Sicherheitsvorrichtung zur Verhinderung der Fortpflanzung von Explosionen
oder Bränden in Brikettfabriken. In Braunkohlenbrikettfabriken besteht die Gefahr,
daß bei eintretenden Explosionen diese innerhalb der die trockene Staubkohle enthaltenden
Vorrichtungen oder Leitungen von dem ursprünglichen Explosionsherd nach anderen
Vorrichtungen sich fortpflanzen und dadurch das Unheil vergrößern oder allgemein
machen. Um dies zu verhindern, hat man zwischen den einzelnen Vorrichtungen in die
diese verbindenden Leitungen oder Wege für die Kohle Rückschlageinrichtungen oder
Klappen eingeschaltet, die durch den Explosionsstoß geschlossen werden. Solche Sicherheitsvorrichtungen
erfüllen ihrenZweck aber nur höchst unvollkommen, weil sie immer erst nach eingetretener
Explosion in Tätigkeit treten, die Verbindung zwischen den einzelnen Gefahrstellen
also nicht rechtzeitig genug absperren.Safety device to prevent the propagation of explosions
or fires in briquette factories. In lignite briquette factories there is a risk of
that when explosions occur, these are within the dry coal containing dust
Devices or lines from the original source of the explosion to another
Devices propagate and thereby increase the calamity or in general
do. In order to prevent this, you have to go between the individual devices in the
these connecting lines or paths for the coal non-return devices or
Flaps switched on, which are closed by the explosion. Such safety devices
fulfill their purpose only very imperfectly, because they always only after it has occurred
Explosion come into action, the connection between the individual hazardous points
so do not shut off in time.
Der Gegenstand der Erfindung ist eine Vorrichtung, welche nicht nur
das Fortpflanzen von Explosionen, sondern auch von Bränden ohne Explosionswirkung
von einer Fabrikationsvorrichtung auf die andere unmöglich macht. Dies geschieht
dadurch, daß die Verbindungswege, die die Kohle passieren muß, durch geeignete Doppelklappen
dauernd verschlossen gehalten werden, ohne daß dadurch die Bewegung der Kohle gehindert
wird, indem immer nur eine der beiden Klappen geschlossen ist, während die andere
Klappe geöffnet ist oder doch geöffnet werden kann. Die neue Vorrichtung ist auf
der Zeichnung dargestellt, und zwar zeigen Abb. i eine Ansicht der Vorrichtung,
Abb. 2 einen senkrechten Querschnitt durch die Vorrichtung und Abb. 3 und d. schematische
Darstellungen der Klappen und ihrer Sperrteile in ihren verschiedenen Stellungen.The object of the invention is a device which not only
propagation of explosions, but also of non-explosive fires
from one manufacturing device to the other makes impossible. this happens
in that the connecting paths through which the coal must pass through suitable double flaps
be kept permanently closed without hindering the movement of the coal
by only closing one of the two flaps while the other is closed
The flap is open or can be opened. The new device is on
shown in the drawing, namely Fig. i shows a view of the device,
Fig. 2 shows a vertical cross section through the device and Fig. 3 and d. schematic
Representations of the flaps and their locking parts in their various positions.
In dem Verbindungskanal a zwischen zwei übereinanderliegenden Vorrichtungen,
beispielsweise zwischen einer Trockenvorrichtung und der dieKohle fortschaffendenTransportschnecke,
sind übereinander zwei Klappen b, c angebracht, die sich um parallele Achsen
d, e drehen. Jede der Klappen wird durch einen auf ihrer Achse festsitzenden
Hebel f bzw. g mit Gegengewicht h bzw. i so beeinflußt, daß sich die unbelastete
Klappe schließt, wenn diese jedoch durch auf ihr liegende Kohle belastet ist, dem
Gewicht der Belastung nachgibt; so daß sich die Klappe öffnet. Damit nun immer nur
eine der Klappen sich öffnen kann, niemals aber beide gleichzeitig, ist auf der
Achse e der unteren Klappe c ein Hebel h befestigt, der an seinem freien Ende einen
seitlichen Zapfen 1 trägt, auf dem zur Verminderung der Reibung eine Rolle in sitzen
kann. Auf der Achse d der oberen Klappe b dagegen sitzt eine Sperrscheiben, deren
äußerer Rand o kreisförmig um die Drehachse d gekrümmt ist, während ihre Flanke
p in der Schlußstellung der Klappe b kreisförmig um die Drehachse e der
unteren
Klappe c gekrümmt ist. Dadurch ist es möglich, daß die Rolle m des Hebels k sich
in der Stellung der Klappen der Abb. r, z und 3 auf der Flanke p abwälzen, daß sich
also der Hebel k mit der Klappe c bewegen kann und daß sich die Rolle m in der Stellung
der Klappen der Abb. q. auf dem Rande o der Sperrscheibe n abwälzen kann, so daß
sich dann die Sperrscheiben mit der Achse L und der oberen Klappeb frei drehen kann.
Gleichzeitig ist ersichtlich, daß, wenn die Rolle in die Flanke p berührt, eine
Drehung der Sperrscheibe w und mit ihr der Klappe b verhindert ist, also die Klappe
geschlossen gehalten wird. Andererseits wird eine Drehung des Hebels k und mit ihm
eine Bewegung der Klappe c verhindert, wenn die Rolle m den Umfang o der Sperrscheibe
n berührt (Abb. q.). Es ist also immer eine der beiden Klappen geschlossen und gesperrt,
während die zweite in ihrer Bewegung nicht gehemmt ist und sich daher öffnen kann.In the connecting channel a between two superposed devices, for example between a drying device and the transport screw transporting the coal, two flaps b, c are mounted one above the other, which rotate about parallel axes d, e. Each of the flaps is influenced by a lever f or g fixed on its axis with a counterweight h or i in such a way that the unloaded flap closes, but when it is loaded by coal lying on it, it yields to the weight of the load; so that the flap opens. So that only one of the flaps can open, but never both at the same time, a lever h is attached to the axis e of the lower flap c, which carries a lateral pin 1 at its free end, on which a roller in order to reduce friction can sit. On the axis d of the upper flap b, on the other hand, there is a locking disc, the outer edge o of which is curved in a circular manner around the axis of rotation d, while its flank p is curved in a circular manner around the axis of rotation e of the lower flap c in the final position of the flap b. This makes it possible that the roller m of the lever k roll in the position of the flaps of Figs. R, z and 3 on the flank p, so that the lever k can move with the flap c and that the roller m in the position of the flaps in Fig. q. can roll on the edge o of the locking disk n, so that the locking disks can then rotate freely with the axis L and the upper Klappeb. At the same time it can be seen that when the roller touches the flank p, rotation of the locking disk w and with it the flap b is prevented, that is to say the flap is kept closed. On the other hand, a rotation of the lever k and with it a movement of the flap c is prevented when the roller m touches the circumference o of the locking disk n (Fig. Q.). This means that one of the two flaps is always closed and locked, while the movement of the second is not inhibited and can therefore open.
Wenn nun im Betriebe die obere Klappe b geschlossen ist, so sammelt
sich auf ihr Kohle an und beschwert sie so lange, bis das Gewicht dieser Kohle die
Wirkung des Gegengewichts 1a überwindet, die Klappe sich also öffnet. Die Kohle
rutscht dann auf die untere Klappe c, die vorläufig durch ihr Gegengewicht i noch
geschlossen ist (Abb. ¢) und bei der Drehung der Sperrscheibe n gesperrt, also geschlossen
gehalten wird. Ist die obere Kappe b entlastet, so schließt sie sich durch ihr Gegengewicht
lz selbsttätig; wodurch in weiterer Folge der Hebel k und mit ihm die Klappe c von
der Sperrscheibe freigegeben wird. Die Klappe c kann sich also unter der Wirkung
der auf ihr liegenden Kohle öffnen. Dadurch gelangt aber die Rolle in auf die Flanke
p der Sperrscheibe, so daß diese wie auch die Klappe b an jeder Drehung verhindert,
die Klappe b also geschlossen gehalten wird. Unterdessen sammelt sich auf der oberen
Klappe b wieder Kohle, während sich die untere Klappe c nach ihrer Belastung unter
der Wirkung des Gegengewichts i wieder schließt und somit die obere Klappe b wieder
freigibt, worauf sich das Spiel wiederholt, und zwar ganz selbsttätig unter der
Wirkung der die Vorrichtung durchfließenden Kohle. Bei stillstehendem Betriebe sind
beide Klappen geschlossen, und zwar ist dabei eine der beiden Klappen sofort gesperrt,
sobald durch irgendeinen ursächlichen, beispielsweise durch einen Explosionsstoß
eine der Klappen bewegt wird. Es ist daher unmöglich, daß sich eine Explosion oder
auch ein Brand durch die Sicherheitsvorrichtung hindurch fortpflanzen kann.If the upper flap b is closed in the company, it collects
on their charcoal and weighs them down until the weight of this charcoal dies
Effect of the counterweight 1a overcomes, so the flap opens. The coal
then slides onto the lower flap c, which is still temporarily held by its counterweight i
is closed (Fig. ¢) and locked when the locking disk n rotates, i.e. closed
is held. If the upper cap b is relieved, it closes by its counterweight
lz automatic; as a result of which the lever k and with it the flap c of
the locking disc is released. The flap c can therefore be under the effect
open the coal lying on it. As a result, however, the role comes in on the flank
p the locking disk, so that it, like the flap b, prevents any rotation,
the flap b is thus kept closed. Meanwhile, it accumulates on the top
Flap b again coal, while the lower flap c is under after its load
the action of the counterweight i closes again and thus the upper flap b again
releases what the game repeats itself automatically under the
Effect of the coal flowing through the device. When operations are at a standstill
both flaps closed, and one of the two flaps is immediately blocked,
as soon as by any causal impact, for example by an explosion
one of the flaps is moved. It is therefore impossible for there to be an explosion or
a fire can also propagate through the safety device.
Es ist natürlich auch möglich., die obere Klappe mit dem Hebel k und
die untere Klappe mit der Sperrscheibe auszurüsten, d. h. die Anordnung umzukehren,
ohne ihre Wirkung zu beeinflussen. Ferner ist die Einrichtung nicht nur für Brikettfabriken,
sondern auch überall da brauchbar, wo explosionsfähiges, brennbares Material bearbeitet
wird, beispielsweise in Mühlen und ähnlichen Betrieben.It is of course also possible to open the upper flap with the lever k and
to equip the lower flap with the locking disc, d. H. to reverse the order
without affecting their effect. Furthermore, the facility is not only for briquette factories,
but can also be used wherever explosive, flammable material is processed
is used, for example in mills and similar businesses.