Allseitig geschlossener, gasdichter Untertrittsraum zum Schutze gegen
Giftgasangriffe mit in einen Flüssigkeitsabschluß tauchenden, äußeren Begrenzungswänden
Zum Schutz gegen Giftgasangriffe ist die Verwendung einer Glocke bekannt, die mit
ihren äußeren Begrenzungswänden in einen Flüssigkeitsabschluß taucht, so daß der
Außenluft und damit auch den in ihr etwa enthaltenden Giftgasen der Zutritt zum
Innern des Schutzraumes verwehrt ist. Der bekannte Schutzraum als Tauchglocke ist
senkrecht geführt oder kippbar und durch Gegengewichte annähernd ausgeglichen. Die
Art des Zuganges ist aber umständlich und gefährlich, weil durch Abheben der Glocke
aus ihrem Flüssigkeitsabschluß bereits mehr oder weniger giftige Luft oder auch
giftige Gasschwaden mit in die Glocke gelangen können, besonders dann, wenn noch
Nachzügler in den Schutzraum aufgenommen werden sollen. Dadurch kann der Zweck eines
solchen Untertrittsraumes hinfällig werden.Gas-tight under-step area closed on all sides to protect against
Poison gas attacks with outer boundary walls immersed in a liquid seal
To protect against poison gas attacks, it is known to use a bell with
their outer boundary walls immersed in a liquid seal, so that the
Outside air and thus also the poisonous gases it contains, access to the
Inside the shelter is denied. The well-known shelter as a diving bell is
vertically guided or tiltable and almost balanced by counterweights. the
However, the type of access is cumbersome and dangerous because it involves lifting the bell
more or less poisonous air or even from their liquid seal
toxic gas plumes can get into the bell, especially if still
Stragglers should be admitted to the shelter. By doing this, the purpose of a
such an entry area become obsolete.
Gemäß der Erfindung ist der allseitig geschlossene, gasdichte Untertrittsraum,
der z. B. die Form eines Gewölbes besitzt und auf seinem Untergrund fest aufruht,
unterhalb des Tauchrandes seiner Begrenzungswände durch den Flüssigkeitsabschluß
hindurch lediglich durch einen Schacht mit Stufen nach Art einer Wasserschleuse
zugänglich. Damit ist jede Sicherheit gegen das Eindringen vergifteter Luft und
von Gasschwaden von außen her in den Untertrittsraum vorhanden, auch dann, wenn
Nachzügler noch in den Raum aufgenommen werden müssen, die durch diese Wasserschleuse
hindurchgehen müssen.According to the invention, the gas-tight underpass space, which is closed on all sides,
the z. B. has the shape of a vault and rests firmly on its subsurface,
below the diving edge of its boundary walls through the liquid seal
only through a shaft with steps in the manner of a water lock
accessible. This means that every security against the ingress of poisoned air and
of gas vents from the outside into the underpass space, even if
Stragglers still need to be admitted to the room through this water lock
have to go through.
Die Zeichnung zeigt ein Ausführungsbeispiel in Abb. i im Längs- und
in Abb. 2 im Querschnitt.The drawing shows an embodiment in Fig. I in the longitudinal and
in Fig. 2 in cross section.
Die luftdicht abschließenden Gewölbewände des Untertrittsraumes werden
z. B. aus an den Flanschen b verschweißten Blechbogen a gebildet, während die Stirnseiten
durch entsprechend geschnittene Blechwände c abgeschlossen sind. Dazu können Fenster
eingebaut sein. Türen werden zweckmäßig ganz vermieden oder nur als Notausgang eingebaut.
Das raumabschließende Gewölbe, das im übrigen auch jede andere geeignete Form haben
kann, stützt sich mit dem unteren Rand fest auf Säulen e, die von dem Raumfußboden
(abgesetzt sind. Die Grundsäulen e sind von einem Kanal d umgeben, der mit
Wasser gefüllt ist, so daß der Raum von der Außenluft allseitig gasdicht abgeschlossen
ist. Als Zugang in den Schutzraum ist in den Flüssigkeitsabschluß ein Schacht mit
Treppeg eingebaut. Der Zugang zum Raum ist nur dadurch möglich, daß die Personen
die Wasserschleuse benutzen, indem sie durch Tauchen unter den Gewölberand in den
Schutzraum gelangen. Zweckmäßig wird hierzu ein Gummianzug übergestreift.The airtight vaulted walls of the underpass room are z. B. formed from sheet metal bends welded to the flanges b, while the end faces are closed by appropriately cut sheet metal walls c. Windows can be built in for this purpose. Doors are expediently avoided entirely or only installed as an emergency exit. The space-enclosing vault, which can also have any other suitable shape, rests with the lower edge firmly on columns e, which are set off from the floor of the room ( . The basic columns e are surrounded by a channel d which is filled with water, So that the room is gas-tight on all sides from the outside air. A shaft with a stairway is built into the liquid seal as access to the protective room. Access to the room is only possible when people use the water lock by diving under the vault edge A rubber suit is expediently slipped over for this purpose.
Die Erfindung läß.t sich auch z. B. bei Gewächshäusern, z. B. für
die Behandlung von Pflanzen mit bestimmt zusammengesetzter Luft verwenden, so daß
der Luft- oder Gasinhalt des Gewölbes durch das Ein- und Aussteigen der Bedienung
nicht beeinträchtigt wird.The invention läß.t z. B. in greenhouses, e.g. B. for
to use the treatment of plants with definitely composed air so that
the air or gas content of the vault due to the entry and exit of the operator
is not affected.