Motoranordnung für Motorwagen. Gegenstand der Erfindung ist ein Motorwagen,
bei dem restlose Ausnutzung des zwischen den vier Rädern befindlichen Raumes zur
Unterbringung des motorischen Antriebes und der zu befördernden Personen bezweckt
wird, einerseits, um durch diese gedrängte Raumausnutzung die geringsten Abmessungen
und damit kleinstes Gewicht, anderseits, um die einfachste Anordnung für die mechanische
Kraftübertragung und für die zur Bedienung und Steuerung des Wagens nötigen Maschinenteile
zu erhalten. I Demgemäß besteht das wesentliche Merk- ', mal der Erfindung darin,
daß der Motor, der mit dem Getriebe zu einem Block vereinigt @: ist, in einer als
Untergestell dienenden, in der Gegend der Vorderräder eingezogenen Schale seitlich
neben dem Führersitz und hinter der vorgenannten Einziehung angeordnet ist. ' Hierdurch
wird der Raum zwischen den Vorderrädern frei für die Füße des Fahrers, so daß der
Sitz für diesen entsprechend nach vorn rücken kann. Durch dieses Vorrücken wird
beispielsweise Platz für einen zweiten ' Insassen hinter dein Fahrer ohne besondere
Verlängerung des Wagenkastens geschaffen, während der Motor an der Seite des Fahrers
zwischen Vorder- und Hinterrad einen Raum i einnimmt, der an sich verfügbar und
für den i Motorblock ausreichend ist, aber für einen weiteren Insassen neben dem
Fahrer in Breite und Länge nicht genügen würde.Motor arrangement for motor vehicles. The subject of the invention is a motor vehicle,
with the complete utilization of the space between the four wheels for
The aim is to accommodate the motorized drive and the people to be transported
is, on the one hand, to the smallest dimensions due to this compact use of space
and thus the lowest weight, on the other hand, the simplest arrangement for the mechanical
Power transmission and for the machine parts required to operate and control the car
to obtain. I Accordingly, the essential feature of the invention is
that the motor, which is united with the gearbox to form a block @:, is in one as
Underframe serving, in the area of the front wheels retracted shell laterally
is arranged next to the driver's seat and behind the aforementioned collection. 'Through this
the space between the front wheels is free for the driver's feet, so that the
Seat can move forward accordingly for this. Through this advance becomes
for example, space for a second 'occupant behind your driver without special
Extension of the car body created while the engine is on the side of the driver
between the front and rear wheel occupies a space i which is available per se and
is sufficient for the i engine block, but for one more occupant besides the
Driver in width and length would not suffice.
Die Kraftübertragung vom Motorblock auf die Hinterräder kann in beliebiger
Weise, z. B. durch Kardanwelle, Kette, Riemen o. dgl., erfolgen. Die vorbeschriebene
An- ; ordnung gestattet aber, diese Übertragungsmittel in das Innere des Wagenkörpers
zu verlegen, wo sie ohne besondere Einkapselung gegen Staub und Schmutz geschützt
sind. Dasselbe gilt insbesondere auch von der Federung. , Ein weiterer Vorteil ist,
daß die für die Regelung_des Motors und die Schaltung des Wechselgetriebes notwendigen
Hebel o, dgl. unmittelbar vom Führersitz aus, ohne Einfügung von Gestängen, bequem
gehandhabt werden können und daß der Motor während der Fahrt dauernd beobachtet
werden kann.The power transmission from the engine block to the rear wheels can be in any
Way, e.g. B. by cardan shaft, chain, belt o. The one described above
At- ; order allows, however, these transmission means in the interior of the car body
to be laid where they are protected against dust and dirt without special encapsulation
are. The same applies in particular to the suspension. Another benefit is
that the necessary for the regulation of the engine and the switching of the gearbox
Lever o, the like. Directly from the driver's seat, without the insertion of rods, convenient
can be handled and that the engine is constantly observed while driving
can be.
Endlich wird dadurch, daß keinerlei Teile des Antriebes, der Federung
o. dgl. außen angebracht werden oder über die Wände nach außen hervorstehen müssen,
ein besonderes ruhiges Aussehen und eine leichte Reinigungsmöglichkeit erzielt.Finally there is no part of the drive, the suspension
or the like must be attached to the outside or protrude beyond the walls,
achieved a particularly calm appearance and easy cleaning.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes
schematisch gezeigt, und zwar in Abb. t im Aufriß, Abb. a im Grundriß.The drawing shows an exemplary embodiment of the subject matter of the invention
shown schematically, namely in Fig. t in elevation, Fig. a in plan view.
Das Untergestell des Wagens wird durch clie Schale a gebildet, die
zwischen den Vorderrädern b1 und b= eingezogen ist. Der Motorblock c ist in dem
Raum zwischen dem Vorderrad b2 und dem Hinterrad d2, seitlich neben dem Fahrersitz
e, innerhalb der Schale a, untergebracht. Er treibt mittels der Kette f die Welle
g an, auf der die beiden Hinterräder d' und d2 befestigt sind. Die Abfederung der
Welle g erfolgt durch die beiden Federn hl- und h2, die ebenfalls im Innern der
Schale a befestigt sind. Der Schalthebel i für die verschiedenen Gänge des Wechselgetriebes
sowie der Regulierhebel k für die Drosselung des Vergasers befinden sich unmittelbar
zur Hand des Fahrers. Auch die Fußhebel l zur Einschaltung der Bremsen -in und der
Kupp-Jung n befinden sich samt ihren Seilzügen o im Innern der Schale a.The undercarriage of the trolley is formed by the shell a
is drawn in between the front wheels b1 and b =. The engine block c is in that
Space between the front wheel b2 and the rear wheel d2, on the side next to the driver's seat
e, housed within shell a. It drives the shaft by means of the chain f
g on which the two rear wheels d 'and d2 are attached. The cushioning of the
Wave g takes place through the two springs hl- and h2, which are also inside the
Shell a are attached. The shift lever i for the different gears of the gearbox
and the regulating lever k for throttling the carburetor are located directly
at the driver's hand. Also the foot lever l for engaging the brakes -in and the
Kupp-Jung n are located with their cables o inside the shell a.