DE4117669A1 - USE OF ISOMERIC 1,1,1-TRIALKYL-2-PHENYL-ETHANE DERIVATIVES AS A FRAGRANCE, AND THEIR COMPOSITIONS CONTAINING THESE - Google Patents
USE OF ISOMERIC 1,1,1-TRIALKYL-2-PHENYL-ETHANE DERIVATIVES AS A FRAGRANCE, AND THEIR COMPOSITIONS CONTAINING THESEInfo
- Publication number
- DE4117669A1 DE4117669A1 DE19914117669 DE4117669A DE4117669A1 DE 4117669 A1 DE4117669 A1 DE 4117669A1 DE 19914117669 DE19914117669 DE 19914117669 DE 4117669 A DE4117669 A DE 4117669A DE 4117669 A1 DE4117669 A1 DE 4117669A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- phenyl
- trialkyl
- isomeric
- fragrances
- fragrance
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C11—ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
- C11B—PRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
- C11B9/00—Essential oils; Perfumes
- C11B9/0061—Essential oils; Perfumes compounds containing a six-membered aromatic ring not condensed with another ring
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft die Verwendung isomerer 1,1,1-Trialkyl-2-phenyl ethan-Derivate als Riechstoffe.The invention relates to the use of isomeric 1,1,1-trialkyl-2-phenyl ethane derivatives as fragrances.
Viele natürliche Riechstoffe stehen gemessen am Bedarf in völlig unzurei chender Menge zur Verfügung. Beispielsweise sind zur Gewinnung von 1 kg Rosenöl 5000 kg Rosenblüten notwendig; die Folgen sind eine sehr stark limitierte Weltjahresproduktion sowie ein hoher Preis. Es ist daher klar, daß die Riechstoffindustrie einen ständigen Bedarf an neuen Riechstoffen mit interessanten Duftnoten hat, um die Palette der natürlich verfügbaren Riechstoffe zu ergänzen und die notwendigen Anpassungen an wechselnde mo dische Geschmacksrichtungen vornehmen sowie den ständig steigenden Bedarf an Geruchsverbesserern für Produkte des täglichen Bedarfs wie Kosmetika und Reinigungsmittel decken zu können.Many natural fragrances are completely inadequate when measured by their needs amount available. For example, to gain 1 kg Rose oil 5000 kg rose petals necessary; the consequences are very strong limited world annual production and a high price. It is therefore clear that the fragrance industry has a constant need for new fragrances with interesting fragrance notes to the range of naturally available To add fragrance substances and make the necessary adjustments to changing mo make flavors and the ever increasing demand of odor improvers for everyday products such as cosmetics and cleaning agents.
Essigsäure-(1-phenyl-2,2,2-trichlorethyl)-ester ist ein bekannter, kom merziell erhältlicher Riechstoff, der einen milden blumig-rosigen Geruch hat. Halogenierte Verbindungen werden jedoch vom Verbraucher zunehmend kritisch betrachtet, so daß Bedarf nach geeigneten Substituten besteht.Acetic acid (1-phenyl-2,2,2-trichloroethyl) ester is a known, com commercially available fragrance that has a mild floral-rosy smell Has. However, halogenated compounds are becoming increasingly popular viewed critically, so that there is a need for suitable substitutes.
Darüber hinaus besteht generell ein ständiger Bedarf an synthetischen Riechstoffen, die sich günstig und mit gleichbleibender Qualität herstel len lassen und erwünschte olfaktorische Eigenschaften haben, d. h. ange nehme, möglichst naturnahe und qualitativ neuartige Geruchsprofile von ausreichender Intensität besitzen und in der Lage sind, den Duft von kos metischen und Verbrauchsgütern vorteilhaft zu beeinflussen. Es wurde daher nach Verbindungen gesucht, die charakteristische neue Geruchsprofile bei gleichzeitig hoher Haftfestigkeit, Geruchsintensität und Strahlkraft auf weisen sollten.In addition, there is generally a constant need for synthetic Fragrance substances that are cheap and of constant quality len and have desired olfactory properties, d. H. attached take odor profiles that are as close to nature as possible and qualitatively new possess sufficient intensity and are able to smell kos to influence metallic and consumer goods advantageous. It was therefore searched for compounds that add characteristic new odor profiles high adhesive strength, smell intensity and radiance at the same time should point.
Es wurde nun gefunden, daß 1,1,1-Trialkyl-2-phenyl-ethan-Derivate der allgemeinen Formel (I) diese Forderung in jeder Hinsicht ausgezeichnet erfüllen und in vorteilhafter Weise als Riechstoffe mit unterschiedlich nuancierten blumigen, holzigen, würzigen Geruchsnoten mit guter Haftfe stigkeit eingesetzt werden können.It has now been found that 1,1,1-trialkyl-2-phenyl-ethane derivatives of general formula (I) this requirement is excellent in every respect meet and advantageously as odoriferous substances with different nuanced floral, woody, spicy aromas with good adhesion Stability can be used.
Erfindungsgegenstand ist daher die Verwendung isomerer 1,1,1- Trialkyl-2-phenyl-ethan-Derivate der allgemeinen Formel (I), worinThe subject of the invention is therefore the use of isomeric 1,1,1- Trialkyl-2-phenylethane derivatives of the general formula (I), in which
- - die Reste R1 bis R3 unabhängig voneinander Alkylgruppen mit 1 bis 3 C-Atomen,the radicals R 1 to R 3 independently of one another are alkyl groups having 1 to 3 carbon atoms,
- - der Rest R4 eine Alkyl- oder Acylgruppe mit 1 bis 5 C-Atomen oder eine Alkoxycarbonyl- oder eine Alkoxyalkylgruppe mit 2 bis 5 C-Atomen be deuten, als Riechstoffe.- The radical R 4 is an alkyl or acyl group with 1 to 5 carbon atoms or an alkoxycarbonyl or an alkoxyalkyl group with 2 to 5 carbon atoms, as fragrances.
Das dem Phenylrest unmittelbar benachbarte C-Atom in den Verbindungen der allgemeinen Formel (I) stellt ein Chiralitätszentrum dar, so daß diese Verbindungen in verschiedenen Raumformen existieren können. Im Rahmen üb licher Synthesen fallen die erfindungsgemäßen Verbindungen als Gemische der entsprechenden Isomeren an und werden als solche als Riechstoff verwendet. Gewünschtenfalls können jedoch auch die enantiomerenreinen Verbindungen allein als Riechstoff verwendet werden.The C atom directly adjacent to the phenyl radical in the compounds of general formula (I) represents a chiral center, so this Connections can exist in different spatial forms. In the context of Licher syntheses fall the compounds of the invention as mixtures of the corresponding isomers and as such are used as a fragrance used. If desired, however, the enantiomerically pure ones can also be used Compounds used alone as a fragrance.
Die Herstellung der erfindungsgemäß als Riechstoffe zu verwendenden Pro dukte erfolgt nach an sich bekannten Verfahren der präparativen organi schen Chemie. So läßt sich z. B. Pivalinaldehyd durch Grignard-Reaktion mit Phenylmagnesiumbromid zum 2,2-Dimethyl-1-phenyl-propanol (II) umsetzen, das sich z. B. durch Reaktion mit Acetanhydrid in Pyridin oder Dimethyl aminopyridin zum Acetat (Ia), mit Dimethylcarbonat zum Carbonat (Ib) oder mit Ethylvinylether in Gegenwart eines sauren Katalysators zum Acetal (Ic) umsetzen läßt.The preparation of the Pro to be used according to the invention as fragrances Products are made according to known methods of preparative organi chemistry. So z. B. Pivalinaldehyde by Grignard reaction with Convert phenyl magnesium bromide to 2,2-dimethyl-1-phenyl-propanol (II), that z. B. by reaction with acetic anhydride in pyridine or dimethyl aminopyridine to the acetate (Ia), with dimethyl carbonate to the carbonate (Ib) or with ethyl vinyl ether in the presence of an acidic catalyst to acetal (Ic) can be implemented.
Bevorzugt ist die Verwendung derjenigen Verbindungen der allgemeinen For mel (I) als Riechstoffe, bei denen die Reste R1 bis R3 Methylgruppen be deuten, insbesondere derjenigen, bei denen darüber hinaus der Rest R4 ei nen Acylrest mit 1 bis 3 C-Atomen bedeutet.Preference is given to using those compounds of the general formula (I) as fragrances in which the radicals R 1 to R 3 are methyl groups, in particular those in which the radical R 4 is also an acyl radical having 1 to 3 carbon atoms means.
Besonders bevorzugt ist die Verwendung von Essigsäure-(2,2-dimethyl-1- phenyl-propyl)-ester (Ia) als Riechstoff.The use of acetic acid (2,2-dimethyl-1- phenyl-propyl) -ester (Ia) as a fragrance.
Die Herstellung von Essigsäure-(2,2-dimethyl-1-phenyl-propyl)-ester (Ia) ist in der Literatur bereits beschrieben worden, vergl. (a) D. J. Collins, H. A. Jacobs, Aust. J. Chem 1986 (39) 2095; (b) H. Sternerup, Acta Chem. Scand., Ser. B, 1974 (28) 969. In keinem Fall finden sich jedoch Angaben über etwaige olfaktorische Eigenschaften der Verbindung (Ia). The preparation of acetic acid (2,2-dimethyl-1-phenyl-propyl) ester (Ia) has already been described in the literature, see (a) D. J. Collins, H. A. Jacobs, Aust. J. Chem 1986 (39) 2095; (b) H. Sternerup, Acta Chem. Scand., Ser. B, 1974 (28) 969. In no case, however, is there any information about any olfactory properties of the compound (Ia).
Hingegen ist bekannt, daß 4-tert.-Butylcyclohexylacetat, das als Struk turmerkmale ebenfalls einen tert.-Butyl- sowie einen Acetylrest enthält über Geruchseigenschaften verfügt, die als holzig, blumig beschrieben werden (K. Bauer et. al. "Common Fragrance and Flavor Materials", VCH-Verlagsgesellschaft, Weinheim 1990, S. 69).In contrast, it is known that 4-tert-butylcyclohexyl acetate, which is used as a structure Tower features also contains a tert-butyl and an acetyl radical has olfactory properties that are described as woody, floral (K. Bauer et. al. "Common Fragrance and Flavor Materials", VCH publishing company, Weinheim 1990, p. 69).
Insbesondere die Verbindung (Ia) verfügt über bemerkenswerte Geruchsei genschaften, die in der Parfümerie sehr gefragt sind, nämlich rosig-holzig mit komplexen Schattierungen und großer Ausstrahlung. Diese besondere Ge ruchscharakteristik vom Rosen-Typ ist originell und neuartig und weicht von der Geruchscharakteristik des als Riechstoff bekannten Essigsäure- (1-phenyl-2,2,2-trichlorethyl)-esters deutlich ab, was besonders überra schend ist. In Parfüm-Kompositionen verstärkt die Verbindung (Ia) die Har monie und Ausstrahlung sowie auch die Haftung, wobei die Dosierung unter Berücksichtigung der übrigen Bestandteile der Komposition auf die jeweils angestrebte Duftnote abgestimmt werden kann.Compound (Ia) in particular has remarkable odor properties that are in high demand in perfumery, namely rosy and woody with complex shades and great charisma. This particular Ge olfactory characteristics of the rose type are original and novel and soft on the olfactory characteristics of acetic acid known as (1-phenyl-2,2,2-trichloroethyl) ester significantly, which is particularly surprising is nice. In perfume compositions, the compound (Ia) reinforces the har monie and charisma as well as liability, the dosage being below Consideration of the other components of the composition on each desired fragrance can be matched.
Diese olfaktorischen Eigenschaften waren nicht vorhersehbar und es war nicht zu erwarten, daß die Verbindung (Ia) in einem Bereich, der durch bekannte Riechstoffe wie Essigsäure-(1-phenyl-2,2,2-trichlorethyl)-ester nicht abgedeckt wird, vorteilhaft als Riechstoff bzw. als Bestandteil von Riechstoff-Kompositionen verwendet werden kann. Somit bestätigt sich auch hier die allgemeine Erfahrung, daß die olfaktorischen Eigenschaften be kannter Riechstoffe keine zwingenden Rückschlüsse auf die Eigenschaften strukturverwandter Verbindungen zulassen, weil weder der Mechanismus der Duftwahrnehmung noch der Einfluß der chemischen Struktur auf die Duftwahr nehmung hinreichend erforscht sind, somit also normalerweise nicht vorher gesehen werden kann, ob ein geänderter Aufbau bekannter Riechstoffe zur Änderung der olfaktorischen Eigenschaften führt und ob diese Änderungen positiv oder negativ beurteilt werden.These olfactory properties were unpredictable and it was not expected that the compound (Ia) in a range by Known fragrances such as acetic acid (1-phenyl-2,2,2-trichloroethyl) ester is not covered, advantageously as a fragrance or as a component of Fragrance compositions can be used. This also confirms itself here the general experience that the olfactory properties be Known odoriferous substances no conclusive conclusions on the properties allow structurally related connections because neither the mechanism of the Scent perception still the influence of the chemical structure on the scent perception are sufficiently researched, so not normally beforehand can be seen whether a changed structure of known fragrances for Change in olfactory properties leads and whether these changes be judged positively or negatively.
Die Verbindungen der Formel (I) eignen sich aufgrund ihres Geruchsprofils insbesondere auch zur Modifizierung und Verstärkung bekannter Kompositi onen. Hervorgehoben werden soll insbesondere ihre außerordentliche Geruchs stärke, die ganz allgemein zur Veredelung der Komposition beiträgt.The compounds of formula (I) are suitable due to their odor profile especially for the modification and reinforcement of known composites onen. Its extraordinary smell should be emphasized in particular strength that generally contributes to the refinement of the composition.
Die Verbindungen der Formel (I) lassen sich mit zahlreichen bekannten Riechstoffingredienzien, z. B. anderen Riechstoffen natürlichen, synthe tischen oder partial-synthetischen Ursprungs, etherischen Ölen und Pflan zenextrakten kombinieren. Die Palette der natürlichen Riechstoffe kann dabei sowohl leicht- als auch mittel- und schwerflüchtige Komponenten und diejenige der synthetischen Riechstoffe Vertreter aus praktisch allen Stoffklassen umfassen. Beispiele sind:The compounds of the formula (I) can be prepared using numerous known methods Fragrance ingredients, e.g. B. other fragrances natural, synthe table or partially synthetic origin, essential oils and plants Combine zen extracts. The range of natural fragrances can both light and medium and low volatile components and that of synthetic fragrances representatives from practically all Include substance classes. Examples are:
- (a) Naturprodukte wie Baummoos-Absolue, Basilikumöl, Agrumenöle wie Berga motteöl, Mandarinenöl, usw., Mastix-Absolue, Myrtenöl, Palmarosaöl, Pachouliöl, Petitgrainöl, Paraguay, Wermutöl,(a) Natural products such as tree moss absolute, basil oil, agricultural oils such as berga moth oil, mandarin oil, etc., mastic absolute, myrtle oil, palmarosa oil, Pachouli oil, petitgrain oil, Paraguay, wormwood oil,
- (b) Alkohole wie Farnesol, Geraniol, Linalool, Nerol, Phenylethylalkohol, Rhodinol, Zimtalkohol, Sandalore [3-Methyl-5-(2.2.3-trimethylcyclo pent-3-en-1-yl)pentan-2-ol], Sandela [3-Isocamphyl-(5)-cyclohexanol],(b) alcohols such as farnesol, geraniol, linalool, nerol, phenylethyl alcohol, Rhodinol, cinnamon alcohol, Sandalore [3-methyl-5- (2.2.3-trimethylcyclo pent-3-en-1-yl) pentan-2-ol], Sandela [3-isocamphyl- (5) -cyclohexanol],
- (c) Aldehyde wie Citral, HelionaR, α-Hexylzimtaldehyd, Hydroxycitronel lal, LilialR [p-tert.-Butyl-αmethyldihydrozimtaldehyd], Methylnonyl acetaldehyd,(c) aldehydes such as citral, Heliona R , α-hexylcinnamaldehyde, hydroxycitronelal, Lilial R [p-tert-butyl-αmethyldihydrozimtaldehyde], methylnonyl acetaldehyde,
- (d) Ketone wie Allyljonon, α-Jonon, β-Jonon, Methyljonone.(d) ketones such as allyl ionone, α-ionone, β-ionone, methyl ionone.
- (e) Ester wie Allylphenoxyacetat, Benzylsalicylat, Cinnamylpropionat, Citronellylacetat, Citronellylethoxylat, Decylacetat, Dimethylbenzyl carbinylacetat, Ethylacetoacetat, Hexenylisobutyrat, Linalylacetat, Methyldihydrojasmonat, Vetiverylacetat, (e) esters such as allylphenoxyacetate, benzyl salicylate, cinnamyl propionate, Citronellyl acetate, citronellyl ethoxylate, decyl acetate, dimethylbenzyl carbinyl acetate, ethyl acetoacetate, hexenyl isobutyrate, linalyl acetate, Methyl dihydrojasmonate, vetiveryl acetate,
- (f) Lactone wie γ-Undecalacton, 1-Oxaspiro[4.4]nonan-2-on sowie verschiedene weitere in der Parfümerie oft benutzte Komponenten wie Ketonmoschus, Indol, p-Menthan-8-thiol-3-on, Methyleugenol.(f) Lactones such as γ-undecalactone, 1-oxaspiro [4.4] nonan-2-one as well as various other components often used in perfumery such as Ketone musk, indole, p-menthan-8-thiol-3-one, methyleugenol.
Bemerkenswert ist ferner die Art und Weise, wie die Verbindungen der Struktur (I), insbesondere (Ia), die Geruchsnoten einer breiten Palette bekannter Kompositionen abrunden und harmonisieren, ohne aber in unange nehmer Weise zu dominieren.It is also remarkable how the connections of the Structure (I), especially (Ia), the olfactory notes of a wide range Round off well-known compositions and harmonize, but without being unpleasant dominant way.
Die einsetzbaren Anteile der erfindungsgemäßen Verbindungen oder deren Gemischen in Riechstoffkompositionen bewegen sich von 1 bis 70 Gewichts prozent, bezogen auf die gesamte Mischung. Gemische der erfindungsgemäßen Verbindungen (I) sowie Kompositionen dieser Art können sowohl zur Parfümierung kosmetischer Präparate wie Lotionen, Cremes, Shampoos, Sei fen, Salben, Puder, Aerosole, Zahnpasten, Mundwässer, Desodorantien als auch in der alkoholischen Parfümerie (z. B. Eau de Cologne, Eau de Toilet te, Extraits) verwendet werden. Ebenso besteht eine Einsatzmöglichkeit zur Parfümierung technischer Produkte wie Wasch- und Reinigungsmittel, Weich spüler und Textilbehandlungsmittel oder Tabak. Zur Parfümierung dieser verschiedenen Produkte werden diesen die Kompositionen in einer olfakto risch wirksamen Menge, insbesondere in einer Konzentration von 0,05 bis 2 Gewichtsprozent, bezogen auf das gesamte Produkt, zugesetzt. Diese Werte sollen jedoch keine Grenzwerte darstellen, da der erfahrene Parfümeur auch mit noch geringeren Konzentrationen Effekte erzielen oder aber mit noch höheren Dosierungen neuartige Komplexe aufbauen kann.The usable proportions of the compounds according to the invention or their Mixtures in fragrance compositions range from 1 to 70 weights percent, based on the total mixture. Mixtures of the invention Compounds (I) and compositions of this type can be used both for Perfuming cosmetic preparations such as lotions, creams, shampoos, be fen, ointments, powder, aerosols, toothpastes, mouthwashes, deodorants as also in alcoholic perfumery (e.g. Eau de Cologne, Eau de Toilet te, extraits) can be used. There is also an application for Perfuming technical products such as detergents and cleaning agents, soft dishwasher and textile treatment agent or tobacco. To perfume this Different products are these compositions in an olfactory risch effective amount, especially in a concentration of 0.05 to 2 Weight percent, based on the entire product, added. These values However, should not represent limit values, since the experienced perfumer too achieve effects with even lower concentrations or with still higher doses can build up new complexes.
Die folgenden Beispiele sollen den Gegenstand der Erfindung erläutern und sind nicht einschränkend aufzufassen.The following examples are intended to explain the subject matter of the invention and are not to be interpreted as restrictive.
Die Verbindungen der allgemeinen Formel I wurden ausgehend von 2,2-
Dimethyl-1-phenyl-propanol II hergestellt, das folgendermaßen erhalten
wurde:
Zu 36,5 g (1,5 mol) Magnesiumspänen in 300 ml Ether wurden 235,5 g (1,5 mol)
Brombenzol getropft, das Reaktionsgemisch mit weiteren 400 ml Ether ver
dünnt und 30 Minuten unter Rückfluß gerührt. Nach Zutropfen einer Lösung
von 103,3 g (1,2 mol) Pivalinaldehyd in 130 ml Ether wurde nochmals 2
Stunden unter Rückfluß gerührt und mit Eis/Ammoniumchlorid-Lösung
hydrolysiert.The compounds of the general formula I were prepared starting from 2,2-dimethyl-1-phenyl-propanol II, which was obtained as follows:
235.5 g (1.5 mol) of bromobenzene were added dropwise to 36.5 g (1.5 mol) of magnesium shavings in 300 ml of ether, the reaction mixture was diluted with a further 400 ml of ether and stirred under reflux for 30 minutes. After a solution of 103.3 g (1.2 mol) of pivalinaldehyde in 130 ml of ether was added dropwise, the mixture was stirred under reflux for a further 2 hours and hydrolyzed with ice / ammonium chloride solution.
Zur Aufarbeitung wurde die organische Phase mit NaHSO4- und NaHCO3-Lösung und schließlich mit Wasser gewaschen, über Natriumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel im Vakuum entfernt. Dabei fielen 196,5 g Rohprodukt an (99,7% d. Theorie), die ohne weitere Reinigung eingesetzt werden konnten.For working up, the organic phase was washed with NaHSO 4 and NaHCO 3 solution and finally with water, dried over sodium sulfate and the solvent was removed in vacuo. This resulted in 196.5 g of crude product (99.7% of theory), which could be used without further purification.
103,9 g (0,63 mol) des Alkohols II in 90 g (0,88 mol) Acetanhydrid wurden mit 0,6 g (4,9 mmol) Dimethylaminopyridin versetzt, 30 Minuten bei Raum temperatur und anschließend 2 Stunden bei 100°C gerührt.103.9 g (0.63 mol) of alcohol II in 90 g (0.88 mol) of acetic anhydride treated with 0.6 g (4.9 mmol) of dimethylaminopyridine, 30 minutes at room temperature and then stirred at 100 ° C for 2 hours.
Zur Aufarbeitung wurde mit 200 ml Ether verdünnt und mit 2N-HCl, 1N- NaHCO3-Lösung sowie Wasser gewaschen. Nach Trocknen über Natriumsulfat und Abdestillieren des Ethers sowie überschüssigem Acetanhydrid im Vakuum wurde der Rückstand bei 0,1 mbar destilliert.For working up, the mixture was diluted with 200 ml of ether and washed with 2N-HCl, 1N-NaHCO 3 solution and water. After drying over sodium sulfate and distilling off the ether and excess acetic anhydride in vacuo, the residue was distilled at 0.1 mbar.
Ausbeute: 121,9 g (93,4% d. Theorie)
Siedepunkt (0,1 mbar): 53-58°C
Geruch: rosig, holzig
IR (Film): 1742 cm-1 (VC=O Acetat)
740, 705 cm-1 (δC-H monosubstituierter Aromat)
¹H-NMR (CDCl₃): 0,92 ppm (S, 9H, (CH₃)₃-C)
2,06 ppm (S, 3H, CH₃-CO)
5,46 ppm (S, 1H, CH-O-COCH₃)
7,23 ppm (M, 5H, aromat. Protonen)
MG (GC/MS): C₁₃H₁₈O₂ ber.: 206,29 gef.: 206 (Isomere)Yield: 121.9 g (93.4% of theory)
Boiling point (0.1 mbar): 53-58 ° C
Smell: rosy, woody
IR (film): 1742 cm -1 (V C = O acetate)
740, 705 cm -1 (δ CH monosubstituted aromatic)
1 H-NMR (CDCl₃): 0.92 ppm (S, 9H, (CH₃) ₃-C)
2.06 ppm (S, 3H, CH₃-CO)
5.46 ppm (S, 1H, CH -O-COCH₃)
7.23 ppm (M, 5H, aromatic protons)
MG (GC / MS): C₁₃H₁₈O₂ calc .: 206.29 found: 206 (isomers)
11,0 g (0,36 mol) Natriumhydrid (80%ig in Paraffin wurden in 150 ml Dimethylcarbonat (DMC) suspendiert, über 0,5 Stunden mit 55,0 g (0,33 mol) 2,2-Dimethyl-1-phenyl-propanol II in 150 ml DMC versetzt und weitere 2 Stunden unter Rückfluß gerührt. Zur Aufarbeitung wurde auf 500 g Eis ge gossen, die wäßrige Phase mit ca. 300 ml Ether extrahiert, die vereinigten organischen Phasen mit Wasser gewaschen, über Natriumsulfat getrocknet und die Lösungsmittel im Vakuum entfernt. Nach Destillation bei 0,1 mbar ver blieben 63,6 g als farblose kristalline Masse.11.0 g (0.36 mol) of sodium hydride (80% in paraffin were dissolved in 150 ml Dimethyl carbonate (DMC) suspended over 55 hours with 55.0 g (0.33 mol) 2,2-dimethyl-1-phenyl-propanol II in 150 ml DMC and another 2 Stirred under reflux for hours. For working up, 500 g of ice were used pour, the aqueous phase extracted with about 300 ml of ether, which combined organic phases washed with water, dried over sodium sulfate and the solvents removed in vacuo. After distillation at 0.1 mbar remained 63.6 g as a colorless crystalline mass.
Ausbeute: 63,6 g (87% d. Theorie)
Siedepunkt (0,1 mbar): 48,5-49,5°C
Geruch: würzig-blumig, typische Carbonat-Note
IR (Film): 1750 cm-1 (vC=O Acetat)
748, 705 cm-1 (δC-H monosubstituierter Aromat)
¹H-NMR (CDCl₃): 0,95 ppm (S, 9H, (CH₃)₃-C)
3,71 ppm (S, 3H, CH₃-O-CO)
5,30 ppm (S, 1H, CH-O-CO)
7,28 ppm (M, 5H, aromat. Protonen)
MG (GC/MS): C₁₃H₁₈O₂ ber.: 222,28 gef.: 222 (Isomere)Yield: 63.6 g (87% of theory)
Boiling point (0.1 mbar): 48.5-49.5 ° C
Smell: spicy-floral, typical carbonate note
IR (film): 1750 cm -1 (v C = O acetate)
748, 705 cm -1 (δ CH monosubstituted aromatic)
1 H-NMR (CDCl₃): 0.95 ppm (S, 9H, (CH₃) ₃-C)
3.71 ppm (S, 3H, CH₃-O-CO)
5.30 ppm (S, 1H, CH-O-CO)
7.28 ppm (M, 5H, aromatic protons)
MG (GC / MS): C₁₃H₁₈O₂ calc .: 222.28 found: 222 (isomers)
41,0 g (0,25 mol) 2,2-Dimethyl-1-phenyl-propanol II und 250 mg p-Toluol- Sulfonsäure in 100 ml Ether wurden während 1 Stunde unter Rühren mit 18,7 g (0,26 mol) Ethylvinylether versetzt. Nach weiteren 2,5 Stunden Rühren bei Raumtemperatur wurde zur Aufarbeitung mit 5%iger NaHCO3-Lösung und Wasser gewaschen, über Natriumsulfat getrocknet und der Ether im Vakuum entfernt. Die Destillation des Rückstands bei 0,15 mbar ergab 53,2 g farblose Flüssigkeit.41.0 g (0.25 mol) of 2,2-dimethyl-1-phenyl-propanol II and 250 mg of p-toluenesulfonic acid in 100 ml of ether were stirred with 18.7 g (0.26 mol ) Ethyl vinyl ether added. After stirring for a further 2.5 hours at room temperature, the mixture was worked up with 5% NaHCO 3 solution and water, dried over sodium sulfate and the ether removed in vacuo. Distillation of the residue at 0.15 mbar gave 53.2 g of a colorless liquid.
Ausbeute: 53,2 g (90% d. Theorie)
Siedepunkt (0,1 mbar): 54°C
Geruch: schwach holzig
IR (Film): 740, 705 cm-1 (δC-H monosubstituierter Aromat)
¹H-NMR (CDCl₃): Diastereomerengemisch
0,92 ppm (S, 9H, C (CH₃)₃)
1,15 und 0,85 ppm (T, 3H, O-CH₂-CH₃)
1,21 und 1,27 ppm (D, 3H, O-CH-CH₃)
3,21 und 3,54 ppm (M, 1H, O-CH₃)
4,29 und 4,00 ppm (S, 1H, C₆H₅-CH-O)
4,44 und 4,56 ppm (Q, 1H, O-CH-O)
7,17-7,27 ppm (M, 5H, aromat. Protonen)
MG (GC/MS): C₁₃H₁₈O₂ ber.: 236,36 gef.: 236 (Isomere)
Yield: 53.2 g (90% of theory)
Boiling point (0.1 mbar): 54 ° C
Odor: slightly woody
IR (film): 740, 705 cm -1 (δ CH monosubstituted aromatic)
1 H-NMR (CDCl₃): mixture of diastereomers
0.92 ppm (S, 9H, C (CH₃) ₃)
1.15 and 0.85 ppm (T, 3H, O-CH₂- CH ₃)
1.21 and 1.27 ppm (D, 3H, O-CH- CH ₃)
3.21 and 3.54 ppm (M, 1H, O- CH ₃)
4.29 and 4.00 ppm (S, 1H, C₆H₅- CH -O)
4.44 and 4.56 ppm (Q, 1H, O-CH-O)
7.17-7.27 ppm (M, 5H, aromatic protons)
MG (GC / MS): C₁₃H₁₈O₂ calc .: 236.36 found: 236 (isomers)
Claims (6)
- - die Reste R1 bis R3 unabhängig voneinander Alkylgruppen mit 1 bis 3 C-Atomen
- - der Rest R4 eine Alkyl- oder Acylgruppe mit 1 bis 5 C-Atomen oder eine Alkoxycarbonyl- oder eine Alkoxyalkylgruppe mit 2 bis 5 C- Atomen bedeuten, als Riechstoffe.
- - The radicals R 1 to R 3 independently of one another alkyl groups with 1 to 3 carbon atoms
- - The radical R 4 is an alkyl or acyl group with 1 to 5 carbon atoms or an alkoxycarbonyl or an alkoxyalkyl group with 2 to 5 carbon atoms, as fragrances.
Priority Applications (5)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19914117669 DE4117669A1 (en) | 1991-05-29 | 1991-05-29 | USE OF ISOMERIC 1,1,1-TRIALKYL-2-PHENYL-ETHANE DERIVATIVES AS A FRAGRANCE, AND THEIR COMPOSITIONS CONTAINING THESE |
DE59201157T DE59201157D1 (en) | 1991-05-29 | 1992-05-20 | USE OF ISOMERIC 1,1,1-TRIALKYL-2-PHENYL-ETHANE DERIVATIVES AS A FRAGRANCE, AND THE COMPOSITIONS THAT CONTAIN THEM. |
JP4510420A JPH06507659A (en) | 1991-05-29 | 1992-05-20 | Use of isomeric 1,1,1-trialkyl-2-phenylethane derivatives as fragrances and fragrance compositions containing the same |
PCT/EP1992/001118 WO1992021738A1 (en) | 1991-05-29 | 1992-05-20 | Use of isomeric 1,1,1-trialkyl-2-phenylethane derivatives as odoriferous substances, and fragrances containing these substances |
EP92910449A EP0586442B1 (en) | 1991-05-29 | 1992-05-20 | Use of isomeric 1,1,1-trialkyl-2-phenylethane derivatives as odoriferous substances, and fragrances containing these substances |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19914117669 DE4117669A1 (en) | 1991-05-29 | 1991-05-29 | USE OF ISOMERIC 1,1,1-TRIALKYL-2-PHENYL-ETHANE DERIVATIVES AS A FRAGRANCE, AND THEIR COMPOSITIONS CONTAINING THESE |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE4117669A1 true DE4117669A1 (en) | 1992-12-03 |
Family
ID=6432762
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19914117669 Withdrawn DE4117669A1 (en) | 1991-05-29 | 1991-05-29 | USE OF ISOMERIC 1,1,1-TRIALKYL-2-PHENYL-ETHANE DERIVATIVES AS A FRAGRANCE, AND THEIR COMPOSITIONS CONTAINING THESE |
DE59201157T Expired - Fee Related DE59201157D1 (en) | 1991-05-29 | 1992-05-20 | USE OF ISOMERIC 1,1,1-TRIALKYL-2-PHENYL-ETHANE DERIVATIVES AS A FRAGRANCE, AND THE COMPOSITIONS THAT CONTAIN THEM. |
Family Applications After (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE59201157T Expired - Fee Related DE59201157D1 (en) | 1991-05-29 | 1992-05-20 | USE OF ISOMERIC 1,1,1-TRIALKYL-2-PHENYL-ETHANE DERIVATIVES AS A FRAGRANCE, AND THE COMPOSITIONS THAT CONTAIN THEM. |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0586442B1 (en) |
JP (1) | JPH06507659A (en) |
DE (2) | DE4117669A1 (en) |
WO (1) | WO1992021738A1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2008285422A (en) * | 2007-05-15 | 2008-11-27 | Maruzen Pharmaceut Co Ltd | Dna damage inhibitor and glutathione production promoter |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1293747B (en) * | 1965-08-27 | 1969-04-30 | Universal Oil Prod Co | Process for the preparation of allyl-ª ‰ -phenylpropionates |
US4490284A (en) * | 1982-09-29 | 1984-12-25 | Dragoco Gerberding & Co. Gmbh | 1,1-Di(C1 -C6 -alkyl)-2-phenyl-ethane derivatives as perfuming ingredients |
-
1991
- 1991-05-29 DE DE19914117669 patent/DE4117669A1/en not_active Withdrawn
-
1992
- 1992-05-20 DE DE59201157T patent/DE59201157D1/en not_active Expired - Fee Related
- 1992-05-20 WO PCT/EP1992/001118 patent/WO1992021738A1/en active IP Right Grant
- 1992-05-20 JP JP4510420A patent/JPH06507659A/en active Pending
- 1992-05-20 EP EP92910449A patent/EP0586442B1/en not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE59201157D1 (en) | 1995-02-16 |
JPH06507659A (en) | 1994-09-01 |
WO1992021738A1 (en) | 1992-12-10 |
EP0586442B1 (en) | 1995-01-04 |
EP0586442A1 (en) | 1994-03-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0177807A2 (en) | Hexanoates, process for their preparation and perfumes and/or flavouring agents having a content of such compounds | |
EP1280763B1 (en) | Trimethyldecenyl compounds | |
EP0586442B1 (en) | Use of isomeric 1,1,1-trialkyl-2-phenylethane derivatives as odoriferous substances, and fragrances containing these substances | |
EP0636116B1 (en) | Pentene derivatives, their preparation and their use | |
EP0975570B1 (en) | Phenoketals and the use thereof as odoriferous substances | |
EP1284951B1 (en) | 3,3-dimethylcyclohexane derivatives | |
EP0330995B1 (en) | Bicyclic ethers | |
DE10022971B4 (en) | Use of 4- (2,2,3-trimethylcyclopentan-1-yl) -2-methylbutanal as fragrance | |
DE4125765A1 (en) | TRIMETHYLHEXANAL DERIVATIVES, THEIR PRODUCTION AND USE | |
EP1485350B1 (en) | Use of unsaturated ketones as a perfume | |
DE19505003C1 (en) | Condensation product and its use | |
DE19521364A1 (en) | Cyclohexyl-substituted alkanols | |
EP1129060B1 (en) | Carbonyl compounds and their use as fragrances | |
DE4415690A1 (en) | Aromatic carbonyl compounds | |
DE2256483C3 (en) | 5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, process for their production and their use as odoriferous substances | |
DE4131119A1 (en) | New hexenone and hexenol derivs. - used as perfume component in cosmetics, etc. | |
CH604714A5 (en) | Perfume compsn. | |
DE4304467A1 (en) | Hexanol derivatives, their preparation and use | |
DE4203790A1 (en) | BUTENOL DERIVATIVES, THEIR PREPARATION AND USE | |
EP0863864A1 (en) | Carbonyl compounds | |
DE4124886A1 (en) | BICYCLIC COMPOUNDS, THEIR PRODUCTION AND USE | |
DE19520556A1 (en) | Aromatic carbonyl compounds | |
DE10206771A1 (en) | Use of 5-methyl-3-isobutyl-hexenals as fragrances, e.g. in perfumes, cosmetics, toothpastes, mouthwashes, detergents and fabric conditioners | |
EP0294746A1 (en) | Bicyclic nitro compounds | |
WO1994018150A1 (en) | Hexanone derivates, their preparation and use |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8139 | Disposal/non-payment of the annual fee |