Verfahren zum Schälen sehr dünner Holzfurniere, besonders für Buche
Sperrholz und aus Schälfurnieren gebildetes Schichtholz hat man bisher nur in Form
von Platten auf den Markt gebracht. Diese Platten werden zu 'Fertigwaren weiterverarbeitet.
Man könnte eine wesentliche Vereinfachung der Verarbeitung und auch eine fühlbare
Werkstoffersparnis erzielen, wenn man an Stelle der Platten eine Schichtholzbobine
auf den Markt brächte, ähnlich wie man dies mit Draht, Blech u. dgl. zu tun pflegt.
Besonders für die Holzfaßfabrikation wäre dies sehr erwünscht.Process for peeling very thin wood veneers, especially for beech
Until now, plywood and plywood made from peeled veneers have only been available in shape
of plates put on the market. These plates are further processed into finished goods.
You could see a significant simplification in processing and also a tangible one
Achieve material savings if a plywood reel is used instead of the panels
on the market, similar to what is customary to do with wire, sheet metal and the like.
This would be particularly desirable for the manufacture of wooden barrels.
Dieses Ziel hat man jedoch noch nicht erreicht, und zwar wegen der
Schwierigkeiten, die sich dem Schälen entsprechend langer zusammenhängender Schälbänder
in den Weg stellen. Die sehr dünnen, in der Regel nur o, i bis o,25 mm starken Schälbänder
zerreißen nicht nur sehr leicht, wegen ihrer verschwindend kleinen Eigenfestigkeit,
sondern werden vor allem auch bei längerem Lagern stockig und trocknen an ihren
Rändern ein. Das Stock bgwerden ist gleichbedeutend mit dem Verschwinden des letzten
Restes der Eigenfestigkeit und ergibt auch, wenn als Bindemittel bei der Vereinigung
mehrerer Furniere Casein verwendet wird, einen unangenehmen Geruch an den Fertigwaren.
Die Berücksichtigung des Feuchtigkeitszustandes hat besondere Bedeutung für Schälbänder
aus dem schwer verarheitbaren Buchenholz.However, this goal has not yet been achieved, and that is because of the
Difficulties that arise from peeling correspondingly long, continuous peeling strips
put in the way. The very thin, usually only 0.1 to 0.25 mm thick, peeled tapes
not only tear very easily because of their vanishingly small inherent strength,
but become sticky and dry on theirs, especially when they are stored for a long time
Margins. Becoming a stick is tantamount to making the last one disappear
Remainder of the inherent strength and also results when used as a binder at the union
Several casein veneers are used, an unpleasant odor on the finished goods.
The consideration of the moisture condition is of particular importance for peeled tapes
made of beech wood, which is difficult to disintegrate.
In der Gummiindustrie u. dgl. ist die Verwendung von Mitläuferstoffen
beim Aufwickeln von Werkstoffbahnen mit kleiner Eigenfestigkeit bekannt. Dieses
Mittel läßt sich aber nicht ohne weiteres auf Schälbänder, besonders aus Buche,
übertragen, weil deren Feuchtigkeitszustand besondere Rücksichtnahme erfordert.In the rubber industry and the like, there is the use of followers
known when winding material webs with low intrinsic strength. This
However, the means cannot simply be applied to peeling tape, especially made of beech,
transferred because their moisture level requires special consideration.
Es wurde nun gefunden, daß sich auch sehr dünne Schälbänder aus Buche
ohne Schwierigkeit in langen zusammenhängenden Bahnen auf Trommeln aufwickeln und
von ihnen wieder abwickeln lassen, wenn man das Schälband zusammen mit einer lose
anliegenden Textilstoffbahn aufwickelt. Die Textilstoffbahn übernimmt nicht nur
die beim Auf-und Abwickeln des Schälbandes entstehenden Beanspruchungen und entlastet
damit das Schälband, sondern beeinflußt außerdem den Feuchtigkeitsgehalt des Schälbandes
derart, daß das Stockigwerden des Schälbandes, die Schirnmelpilzbildung auf ihm
und das Einreißen der Ränder verhindert wird. Der porenhaltige Textilstoff saugt
etwa überschießende Feuchtigkeit des Schälbandes auf und gibt es gegebenenfalls
an diejenigen Stellen des Furnierbandes wieder ab, an denen ein Unterschuß von Feuchtigkeit
besteht, wie häufig an den Rändern des Schälbandes. Hierdurch wird es möglich, die
Schälbänder längere Zeit lagerfähig zu erhalten, was für das Schälen zusammenhängender
Schälbänder, die z. B. bei einer Stärke von o,2 mm ,und einem Baumstammdurchmesser
von @6oomm
eine Länge von r 6oo m erhalten, Voraussetzung ist. -
- - -Beim Lagern der Schälbänder über größere
Zeiträume kann es sich empfehlen, sie in '
schlo.ssenen Räumen unterzubringen, in # -
die Luftfeuchtigkeit, die Luftwärme u
Luftdruck entsprechend dem gewünsi
Feuchtigkeitszustande des Schälbandes-,--
regelt wird.It has now been found that even very thin beech peeled strips can be wound onto drums in long contiguous webs without difficulty and can be unwound from them again if the peeled strip is wound up together with a loosely attached fabric web. The textile web not only takes on the stresses that arise during winding and unwinding of the peeling tape and thus relieves the peeling tape, but also influences the moisture content of the peeling tape in such a way that it prevents the peeling tape from becoming sticky, the formation of mold fungus on it and the tearing of the edges. The pore-containing textile absorbs excess moisture from the peeling tape and, if necessary, releases it again at those points on the veneer tape where there is a deficit of moisture, as is often the case at the edges of the peeling tape. This makes it possible to keep the peeling tapes storable for a longer period of time, which is important for the peeling of contiguous peeling tapes which, for. B. obtained with a thickness of 0.2 mm, and a tree trunk diameter of @ 6oomm a length of r 600 m, a prerequisite. - - - -When storing the peeling tapes over larger ones Periods of time it may be advisable to use them in '
to accommodate closed rooms in # -
the humidity, the air warmth, etc.
Air pressure as required
Moisture conditions of the peeling tape -, -
is regulated.