Die Erfindung betrifft einen Isolator, bei welchem der Schutz gegen Witterungseinflüsse
durch einen aus mehreren Teilen zusammengesetzten oder gekitteten wetterbeständigen
Isolierkörper von Porzellan, Quarz, Glas u. dgl. bewirkt wird. Es kommen hierfür hauptsächlich solche Isolatoren
in Frage, bei welchen die mechanischen Kräfte durch feuchtigkeitsempfindliche organische
Isolierstoffe, wie Holz, Hartpapier usw., übertragen werden. Hierbei pflegt man die Unterteilung des wetterbeständigen Über-*
wurfs hauptsächlich aus Gründen der billigeren Herstellung vorzunehmen, um alsdann
die einzelnen Teile durch Kitten zu einem einheitlichen Körper wieder zusammenzusetzen.
Die Kittfugen bilden aber andererseits eine schwache Stelle und eine Gefahrquelle
für den unter dem Porzellanüberwurf befindliehen feuchtigkeitsempfindlichen organischen
Isolator, da die verwendeten Kitte für Feuchtigkeit meist durchlässig sind. Andererseits
kann dauernd gutes Verhalten derartiger Isolatoren nur dann gewährleistet werden, wenn
as ihr Innenraum vor Feuchtigkeit geschützt wird. Man hat nun versucht, neben Kitt zum
Dichten noch eine Gummidichtung zu benutzen. Aber auch dieser Zusammenstellung kann ebenfalls nur eine beschränkte Lebensdauer
zugemessen werden, da die Haltbarkeit des Gummis sich lediglich über einige Jahre
erstreckt.The invention relates to an insulator in which the protection against the effects of the weather
with a weatherproof one composed of several parts or cemented
Insulating body made of porcelain, quartz, glass and the like. Such isolators are mainly used for this purpose
in question, in which the mechanical forces by moisture-sensitive organic
Insulating materials such as wood, hard paper, etc., are transferred. Here one maintains the subdivision of the weatherproof over- *
litter mainly for reasons of cheaper production, in order to then
reassemble the individual parts to form a unified body using cement.
On the other hand, the putty joints form a weak point and a source of danger
for the moisture-sensitive organic under the porcelain cover
Insulator, as the putties used are mostly permeable to moisture. on the other hand
long-term good behavior of such isolators can only be guaranteed if
hat your interior is protected from moisture. One has now tried next to putty for
Seal still to use a rubber seal. But this compilation can also only have a limited service life
be measured, since the durability of the rubber is only over a few years
extends.
Zum Unterschied von den bisherigen Ausführungen soll nun erfindungsgemäß der zusammengesetzte
wetterbeständige Isoliermantel eine besondere innere Auskleidung durch ein Isoliermittel in Gestalt eines geschichteten
lackhaltigen Stoffes, insbesondere aus Hartpapier, erhalten, wobei das in diesen Stoffen
enthaltene Bindemittel eine innige Verbindung, gegebenenfalls unter Druck und Wärme, mit dem wetterbeständigen Isolierstoff
derart herstellt, daß die Auskleidung fest an der Innenwand des Isolatormantels
haftet. Hierdurch soll eine jede Kittfuge überklebt und eindringender Feuchtigkeit der
Weg ins Innere versperrt werden. Die Erfindung läßt sich überall bei Hänge-, Abspann-
und Stützisolatoren, ferner bei drehbaren Isolatoren für Trennschalter sowie bei Durchführungen
usw. anwenden, sobald mehrteilige Überwürfe aus wetterbeständigen Isolierstoffen
in Frage kommen.In contrast to the previous statements, according to the invention the composite
Weatherproof insulating jacket has a special inner lining with an insulating material in the form of a layered one
lacquer-containing substance, in particular made of hard paper, obtained in these substances
Containing binder an intimate connection, if necessary under pressure and heat, with the weather-resistant insulating material
manufactured in such a way that the liner is firmly attached to the inner wall of the insulator jacket
adheres. As a result, each putty joint should be glued over and moisture penetrating the
The way inside to be blocked. The invention can be used anywhere in hanging, tensioning
and post insulators, as well as rotatable insulators for disconnectors and bushings
etc. apply as soon as multi-part covers made of weather-resistant insulating materials
come into question.
Die beiliegende Zeichnung gibt ein Ausführungsbeispiel
der Erfindung wieder. Es bedeutet α einen Hartpapierkörper, der zur
Aufnahme der mechanischen Kräfte dient, b1, b2 usw. sind wetterbeständige, miteinander
verkittete Mantelisolatoren aus Porzellan, welche innen eine Auskleidung c aus Hartpapier
besitzen. Diese haftet gut an der Innenwandung der Mantelisolatoren und überdeckt
die Stoßfugen zwischen ihnen. An seinen Enden ist das Hartpapierrohr α mit der
Auskleidung c durch ein mehrteiliges Zwischenstück 2 aus Hartpapier zusammengebakken
und mittels eines metallischen Konus k gefaßt, an welchem die metallischen Aufhängeorgane
angreifen.The accompanying drawing shows an embodiment of the invention. It means α a hard paper body, which serves to absorb the mechanical forces, b 1 , b 2 etc. are weather-resistant, cemented together sheath insulators made of porcelain, which have a lining c made of hard paper on the inside. This adheres well to the inner wall of the jacket insulators and covers the butt joints between them. At its ends, the hard paper tube α is baked together with the lining c by a multi-part intermediate piece 2 made of hard paper and grasped by means of a metallic cone k on which the metallic suspension elements engage.