DE2256483C3 - 5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, process for their production and their use as odoriferous substances - Google Patents

5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, process for their production and their use as odoriferous substances

Info

Publication number
DE2256483C3
DE2256483C3 DE19722256483 DE2256483A DE2256483C3 DE 2256483 C3 DE2256483 C3 DE 2256483C3 DE 19722256483 DE19722256483 DE 19722256483 DE 2256483 A DE2256483 A DE 2256483A DE 2256483 C3 DE2256483 C3 DE 2256483C3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
mixture
methyl
pent
cis
trans
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19722256483
Other languages
German (de)
Other versions
DE2256483B2 (en
DE2256483A1 (en
Inventor
Kurt Dr.; Harder Ulli Dr.; Sturm Wolfgang Dr.; 3450 Holzminden Bauer
Original Assignee
Haarmann & Reimer Gmbh, 3450 Holzminden
Filing date
Publication date
Application filed by Haarmann & Reimer Gmbh, 3450 Holzminden filed Critical Haarmann & Reimer Gmbh, 3450 Holzminden
Priority to DE19722256483 priority Critical patent/DE2256483C3/en
Priority to GB5242173A priority patent/GB1414434A/en
Priority to NL737315608A priority patent/NL153522B/en
Priority to CH1604773A priority patent/CH586193A5/xx
Priority to JP48127811A priority patent/JPS5133545B2/ja
Priority to FR7341001A priority patent/FR2207126B1/fr
Publication of DE2256483A1 publication Critical patent/DE2256483A1/en
Publication of DE2256483B2 publication Critical patent/DE2256483B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2256483C3 publication Critical patent/DE2256483C3/en
Priority to US05/950,896 priority patent/US4193934A/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Description

CH2-CH2-C-CHjCH 2 -CH 2 -C-CHj

in der R die in Anspruch 1 angegebene Bedeutung hat, mit Cyanessigsäure in Gegenwart eines schwach basischen Katalysators umsetzt und das anfallende Isomerengemisch mit einer starken Base in die ^-ungesättigten Verbindungen isomerisiertin which R has the meaning given in claim 1, with cyanoacetic acid in the presence of a weak basic catalyst and the resulting isomer mixture with a strong base in the ^ -unsaturated compounds isomerized

3. Verwendung der ungesättigten Nitrile gemäß Anspruch 1 als Riechstoffe.3. Use of the unsaturated nitriles according to claim 1 as fragrances.

Die Erfindung betrifft 5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-I -säurenitrile der FormelThe invention relates to 5-phenyl-3-methyl-pent-2-en-I-acid nitriles of the formula

CH3 CH2-CH2-C=CH-CN (I)CH 3 CH 2 -CH 2 -C = CH-CN (I)

Wasserstoffatom oder einen deren Verwendung alsHydrogen atom or one of its use as

in der R für ein
Ci-Gä-Alkylrest steht, sowie
Riechstoffe.
in the R for a
Ci-Gä-Alkylrest is, as well
Fragrances.

Vorzugsweise steht R für Wasserstoff. Der C1-C3-AI-kylrest ist der Methyl-, Äthyl-, n-Propyl- oder IsopropylrestR preferably represents hydrogen. The C1-C3-AI-kylrest is the methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl radical

Die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel I können in der cis-Form und in der trans-Form vorliegen.The compounds of the formula I according to the invention can be in the cis form and in the trans form.

Die Erfindung betrifft weiterhin ein Verfahren zur Herstellung der ungesättigten Nitrile der Formel I, das dadurch gekennzeichnet, ist, daß man Benzylacetone der FormelThe invention further relates to a process for the preparation of the unsaturated nitriles of the formula I, which characterized in that one benzylacetones the formula

CH;,-CH2-C-CH3 CH; - CH 2 -C-CH 3

erfindungsgemäße Verfahren z. B. Ammoniak, Ammoniomsaize, primäre oder sekundäre Amine, Pyridin, Piperidin oder Chinolm, vorzugsweise Ammoniumacetat Pyridin und Piperidin Verwendung finden.inventive method z. B. Ammonia, Ammoniomsaize, primary or secondary amines, pyridine, piperidine or quinolm, preferably ammonium acetate Find pyridine and piperidine use.

Die Umsetzung des Benzylacetons mit der Cyanessigsäure wird zweckmäßigerweise in einem organischen Lösungsmittel durchgeführt Als Lösungsmittel können vorteilhafterweise solche Verwendung finden, die mit Wasser azeotrope Gemische bilden, wie beispielsweise benzolische Kohlenwasserstoffe, bevorzugt Benzol, Toluol oder XyIoLThe reaction of benzyl acetone with cyanoacetic acid is expediently carried out in an organic solvent. Can be used as a solvent advantageously find those use that form azeotropic mixtures with water, such as Benzene hydrocarbons, preferably benzene, toluene or XyIoL

Falls die für das erfindungsgemäße Verfahren verwendeten schwach basischen Katalysatoren ebenfalls ein Lösungsmittel darstellen, das mit Wasser einIf the weakly basic catalysts used for the process according to the invention are also used represent a solvent that works with water

azeotropes Gemisch bildet z. B. Pyridin und Piperidin, kann die Umsetzung auch in diesem Medium durchgeführt werden. Auch Gemische der genannten Lösungsmittel können verwendet werden.
Die Reaktionstemperatur ist an sich nicht kritisch und kann im allgemeinen zwischen etwa 20 und 1800C variieren. Zweckmäßigerweise führt man die Reaktion im Siedebereich des jeweils verwendeten Lösungsmittels durch. Dabei kann das bei der Kondensationsreaktion gebildete Wasser durch azeotrope Destillation mit dem Lösungsmittel entfernt werden. Es hat sich dabei
azeotropic mixture forms e.g. B. pyridine and piperidine, the reaction can also be carried out in this medium. Mixtures of the solvents mentioned can also be used.
The reaction temperature is not critical and can generally vary between about 20 and 180 0 C. The reaction is expediently carried out in the boiling range of the solvent used in each case. The water formed in the condensation reaction can be removed by azeotropic distillation with the solvent. It has to be

als zweckmäßig erwiesen, die Reaktion abzubrechen, wenn das abdestillierte Lösungsmittel kein Wasser mehr enthältProven to be expedient to terminate the reaction if the solvent distilled off is not water contains more

Die Reaktionskomponenten Cyanessigsäure und Benzylaceton bzw. alkylsubstituiertes Benzylaceton können im allgemeinen in annähernd äquimolarer Menge eingesetzt werden, jedoch kann zur Verbesserung der Ausbeute die jeweils billigere Ausgangskomponente auch in einem leichten Überschuß bis zu etwa 0,5 Mol bezogen auf das jeweils teurere Ausgangsmaterial, verwendet werden.The reaction components cyanoacetic acid and benzyl acetone or alkyl-substituted benzyl acetone can generally be used in approximately equimolar amounts, but can be used for improvement the yield, the cheaper starting component in each case, even in a slight excess of up to about 0.5 mol, based on the more expensive starting material in each case, can be used.

Der für das erfindungsgemäße Verfahren Verwendung findende schwach basische Katalysator kann z. B. in Mengen von etwa 0,01 bis 2 Mol, bezogen auf 1 Mol Cyanessigsäure, eingesetzt werden.The weakly basic catalyst used for the process according to the invention can, for. B. in amounts of about 0.01 to 2 mol, based on 1 mol of cyanoacetic acid, are used.

Nach der vollständigen Abscheidung des bei der Reaktion gebildeten Wassers wird das Lösungsmittel und gegebenenfalls auch der schwach basische Katalysator abdestilliert.After the water formed in the reaction has been completely separated off, the solvent becomes and optionally also the weakly basic catalyst is distilled off.

Aus dem Rückstand werden die erfindungsgemäßen ungesättigten Nitrile, z. B. durch fraktionierte Vakuumdestillation, rein erhalten.The unsaturated nitriles according to the invention, for. B. by fractional vacuum distillation, received pure.

Bei der Reaktion der Benzylacetone mit der Cyanessigsäure erhält man ein Isomerengemisch, das neben den erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel I auch die durch Verschiebung der Doppelbindung aus der (^-Position in die β,γ- und JJ.y'-Position gebildeten Verbindungen der Formeln II und III enthält, in denen R die unter Formel I angegebene Bedeutung hatIn the reaction of the benzylacetones with cyanoacetic acid, an isomer mixture is obtained which, in addition to the compounds of the formula I according to the invention, also includes the compounds of the formulas formed by shifting the double bond from the (^ -position into the β, γ- and JJ.y'-position II and III contains, in which R has the meaning given under formula I.

CH3
CH2-CH = C-CH2-CN (II)
CH 3
CH 2 -CH = C-CH 2 -CN (II)

in der R die unter Formel I angegebene Bedeutung hat mit Cyanessigsäure in Gegenwart eines schwach basischen Katalysators umsetzt und das anfallende Isomerengemisch mit einer star-Base in die «^-ungesättigten Verbindungen isomerisiert
Als schwach basische Katalysatoren können für das ,-CH2-C-CH2-CN (III) Gemische, die nach dem erfindungsgemäßen Verfah-
in which R has the meaning given under formula I, reacts with cyanoacetic acid in the presence of a weakly basic catalyst and isomerized the resulting mixture of isomers with a star base into the "^ -unsaturated compounds
As weakly basic catalysts for the, -CH 2 -C-CH 2 -CN (III) mixtures, which according to the method according to the invention

ren entstehen, können beispielsweise aus folgenden Verbindungen bestehen:Ren, for example, can consist of the following compounds:

trans-5-Phenyl-3-meAyl-pent-2-en-l-säurenitril,trans-5-phenyl-3-meAyl-pent-2-en-l-acid nitrile,

cis-S-Phenyl-S-methyl-pent^-en-l-säiu-enitriLcis-S-Phenyl-S-methyl-pent ^ -en-l-säiu-enitriL

trans-5-Phenyl-3-methyl-pent-3-en-l-säurenitriLtrans-5-phenyl-3-methyl-pent-3-en-1-acid nitrile

cis-S-Phenyl-S-methyl-peut-S-en-l-Fäurenitrilund S-Phenyl-S-methylen-pentansäurenitrilcis-S-phenyl-S-methyl-peut-S-en-1-acid nitrile and S-phenyl-S-methylenepentanoic acid nitrile

bzw. aus den am Benzolkern substituierten p-Methyl-, p-Äthyl-, p-n-Propyl- oder p-Isopropvi-Derivateu der genannten Verbindungeaor from the p-methyl, substituted on the benzene nucleus p-ethyl, p-n-propyl or p-isopropyl derivatives named compounds a

Aus dem Isomerengemisch lassen sich zwar die gewünschten «^-ungesättigten Verbindungen nach üblichen präparativen Methoden, z.B. durch fraktionierte Destillation oder präparative Gaschromatographie, isolieren, erfindungsgemäß wird jedoch das Isomerengemisch mit einer starken Base, z. B. Alkalihydroxiden oder Alkalialkoholaten in die «,jS-ungesättigten Verbindungen isomerisiertFrom the mixture of isomers it is possible to obtain the desired "^ -unsaturated compounds usual preparative methods, e.g. by fractionated Distillation or preparative gas chromatography, isolate, according to the invention, however, the mixture of isomers is treated with a strong base, e.g. B. alkali hydroxides or alkali alcoholates into the «, jS-unsaturated Compounds isomerized

Für die Isomerisierung werden vorzugsweise Alkalialkoholate wie Natriummethylat Natriumäthylat, Natriumpropylat oder Natriumbutylat verwendet Besonders bevorzugt findet Natriummethylat Verwendung. Alkali metal alcoholates are preferably used for the isomerization such as sodium methylate, sodium ethylate, sodium propylate or sodium butylate are used in particular Sodium methylate is preferably used.

Die Isomerisierung erfolgt zweckmäßigerweise in einem Lösungsmittel, das gegenüber den Reaktionskomponenten inert ist Lösungsmittel, die beispielsweise Verwendung finden können, sind die den eingesetzten Alkoholaten entsprechenden Alkohole wie Methanol, Äthanol, Propanol, Butanol, besonders bevorzugt Methanol.The isomerization is expediently carried out in a solvent that is inert to the reaction components solvent, for example Can be used are the alcohols corresponding to the alcoholates used, such as methanol, Ethanol, propanol, butanol, particularly preferably methanol.

Die Base kann in Mengen von 0,01 bis 10 Mol, bezogen auf 1 Mol des eingesetzten Isomerengemisches, eingesetzt werden, bevorzugt in Mengen von 0,1 bis 1 Mol.The base can be used in amounts of 0.01 to 10 mol, based on 1 mol of the isomer mixture used, are used, preferably in amounts of 0.1 to 1 mol.

Die für die Isomerisierung Anwendung findenden Reaktionstemperaturen liegen beispielsweise bei -80 bis +120° C, bevorzugt bei 0 bis 50° CThe reaction temperatures used for the isomerization are, for example, -80 up to + 120 ° C, preferably at 0 to 50 ° C

Das Reaktionsgemisch wird unter den genannten Bedingungen bis zur vollständigen Isomerisierung im allgemeinen 1 bis 50 Stunden gerührt oder geschüttelt Es hat sich beispielsweise als besonders vorteilhaft erwiesen, bei der Verwendung von 0,1 bis 1 Mol Base eine Reaktionsdauer von etwa 1 bis 5 Stunden einzuhalten.The reaction mixture is under the stated conditions until complete isomerization in generally stirred or shaken for 1 to 50 hours. It has proven to be particularly advantageous, for example proved, when using 0.1 to 1 mol of base, a reaction time of about 1 to 5 hours to be observed.

Aus dem zur Isomerisierung eingesetzten Gemisch erhält man auf diese Weise die entsprechenden «^-ungesättigten Verbindungen gemäß Formel I. Dabei fallen die «^-ungesättigten Verbindungen im allgemeinen als Gemische der jeweiligen cis-trans-Isomeren an, wobei das eis- und das trans-Isomere z. B. im Verhältnis von etwa 1 :1 bis etwa 1 :3 vorliegen. Beispielsweise wird bei Anwendung einer Basenkonzentration von etwa 1 Mol pro Mol ungesättigte Verbindung im Reaktionsgemisch und einer Reaktionsdauer von etwa 3 Stunden ein cis-trans-Isomerengemisch im Verhältnis von etwa 2 :3 bis 2 :5 gebildet, welches als Gemisch parfümistisch besonders wertvoll ist.The corresponding mixture is obtained in this way from the mixture used for isomerization «^ -Unsaturated compounds according to formula I. The« ^ -unsaturated compounds are generally included as mixtures of the respective cis-trans isomers, the cis and the trans isomers z. B. in proportion from about 1: 1 to about 1: 3. For example is when using a base concentration of about 1 mole per mole of unsaturated compound im Reaction mixture and a reaction time of about 3 hours a cis-trans isomer mixture in the ratio formed from about 2: 3 to 2: 5, which as a mixture is particularly valuable in terms of perfumery.

Das nach dem erfindungsgemäßen Verfahren erhältliche cis-trans-Isomerengemisch kann als solches für Parfümeriezwecke verwendet werden oder durch einfache Trennmethoden in das eis- und das trans-lsomere getrennt werden. Trennmethoden, welche sich als vorteilhaft erwiesen haben, sind z.B. fraktionierte Destillation über Füllkörperkolonnen bzw. Spaltrohrkolonnen oder präparative Gaschromatographie. Die isolierten eis- und trans-Isomeren eröffnen gegenüber den cis-trans-Isomerengemischen weitere parfümisti-The cis-trans isomer mixture obtainable by the process according to the invention can be used as such for Perfumery purposes can be used or by simple separation methods into the cis and trans isomers be separated. Separation methods which have proven to be advantageous are, for example, fractionated Distillation over packed columns or split tube columns or preparative gas chromatography. the isolated cis and trans isomers open opposite the cis-trans isomer mixtures further perfume

sehe Anwendungsmöglichkeiten durch differenzierte Duftnoten.see application possibilities through differentiated scent notes.

Die erfindungsgemäßen ungesättigten Nitrile zeichnen sich durch besonders vorteilhafte wünschenswerte Riechstoff-Eigenschaften aus, die als strahlend, intensiv, haftfest und harmonisch charakterisiert werden könnea Sie bereichern die bisher für den Aufbau von Agrumennoten und Fruchtnoten verfügbaren Parfümmaterialien um wertvolle Riechstoffe.The unsaturated nitriles according to the invention draw are characterized by particularly advantageous, desirable fragrance properties that are radiant, intense, can be characterized firmly and harmoniously a They enrich the perfume materials that were previously available for building up agrumen and fruit notes valuable fragrances.

Die Anwendung der bisher gebräuchlichen Agrumenriechstoffe, wie z. B. Citral und CitronellaL ist mit dem Nachteil verbunden, daß diese Stoffe gegenüber aggressiven Medien, insbesondere sauren Medien wie z. B. Haarpflegemitteln oder sauren Reinigungsmitteln, unbeständig sind. Die bisher verwendeten gegenüber aggressiven Medien beständigen Agrumenriechstoffe, wie z. B. GeraniumsäurenitriL sind in ihren Geruchseigenschaften nicht befriedigend. Beispielsweise tritt beim Geraniumsäurenitril die aggressive Nitrilnote stark hervor, außerdem läßt die Haftfestigkeit zu wünschen übrig.The application of the previously common citrus fragrances, such as B. Citral and CitronellaL is associated with the disadvantage that these substances over against aggressive media, especially acidic media such as B. hair care products or acidic cleaning agents, are inconsistent. The agro-fragrances used up to now, which are resistant to aggressive media, such as B. Geranium acids are essential in their olfactory properties not satisfying. For example, geranium acid nitrile has a strong, aggressive note of nitrile In addition, the adhesive strength leaves something to be desired.

Demgegenüber weisen die erfindungsgemäßen Verbindungen hervorragende Riechstoffeigenschaften auf. Statt der unangenehmen metallischen Nitrilnote des Geraniumsäurenitrils weisen die erfindungsgemäßen Verbindungen eine weiche und warme Agrumennote auf. Gegenüber den bekannten Citronenriechstoffen ist die Haftfestigkeit um ein Vielfaches verbessert. In Kompositionen kann eine neue frische und langhaftende Citrusnote erzielt werden, die in aggressiven Medien überraschend beständig ist Die erfindungsgemäßen ungesättigten Nitrile zeigen auch keine Verfärbung bei der Anwendung in aggressiven Medien.In contrast, the compounds according to the invention have excellent fragrance properties. Instead of the unpleasant metallic nitrile note of geranonitrile, those according to the invention have Compounds have a soft and warm citrus flavor. Compared to the well-known lemon fragrances is the adhesive strength improved many times over. In compositions can be a new fresh and long-lasting Citrus note can be achieved in aggressive media The unsaturated nitriles according to the invention also show no discoloration use in aggressive media.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen können inThe compounds according to the invention can be used in

reiner Form oder in Form von Isomerengemischen als einheitliche Riechstoffe verwendet werden. Sie können auch in Mischungen mit anderen Stoffen in Riechstoffkompositionen z.B. in Mengen von etwa 0,01 bis 25 Gewichtsprozent eingesetzt werden, bevorzugt in Mengen von etwa 0,1 bis 10 Gewichtsprozent, bezogen auf das Gesamtgemisch.pure form or in the form of isomer mixtures can be used as uniform fragrances. You can also in mixtures with other substances in fragrance compositions e.g. in amounts of about 0.01 to 25 percent by weight are used, preferably in amounts of about 0.1 to 10 percent by weight, based on the total mix.

Das Anwendungsgebiet der erfindungsgemäßen Verbindungen ist auf Grund des harmonischen Geruchstyps und der anwendungstechnischen Eigenschaften, wie z.B. der Stabilität gegenüber aggressiven Medien, ungewöhnlich groß. Sie eignen sich für die Verwendung in Parfümkompositionen für zahlreiche Fertigprodukte des Kosmetik-, Feinparfümerie-, Waschmittel- und technischen Sektors, z. B. für Detergentien, Waschpulver, Seifen, Geschirrspülmittel, Wäscheweichspüler, Schaumbäder, Shampoos, Reinigungsmittel Haarpflegemittel, Haarfärbemittel, KaltwellmitteL Kaltwellfixiermittel, Antiperspirants, Badesalze, Deodorants, Puder und Cremes.The field of application of the compounds according to the invention is due to the harmonious odor type and the application properties, such as E.g. the stability against aggressive media, unusually large. They are suitable for use in perfume compositions for numerous finished products in cosmetics, fine perfumery, detergents and technical sector, e.g. B. for detergents, washing powder, Soaps, dishwashing detergents, fabric softeners, bubble baths, shampoos, detergents, hair care products, Hair dyes, cold wave agents, cold wave fixatives, antiperspirants, bath salts, deodorants, Powders and creams.

Beispiel 1example 1

1120 ml Toluol. 622 ml Pyridin, 21 g Ammonacetat, 936 g (6,32MoI) Benzylaceton und 608 g (7MoI) Cyanessigsäure (98%ig) wurden in einem 4-Liter-Zweihalskolben, der mit Innenthermometer und Wasserabscheider mit Intensivkühler ausgerüstet war, 5 Stunden zum Sieden erhitzt. Anschließend wurde das Lösungsmittelgemisch abdestilliert.
Der Destillationsrückstand wurde auf Raumtemperatür abgekühlt und mit einer Lösung von Natriummethylat, die durch Umsetzung von 40 g (etwa 1,75MoI) Natrium in 1,751 Methanol hergestellt worden war, versetzt. Man rührte 3 Stunden bei Raumtemperatur,
1120 ml of toluene. 622 ml of pyridine, 21 g of ammonium acetate, 936 g (6.32MoI) benzylacetone and 608 g (7MoI) cyanoacetic acid (98%) were in a 4-liter two-necked flask equipped with an internal thermometer and water separator with intensive condenser for 5 hours Boiling heated. The solvent mixture was then distilled off.
The distillation residue was cooled to room temperature and a solution of sodium methylate, which had been prepared by reacting 40 g (about 1.75 mol) of sodium in 1.751 methanol, was added. The mixture was stirred for 3 hours at room temperature,

neutralisierte dann mit 105 g (1,75 Mol) Essigsäure und destillierte das Lösungsmittel unter Rühren ab. Der Destillationsrückstand wurde auf 1 Liter Eisw?sse/ gegossen, die sich dabei bildende organische Phase abgetrennt und im Vakuum fraktioniert destilliert S Dabei erhielt man eisen Vorlauf von etwa 120 g Benzylaceton und bei 94 bis il2°C/03mmHg 856 g (5MoI, entsprechend 79,1% Ausbeute bezogen auf Benzylaceton) eines Gemisches von ds- und trans-5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-l-säurenitril, wobei eis- und to trans-Isomere im Gewichtsverhältnis von 2 :3 vorlagen.then neutralized with 105 g (1.75 mol) of acetic acid and the solvent was distilled off with stirring. the The distillation residue was added to 1 liter of ice water / poured, the organic phase that forms separated off and fractionally distilled in vacuo S This gave an iron first run of about 120 g of benzyl acetone and at 94 to il2 ° C / 03mmHg 856 g (5MoI, corresponding to 79.1% yield based on benzyl acetone) of a mixture of ds- and trans-5-phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, where cis and to trans isomers were present in a weight ratio of 2: 3.

Brechungsindex: η 3S = 1,534;Refractive index: η 3 S = 1.534;

Dichte: bei 25°C 097;Density: at 25 ° C 097;

Geruch: weich citrus-rosenartig mit aldehydischen holzigen und moschusartigen Nuancen.Smell: soft citrus-rose-like with aldehydic woody and musky nuances.

Beispiel 2Example 2

In gleicher Weise wie im Beispiel 1 wurden 1110g (632 Mol) p-Äthyl-benzylaceton an Stelle von 936 g (632 Mol) Benzylaceton mit 7 Mol Cyanessigsäure umgesetzt Dabei erhielt man 916 g (4,6MoI) eines Gemisches von eis- und traris-5-(p-Äthylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-l-säurenitril, wobei eis- und trans-Isomere im Gewichtsverhältnis 2 :3 vorlagen.In the same way as in Example 1, 1110g (632 mol) p-ethyl-benzylacetone instead of 936 g (632 moles) benzyl acetone with 7 moles cyanoacetic acid implemented This gave 916 g (4.6MoI) of a mixture of cis and traris-5- (p-ethylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, where cis and trans isomers were present in a weight ratio of 2: 3.

Siedepunkt: 107 bis 114°C/0,5 mm Hg;Boiling point: 107 to 114 ° C / 0.5 mm Hg;

Brechungsindex: n? = 1,530;Refractive index: n? = 1.530;

Dichte bei 25°C: 037;Density at 25 ° C: 037;

Geruch: grüne Citrusnote mit fruchtiger und rosenartiger Nuance.Smell: green citrus note with fruity and rose-like shade.

Beispiel 4Example 4

In gleicher Weise wie im Beispiel 1 wurden 1200 g (632MoI) p-iso-Propyl-benzylaceten an Stelle von 936 g (632 Mol) Benzylaceton mit 7 Mol Cyanessigsäure umgesetzt Dabei erhielt man 1024 g (4,8 Mol) eines Gemisches von eis- und trans-5-(p-iso-Propylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-l-säurenitnl, wobei eis- und trans-Isomere im Gewichtsverhältnis 2 :3 vorlagen.In the same way as in Example 1, 1200 g (632MoI) of p-iso-propyl-benzylacetene were used in place of 936 g (632 mol) of benzyl acetone reacted with 7 mol of cyanoacetic acid. 1024 g (4.8 mol) of one were obtained Mixture of cis and trans-5- (p-iso-propylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acids, where cis and trans isomers were present in a weight ratio of 2: 3.

Siedepunkt: 110bis 116°C/03 mm Hg;Boiling point: 110 to 116 ° C / 03 mm Hg;

Brechungsindex: π S1 = 1325;Refractive index: π S 1 = 1325;

Dichte bei 25° C: 035;Density at 25 ° C: 035;

Geruch: süß, citrus-mirabellenartig, fruchtig mit sehr weicher, feiner Holznote und Rosennuance.Smell: sweet, citrus-mirabelle-like, fruity with a very soft, fine wood note and rose nuance.

•5• 5

In gleicher Weise wie im Beispiel 1 wurden 1024 g (632 Mol) p-Methyl-benzylaceton an Stelle von 936 g (632MoI) Benzylaceton mit 7MoI Cyanessigsäure umgesetzt Dabei erhielt man 870 g (4,7 Mol) eines Gemisches von eis- und trans-5-(p-Metnyl-phenyl)-3-methyl-pent-2-en-l-säurenitril, wobei eis- und trans-Isomere im Gewichtsverhältnis 2 :3 vorlagen.In the same way as in Example 1, 1024 g (632 mol) p-methylbenzylacetone instead of 936 g (632 mol) benzylacetone with 7 mol cyanoacetic acid implemented This gave 870 g (4.7 mol) of a mixture of cis and trans-5- (p-methyl-phenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, where cis and trans isomers were present in a weight ratio of 2: 3.

Siedepunkt: 104 bis 112°C/03 mm Hg;Boiling point: 104 to 112 ° C / 03 mm Hg;

Brechungsindex: η? = 1330;Refractive index: η? = 1330;

Dichte bei 25°C: 037;Density at 25 ° C: 037;

Geruch: grüne Citrus-Rosen-Note mit fruchtiger holziger Nuance.Smell: green citrus rose note with a fruity woody nuance.

Beispiel 3Example 3

3535

40 methyl-pent-2-en-l-säurenitril, wobei eis- und trans-Isomere im Gewichtsverhältnis 2 :3 vorlagen. 40 methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, with cis and trans isomers in a weight ratio of 2: 3.

Siedepunkt: 113 bis 120°C/03 mm Hg;Boiling point: 113 to 120 ° C / 03 mm Hg;

Brechungsindex: ng" = 1324;Refractive index: ng "= 1324;

Dichte bei 25°C: 0,954;Density at 25 ° C: 0.954;

Geruch: süß, fruchtig, Citrone, rosenartige und holzige Nuance.Smell: sweet, fruity, lemon, rose-like and woody nuances.

Beispiel 6Example 6

725 g des nach Beispiel 1 erhaltenen Gemisches von eis- und trans-5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-l-säurenitril wurden in einem 1-Liter-Kolben zum Sieden erhitze und in einer 1-m-Füllkörperkolonne mit einem inneren Durchmesser von 3 cm, die mit 350 g Wilson-Spiralen mit einem Durchmesser von 2,0 mm beschickt war und die mit einem Kolonnenkopf zur Einstellung des Rücklaufverhältnisses auf 5:1 versehen war, der fraktionierten Destillation unterworfen. Die bei einem Vakuum von 0,2 Torr zwischen 88 und 89° C sowie zwischen 92 und 95aC erhaltenen Fraktionen wurden noch zweimal über die gleiche Kolonne fraktioniert. Dabei wurden 45 g cis-5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-lsäurenitril mit einem konstanten Siedepunkt von 82° C bei 0,15 Torr und 62 g trans-5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-säurenitril mit einem konstanten Siedepunkt von 94° C bei 0,20 Torr erhalten.725 g of the mixture of cis- and trans-5-phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile obtained according to Example 1 were heated to the boil in a 1 liter flask and in a 1 m packed column with an inner diameter of 3 cm, which was charged with 350 g Wilson spirals with a diameter of 2.0 mm and which was provided with a column head for adjusting the reflux ratio to 5: 1, subjected to the fractional distillation. The fractions obtained a C with a vacuum of 0.2 Torr 88-89 ° C and 92-95 were fractionated twice over the same column. 45 g of cis-5-phenyl-3-methyl-pent-2-en-isotonitrile with a constant boiling point of 82 ° C. at 0.15 torr and 62 g of trans-5-phenyl-3-methyl-pent-2 were obtained -en-1-acid nitrile obtained with a constant boiling point of 94 ° C at 0.20 Torr.

BrechungsindexRefractive index

cis-5- Phenyl-3-methyl-pent-2-en-1 -säurenitrilcis -5-phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile

/κ = 1,531,
trans-S-Phenyl-S-methyl-pent^-en-1 -säurenitril η = 1,537.
/ κ = 1.531,
trans-S-phenyl-S-methyl-pent ^ -en-1-acid nitrile η = 1.537.

Geruchodor

Die Riechstoffeigenschaften der eis- und trans-Form sind voneinander verschieden. Das cis-5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-l-säurenitril weist zusätzlich zu der Citruskomponente des cis-trans-Gemisches eine unbestimmte fruchtige Acetamid-Spargelnote auf. Das trans-5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en- i -säurenitril weist eine sehr feine Citrusnote auf.The fragrance properties of the cis and trans forms are different from one another. The cis-5-phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile has in addition to the citrus component of the cis-trans mixture an indeterminate fruity acetamide asparagus note. The trans-5-phenyl-3-methyl-pent-2-en-i-acid nitrile has a very fine citrus note.

4545

Beispiel 7Example 7

200 g des nach Beispiel 1 erhaltenen Gemisches von eis- und trans-5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-l -säurenitril wurden in einem 250-ml-Kolben zum Sieden erhitzt und über ein 80 cm langes genormtes Spaltrohr das mit einem Kolonnenkopf zur Einstellung des Rücklaufverhältnisses auf 10:1 versehen war, destilliert Dabei wurden etwa 40 g cis-5-Plienyl-3-methyl-pent-2-en-lsäurenitril mit einem konstanten Siedepunkt von 82°C bei 0,15 Torr und etwa 60 g trans-5-Phenyl-3-methylpent-2-en-l-säurenitril mit einem konstanten Siedepunkt von 880C bei 0,15 Torr erhalten. Brechungsindex und Riechstoffeigenschaften waren identisch mit den im Beispiel 6 gefundenen Ergebnissen.200 g of the mixture of cis- and trans-5-phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile obtained according to Example 1 were heated to the boil in a 250 ml flask and passed through an 80 cm long standardized can which was provided with a column head to adjust the reflux ratio to 10: 1, distilled. About 40 g of cis-5-plienyl-3-methyl-pent-2-en-isoic acid nitrile with a constant boiling point of 82 ° C at 0.15 were thereby Torr and about 60 g of trans-5-phenyl-3-methylpent-2-en-l-acid nitrile obtained with a constant boiling point of 88 0 C at 0.15 Torr. The refractive index and fragrance properties were identical to the results found in Example 6.

Beispiel 5Example 5

In gleicher Weise wie im Beispiel 1 wurden 1200 g (6,32 Mol) p-n-Propyl-benzylaceton an Stelle von 936 g (6,32 Mol) Benzylaceton mit 7 Mol Cyanessigsäure umgesetzt. Dabei erhielt man 960 g (4,5 Mol) eines Gemisches von eis- und trans-5-(p-n-Propylphenyl)-3-In the same way as in Example 1, 1200 g (6.32 mol) of p-n-propylbenzylacetone were used in place of 936 g Reacted (6.32 mol) of benzyl acetone with 7 mol of cyanoacetic acid. This gave 960 g (4.5 mol) of one Mixture of cis- and trans-5- (p-n-propylphenyl) -3-

Beispiel 8Example 8

In einem Gaschromatographen wurden in 20 Durchgängen jeweils 10 μΐ der in den Beispielen 2 bis 5 erhaltenen cis-trans-Isomerengemische in die reinen cis- und trans-Isomeren präparativ getrennt.In a gas chromatograph, 10 μΐ of the samples 2 to 5 were measured in 20 runs obtained cis-trans isomer mixtures separated preparatively into the pure cis and trans isomers.

Dabei wurden folgende Mengen an eis- bzw. ns-Isomeren rein erhalten:The following amounts of cis and ns isomers were obtained in pure form:

) Trennung des Gemisches von eis- und trans-5-(p-Methylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1-säurenitril ) Separation of the mixture of cis and trans-5- (p-methylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile

aus Beispiel 2: Sfrom example 2: S

70 mg cis-5-(p-Methylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1-säurenitril; 70 mg of cis -5 (p-methylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile;

Brechungsindex:/?? = 1,527;Refractive index: / ?? = 1.527;

Geruch: krautig, rosig, Citrusnote, würzige Nelkennote; 90 mg trans-5-(p-Methylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1 -säurenitril;Smell: herbaceous, rosy, citrus note, spicy clove note; 90 mg trans -5 (p-methylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1 acid nitrile;

Brechungsindex:/?-: = 1,532;Refractive index: /? -: = 1.532;

Geruch: grün citrusartig, geranienartig, würzig. ) Trennung des Gemisches von eis- und trans-5-(p-Smell: green, citrus-like, geranium-like, spicy. ) Separation of the mixture of cis and trans-5- (p-

Äthylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1 -säurenitril ausEthylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile from

Beispiel 3:Example 3:

64 mg cis-5-(p-Äthylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-lsäurenitril. 64 mg of cis-5- (p-ethylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-isonitrile.

Brechungsindex: η =1,528; Geruch: krautig, würzig, fruchtig, Citrone 88 mg trans-5-(p-Äthylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1-säurenitril; Refractive index: η = 1.528; Smell: herbaceous, spicy, fruity, lemon 88 mg trans-5- (p-ethylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile;

Brechungsindex:/?· = 1,533;Refractive index: /? · = 1.533;

Geruch: Citrusnote, rosig, würzig.Smell: citrus note, rosy, spicy.

) Trennung des Gemisches von eis- und trans-5-(p-n-Propylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1 -säurenitril aus) Separation of the mixture of cis and trans-5- (p-n-propylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1 acid nitrile

Beispiel 5:Example 5:

75 mg cis-5-(p-n-Propylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1-säurenitril; Brechungsindex:/; = 1,522;75 mg of cis -5 (p-n-propylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile; Refractive index: /; = 1.522;

Geruch: würzig, Citrusnote, fruchtig; 92 mg trans-5-(p-n-Propylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1-säurenitril: Smell: spicy, citrus note, fruity; 92 mg trans-5- (p-n-propylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile:

Brechungsindex:/? = 1,527;Refractive index: /? = 1.527;

Geruch: fruchtig, Citrusnote, rosig, holzig. I) Trennung des Gemisches von cis-und trans-5-(plsopropylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1 -säurenitril aus Beispiel 4:Smell: fruity, citrus note, rosy, woody. I) Separation of the mixture of cis- and trans-5- (plsopropylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1 acid nitrile from Example 4:

70 mg cis-5-(p-Isopropylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-1-säurenitril; 70 mg of cis -5 (p-isopropylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile;

Brechungsindex: /?; = 1,524;Refractive index: / ?; = 1.524;

Geruch: fruchtig, Mirabelle, blumig-jasminig, Citrusnote; Smell: fruity, mirabelle plum, floral-jasmine, citrus note;

94 mg trans-5-(p-lsopropylphenyl)-3-methyl-pent-2-en-l-säurenitril; 94 mg of trans-5- (p-isopropylphenyl) -3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile;

Brechungsindex:/?? = 1,527;Refractive index: / ?? = 1.527;

Geruch: f nichtig, citromg, blumig, rosig, holzig.Odor: f void, citromg, flowery, rosy, woody.

Beispiel 9Example 9

a) Parfümkomposition unter Verwendung des Produktgemisches aus Beispiel 1 (Rezeptur I) :wichtsteilea) Perfume composition using the product mixture from Example 1 (formulation I) : important parts

BergamottölBergamot oil CitronenölLemon oil Orangenöl bitterOrange oil bitter PetitgrainölPetitgrain oil MandarinenölMandarin oil Muskateller SalbeiölClary sage oil

Hydroxycitronellal ix-HexylzimtaldehydHydroxycitronellal ix-hexyl cinnamaldehyde

GeraniumölGeranium oil

Sandelholzöl, ostindisch VetiverylacetatSandalwood oil, East Indian Vetiveryl acetate

PatchoulyölPatchouly oil

AthylcitroneJlyloxalat Produktgemisch aus Beispiel 1 00Ethylcitrone jlyl oxalate Product mixture from example 1 00

5555

60 Durch Zusatz des Produktgemisches aus Beispiel 1 erhielt die vorliegende Rezeptur eine frischere und abgerundete Note, die ohne den Zusatz des Gemisches von Beispiel 1 nicht erreicht werden konnte. Die frische und abgerundete Note blieb bis in den Nachgeruch erhalten und haftete gegenüber herkömmlichen Agrumennoten außerordentlich lange. 60 by addition of the product mixture from Example 1, the present formulation was a fresher and rounded note which could not be achieved without the addition of the mixture of Example. 1 The fresh and rounded note was retained right through to the after-smell and lasted for an exceptionally long time compared to conventional agrumen notes.

b) Parfümkomposition unter Verwendung desb) Perfume composition using the

Produktgemisches aus Beispiel 2Product mixture from example 2

In die Rezeptur I wurden an Stelle von 25 Teilen des Produktgemisches aus Beispiel 1 25 Teile des Produktgemisches aus Beispiel 2 eingearbeitet. Gegenüber der entsprechenden Rezeptur ohne die erfindungsgemäßen Verbindungen trat durch Zusatz des Produktgemisches aus Beispiel 2 im Angeruch eine sehr frische, natürliche Citronennote hervor, die bis in den Nachgeruch haftete.In recipe I, instead of 25 parts of the product mixture from Example 1, 25 parts of the product mixture were used from Example 2 incorporated. Compared to the corresponding formulation without the inventive Compounds a very fresh, natural smell occurred due to the addition of the product mixture from Example 2 Lemon note, which stuck into the after-smell.

c) Parfümkomposition unter Verwendung desc) Perfume composition using the

Produktgemisches aus Beispiel 3Product mixture from example 3

In die Rezeptur I wurden an Stelle von 25 Teilen des Gemisches von Beispiel 1 25 Teile des Produktgemisches aus Beispiel 3 eingearbeitet. Gegenüber der entsprechenden Rezeptur ohne die erfindungsgemäßen Verbindungen erhielt durch Zusatz des Produktgemisches aus Beispiel 3 diese Rezeptur eine frische, agrumige Note, die auch im Nachgeruch deutlich wahrzunehmen war.In recipe I, instead of 25 parts of the mixture from Example 1, 25 parts of the product mixture were used from Example 3 incorporated. Compared to the corresponding formulation without the inventive Compounds obtained by adding the product mixture from Example 3, this recipe a fresh, agrumige note, which was also clearly noticeable in the aftertaste.

d) Parfümkomposition unter Verwendung desd) Perfume composition using the

Produktgemisches aus Beispiel 4Product mixture from example 4

In Rezeptur 1 wurden an Stelle von 25 Teilen des Produktgemisches aus Beispiel 1 25 Teile des Produktgemisches aus Beispiel 4 eingearbeitet. Gegenüber der entsprechenden Rezeptur ohne die erfindungsgemäßen Verbindungen bewirkte der Zusatz des Produktgemisches aus Beispiel 4 eine besonders lang haftende citronige. etwas orangenartige Note.In recipe 1, instead of 25 parts of the product mixture from Example 1, 25 parts of the product mixture were used from Example 4 incorporated. Compared to the corresponding formulation without the inventive The addition of the product mixture from Example 4 resulted in particularly long-lasting compounds citronige. somewhat orange-like note.

e) Parfümkomposition unter Verwendung dese) Perfume composition using the

Produktgemisches aus Beispiel 5Product mixture from Example 5

In die Rezeptur I wurden an Stelle von 25 Teilen des Produktgemisches aus Beispiel 1 25 Teile des Produktgemisches aus Beispiel 5 eingearbeitet Gegenüber der entsprechenden Rezeptur ohne die erfindungsgemäßen Verbindungen trat im Angeruch eine agrumige, citronige Note hervor, die besonders im Nachgeruch einen angenehm frischen Effekt bewirktIn recipe I, instead of 25 parts of the product mixture from Example 1, 25 parts of the product mixture were used from Example 5 incorporated Compared to the corresponding formulation without the formulation according to the invention Compounds emerged in the initial odor an agrumigen, citric note, especially in the after-odor causes a pleasantly fresh effect

Ein mit den Parfümkompositionen nach Beispiel 9a) bis 9e) parfümiertes Kölnisch Wasser war wie folgt zusammengesetzt: 4 Gewichtsprozent Parfümöl der Rezeptur I gemäß Beispiel 9a) bis 9e), 96 Gewichtsprozent Äthylalkohol 80%ig.A cologne perfumed with the perfume compositions according to Examples 9a) to 9e) was as follows composed: 4 percent by weight of perfume oil of the formulation I according to Examples 9a) to 9e), 96 percent by weight of 80% ethyl alcohol.

Beispiel !0Example! 0

Eine Parfümkomposition, die sich zur Parfümierung von Seife eignet, hatte folgende Zusammensetzung:A perfume composition that can be used for perfuming suitable for soap, had the following composition:

Gewichtsteile 6 Trimethylundecylenaldehyd 240 a-Hexylzimtaldehyd Parts by weight 6 trimethylundecylenealdehyde 240 α-hexylcinnamaldehyde

36 Styrolylacetat36 styrene acetate

67 Phenylethylalkohol67 phenylethyl alcohol

36 Tetrahydrogeraniol36 tetrahydrogeraniol

25 Amylsalicylat25 amyl salicylate

25 Ylang-Ylang-Öl 191 p-tert.-Butylcyclohexylacetat25 ylang-ylang oil 191 p-tert-butylcyclohexyl acetate

12 Nelkenöl12 clove oil

60 Cedernholzöl, marokkanisch 50 Vetiverylacetai:
36 Patchoulyöl
24 Zimtalkohol
60 cedar wood oil, Moroccan 50 vetiverylacetai:
36 patchouly oil
24 cinnamon alcohol

6 Eichenmoos absolue
60 Benzoe Sumatra Resin
36 Galaxolide (1,3,4,6,7,8-Hexahydro-4,6,6,7,7,8-hexarnethyl-cyclopenta j>-2-benzopyran)
48 Cumarin
36 Gemisch von Beispiel 1
6 oak moss absolute
60 Benzoin Sumatra Resin
36 Galaxolide (1,3,4,6,7,8-hexahydro-4,6,6,7,7,8-hexamnethyl-cyclopenta j> -2-benzopyran)
48 coumarin
36 Mixture of Example 1

*5* 5

10001000

Durch den Zusatz des Produktgemisches aus Beispiel 1 bekommt die rosig-holzige Duftnote der Parfümkomposition eine lebhafte, citrusartig-grüne, sehr frische Spitze, die auch im weiteren Duftablauf anhält.The addition of the product mixture from Example 1 gives the perfume composition the rosy-woody scent note a lively, citrus-like-green, very fresh tip that persists in the further course of the fragrance.

100 g Seifenspäne wurden mit 1 g der Parfümkomposition so lange gemischt, bis eine Seifenmasse von praktisch homogener Zusammensetzung erhalten wurde. Die Seifenmasse wurde nach der Homogenisierung zu einem Seifenstück gepreßt.100 g of soap shavings were mixed with 1 g of the perfume composition mixed until a soap mass of practically homogeneous composition was obtained. After homogenization, the soap mass was pressed into a bar of soap.

Beispiel 11Example 11

Ein Parfümöl, das zur Parfümierung von Waschmittel geeignet ist wurde nach der folgenden Rezeptur II zusammengesetzt:A perfume oil that is suitable for perfuming detergents was made according to the following recipe II composed:

GewichtsteileParts by weight

45 Trimethylundecylenaldehyd, 10%ige Lösung in45 Trimethylundecylenaldehyde, 10% solution in

Diäthylphthalat
418 Phenyläthylalkohole
150 Tetrahydrogeraniol
Diethyl phthalate
418 phenylethyl alcohols
150 tetrahydrogeraniol

45 Eugenolmethyläther45 eugenol methyl ether

60 Zimtalkohol, 10°/bige Lösung in Diäthylphthalat60 cinnamon alcohol, 10% solution in diethyl phthalate

12 Hex-3-en-l-ol12 hex-3-en-l-ol

30 Tetrahydrolinalool30 tetrahydrolinalool

30 Λ-Jonon30 Λ-ion

60 Trichlormethylphenylcarbinylacetat 150 Gemisch von Beispiel 1
1000
60 Trichloromethylphenylcarbinylacetate 150 Mixture from Example 1
1000

Der Zusatz des Produktgemisches aus Beispiel 1 verändert in dieser Rezeptur das reine Rosenbouquet der entsprechenden Rezeptur ohne dieses Produktgemisch zu einem parfümistisch interessanten, frischblumi gen Komplex. Gleichzeitig wird die Haftung wesentlich verbessert In this recipe, the addition of the product mixture from Example 1 changes the pure rose bouquet of the corresponding recipe without this product mixture to a freshly flowered complex which is interesting in terms of perfumery. At the same time, the adhesion is significantly improved

Ein Wäscheweichspülmittel, bestehend aus den Bestandteilen:A fabric softener consisting of the Ingredients:

GewichtsteileParts by weight

6,7 Dimethyl-distearylammoniumchlorid etwa6.7 dimethyl distearyl ammonium chloride approx

75%ige technische Ware 0,5 Allylalkoholpolyglykoläther, 12 Mol Äthylenoxyd75% technical goods 0.5 allyl alcohol polyglycol ether, 12 moles of ethylene oxide

enthaltendcontaining

0,2 Parfümöl der Rezeptur II 92,6 Wasser, destiffiert 100,00.2 perfume oil of formulation II 92.6 water, distilled 100.0

6060

wurde nach folgender Vorschrift hergestellt: 2/3 des Wassers wurden auf 70 bis 8O0C erwärmt und das Dimethyl-distearylammoniumchlorid und der Allylalkoholpolyglykoläther unter Rühren darin aufgelöst Anschließend wurde das restliche Wasser zugesetzt und to lange gerührt, bis der Ansatz auf 45° C abgekühlt war. Dann wurde das Parfümöl hinzugegeben und bis zur gleichmäßigen Verteilung weitergerührt Um Aufrahwas prepared according to the following: 2/3 of the water were at 70 to 8O 0 C. and the dimethyl distearylammoniumchlorid and Allylalkoholpolyglykoläther dissolved therein with stirring The remaining water was added and stirred to long, cooled until the batch at 45 ° C was. Then the perfume oil was added and stirring was continued until it was evenly distributed. Um Aufrah

3535

40 mung oder Hautbildung zu vermeiden, ließ man da Produkt in einem abgedeckten Gefäß auf Zimmertem peratur abkühlen.To avoid 40 mung or skinning, was allowed to cool as temperature product in a covered container on Zimmertem.

Beispiel 12Example 12

Die Herstellung einer Haarkuremulsion erfolgte nacl folgender Rezeptur: Es wurden zunächst eine Mi schung A und eine Mischung B aus den nachstehenc aufgeführten Bestandteilen hergestellt (Mengenanga ben in Gewichtsteilen):A hair treatment emulsion was produced according to the following recipe: First, a Mi Schung A and a mixture B made of the ingredients listed below (quantity information ben in parts by weight):

Mischung AMixture A

0,20 Emulgator Fettalkoholpolyglykoläther auf Basis Oleylalkohol mit etwa 10 Mol Äthylenoxid0.20 emulsifier fatty alcohol polyglycol ether based on oleyl alcohol with about 10 moles of ethylene oxide

0,80 Emulgator Fettalkoholpolyglykoläther auf Basis Oleylalkohol-Cetylalkohol mit etwa 5MoI Athylenoxid0.80 emulsifier fatty alcohol polyglycol ether based on oleyl alcohol-cetyl alcohol with about 5 mol Ethylene oxide

3,00 Cetylalkohol3.00 cetyl alcohol

0,50 Wollfettalkoholoxäthylat mit etwa 10 MoI0.50 Wollfettalkoholoxäthylat with about 10 MoI

Athylenoxid
20,00 Wasser, destilliert
Ethylene oxide
20.00 water, distilled

Mischung BMixture B

71,80 Wasser, destilliert
0,20 Sorbinsäure
0,50 Laurylpyridiniumchlorid
0.40 Zitronensäure
5,00 Sorbitol 700/oige wäßrige Lösung 0,30 Polyvinylpyrrolidon
0,30 Produktgemisch aus Beispiel 1
71.80 water, distilled
0.20 sorbic acid
0.50 lauryl pyridinium chloride
0.40 citric acid
5.00 sorbitol 700% aqueous solution 0.30 polyvinylpyrrolidone
0.30 product mixture from example 1

Das Produktgemisch aus Beispiel 1 überdeckt die rettige Grundnote der Rahmenrezeptur mit einem frischen, citrusartig-grünen Duft.The product mixture from Example 1 covers the basic note of the basic recipe with a fresh, citrus-green scent.

Herstellung der Mischung APreparation of Mixture A

Alle Bestandteile wurden unter Rühren bei 7O0C vermischtAll components were mixed with stirring at 7O 0 C

Hersteilung der Mischung BPreparation of the mixture B

Die Sorbinsäure wurde unter Rühren bei 900C in dem inÄ-uWasser gelöst. Man ließ die Lösung auf C abkühlen und gab bei dieser Temperatur unter Ruhren die übrigen Bestandteile der Mischung hinzu.The sorbic acid was dissolved with stirring at 90 0 C in the INAE u-water. The solution was allowed to cool to C. At this temperature, the remaining constituents of the mixture were added with stirring.

Mischung B wurde unter Rühren zur Mischung A hinzugegeben, wobei vor der Vermischung die Mi-M?cUKg η eme Temperatur von 700C und die ΖΛϊ rUfeine TenjPeratur von 55°C eingestellt !SSi1S b?B Λε Mischung unter weiterem Rühren m w c ^Kühlen und homogenisierte sie anschließend. Mixture B was added with stirring to the mixture A, wherein prior to mixing, the Mi-M c? U K g η eme temperature of 70 0 C and the ΖΛϊ r Uf "a Tenj Peratur of 55 ° C set! SSi b 1 S? B Λε mixture with further stirring m wc ^ cooling and then homogenized.

Beispiel 13Example 13

. ine wurden mit 1 g des Produktgess·- Beispiel 1 so lange gemischt, bis eine 7tm«,»TT" VOn Praktisch homogener Zusammensetzimg erhalten wurde. Nach der Homogenisierung wurde . ine were mixed with 1 g of Produktgess · -. Example 1 mixed until a 7tm, "" TT "oF P raktisch homogeneous Zusammensetzimg was obtained after homogenization was

die Serfenmasse zu einem Seifenstück gepreßt friS6. u^tene Seife zeichnete sich durch einenthe serf mass pressed into a bar of soap friS 6 . u ^ tene soap was distinguished by one

machen, strahlenden, citrus-rosenartigen Geruch mit emer gewissen kosmetischen Note aus.with a radiant, citrus-rose-like smell emerged from a certain cosmetic note.

Beispiel 14Example 14

)iel 13 wurde an Stelle von 1 g des sche^« £"""«* aus Beispiel 1 1 g des Produktgemisches aus Beispiel 2 m eine Seifenmaise eingearbeitet Die so erhaltene Seife zeichnete sich durch einen -non citronigen, frischen, etwas fruchtig-blumigen) iel 13 was used instead of 1 g des Sche ^ «£" "" «* from Example 1 1 g of the product mixture from Example 2 is incorporated into a soap corn The soap obtained in this way was distinguished by a -non citric, fresh, somewhat fruity-flowery

Beispiel 15Example 15

Entsprechend Beispiel 13 wurde an Stelle von 1 g des Produktgemisches aus Beispiel 1 1 g des Produktgemisches aus Beispiel 3 in eine Seifenmasse eingearbeitet SAccording to Example 13, instead of 1 g of the Product mixture from Example 1 1 g of the product mixture from Example 3 incorporated into a soap mass

Die so erhaltene Seife zeichnete sich durch einen fruchtigen, citronigen, frischen Geruch aus.The soap obtained in this way was distinguished by a fruity, citric, fresh odor.

Beispiel 16Example 16

Entsprechend Beispiel 13 wurde an Stelle von 1 g des Produktgemisches aus Beispiel 1 1 g des Produktgemi-According to Example 13, instead of 1 g of the product mixture from Example 1, 1 g of the product mixture

sches aus Beispiel 4 in eine Seifenmasse eingearbeitet.Sches from Example 4 incorporated into a soap mass.

Die so erhaltene Seife zeichnete sich durch einen schwach agrumigen Geruch aus.The soap obtained in this way was distinguished by a faintly aggravated odor.

Beispiel 17Example 17

Entsprechend Beispiel 13 wurde an Stelle von 1 g des Produktgemisches aus Beispiel 1 1 g des Produktgemisches aus Beispiel 5 in eine Seifenmasse eingearbeitet.According to Example 13, instead of 1 g of the Product mixture from Example 1 1 g of the product mixture from Example 5 is incorporated into a soap mass.

Die so erhaltene Seife zeichnete sich durch einen schwach fruchtigen Geruch aus.The soap obtained in this way was distinguished by a slightly fruity odor.

Claims (2)

Patentoinspröche:Patentoinsveröche: 1. S-Phenyl-S-methyl-pent^-en-l-säurenitrile der Formel1. S-phenyl-S-methyl-pent ^ -en-l-acid nitrile der formula -CH2-CH2-C=CH-CN-CH 2 -CH 2 -C = CH-CN in der R für ein Wasserstoffatom oder einen Ci-Ca-Alkylrest steht %in which R stands for a hydrogen atom or a Ci-Ca-alkyl radical is% 2. Verfahren zur Herstellung der ungesättigten Nitrile gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß man Benzylacetone der Formel2. Process for the production of the unsaturated Nitriles according to Claim 1, characterized in that benzylacetones of the formula
DE19722256483 1972-11-17 1972-11-17 5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, process for their production and their use as odoriferous substances Expired DE2256483C3 (en)

Priority Applications (7)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722256483 DE2256483C3 (en) 1972-11-17 5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, process for their production and their use as odoriferous substances
GB5242173A GB1414434A (en) 1972-11-17 1973-11-12 Nitriles with odorant properties
NL737315608A NL153522B (en) 1972-11-17 1973-11-14 PROCESS FOR THE PREPARATION OF NITRILES USED AS A ODOR, METHOD FOR THE PREPARATION OF ODOR MIXTURES, PERFUME COMPOSITIONS AND PERFUMED PRODUCTS AND MOLDED OBJECTS CONTAINING THESE SUBSTANCES.
JP48127811A JPS5133545B2 (en) 1972-11-17 1973-11-15
CH1604773A CH586193A5 (en) 1972-11-17 1973-11-15
FR7341001A FR2207126B1 (en) 1972-11-17 1973-11-16
US05/950,896 US4193934A (en) 1972-11-17 1978-10-12 Nitriles with odorant properties

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19722256483 DE2256483C3 (en) 1972-11-17 5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, process for their production and their use as odoriferous substances

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2256483A1 DE2256483A1 (en) 1974-05-22
DE2256483B2 DE2256483B2 (en) 1976-08-12
DE2256483C3 true DE2256483C3 (en) 1977-03-24

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2748633B2 (en) Tetramethyl-substituted acetophenones, processes for their production and their use as fragrances
DE2756772C2 (en)
EP1280763B1 (en) Trimethyldecenyl compounds
DE2256483C3 (en) 5-Phenyl-3-methyl-pent-2-en-1-acid nitrile, process for their production and their use as odoriferous substances
EP0636116B1 (en) Pentene derivatives, their preparation and their use
EP0975570B1 (en) Phenoketals and the use thereof as odoriferous substances
EP1284951B1 (en) 3,3-dimethylcyclohexane derivatives
DE3639158A1 (en) 1-METHYL-3- (P-METHYL-PHENYL) -PROPIONITRILE, THE PRODUCTION AND USE THEREOF AS A SMELL
DE2308735C2 (en) 5-Phenyl-3-methylpentanoic acid nitriles, processes for their preparation and perfume compositions containing them
DE2256483B2 (en) 5-PHENYL-3-METHYL-PENT-2-EN-1-ACID NITRILE, METHOD FOR THEIR MANUFACTURING AND THEIR USE AS FRAGRANCE SUBSTANCE
EP0586442B1 (en) Use of isomeric 1,1,1-trialkyl-2-phenylethane derivatives as odoriferous substances, and fragrances containing these substances
DE2348359A1 (en) Nitriles from methyl ethyl ketones and cyanoacetic acid - with good aroma properties
EP1487816B1 (en) Ether lactone
EP0341538B1 (en) 1-tert.-butoxy-omega-alkenes and their use in aroma compositions
DE10022971B4 (en) Use of 4- (2,2,3-trimethylcyclopentan-1-yl) -2-methylbutanal as fragrance
WO2001085713A1 (en) Use of cyclic ketals as a fragrance
EP0863864B1 (en) Carbonyl compounds
EP1476527B1 (en) Use of hexenal derivatives as perfumes
EP1485350B1 (en) Use of unsaturated ketones as a perfume
EP1373193A2 (en) 2,3,5,5-tetramethylhexanal derivatives
DE3046068A1 (en) TERPEN DERIVATIVES, THEIR PRODUCTION, USE AS A FRAGRANCE, AND THESE COMPOSITIONS CONTAINING THEM
DE19521364A1 (en) Cyclohexyl-substituted alkanols
DE1941493C (en)
DE4415690A1 (en) Aromatic carbonyl compounds
DE4131119A1 (en) New hexenone and hexenol derivs. - used as perfume component in cosmetics, etc.