Traggerüst für die Sprühelektroden elektrischer Schlotentstaubungen
Bei den Entstaubungsanlagen der Braunkohlenbrikettfabriken, welche in den Brüdenschlot
selbst eingebaut sind, haben verschiedentlich die Aufhängung und Abstützung der
Ausströmelektroden Schwierigkeiten bereitet. Es ist unbedingt erforderlich, im Brüdenschlot
alle Einbauten, Stützen und Winkel, welche zu Staubanhäufungen und damit zu gefährlichen
Bränden führen- können, zu vermeiden. Andererseits ist infolge der großen Feuchtigkeit
des Wrasens und der Staubverunreinigung die Anbringung von Isolatoren im Innern
des Schlotes nur unter Einhaltung besonderer, nicht immer beachteter Betriebsvorschriften
möglich, da sonst dauernd Isolationsstörungen auftreten würden.Support frame for the spray electrodes for electrical chimney dedusting systems
At the dedusting systems of the lignite briquette factories, which are in the Brüdenschlot
are built in, have variously the suspension and support of the
Difficulties with outflow electrodes. It is absolutely necessary in the Brüdenschlot
all fixtures, supports and angles that lead to dust accumulations and thus dangerous
Can lead to fires, to avoid. On the other hand it is due to the great humidity
the installation of insulators inside
of the chimney only in compliance with special, not always observed operating regulations
possible, as otherwise insulation problems would occur continuously.
Man hat deswegen verschiedene Anordnungen getroffen, um eine einwandfreie
Abstützung der Ausströmelektroden und eine einwandfreie Isolation mit den Erfordernissen
der Betriebs- und Feuersicherheit zu vereinigen. Beispielsweise setzt man die Isolatoren
in besondere Kammern seitlich vom Brüdenschlot und führt die Tragrahmen der Elektroden
durch seitliche Öffnungen in den Schlot oder aber auf der Außenseite desselben bis
zur Krone. Die Ausströmelektroden werden dann durch lange Arme im Innern des Schlotes
getragen. Diese Bauart hat manche Vorteile, jedoch den großen Nachteil, daß ein
umständliches und schwer zugängliches Eisengerüst im Oberteil des Schlotes angebracht
werden muß. Um die Isolatoren und Isolatorennischen gegen Verschmutzung durch Staub
zu schützen, hat man vorgeschlagen, Abschirmbleche auf der Außenseite der Schlotöffnungen
anzubringen, die das Eindringen von staubhaltigem Gas in die Isolatorennischen verhüten
sollen. Weiterhin hat man vorgesehen, einen reinen Luftstrom durch .die Nischen
kreisen zu lassen. damit etwa eingedrungenes staubhaltiges Gas aus den Nischen durch
die Spülung entfernt wird.For this reason, various arrangements have been made to ensure that the
Support of the discharge electrodes and a perfect insulation with the requirements
to combine operational and fire safety. For example, you put the isolators
in special chambers on the side of the Brüdenschlot and guides the support frame of the electrodes
through side openings in the chimney or on the outside of the same up to
to the crown. The outflow electrodes are then held by long arms inside the chimney
carried. This design has some advantages, but the major disadvantage that a
Cumbersome and difficult-to-access iron framework attached to the upper part of the chimney
must become. To protect the insulators and insulator niches from contamination by dust
To protect, it has been proposed to use shielding plates on the outside of the chimney openings
to prevent the penetration of dusty gas into the insulator niches
should. Furthermore, it has been planned to have a pure air flow through the niches
to circle. thus any dust-containing gas that has penetrated from the niches through
the rinse is removed.
Hierbei werden die unteren Flächen der Schlotöffnungen, durch welche
der Elektrodenträger hindurchgeführt wird, in bekannter Weise schräg ausgeführt,
damit Staubablagerungen in den Durchbruchsöffnungen vermieden werden. Jedoch ist
auch -diese Ausführung nicht unbedenklich, da die durch die offenen Nischen in den
Schlot einziehenden Luftströme im Innern desselben zu Wirbelungen und Stauungen
führen, die den gleichmäßigen Gasdurchgang unter Umständen störend beeinflussen.Here, the lower surfaces of the chimney openings, through which
the electrode carrier is passed through, inclined in a known manner,
so that dust deposits in the breakthrough openings are avoided. However is
also -this version is not harmless, because the open niches in the
Air currents drawn in by the vent lead to eddies and congestion
lead, which may interfere with the even gas passage.
Das wird vermieden, wenn man die Anordnung gemäß Erfindung nach beiliegender
Zeichnung trifft. Es bezeichnet r die Wand des Brückenschlotes, 2 die Isolatornische,
3 einen Isolator, .4 das Traggestänge der Ausströmelektroden.This is avoided if you use the arrangement according to the invention according to the enclosed
Drawing meets. It denotes r the wall of the bridge duct, 2 the insulator niche,
3 an insulator, .4 the support rods for the discharge electrodes.
Die Anordnung ist nach Abb. z ohne weiteres klar. Die Abb. 2 zeigt
eine Änderung insofern, als in der einzelnen Nische :2 je zwei Isolatoren angebracht
sind, und zwar ein
Stützisolator 3 und ein Abspannisolator 5. Durch
diese Anordnung ist es möglich, den Stützen des Ausströmersystems größere Festigkeit
gegen Erschütterungen zu verleihen.The arrangement is immediately clear from Fig. Z. Fig. 2 shows
a change insofar as in each niche: 2 two insulators attached
are, namely a
Post insulator 3 and a tension insulator 5. Through
this arrangement makes it possible to give the supports of the vent system greater strength
to lend against shocks.
Die Anordnung gemäß der Erfindung hat gegenüber älteren Vorrichtungen
den Vorteil, daß durch die schräge Einführung des Traggestänges 4 und durch entsprechende
Abschrägung auch der oberen Wandungsflächen der Schlotöffnungen, die von den Nischen
nach dem Schlotinnern einziehenden Luftströme unter einem spitzen Winkel sich mit
dem Brüdenstrom im Innern des Schlotes vermischen. Die Möglichkeiten zu Wirbelbildungen
und Gasstauungen im Brüdenschlot werden dadurch weitgehend eingeschränkt. Die schräge
Einführung des Traggestänges 4 bietet den weiteren Vorteil, daß die Auflagerkräfte
derart an den Stützisolator 3 übertragen werden, daß er, abgesehen von geringfügigen
Biegungsbeanspruchungen, die senkrecht zur Durchbruchsrichtung auftreten können,
praktisch nur auf Druck beansprucht ist.The arrangement according to the invention has over older devices
the advantage that through the oblique introduction of the support rod 4 and appropriate
Bevelling of the upper wall surfaces of the chimney openings from the niches
After the chimney is drawn in, the air flows at an acute angle
mix with the vapor stream inside the chimney. The possibilities for vortex formation
and gas congestion in the exhaust vent are largely restricted. The slope
Introduction of the support rod 4 has the further advantage that the bearing forces
be transferred to the post insulator 3 that it, apart from minor
Bending stresses that can occur perpendicular to the direction of the breakout,
is practically only stressed by pressure.