Es sind verschiedene Verfahren zur Herstellung von Garnen aus Papier in Verbindung
mit Textilfasern bekannt geworden. Dieselben haben zum Gegenstand entweder das Belegen
von flachen Papierbahnen, oder -Streifen einer oder beiderseits und deren nachfolgendes Zusammendrehen,
oder auch das einfache Zusammendrehen von Papierstreifen oder Papiergarnen
mit Fasern auf der Spinnmaschine.Various methods of making yarn from paper are related
became known with textile fibers. They either have as their object the evidence
of flat paper webs or strips on one or both sides and their subsequent twisting together,
or simply twisting strips of paper or paper yarn together
with fibers on the spinning machine.
ίο Im ersteren Falle scheint das Papier aber
leicht durch und die Fasern, wenn sie\ kurz sind, fallen bei der Verarbeitung der Garne
ab. Im andern Falle müssen entweder lange und darum teure Textilfasern benutzt werden
oder, wenn dazu auch kurze Fasern verwendet werden, so bereitet die Zusammenbringung
beider Stoffe Schwierigkeiten, indem die zu Bändchen gearbeiteten Faserstreifen zu leicht
reißen und schließlich ebenfalls nicht genügend fest auf der Papiereinlage haften.ίο In the former case, however, the paper shines
easily through and the fibers, if they \ are short, fall when the yarn is processed
away. Otherwise, textile fibers that are long and therefore expensive have to be used
or, if short fibers are used for this purpose, this prepares the connection
difficulties with both fabrics, in that the fiber strips made into ribbons are too light
tear and finally do not adhere firmly enough to the paper insert.
,Diese Nachteile sollen durch die neue Art der Vereinigung der beiden Stoffe beseitigt
werden. Diese geht so vor sich, . daß zuerst der' Papierstreifen in beliebiger Weise vorgerundet
wird, damit seine Ränder im fertigen Garne nicht sichtbar werden und daß darnach
die Faserstreifen fest um das dem Florteiler zugeführte Papiervorgarn gewickelt werden,
indem ein Umnitscheln der Textilfasern um die Papiereinlage erfolgt. Das Einbringen
durch Nitscheln und die Anwendung der vorgerundeten Papierstreifeneinlage hat insbesondere
den Zweck, daß die Papierstreifenränder unter der Hin- und Herbewegung der Nitschelhosen
sich wiederholt öffnen und schließen und dabei einen Teil der umliegenden Textilfasern
der Faserstreifen erfassen und festhalten. Es soll hierbei nicht der Papierstreifen genitschelt,1
sondern der Textilfaserstreifen um die lose gerundete Papiereinlage Um und um gewürgelt
werden. Die Vereinigung beider Stoffe erfolgt unmittelbar auf dem Florteiler der Krempel,
da, wo die Textilfaserbändchen noch flach liegen. Nach dem Durchlaufen der Nitschelhosen
bilden die vereinigten beiden Stoffe ein innig zusammenhängendes Vorgespinst, das auf
gewöhnlichen Spinnmaschinen in feinem weiteren Arbeitsgange zusammengedreht wird.These disadvantages are to be eliminated by the new way of combining the two substances. This goes on like this,. that first the 'paper strip is pre-rounded in any way so that its edges are not visible in the finished yarn and that then the fiber strips are tightly wrapped around the roving paper fed to the pile divider by wrapping the textile fibers around the paper insert. The introduction by Nitscheln and the use of the pre-rounded paper strip insert has the particular purpose that the paper strip edges open and close repeatedly with the back and forth movement of the Nitschel pants and grasp and hold part of the surrounding textile fibers of the fiber strips. It is not the paper strip that should be nibbled, 1 but the textile fiber strip around the loosely rounded paper insert. Both fabrics are combined directly on the pile divider of the card, where the textile fiber ribbons are still flat. After passing through the Nitschelhosen, the combined two fabrics form an intimately connected roving that is twisted together in a fine further operation on ordinary spinning machines.