung fUr Faulbehälter von Biogasanlagen
mit ischanischem Rührwerk, Um den Fermentationsprozess zu beschleunigen muß das
Substrat in einem Faulbehälter erwärmt werden. Außer dem direkten Eintrag von Warmwasser
oder Dampf werden zur Erwärmung des Substrats zylinderische oder flache Heizkörper
mit Warmwasserdurchfluß als Wärmetauscher verwendet. Es ist bekannt, daß diese Heizkörper
auf der Bodenfläche oder an den Seitenwänden des Faulraumes angebracht sind, wenn
ein mechanisches Uhrwerk eingebaut ist.The invention relates to a heating device for digesters in biogas plants
with an Icelandic stirrer, in order to accelerate the fermentation process it must be
Substrate can be heated in a digester. Except for the direct entry of hot water
or steam are used to heat the substrate, cylindrical or flat heating elements
used as a heat exchanger with hot water flow. It is known that these radiators
are attached to the floor or to the side walls of the digester, if
a mechanical clockwork is built in.
Z.B. DP Nr. 27 52 271. Bekannt sind auch doppelwandige Behälter als
Heizvorrichtung. Diese Anordnung der Heizkörper hat jedoch den Nachteil, daß durch
Sedimentablagerung die Heizkörper am Boden zugedeckt werden. Auch bei den an stehenden
Wänden angebrachten Heizkörpern bleibt der Nachteil, daß bei einem hohen Feststoffgehalt
zwischen Wand und Heizkörper kein Wärmetausch in das Substrat stattfindet, weil
sich das dicke Substrat allein durch Wärmeauftrieb nicht mehr bewegt und bei einem
hohen Zelluloseanteil der Wärmewert stark herabgesetzt ist. Dies ist auch der Grund,
daß bei bekannter Anordnung der Heizkörper nur mit einem intensiven Nischvorgang
eine gleichmäßige ErXirmung des Substrats erreicht werden kann. Ein intensives Mischt
ist bei einem kontinuierlichen Faulbehälter jedoch von Nachteil, weil damit frisches
Substrat zu schnell an den Auslauf gefördert wird. Da aus diesem Grund eine vollständige
Duroktisbaung des Substrats nicht zweckmäßig ist, besteht das Problem, daß bei einem
längeseitigen anordnen der Heizkörper eine ausgeglichene
temperatur
zwischen Eingang und Ausgangseite nicht zu erreichen ist, weil das frisch zugeführte
Substrat eine starke Abkühlung auf der Eingangseite bewirkt. Der Erfindung liegt
die Aufgabe zugrunde, die genannten Nachteile zu beseitigen.E.g. DP No. 27 52 271. Double-walled containers are also known as
Heater. However, this arrangement of the radiator has the disadvantage that by
Sediment deposits cover the radiators on the floor. Even with the upcoming ones
Wall-mounted radiators have the disadvantage that they have a high solids content
there is no heat exchange in the substrate between the wall and the radiator because
the thick substrate does not move any more due to heat lift alone and with one
high cellulose content, the heat value is greatly reduced. This is also the reason
that with a known arrangement of the radiators only with an intensive niche process
a uniform shielding of the substrate can be achieved. An intense mix
is, however, a disadvantage with a continuous digester because it provides fresh
The substrate is being conveyed to the outlet too quickly. Because for this reason a complete
Duroktisbaung the substrate is not appropriate, there is the problem that with one
Arrange the radiators on the long side a balanced one
temperature
between the entrance and exit side cannot be reached because the freshly supplied
Substrate causes a strong cooling on the input side. The invention lies
the underlying task is to eliminate the disadvantages mentioned.
Erfindungsgemäß wurde die Aufgabe dadurch gelöst, daß die Heizkörper
quer zur Längsachse des Rührwerks zwischen den Ruhrarmen angeordnet sind, Die mit
der Erfindung erzielten Vorteile bestehen darin, daß auf beiden Seiten der Heizkörper
ein optimaler Wärmeaustausch in der Mitte des Substrats stattfindet, so daß nur
ein minimaler Rührsorgang notwendig ist, um eine gleichmäßige Erwärmung zu erreichen.According to the invention the object was achieved in that the radiators
are arranged transversely to the longitudinal axis of the agitator between the Ruhr arms, The with
The advantages achieved by the invention are that on both sides of the radiator
an optimal heat exchange takes place in the middle of the substrate, so that only
a minimal stirring mechanism is necessary to achieve uniform heating.
Ein weiterer Vorteil besteht darin, daß eventuell an den Heizkörpern
sich ansetzende Feststoffe durch die RUhrarme entfernt werden. Um eine ausgeglichene
Temperatur zwischen Eingang und Ausgangseite zu erzielen werden die Heizkörper hintereinander
angeschlossen. Der Warmwasservorlauf erfolgt Uber den der Eingangseite zunächst
liegenden Heizkörper. Mit dieser Anordnung wird erreicht, daß sich bei einer Drosselung
der Warmwasserdurchlaufmenge durch die Wärmeabgabe eine abnehmende Temperatur der
einzelnen Heizkörper zur Auslaufseite hin ergibt. Die Faniraumtemperatur wird somit
von der Vorlauftemperatur bestimmt, während mit der Durchlaufmenge die Temperatur
zwischen Eingang- und Ausgangseite egalisiert wird. Die Durchflußmenge wird vorzugsweise
nach der Temperaturdifferenz zwischen Vor- und Rücklauf und mit Hilfe eines im Warmwasserkreislaut-:#eingebauten
Wassermesser geregelt.Another advantage is that it may be on the radiators
Any solids that have built up can be removed by the agitator arms. To be balanced
To achieve temperature between the inlet and outlet side, the radiators are used one behind the other
connected. The hot water flow takes place via the inlet side initially
lying radiator. With this arrangement it is achieved that when throttling
the amount of hot water flowing through the heat dissipation causes a decreasing temperature of the
results in individual radiators on the outlet side. The fan room temperature is thus
determined by the flow temperature, while with the flow rate the temperature
is equalized between input and output side. The flow rate is preferable
according to the temperature difference between the flow and return and with the help of a -: # built into the hot water circuit
Regulated water meter.
Ein AusfUhrungebeispiel ist in der Zeichnung dargestellt und wird
im folgenden näher beschrieben. Es wird gezeigt ein vertikaler Querschnitt. Die
Pührarme an dem liührwerk 1 in dem Faulbehälter 2 sind in geregeltem Abstand in
zwei Reihen auf der Welle angebracht.An execution example is shown in the drawing and is
described in more detail below. A vertical cross-section is shown. the
Pührarme on the liührwerk 1 in the digester 2 are in a regulated distance
two rows attached to the shaft.
Der Abstand ist so gehalten, daß die Heizkörper 3 zwischen den Riihrarmen
angeordnet werden können ohne daß sie den Betrieb des Rührwerkes behindern. Die
Heizkörper sind an der Wand des Faulbehälters befestigt. Es können auch weniger
Heizkörper als Rtthrarme angebracht sein. Das fUr die Drosselung der Warmwasserdurchlaufmenge
notwendige Ventil 4 ist beispielsweise vor dem die Durchlaufmenge anzeigenden Wassermesser
5 angebracht. Statt dem Wassermesser könnte auch ein anderes, an sich bekanntes
Instrument eingebaut sein. Die Durchlaufmenge kann nach der, an den beiden Thermometern
6 ermittelten Temperaturdifierenz bestimmt werden.The distance is kept so that the heating element 3 between the stirring arms
can be arranged without hindering the operation of the agitator. the
Radiators are attached to the wall of the digester. It can also do less
Radiators can be attached as Rtthrarme. That for the throttling of the hot water flow rate
necessary valve 4 is, for example, in front of the water meter indicating the flow rate
5 attached. Instead of the water knife, another known one could also be used
Instrument must be installed. The flow rate can be adjusted according to the, on the two thermometers
6 determined temperature difference can be determined.