Einstecklager. Es ist bekannt, daß bei vollkommen oder teilweise gekapselten
Triebwerksgehäusen Einstecklager Verwendung finden, die nach dem Einbringen der
Kurbelwelle im Gehäuse über die Welle gesteckt und am Gehäusa mittels am Lager angegossenen
Flansches festgeschraubt werden.Plug-in bearings. It is known that when completely or partially encapsulated
Find engine housings plug-in bearings use that after the introduction of the
Crankshaft inserted in the housing over the shaft and cast on the housing by means of the bearing
Flange to be screwed tight.
Gemäß der vorliegenden Erfindung sind die Einstecklager zweiteilig
und liegen in dem Gehäuse, so daß sie von innen nächstellbar sind. _ Die Abb. i
bis q. stellen in schematischer Weise ein Beispiel eines solchen zweiteiligen Einstecklagers
und dessen Einbau im Maschinengehäuse dar. Die Abb. i bis 3 zeigen das Lager im
Schnitt, Abb. 3 außerdem bei abgenommenem. Lagerde-cW; Abb. q. zeigt den Einbau
des Lagers im Kurbelgehäuse, wenn dasselbe als Drehkörper, und Abb. 5, wenn es außen
viereckig ausgebildet dst.According to the present invention, the insert bearings are in two parts
and lie in the housing so that they can be approached from the inside. _ The Fig. I
to q. represent in a schematic manner an example of such a two-part plug-in bearing
and its installation in the machine housing. Figs. i to 3 show the bearing in the
Section, Fig. 3 also with removed. Lagerde-cW; Fig.q. shows the installation
of the bearing in the crankcase if it is the same as a rotating body, and Fig. 5 if it is outside
quadrangular dst.
Eine weitere Neuerung besteht darin, daß die geteilten Einstecklager
unmittelbar am Kurbelschenkel nochmals gestützt sind, und zwar durch die am Kurbelgehäuse
angegossenen, halbkreisförmigen Ringsegmente 5. Das vorstehend vollkommen als Drehkörper
ausgebildete Lager kann auch anstatt als Drehkörper außen beliebig; z. B. viereckig,
ausgebildet (Abb.5) und in diesem Fälle in das ebenfalls viereckig ausgebildete
Kurbelgehäuse eingesetzt werden. Bei wechselseitigem Druck, z. B. bei doppelt wirkenden
Kolben, wird der Druck nach unten von den am Gehäuse angegossenen Ringsegmenten
5 bzw. von der U-förrnigen Umfassung, auf welche die unteren Lagerschalen gestützt
sind, aufgenommen. Der Druck nach oben wird nun von einer oder mehreren Schrauben
6, welche durch Haken oder äsen an den unteren Lagerschalen befestigt und mit den
am Gehäuse angegossenen Ringsegmenten bzw. mit der U-förmigen Umfassung verbunden
sind, aufgenommen.Another innovation is that the split insert bearings
are supported again directly on the crank arm, namely by the one on the crankcase
cast, semicircular ring segments 5. The above completely as a rotating body
trained bearings can also be used as a rotating body outside as desired; z. B. square,
formed (Fig.5) and in this case in the also quadrangular
Crankcase are used. With two-way pressure, e.g. B. with double-acting
Piston, the downward pressure is exerted by the ring segments cast on the housing
5 or from the U-shaped enclosure on which the lower bearing shells are supported
are included. The upward pressure is now from one or more screws
6, which is attached to the lower bearing shells by hooks or ears and with the
Ring segments cast on the housing or connected to the U-shaped enclosure
are included.
Beim Abziehen der Lager von der Welle werden diese Schrauben 6, sofern
dieselben als ösenschrauben ausgeführt sind, in horizontale Lage (nach dem Lösen
der Muttern) umgeklappt und mit den Lagern herausgezogen oder aber, sofern dieselben
als Hakenschrauben ausgeführt sind, gelöst und herausgeschoben.When pulling the bearings from the shaft, these screws are 6, provided
the same are designed as eye bolts, in a horizontal position (after loosening
the nuts) folded down and pulled out with the bearings or, if the same
are designed as hook bolts, loosened and pushed out.