DE2540624B2 - SPICING AND FLAVORING MATERIAL AND METHOD FOR PRODUCING THEREOF - Google Patents

SPICING AND FLAVORING MATERIAL AND METHOD FOR PRODUCING THEREOF

Info

Publication number
DE2540624B2
DE2540624B2 DE19752540624 DE2540624A DE2540624B2 DE 2540624 B2 DE2540624 B2 DE 2540624B2 DE 19752540624 DE19752540624 DE 19752540624 DE 2540624 A DE2540624 A DE 2540624A DE 2540624 B2 DE2540624 B2 DE 2540624B2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
cyclohomocitral
mixture
tobacco
seasoning
aroma
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE19752540624
Other languages
German (de)
Other versions
DE2540624C3 (en
DE2540624A1 (en
Inventor
Alan Owen Atlantic Highlands; Vinals Joaquin Red Bank; Klaiber Erich Manfred Neptune; Ouwerkerk Anton van Livingston; Vock Manfred Hugo Locust; N.J.; Chant Bernard J Rye; Shuster Edward J New York; Liberman Arthur L; Beechhurst; N.Y.; Pittet (V.St.A.)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
International Flavors and Fragrances Inc
Original Assignee
International Flavors and Fragrances Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US05/507,414 external-priority patent/US3956393A/en
Priority claimed from US05/507,412 external-priority patent/US3940499A/en
Priority claimed from US05/598,652 external-priority patent/US4014351A/en
Priority claimed from US05/598,654 external-priority patent/US3959508A/en
Priority claimed from US05/598,805 external-priority patent/US4026824A/en
Priority claimed from US05/601,727 external-priority patent/US4028279A/en
Application filed by International Flavors and Fragrances Inc filed Critical International Flavors and Fragrances Inc
Publication of DE2540624A1 publication Critical patent/DE2540624A1/en
Publication of DE2540624B2 publication Critical patent/DE2540624B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE2540624C3 publication Critical patent/DE2540624C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23GCOCOA; COCOA PRODUCTS, e.g. CHOCOLATE; SUBSTITUTES FOR COCOA OR COCOA PRODUCTS; CONFECTIONERY; CHEWING GUM; ICE-CREAM; PREPARATION THEREOF
    • A23G4/00Chewing gum
    • A23G4/06Chewing gum characterised by the composition containing organic or inorganic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23GCOCOA; COCOA PRODUCTS, e.g. CHOCOLATE; SUBSTITUTES FOR COCOA OR COCOA PRODUCTS; CONFECTIONERY; CHEWING GUM; ICE-CREAM; PREPARATION THEREOF
    • A23G4/00Chewing gum
    • A23G4/06Chewing gum characterised by the composition containing organic or inorganic compounds
    • A23G4/064Chewing gum characterised by the composition containing organic or inorganic compounds containing inorganic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/20Synthetic spices, flavouring agents or condiments
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/20Synthetic spices, flavouring agents or condiments
    • A23L27/203Alicyclic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/20Synthetic spices, flavouring agents or condiments
    • A23L27/204Aromatic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/28Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances
    • A24B15/30Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances
    • A24B15/34Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by chemical substances by organic substances containing a carbocyclic ring other than a six-membered aromatic ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C45/00Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds
    • C07C45/51Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by pyrolysis, rearrangement or decomposition
    • C07C45/54Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by pyrolysis, rearrangement or decomposition of compounds containing doubly bound oxygen atoms, e.g. esters
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D303/00Compounds containing three-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D303/02Compounds containing oxirane rings
    • C07D303/12Compounds containing oxirane rings with hydrocarbon radicals, substituted by singly or doubly bound oxygen atoms
    • C07D303/32Compounds containing oxirane rings with hydrocarbon radicals, substituted by singly or doubly bound oxygen atoms by aldehydo- or ketonic radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11BPRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
    • C11B9/00Essential oils; Perfumes
    • C11B9/0026Essential oils; Perfumes compounds containing an alicyclic ring not condensed with another ring
    • C11B9/0034Essential oils; Perfumes compounds containing an alicyclic ring not condensed with another ring the ring containing six carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11BPRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
    • C11B9/00Essential oils; Perfumes
    • C11B9/0061Essential oils; Perfumes compounds containing a six-membered aromatic ring not condensed with another ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D3/00Other compounding ingredients of detergent compositions covered in group C11D1/00
    • C11D3/0005Other compounding ingredients characterised by their effect
    • C11D3/0084Antioxidants; Free-radical scavengers

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Fats And Perfumes (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Manufacture Of Tobacco Products (AREA)
  • Distillation Of Fermentation Liquor, Processing Of Alcohols, Vinegar And Beer (AREA)
  • Cosmetics (AREA)
  • Confectionery (AREA)
  • Seasonings (AREA)
  • Alcoholic Beverages (AREA)
  • Detergent Compositions (AREA)

Description

(a) /J-Jonon in Gegenwart eines Puffers innig gemisch! wird mit einer Peralkansäure der Formel(a) / J-Jonon intimately in the presence of a buffer mixture! is made with a peralkanoic acid of the formula

R CR C

O OHO OH

allein oileralone oiler

(ii) aus einem Hauptanteil von 2,6,6-Trimcthyll-cyclohcxcn-l-ylacelaldehyd und einer, zwei oder drei der Verbindungen: 2,6,6-Trimcthyll-crotonyl-L.Vcyclohexadien der Formel(ii) from a major proportion of 2,6,6-trimethyl-cyclohexyl-1-ylacelaldehyde and one, two or three of the compounds: 2,6,6-trimethyl-crotonyl-L.Vcyclohexadiene the formula

oder einer der Phenyl-('(,-ketone der Formelor one of the phenyl ('(, - ketones of the formula

worin die gestrichelte Linie eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Finf; chbindiing oder eine Kohlenstoff-Kohlcnstoff-Doppelbiiulung bedeutet,wherein the dashed line is a carbon-carbon finf; bond or a carbon-carbon double bond means,

und als Hilfsstoff mindestens eine Verbindung aus höchstens einer der Gruppen 1,11 oder III, nämlichand as an auxiliary at least one compound from at most one of groups 1, 11 or III, namely

Gruppe 1 für Lebensmittel:Group 1 for food:

p-Hydroxybenzylaceton, Maltol, Benzylacetat,
Mcthylcinnamat, Geraniol,
Äthylmetnylphenylglycidat, Vanillin,
Methylanthranilat, (x-Jonon.y-Undecalacton,
Äthylpelargonat, isoamylacetat, Acetaldehyd,
Dimethylsulfid, Isobutylacetat, Essigsäure,
Äthylbutyrat, Diacetyl, Anethol,
cis-3-Hexenol-l, Naphthyläthyläther,
Äthylacetat, Isoamylbutyrat,
2-Methyl-2-pentensäure,
2(4-Hydroxy-4-methyl-pentylnorbornadien,
4-Allyl-1,2,6-Trimethoxybenzol und
4-Propenyl-l,2,6-trimethoxyben/ol;
p-hydroxybenzyl acetone, maltol, benzyl acetate,
Methyl cinnamate, geraniol,
Ethyl methylphenyl glycidate, vanillin,
Methyl anthranilate, (x-ionon, y-undecalactone,
Ethyl pelargonate, isoamyl acetate, acetaldehyde,
Dimethyl sulfide, isobutyl acetate, acetic acid,
Ethyl butyrate, diacetyl, anethole,
cis-3-hexenol-1, naphthyl ethyl ether,
Ethyl acetate, isoamyl butyrate,
2-methyl-2-pentenoic acid,
2 (4-hydroxy-4-methyl-pentylnorbornadiene,
4-allyl-1,2,6-trimethoxybenzene and
4-propenyl-1,2,6-trimethoxyben / ol;

Gruppe Il für Parfümerien:Group Il for perfumeries:

Natürliche oder synthetische Parfümöle, Alkohole, Aldehyde, Ketone, F.ster oder Lactone;Natural or synthetic perfume oils, alcohols, aldehydes, ketones, F.ster or lactones;

G nippe 111 für Tabakwaren:G nippe 111 for tobacco products:

Äthylbutyrat, Äthylvalerat oder Maltol.Ethyl butyrate, ethyl valerate or maltol.

2. Verfahren zur Herstellung des als Hauptwürzstoff dienenden 2,6,b-Trimethyl-l-cyclohexen-l-ylworin R Wasser, Methyl oder Äthyl bedeutet; und2. Process for the production of the main seasoning Serving 2,6, b-trimethyl-l-cyclohexen-l-ylworin R is water, methyl or ethyl; and

(b) das gebildete 2,6,6-Trimethyl-l-cyclo-hexen-lyl-vinylücelat hydrolysiert wird.(b) the 2,6,6-trimethyl-1-cyclo-hexen-lyl-vinylucelate formed is hydrolyzed.

3. Verfahren zur Herstellung des als Hauptwürzstoff dienenden 2,6,6-Trimethyl-l-cyclohexen-lylacetaldehyds gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß Wasserstoffperoxid, eine organische Base und /J-Jonon innig miteinander gemischt werden.3. Process for the preparation of the 2,6,6-trimethyl-1-cyclohexene-lylacetaldehyde used as the main seasoning according to claim 1, characterized in that hydrogen peroxide, an organic Base and / J-ionon are intimately mixed with one another.

Die Erfindung bezieht sich auf Würz- und/oder Aromastoffe für Lebensmittel, Parfümzusammensetzungen und parfümierte Artikel, Tabak, Kaugummi sowie medizinische Produkte.The invention relates to seasonings and / or flavorings for food, perfume compositions and perfumed articles, tobacco, chewing gum and medicinal products.

Der erfindungsgemäße Würz- und/oder Aromastoff besteht entweder aus 2,6,6-Trimethyl-l-eyclohexen-l-ylacetaldehyd (kurz »ß-Cyclohomocitral«) allein oder gemischt mit mindestens einer der VerbindungenThe seasoning and / or flavoring substance according to the invention consists either of 2,6,6-trimethyl-1-cyclohexen-1-ylacetaldehyde (short "ß-Cyclohomocitral") alone or mixed with at least one of the compounds

(i) 2,5-Dimethyl-5-phenylhexen-l-on-3(i) 2,5-Dimethyl-5-phenylhexen-1-one-3

(kurz »Damascol«);
(ii) 2,5-Dimethyl-5-phenylhexanon-3
("Damascol" for short);
(ii) 2,5-dimethyl-5-phenylhexanone-3

(kurz »Damascol-4«) und/oder
(iii) 2,6,6-Trimethyl-l-(but-2'-en-r-oyl)-l,3-cyclohexadien (kurz »Damascenon«)
("Damascol-4" for short) and / or
(iii) 2,6,6-Trimethyl-l- (but-2'-en-r-oyl) -l, 3-cyclohexadiene ("Damascenone" for short)

und dient zum Verändern, Modifizieren oder Verbessern des Geschmackes und/oder Aromas der obengenannten Stoffe sowie von Gewürzen für diese Stoffe.and is used to change, modify or improve the taste and / or aroma of the above Substances as well as spices for these substances.

Es ist Aufgabe der Erfindung, neue feste und flüssige Würzstoffe zu schaffen, die fähig sind, Lebensmitteln ein fruchtiges, holziges Aroma und/oder einen holzigteeartigen und fruchtig-tabakartigen Geschmack zu verleihen, die neue Parfümzusammensetzungen mit holzigen, katnpferartigen, grünen, erdigen, blumigen und rosenartigen Duftnoten ergeben sowie als Tabakwürzstoffe ein süßes, satt-tabakartiges, blumiges, fruchtiges, grünes, holziges, »damasccnon-artiges« Aroma verleihen. Die kurz »Damascenon« genannte Verbindung hat folgende Strukturformel:It is the object of the invention to create new solid and liquid seasonings which are capable of a food to give a fruity, woody aroma and / or a wood-tea-like and fruity-tobacco-like taste, the new perfume compositions with woody, catfish, green, earthy, floral and rose-like Fragrance notes produce a sweet, full tobacco-like, flowery, fruity, green, give a woody, "damascnon-like" aroma. The compound called "Damascenon" for short has the following Structural formula:

Seine organoleptischen Eigenschaften sind in der CH-PS 5 20 479 beschrieben, und erdige Noten könnenIts organoleptic properties are described in CH-PS 5 20 479, and earthy notes can

Jurch Verwendung von /J-Cyclohomoeitral der allgemeinen FormelJ by using / J-Cyclohomoeitral of the general formula

erzielt werden. Ein solcher Würzstoff eignet sich für Lebensmittel, Kaugummi, medizinische Produkte, Parfümzusammensetzungen, parfümierte Artikel, Kölnischwasser, Tabakarten sowie Tabakersatzstoffe.be achieved. Such a seasoning is suitable for food, chewing gum, medicinal products, perfume compositions, perfumed articles, colognes, types of tobacco and tobacco substitutes.

Andere Würzzusammensetzungen gemäß der Erfindung verleihen Parfümzusammensetzungen und Parfüms einen :;ehr intensiven und natürlichen Rosenduft, und es können damit parfümierte Artikel hergestellt werden, die ein intensives Rosenaroma mit, falls gewünscht, holzigen, grünen und erdigen Noten aufweisen. Solche Würzstoffe bestehen aus Gemischen ausOther seasoning compositions according to the invention impart perfume compositions and perfumes an:; or an intense and natural rose scent, and you can use it to make perfumed articles that have an intense rose aroma with, if desired, woody, green and earthy notes exhibit. Such seasonings consist of mixtures

(i) einem oder beiden der Phenyl-C6-ketone, 2,5-Dimethyl-5-phenylhexanon-4 der Formel(i) one or both of the phenyl-C 6 -ketones, 2,5-dimethyl-5-phenylhexanone-4 of the formula

Die erfindungsgemäßen Würzsioffe eignen sich zum Würzen fester und flüssiger Produkte und verleihen Lebensmitteln, Kaugummi und medizinischen Präparaten rosenartige, fruchtige, holzige und teeartige Aromanoten und holzig-teeartige und fruchiig-tabakartige Geschmacksnoten; Parfümzusammensetzungen erhallen rosenartige, holzige, kampferartige, grüne Noten und verschiedene Tabaksorten süße, sait-tabakartige, blumige, fruchtige, frisch-grüne, holzige und erdige Noten, wenn Gemische aus »Damascenon«, eine Verbindung der FormelThe seasonings according to the invention are suitable for Seasoning of solid and liquid products and giving food, chewing gum and medicinal preparations rose-like, fruity, woody and tea-like aromas and woody-tea-like and fruity-tobacco-like Taste notes; Perfume compositions have rose-like, woody, camphor-like, green notes and different types of tobacco sweet, string-tobacco-like, floral, fruity, fresh green, woody and earthy notes, if mixtures of "Damascenon", a Compound of formula

-1Ii und //-Cyclohomocitral der Formel- 1 Ii and // - Cyclohomocitral of the formula

(hierin kurz »4-Damascol« genannt) und/oder 2,5-Dimethyl-5-phenylhexen-l-on-3der Formel(hereinafter referred to as "4-Damascol" for short) and / or 2,5-dimethyl-5-phenylhexen-l-one-3 of the formula

(hierin kurz »Damascol« genannt) und (ii) ^-Cyclohoinocitral der Formel(hereinafter referred to as "Damascol" for short) and (ii) ^ -cycloinocitral of the formula

Es wurde gefunden, daß die organoleptische Wirkung der Kombination eines oder beider der genannten Phenyl-Cb-ketone und ^-Cyclohoinocitral stärker ist als lediglich die Summe der einzelnen organoleptischen Eigenschaften eines jeden Phenyl-Cbketons und des fi-Cyclohomocitrals. Dieser Effekt wird als »synergetisch« bezeichnet.It has been found that the organoleptic effect of the combination of one or both of the foregoing Phenyl-Cb-ketone and ^ -Cyclohoinocitral is stronger than only the sum of the individual organoleptic properties of each phenyl-Cbketons and des fi-Cyclohomocitrals. This effect is called "synergetic" designated.

Die allgemeine Formel der erfindungsgemaß verwendeten Phenyl-CVketone istThe general formula of the phenyl C-ketones used in the present invention is

worin die gestrichelte Linie entweder eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Einfachbindung oder eine Kohlenstoff-Kohlenstoff-Doppelbindung ist.wherein the dashed line is either a carbon-carbon single bond or is a carbon-carbon double bond.

zugegeben werden.be admitted.

Die organoleptische Wirkung auch dieser Kombination aus Damascenon und j3-Cyclohomocitral ist stärker als lediglich die Summe der organoleptischen Eigenschaften der Einzelkomponenten.The organoleptic effect of this combination of damascenone and j3-cyclohomocitral is also stronger than simply the sum of the organoleptic properties of the individual components.

Erfindungsgemäß wird das sich als Grundwürzstoff geeignete 0-Cyclohomocitral, also 2,6,6-Trimethyl-l-cyclohexen-1-yl-acetaldehyd, in zweckmäßiger Weise entwederAccording to the invention, the 0-cyclohomocitral which is suitable as a base seasoning, i.e. 2,6,6-trimethyl-1-cyclohexen-1-yl-acetaldehyde, in an expedient manner either

(A) in einem Zweistufenverfahren hergestellt, wobei zunächst /J-Jonon mit entweder Perameisensäure, Peressigsäure oder Perpropionsäure zu /j-)ononenoleester oxydiert und anschließend dieser Ester in Gegenwart einer Base (wäßrig oder alkoholisch) hydrolysiert ur.d dabei das gewünschte 3-Cyclohomocitral gebildet wird, oder(A) produced in a two-stage process, whereby first / J-ionone with either performic acid, Peracetic acid or perpropionic acid to form / j-) ononenoleester oxidized and then this ester in the presence of a base (aqueous or alcoholic) ur.d hydrolyzes the desired 3-cyclohomocitral is formed, or

ι (B) in einem Einstufenverfahren, wobei fj-jonon mit Wasserstoffperoxid in Gegenwart einer anorganischen Base oxydiert und dabei das /J-Cyclohomocitral gebildet wird.ι (B) in a one-step process, where fj-jonon with Hydrogen peroxide is oxidized in the presence of an inorganic base and the / J-cyclohomocitral is formed will.

Das Verfahren (A) ist dadurch gekennzeichnet, daßThe method (A) is characterized in that

(i) /i-Jonon der Fennel(i) / i-ionon the fennel

C)C)

ohne Dimethylformamid mit einer der Formelwithout dimethylformamide with any of the formula

lYTülkansüiirclYTülkansüiirc

worin R Wasserstoff, die Methyl- oder Ällivl-wherein R is hydrogen, the methyl or Ällivl-

gruppe ist. umgesetzt und /i-.mnonenolcstcr der Formelgroup is. implemented and /i-.mnonenolcstcr the formula

IlIl

gebildet wird, undis formed, and

(ii) dieser Enolcstcr in Gegenwart einer wäßrigen oder alkoholischen Base zum /i-Cyelohomocilral hydrolysiert wird. (ii) this Enolcstcr in the presence of an aqueous or alcoholic base is hydrolyzed to the / i-Cyelohomocilral.

Überraschenderweise wird bei dieser Umsetzung von /J-Jonon mit einer Peralkansäure in Abwesenheit von Dimethylformamid nicht das erwartete ß-Jononepoxid r> gebildet, das eine der beiden folgenden Formeln aufweist:Surprisingly, in this reaction of / J-ionone with a peralkanoic acid in the absence of Dimethylformamide not the expected ß-ionone epoxide r> that has one of the following two formulas:

und/oderand or

Die Oxydationsreaktion (A) wird bei Verwendung einer Peralkansäure als Oxydationsmittel vorzugsweise in Gegenwart eines Puffers, wie einem Alkalimetallsalz einer niederen Alkansäure oder einem Alkalimetallcarbonat mit einer niederen Alkansäure, wie Propionsäure, Essigsäure oder Ameisensäure durchgeführt. Dabei wird unter folgenden Bedingungen gearbeitet:The oxidation reaction (A) is preferred when a peralkanoic acid is used as the oxidizing agent in the presence of a buffer such as an alkali metal salt a lower alkanoic acid or an alkali metal carbonate with a lower alkanoic acid such as propionic acid, Acetic acid or formic acid. Work is carried out under the following conditions:

(i) Temperaturen zwischen 15"C bis zu 75°C. Tiefere Temperaturen verlangsamen die Reaktion, die außerdem nicht vollständig verläuft. Höhere Temperaturen ergeben eine geringere Ausbeute an gewünschtem Produkt und wesentlich höhere Prozcntanteile an Nebenprodukten. Die zweckmäßigste Temperatur liegt bei etwa 25" C.(i) Temperatures between 15 "C up to 75 ° C. Lower temperatures slow down the reaction, which also does not go to completion. Higher temperatures result in a lower yield of the desired product and significantly higher percentages of by-products. The most appropriate temperature is around 25 "C.

(ii) Ein geringer molarer Überschuß (von etwa 10 bis 15%) an Peressigsäurc gibt eine etwas höhere Ausbeute. Ein großer Überschuß (etwa 200%) dagegen bewirkt die Bildung von Dihydroactinodiolid der Formel(ii) A slight molar excess (from about 10 to 15%) of peracetic acid gives a somewhat higher yield. A large excess (around 200%) however, causes the formation of dihydroactinodiolide of the formula

ren inertes Lösungsmittel verwende, werde,, So ι .nipkweise Cyelohexan oder (. h;oroformren inert solvent used, will ,, So ι .nipkweise Cyelohexan or (h;. oroform

!,Ϊ SiSic merkliche Wirkung auf!, Ϊ SiSic noticeable effect on

die Ausbeute; ^ _ ^ ^ rf_ h wcnn ^ the yield; ^ _ ^ ^ rf _ h wcnn ^

η Bedingungen durch-η conditions through-

diC (fUSbMenEe η Nebenprodukten gebildet: größere Menge an Ne £ , lformarnid als diC ( f USb Men E e η by-products formed: larger amount of Ne £, lformarnide than

d f SWV ]ononePox,ddf SWV] onone P ox, d

wfrd .wfrd.

der Formelthe formula

■ · nrMenee von etwa 70 bis 75% gebildet, so Tß darauf geachtet werden muß, daß die Ri^Dimethylformamidlabläuft■ · nrMenee formed by about 70 to 75%, so Care must be taken that the Ri ^ dimethylformamide runs off

Pß [onöncpoxid. Auch Perbenzoesaure fuhrt zur Bildung des Epoxids. P ß [ononcpoxide. Perbenzoic acid also leads to the formation of the epoxide.

ionon bei 25°C und zur Bildung des enlsprechen-ionon at 25 ° C and to form the corresponding

de DeröSoneno.ester wird vorzugsweise mn !0% Alkal metaHhydroxyd (beispielswe.se Ka .umhydroxyd. iithi mnydroxyd oder Natriumhydroxyd gemischt mn Ä S.wäßrigen Methanoi hydro ys.ert. Andererseits Knn auch unter anderen milden Hydrolys.crbcd.nnn wie wäßrige Kaliumcarbonat-, Natnumcarbo-SÄrUhtumcarbonallösung. gearjeitet werden. Durch diese Hydrolyse wird das gewünschte p-Cycloho-Ta^rSSne'Rcaktionsproduk. ist rohes /i-Cyclohomocitral das durch Standardverfahren gerc.n.gt werden kann so beispielsweise durch präparat.vc Gaschromaiogniphie Extraktion, Destillation und dergle.chcn de D eröSoneno.ester is preferably mn! 0% Alkal metaHhydroxyd (beispielswe.se Ka .umhydroxyd. iithi mnydroxyd or sodium hydroxide mixed mn Ä S.wäßrigen Methanoi hydro ys.ert. On the other hand Knn under other mild Hydrolys.crbcd.nnn as aqueous Potassium carbonate, sodium carbonate and carbonate solution. Through this hydrolysis, the desired p-Cycloho-Ta ^ rSSne'Rcaktionsproduk. Is crude / i-Cyclohomocitral, which can be obtained by standard methods, for example by preparation, vc gas chroma extraction , Distillation and dergle.chcn

O'O'

in einer Menge von etwa 30 bis 35% Ausbeute, wenn kein Puffer, beispielsweise Kaliumacetat in der Rcaktionsmassc vorhanden ist;in an amount of about 30 to 35% yield if no buffer, e.g. potassium acetate in the response rate is available;

(iii) Natriumacetat als Puffer anstelle von Kaliumacetat ergibt im wesentlichen die gleiche Ausbeute;(iii) Sodium acetate buffer instead of potassium acetate gives essentially the same yield;

(iv) Andererseits wird die Ausbeute etwas geringer, wenn anstelle von Kaliumacetat Natriumacclat als Puffer zugegeben wird;(iv) On the other hand, the yield is somewhat lower when sodium aclate is used instead of potassium acetate is added as a buffer;

(v) Wenn anstelle von Essigsäure in der Reaktionsmasse Ameisensäure verwendet wird, verringert sich die Ausbeute;(v) If formic acid is used instead of acetic acid in the reaction mass, reduced the yield;

(vi) Bei dieser ersten Oxydalionsreaktion mit Alkansäuren kann irgendein gegenüber Peralkansäu-,) wenn Wasserstoffperoxid (in Gegenwart einer •panischen Base) als Oxydationsm.ttel verwendet wlrdgwird das /J-Cyc.ohomocitral in einer Stute aus dem ß-Ionon gebildet. Es w.rd m.t einem etwa 10- bis 5oKen Wasserstoffperoxid gearbe.tet. D.e anorganische Base kann ein Alkalimetallhydroxid oder Alkal,-metallcarbonat. wie Natrium-, Kalium- oder L.th.umcarbon oder Natrium-, Kalium- oder Luhiumhydroxyd sein bevorzugt wird Natriumhydroxyd. Das Molverhähnis von Wasserstoffperoxid zu ß-Jonon hegt be,(vi) In this first Oxydalionsreaktion with alkanoic acids may be any over Peralkansäu-,) when hydrogen peroxide (used as Oxydationsm.ttel in the presence of a base panic •) wl rd g is the /J-Cyc.ohomocitral in a mare from the ß-ionone educated. It is made with about 10 to 5 ° hydrogen peroxide. The inorganic base can be an alkali metal hydroxide or an alkali metal carbonate. like sodium, potassium or L.th.umcarbon or sodium, potassium or luhium hydroxide, sodium hydroxide is preferred. The molar ratio of hydrogen peroxide to ß-ionone is

etwa 11:1 bis 3:1. , .about 11: 1 to 3: 1. ,.

Die Obengenannten Verfahren s.nd auf 0-Jonon au gerichtet. Versuche haben gezeigt, daß bei Verwendung Ton «-Ionon (anstelle von 0-Jonon) unter den dü"LI"enen Bedingungen Epoxid gebildet w.rd und wedeVeine" wesentliche Menge Enolaceta. noch Isomere von /J-Cyclohomocitral erhalten werdenThe above procedures are directed to 0-ionon au. Tests have shown that by using sound, "ionone (instead of 0-ionone) epoxy w.rd formed under the d u" LI "e ne conditions and wedeVeine" substantial amount Enolaceta. Still isomers of / J-Cyclohomocitral obtained

Mit dem erfindungsgemäßen 2.2.6-TnmethyM-cyclohexen-1-ylacetaldehyd, kurz. jS-Cyclohomoctral genannt können Geschmacks- und Aromanoten versch.e-With the 2.2.6-TnmethyM-cyclohexen-1-ylacetaldehyde according to the invention, short. called jS-Cyclohomoctral taste and aroma notes can be different -

fenster Produkte modifiziert, verändert, verbessert ader überhaupt verliehen und/oder verstärkt werden. Die erfindungsgemäßen Würzstoffe haben bessere Würzeigenschaften als viele der bekannten Frucht- und Beerenaromen sowie Tabakgewürze. Außerdem können mit dem erfindungsgemäßen ß-Cyclohomocitral bestimmte Duftnoten verliehen werden, die üblicherweise in vielen Parfümstoffen fehlen, so beispielsweise Petitgrainduft, Rosenduft, Maiglöckchenduft und BKitenduft. window products modified, changed, improved or are lent and / or reinforced at all. The seasonings according to the invention have better ones Flavors than many of the well-known fruit and berry flavors as well as tobacco spices. Also can with the ß-cyclohomocitral according to the invention certain fragrances are given, which are usually missing in many perfumes, for example Petitgrain scent, rose scent, lily of the valley scent and Bite scent.

Ferner wird durch Mischungen aus Damascenon und 2,2,6-Trimethyl-1 -cyclohexen-1 -ylacetaldehyd (/3-Cyclohomocitral) ein Würzstoff gebildet, der bekanntcii Würzstoffen überlegen und fähig ist, diesen Würzstoffen neue Geschmacks- und Aromanoten zu verleihen und bereits vorhandene zu ergänzen oder zu verbessern. Hierher gehören Frucht-, Wein- und Ferment-Würzstoffe sowie Tabakgewürze. Außerdem eignen sich diese Mischungen auch für Parfüms oder parfümierte Artikel, um diesen fehlende Duftnoten, beispielsweise Rosenduft, zu verleihen.In addition, mixtures of damascenone and 2,2,6-trimethyl-1-cyclohexene-1-acetaldehyde (/ 3-cyclohomocitral) a seasoning is formed which is known to be superior to seasonings and is capable of these seasonings to give new taste and aroma notes and to supplement or improve existing ones. This subheading includes fruit, wine and fermented seasonings as well as tobacco herbs. Also are suitable These mixtures are also used for perfumes or perfumed articles in order to fill these missing scent notes, for example Rose scent to bestow.

Die Gewichtsverhältnissse von Damscenon zu ß-Cyclohomocitral können 1 : 99 bis zu 99 :1 betragen, wobei in der Praxis jedoch ein Verhältnis Damascenon zu ß-Cyclohomocitral von etwa 1 :20 bis zu etwa 1 :1 bevorzugt wird. Der wirtschaftlichste und organoleptisch zweckmäßigste Bereich liegt bei etwa 1 :20 bis zu etwa 1:10.The weight ratios of damascenone to β- cyclohomocitral can be 1:99 up to 99: 1, although in practice a ratio of damascenone to β-cyclohomocitral of about 1:20 to about 1: 1 is preferred. The most economical and organoleptically most appropriate range is about 1:20 to about 1:10.

Wenn ß-Cyclohomocitral oder Gemische aus Damascenon und /J-Cyclohomocitral als Würzzusatzstoffe für Lebensmittel verwendet werden, muß auch die Natur der übrigen Bestandteile bei der Herstellung des fertigen Lebensmittels berücksichtigt werden.When ß-cyclohomocitral or mixtures of damascenone and / J-Cyclohomocitral used as seasoning additives for food, nature must also the other components are taken into account in the manufacture of the finished food.

Unter »verändern« und »modifizieren« wird verstanden, daß milden, verhältnismäßig geschmacklosen Substanzen bestimmte Geschmacks- und charakteristische Aromanoten verliehen oder bereits vorhandene. Würznoten verstärkt oder ergänzt und dadurch die Qualität, der Charakter und/oder Geschmack des zu würzenden Produktes modifiziert werden.By "change" and "modify" is meant that mild, relatively tasteless Substances given certain taste and characteristic aroma notes or already present. Spicy notes are reinforced or supplemented and thereby the quality, character and / or taste of the food flavoring product can be modified.

Der Begriff »verstärkt« bedeutet, daß eine oder mehrere Geschmacks- und/oder Aromanuancen, die bereits den organoleptischen Eindruck eines Produktes, wie Lebensmittel, Tabak, Kaugummi, medizinisches Produkt, Parfümzusammensetzung oder parfümierter Artikel bestimmen, intensiviert werden, ohne daß jedoch dadurch die Qualitätsart des Aromas oder Geschmacks verändert wird.The term "enhanced" means that one or more flavor and / or aroma nuances that already the organoleptic impression of a product such as food, tobacco, chewing gum, medical Determine product, perfume composition or perfumed article, be intensified without however, this changes the quality type of the aroma or taste.

Zu den Lebensmitteln gehören sowohl feste als auch flüssige genießbare Produkte, mit oder ohne Nährwert, wie Suppen, Fertiggerichte, Gelränke, Molkereiprodukte Zuckerwaren, Gemüse, Getreideprodukte, nichtalkoholische Getränke, kleine Imbißgerichtc und dergleichen. Food includes both solid and liquid edible products, with or without nutritional value, such as soups, ready meals, beverages, dairy products, sugar confectionery, vegetables, cereal products, non-alcoholic Drinks, light snacks and the like.

Kaugummi ist eine Masse aus einem im wesentlichen wasserunlöslichen, kaubaren, plastischen Gummigrunristoff, wie Chicle oder einem Ersatzstoff, wie jelutong, Guttakay-Gummi und/oder bestimmten, natürlichen oder synthetischen Harzen oder Wachsen und Weichmachern, wie Glycerin und einem Würzstoff. Als Würzstoff eignet sich /J-Cyclohomocitral oder eine Mischung aus dieser Verbindung mit Damascenon.Chewing gum is a mass of an essentially water-insoluble, chewable, plastic gum pulp, like chicle or a substitute like jelutong, guttakay gum and / or certain natural ones or synthetic resins or waxes and plasticizers such as glycerin and a condiment. as Seasoning is suitable / J-Cyclohomocitral or a mixture of this compound with Damascenone.

Medizinische Präparate sind feste oder flüssige per os einzunehmende Produkte, beispielsweise Hustensäfte, Hustenbonbons, Zahnpasten, Aspirin und kaubare medizinische Tabletten.Medical preparations are solid or liquid per os products to be taken such as cough syrups, cough drops, toothpastes, aspirin and chewable medical tablets.

Stoffe, die als Zusatzstoffe oder Würz-Hilfsmittel verwendet werden können, sind bekannt und ausreichend in der einschlägigen Literatur beschrieben. Sie sind »genießbar« und weder toxisch noch in irgendeiner anderen Weise schädlich. Wesentlich ist jedoch außerdem, daß solche Zusatzstoffe organoleptisch verträglich sind mit ß-Cyclohomocitral oder mit Mischungen aus Damascenon und 0-Cyclohomocitral. Ferner müssen diese Zusatzstoffe bei den Lagerbedingungen und bei Verwendung bei Zimmertemperatur gegenüber Damascenon und 0-Cyclohomocitral inert sein.Substances used as additives or seasoning aids can be used are known and sufficiently described in the relevant literature. she are "edible" and neither toxic nor harmful in any other way. However, it is essential also that such additives are organoleptically compatible with ß-Cyclohomocitral or with Mixtures of damascenone and 0-cyclohomocitral. Furthermore, these additives must be stored in the storage conditions and when used at room temperature inert towards damascenone and 0-cyclohomocitral be.

Zu solchen Würz-Hilfsstoffen oder Trägersubstanzen gehören im weitesten Sinn Stabilisatoren, Verdickungsmittel, Netzmittel, Konditioniermittel sowie andere Würzmittel und Würzverstärker. Sie können entweder fest oder flüssig sein, wobei ihre Konsistenz von dem gewünschten Aggregatzustand des Endproduktes abhängig ist und sie müssen mit dem ß-Cyclohomocitral oder dessen Mischung mit Damascenon homogen dispergier- oder mischbar sein.Such seasoning auxiliaries or carrier substances include, in the broadest sense, stabilizers, thickeners, Wetting agents, conditioning agents and other seasonings and seasoning enhancers. You can either be solid or liquid, their consistency depending on the desired aggregate state of the end product is and they must with the ß-Cyclohomocitral or its mixture with damascenone be homogeneously dispersible or miscible.

Die verwendete Menge des ß-Cyclohomocitrals oder seiner Mischung mit Damascenon kann in einem verhältnismäßig weiten Bereich variieren und wird auf das Endprodukt abgestimmt. Ein Überschuß soll vermieden werden, da eine zu große Menge unnötige Kosten verursacht und in extremen Fällen das Geschmack-Aroma-Gleichgewicht stört.The amount of ß-cyclohomocitral or its mixture with damascenone can vary in a relatively wide range and is based on matched the end product. An excess should be avoided, since too large an amount is unnecessary Causes costs and in extreme cases disrupts the taste-aroma balance.

Allgemein liegen die Zusatzmengen von ß-Cyclohomocitral oder dessen Mischung mit Damascenon zu Lebensmitteln im Bereich von 0,2 Teilen/Mill. bis zu etwa 50 Teilen/Mill., bezogen auf das Gesamtgewicht der Zusammensetzung. Konzentrationen über 50 Teilen/Mill. haben in den meisten Fällen keine verbessernde Wirkung auf die organoleptischen Eigenschaften. In general, the added amounts of ß-cyclohomocitral are or its mixture with damascenone to form foods in the range of 0.2 parts / mill. up to about 50 parts / million based on the total weight of the composition. Concentrations above 50 Share / Mill. in most cases do not have an improving effect on the organoleptic properties.

Erfindungsgemäß hergestellte Würz-Zusammensetzungen für Lebensmittel, enthalten das ß-Cyclohomocitral oder dessen Mischung mit Damascenon in Konzentrationen von etwa 0,1 bis 15 Gewichts-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Würz-Zusammensetzung. Seasoning compositions for foods produced according to the invention contain ß-cyclohomocitral or its mixture with damascenone in concentrations of about 0.1 to 15% by weight, based on the total weight of the seasoning composition.

Die Würzmischungen bzw. gewürzten Produkte können nach herkömmlichen Arbeitsweisen hergestellt werden, wie sie beim Teigschlagen und in der Fruchtgetränkeindustrie bekannt sind. Im allgemeinen werden die Bestandteile in einem entsprechenden Mischer einfach gemischt, um die gewünschte Konsistenz, Homogenität der Dispersion usw. zu erhalten. Andererseits können Würz-Zusammensetzungen in Form zerkleinerter Feststoffe durch Mischen von /J-Cyclohomocitral, oder dessen Gemisch mit Damascenon, mit beispielsweise Gummiarabikum, Fragantgummi, und dergleichen und anschließendem Sprühtrocknen hergestellt werden. Vorgefertigte Würzmischungen in Pulverform, beispielsweise fruchtwürzige Pulvcrgcmischc, werden durch Mischen der getrockneten Feststoffe, wie Stärke, Zucker und dergleichen mit ß-Cycloho mocilral oder dessen Mischung mit Damascenor hergestellt, wobei dieses Gemisch in einem Trockenmi xcr so lange gemischt wird, bis der erforderliche Grai der Einheitlichkeit erreicht ist.The seasoning mixes or seasoned products can be produced according to conventional working methods as they are known in batter beating and in the fruit beverage industry. In general the ingredients are simply mixed in a suitable mixer to achieve the desired consistency, Maintain homogeneity of the dispersion, etc. On the other hand, seasoning compositions can be used in Form of crushed solids by mixing / J-Cyclohomocitral, or its mixture with Damascenone, with, for example, gum arabic, fragant gum, and the like, followed by spray drying getting produced. Ready-made seasoning mixes in powder form, for example fruity-flavored powder mixes, are made by mixing the dried solids such as starch, sugar and the like with ß-Cycloho mocilral or its mixture made with Damascenor, this mixture in a dry mix xcr is mixed until the required Grai uniformity is achieved.

Folgende Wür/.-llilfsstoffc eignen sich zur Kombina tion mit /J-Cyclohomocitral oder dessen Mischung mi Damascenon:The following sausage additives are suitable for combination tion with / J-cyclohomocitral or its mixture with damascenone:

p-Hyilroxyben/.ylaceton; C ieraniol, Acetaldehyd. Maltol, Äthylmethylphenylglyeidat, Bunzylacctat, Dimethylsulfid, Vanillin, Mcthylcinnamat,
Äthylpelargonat. Mcthylanthranilat, lsoamylaceu
p-hyilroxybene / acetone; C ieraniol, acetaldehyde. Maltol, ethylmethylphenylglyeidate, bunzyl acetate, dimethyl sulfide, vanillin, methylcinnamate,
Ethyl pelargonate. Methyl anthranilate, isoamylaceu

709 BMI/4709 BMI / 4

lsobutylacetat, α-Jonon, Äthylbutyrat, Essigsäure, y-Undecalacton, Naphthyläthyläther, Diacetyl, Äthylacetat, Anethol, Isoamylbutyrat, cis-3-Hexenol-1; 2-Methyl-2-pentensäure, Elemecin(4-Allyl-1,2,6-trimethoxy-benzol), lsoelemecin(4-Propenyl-l,2,6-trimethoxybenzol), und2-(4-Hydroxy-4-methylpentyl)-norbornadien.isobutyl acetate, α-ionone, ethyl butyrate, acetic acid, y-undecalactone, naphthyl ethyl ether, diacetyl, ethyl acetate, anethole, isoamyl butyrate, cis -3-hexenol-1; 2-methyl-2-pentenoic acid, Elemecin (4-allyl-1,2,6-trimethoxy-benzene), isoelemecin (4-propenyl-1,2,6-trimethoxybenzene), and 2- (4-hydroxy-4-methylpentyl) norbornadiene.

Das Würzen mit erfindungsgemäßen Würzstoffen zur Verbesserung von Rauchtabaken ist gegenüber her- π kömmlichen Methoden vereinfacht, so daß bestimmte, bisher aufgetretene Probleme ausgeschaltet sind, insbesondere wenn bestimmte holzwürzige Charakteristiken natürlichen Tabaks erzeugt oder verbessert werden sollen. Mit den erfindungsgemäßen Würzstoffen ι kann der Würzcharakter leicht kontrolliert und auf dem gewünschten gleichmäßigen Niveau gehalten werden, gleichgültig der Unterschiede und Variationen der Tabakkomponenten in der Mischung.The seasoning with seasonings according to the invention to improve smoking tobacco is opposite π conventional methods so that certain problems that have arisen up to now are eliminated, especially when producing or enhancing certain wood-flavored characteristics of natural tobacco should be. With the seasonings according to the invention ι the seasoning character can easily be controlled and on the desired uniform level be maintained, regardless of the differences and variations in the Tobacco components in the mixture.

Außerdem können auch Tabakadditive nach verbes- -' serten Verfahren hergestellt werden, wobei den Rauchtabakprodukten erwünschte holzwürzige Charakteristiken mit süßen, blumigen, fruchtigen, erdigen und grünen Noten verliehen werden, die leicht variiert und auf einem gleichmäßigen Niveau gehalten werden : können. Dem Rauchtabak oder einem entsprechenden Ersatzstoff (beispielsweise getrocknete Salatblätter) wird ein Aroma- und Würzadditiv zugegeben, das als aktive Komponente entweder (i) /f-Cyclohomoeitral allein oder (ii) eine Mischung aus Damasccnon und /i-Cyclohomocitral enthält.In addition, tobacco additives can also be produced by improved processes, with the Smoking tobacco products desirable wood-spicy characteristics with sweet, flowery, fruity, earthy and green notes that are slightly varied and kept at a consistent level: can. The smoking tobacco or a corresponding substitute (e.g. dried lettuce leaves) a flavoring and seasoning additive is added, the active component either (i) / f-Cyclohomoeitral contains alone or (ii) a mixture of damascnon and / i-cyclohomocitral.

Außer jJ-Cyclohomocitral oder dessen Mischung mit Damasccnon können dem Rauchtabak oder dessen Ersatzstoff noch andere Würz- und Aroma-Additive entweder getrennt oder zusammen mit dem erfindungsgeniäßen Würzstoff zugegeben werden. Solche Additive sind:
1. Synthetische Stoffe:
In addition to cyclohomocitral or its mixture with damascnon, other seasoning and flavoring additives can be added to smoking tobacco or its substitute either separately or together with the seasoning according to the invention. Such additives are:
1. Synthetic fabrics:

/i-Äthylzimtaldehyd, Eugenol, Dipcnten, Damasccnon, Maltol, Athylmaltol, ö-Undecalacton, (1KIeCaIaCtOn, Benzaldehyd, Allylacetat, Äthylbulyrat, Äthylvalerat, Äthylacetat, 2-llexenol-l,2-melhyl-5-isopropy!-l.3-nonadien-8-on, 2,b-Dimethyl-2,6-undecadien-IO-on, 2- Met hy I-.5-isopropy !acetophenon, 2-llydroxy-2,5,5,8a-tetrumethyl-l-(2hydroxyäthyl)-deeahydronaphthalen, Dodecahydro-Ja,6,6,9a-teiramelhyl-naphtho-(2,lb)-furan, 4-Hydroxy hexansäure, Gamma-1.acton, Poly isoprenoid-Kohlen Wasserstoffe, beschrieben in Heispiel V der IJS-PS 3r> «9 372./ i-Ethyl cinnamaldehyde, eugenol, dipinthine, damascnon, maltol, ethyl maltol, δ-undecalactone, ( 1 KIeCaIaCtOn, benzaldehyde, allyl acetate, ethyl bulyrate, ethyl valerate, ethyl acetate, 2-llexenol-1, 2. 3-nonadien-8-one, 2, b-dimethyl-2,6-undecadien-IO-one, 2-Met hy I-.5-isopropy / acetophenone, 2-llydroxy-2,5,5,8a-tetrumethyl -l- (2-hydroxyethyl) -deeahydronaphthalene, dodecahydro-Ja, 6,6,9a-teiramelhyl-naphtho- (2, lb) -furan, 4-hydroxy hexanoic acid, gamma-1.actone, polyisoprenoid hydrocarbons, described in Example V of IJS-PS 3 r > «9 372.

II. Natürliche öle:II. Natural oils:

Sclleriesamenöl, Kaffee-Extrakt, Hcrgamottöl, Kakao-Extrakt, MuskatnuDöl, Dosicnöl. Ein Aroma- utul Wür/konzcnlral, das /f-Cyclohomofitriil oiler ein Gemisch aus Damasccnoii und //-Cyelohoinocitral und, falls erwünscht, ein oder mehrere der obengenannten, /usät/lichen Würz Additive enthält, kanu /um Tabak selbst, /um Euter oder /u der Blau oder Papicnimluilluiig zugegeben werden. Auch ein Tabakersatzstoff (beispielsweise Salatblätter) oder Mischungen daraus können mit dom Wür/stoff vciset/i werden. Die Meiigetiantcile der Wiirz.-Additive werden einsprechend dem gewünschten Ergebnis variiert. Is wurde gefunden, daß zufriedenstellende Ergebnisse cr/.ieli werden, wenn this (iewichlsvi-rhältnis der Gesamtsumme von /i-Cyclohomocitral oder dessen Mischung mit Damascenon zwischen 125 Teilen/Mill. und 1500 Teilen/Mill. (0,0125% bis 0,15%) der aktiven Bestandteile des Rauchtabaks beträgt. Für einen Würzstoff hat sich ein Gewichtsverhältnis der Gesamtsumme von /J-Cyclohomocitral oder dessen Mischung mit Damascenon zwischen 1000 und 10 000 Teilen/Mill. (0,10% bis 1,5%) als zufriedenstellend erwiesen.Sclerosis seed oil, coffee extract, hcrgamot oil, cocoa extract, Nutmeg oil, canned oil. An aroma utul Wür / conccnlral, the / f-Cyclohomofitriil oiler a mixture of Damasccnoii and // - Cyelohoinocitral and, if desired, contains one or more of the above-mentioned / essential seasoning additives, canoe / tobacco itself, / to udder or / u the blue or Papicnimluilluiig can be added. Also a Tobacco substitutes (for example lettuce leaves) or mixtures thereof can be mixed with dom Wür / stoff vciset / i will. The Meiigetiantcile of the Wiirz.-Additives are varies according to the desired result. Is it has been found that satisfactory results are cr / .ieli if this (iewichlsvi ratio of Grand sum of / i-cyclohomocitral or its Mixture with damascenone between 125 parts / mill. and 1500 parts / mill. (0.0125% to 0.15%) of the active ingredients in smoking tobacco. For one Seasoning has a weight ratio of the total of / J-Cyclohomocitral or its mixture with damascenone between 1000 and 10 000 parts / mill. (0.10% to 1.5%) proved to be satisfactory.

Der Würzstoff kann in das Tabakprodukt in irgendeiner herkömmlichen Weise eingebracht werden, beispielsweise gelöst in einem entsprechenden Lösungsmittel, wie Äthanol, Pentan, Diäthyläther und/oder anderen flüchtigen organischen Lösungsmitteln. Die erhaltene Lösung wird entweder auf den präparierten Tabak verteilt oder der Tabak wird in die Lösung getaucht. Unter bestimmten Bedingungen kann die entsprechende Lösung auf das Umhüllungspapier oder das Umhüllungsblatt des Rauchproduktes aufgebürstet oder aufgewalzt oder auf den Filter entweder • aufgesprüht oder dieser eingetaucht oder beschichtet werden.The seasoning can be incorporated into the tobacco product in any conventional manner, for example dissolved in an appropriate solvent such as ethanol, pentane, diethyl ether and / or other volatile organic solvents. The solution obtained is either on the prepared Tobacco is distributed or the tobacco is immersed in the solution. Under certain conditions, the appropriate solution is brushed onto the wrapping paper or the wrapping sheet of the smoking product or rolled on or either sprayed on, dipped or coated on the filter will.

Ferner ist es möglich, nur einen Teil des Tabaks oder des Ersatzstoffes zu behandeln und der so gewürzte Tabak kann mit anderen Tabakbestandteilen vor ι Herstellung des Endproduktes gemischt werden. In diesen Fällen enthält der behandelte Tabakanteil einen Überschuß an Würzstoff, wobei die Konzentration so gewählt ist, daß im Endprodukt die angegebenen Prozentmengen an Würzstoff vorhanden sind. " Ein gealterter, gebeizter und geschnitzelter Haustabak kann mit einer 10%igen Äthylalkohollösung eines 1 : !-Gemisches aus Damascenon und ß-Cyclohomocitral in einer Menge bestrichen werden, die ausreicht, um eine Tabakzusammensetzung zu erhalten, die 400 Teile/ r> Mill., bezogen auf das Gewicht von ji-Cyclohomocitral-Damascenon-Gemisch auf Trockenbasis enthalt. Der Alkohol wird abgedampft und der Tabak durch herkömmliche Arbeitsverfahren zu Zigaretten verarbeitet. Eine so hergestellte Zigarette hat ein gewünschtes in und angenehmes Aroma, das beim Rauchen in den I latipt- und Seitenströmen erkennbar ist. Dieses Aroma kann als süßer, reich, weniger streng, tabakähnlicher bezeichnet werden und hat ausgezeichnete holzartige »Zigarrenkisten« Noten.Furthermore, it is possible to treat only part of the tobacco or the substitute and that which is seasoned in this way Tobacco can be mixed with other tobacco components before the end product is manufactured. In In these cases, the treated tobacco content contains an excess of seasoning, the concentration being so it is selected that the specified percentages of seasoning are present in the end product. "An aged, pickled and shredded house tobacco can do one with a 10% ethyl alcohol solution 1:! Mixture of damascenone and ß-cyclohomocitral be coated in an amount sufficient to obtain a tobacco composition containing 400 parts / r> Mill., based on the weight of ji-cyclohomocitral-damascenone mixture Contains on a dry basis. The alcohol is evaporated and the tobacco is processed into cigarettes using conventional working methods. A cigarette produced in this way has a desired in and pleasant aroma which when smoked in the I latipt and side streams can be seen. This aroma can be described as sweeter, rich, less strict, more tobacco-like and has excellent woody properties "Cigar boxes" notes.

Γι Eine andere Zubereitung besteht darin, daß eir gealterter, gebeizter und geschnitzelter Haustabak mii einer 20%igen Äthylalkohollösung aus fi-Cyclohoinoci tral in einer Menge bestrichen wird, daß dit Tabak/.iisammensetzung 800 Teilc/Mill., bezogen au •'ι das Gewicht von /i-Cyclohomoeitral auf Troekenbasii einhält. Aus diesem Tabak hergestellte Zigarette! haben ein angenehmes Aroma, das beim Rauchen in I laupistrom und den Nebenströmen bemerkbar ist um das ebenfalls süßer, reich, weniger streng, tabakartige ■' mit hol/artigen und damascenonarligen Noten ist.Γι Another preparation is that eir Aged, pickled and shredded house tobacco with a 20% ethyl alcohol solution from fi-Cyclohoinoci is coated in such an amount that the tobacco / oil composition is 800 parts / million, based on • 'ι the weight of / i-Cyclohomoeitral auf Troekenbasii adheres to. Cigarette made from this tobacco! have a pleasant aroma that when smoked in I laupistrom and the tributaries are also noticeable around the sweeter, rich, less strict, tobacco-like ■ 'with hol / like and damascenonar notes.

Die erfindiingsgemäßen Würzstoffe eignen sielThe seasonings according to the invention are suitable

besonders /ur Herstellung von Rauchtabak, vviespecially / ur production of smoking tobacco, vvi

Zigaretten-, Zigarren- und Pfeifentabak. Aber cCigarette, cigar and pipe tobacco. But c

können auch andere Tabakprodukte hergestellt aucan also produce other tobacco products

'" bedecktem oder gepreßtem Tabakstaub oder Tabak'"covered or compressed tobacco dust or tobacco

abrieb mit I1IrToIg behandelt werden. Ferner kann de crTiiKlungsgeniäße Wiir/.stoff dein l'ilterspitz.enmakAbrasion can be treated with I 1 IrToIg. Furthermore, the working material can be used to make the filter tip

rial, der Nalitpasle, dem Verpackungsmaterial unrial, the nalitpasle, the packaging material and

dergleichen Stoffen, die bei der Zubereitung einelike substances that are used in the preparation of a

'■' Raucherware Verwendung finden, zugegeben werden.'■' Smokers' products are used, admittedly.

l'.'ne andere Gruppe von Produkten, die mit 'Iel'.'ne other group of products starting with 'Ie

cifindiingsgemalkn Würzsloffcn verbessert werde können sind Parfüms und Parfümarlikcl. /i-t'yclohoiiucifindiingsgemalkn Würzsloffcn will be improved can are perfumes and Parfümarlikcl. / i-t'yclohoiiu

IlIl

citral kann mit einem oder mehreren Parfüm-Zusatzstoffen, beispielsweise Alkoholen, Aldehyden, Nitrilen, Estern, cyclischen Estern sowie natürlichen ätherischen ölen gemischt werden, so daß die kombinierten Duftnoten der einzelnen Komponenten einen angenehmen und gewünschten Duft ergeben, insbesondere Blüten-, Rosen-, Maiglöckchen- oder Petitgrainduft.citral can be mixed with one or more perfume additives, for example alcohols, aldehydes, nitriles, esters, cyclic esters and natural essentials oils are mixed so that the combined fragrance notes of the individual components have a pleasant and result in the desired fragrance, in particular flower, rose, lily of the valley or petitgrain fragrance.

Solche Parfümzusammensetzungen enthalten üblicherweise (a) die Hauptnote, Blume oder das »Bukett« oder den Grundstein der Zusammensetzung; (b) Modifiziermittel, die die Hauptnote abrunden und begleiten; (c) Fixative, die Duftsubstanzen umfassen, welche dem Parfüm während aller Stufen des Verdampfens eine besondere Note verleihen, sowie Stoffe, die das Verdampfen verzögern; und (d) Kopfnoten, die gewöhnlich niedrig siedende, frisch duftende Stoffe sind.Such perfume compositions usually contain (a) the main note, flower or that "Bouquet" or the cornerstone of the composition; (b) Modifiers that round off the main note and accompany; (c) Fixatives, which comprise fragrance substances which the perfume during all stages of the Give evaporation a special touch, as well as substances that delay evaporation; and (d) Top notes, which are usually low-boiling, fresh-smelling substances.

Mit /J-Cyclohomocitral kann die Aromacharakteristik einer Parfümzusammensetzung verändert werden. Beispielsweise durch Ausnutzen oder Mildern der Geruchsreaktion eines anderen Bestandteils der Zusammensetzung. With / J-Cyclohomocitral the aroma characteristics a perfume composition can be changed. For example, by taking advantage of or mitigating the odor response of another component of the composition.

Die wirksame Menge des ß-Cyclohomocitrals in Parfümzusammensetzungen hängt von vielen Faktoren ab, insbesondere von vorhandenen anderen Bestandteilen, deren Menge und der gewünschten Wirkung. Es wurde gefunden, daß Parfümzusammensetzungen, die lediglich 0,1% oder weniger (/. B. 0,05%) jS-Cyclohomoeitral enthalten, bereits ausreichen, um Seifen, kosmetischen und anderen Produkten erdige, holzartige, grüne sowie Blüten- und Rosen-Noten zu verleihen oder bereits vorhandene erdige, holzartige, frisch-grüne, Blüten- und Rosen-Noten zu verändern, zu modifizieren oder zu verstärken. Die verwendete Menge kann bis zu 10% der Duftkomponente betragen und hängt von den Kosten, der Natur des Endproduktes, der gewünschten Wirkung und dem bestimmten gesuchten Duft ab.The effective amount of the ß-cyclohomocitral in Perfume compositions depend on many factors, especially the other ingredients present, their amount and the desired effect. It has been found that perfume compositions that only 0.1% or less (/. B. 0.05%) jS-cyclohomoeitral contain, already enough to make soaps, cosmetic and other products earthy, woody, green as well as flower and rose notes or existing earthy, woody, fresh-green, Change, modify or intensify notes of flowers and roses. The amount used can be up to 10% of the fragrance component and depends on the cost, the nature of the end product, the desired Effect and the particular fragrance you are looking for.

Das /J-Cyclohomocitral kann entweder allein oder in Parfümzusammensetzungen als eine Geruchskomponente in Netzmitteln und Seiten, Raumsprays, desodorierenden Mitteln, Parfüms, Kölnischwasser, Toilettenwasser, Badepräparaten, wie Badeölen und Badesalzen, Haarpräparaten, wie Haarsprays, Brillantine, Pomaden und Shampoos; kosmetischen Präparaten, wie Cremes, Deodorants, Handlotions und Sonnenschutzmittel, Puder, wie Talkum, Bestäubiingspuder, Gesichtspuder und dergleichen verwendet werden. Es genügt 1% /i-Cycluhomocitral, um Petitgrain-Zubcreitungen eine frischgrüne, erdige Note zu verleihen. 4% /l-Cyclohomoeitral reichen aus, um Blüten- oder Maiglöckehen/.ubereitungen eine Rosennote zu verleihen oder eine solche zu verstärken. Im allgemeinen werden für Parfümzusammensetzungen nicht mehr als 10% /i-Cyclohomoeitral bezogen auf das fertige Endprodukt benötigt.The / J-cyclohomocitral can be used either alone or in Perfume compositions as an odor component in wetting agents and pages, room sprays, deodorants Agents, perfumes, cologne, toilet water, bath preparations such as bath oils and bath salts, Hair preparations such as hair sprays, brillantines, pomades and shampoos; cosmetic preparations such as creams, Deodorants, hand lotions and sunscreens, powders such as talc, dusting powder, face powder and the like can be used. It is sufficient 1% / i-Cycluhomocitral, to give petitgrain preparations a fresh green, earthy note. 4% / l-cyclohomoeitral are sufficient to make flower or lily of the valley preparations to add or enhance a rose note. Generally used for perfume compositions no more than 10% / i-cyclohomoeitral required in relation to the finished end product.

Weiterhin kann ein Gemisch aus Damascol (Phenyl-Ci,-keton) und /i-Cyclohomocitral und ein oder mehrere Parfiim-Hilf.sstoffe, beispielsweise Alkohole, Aldehyde, Nitrile, Ester, cyclische lister sowie natürliche ätherische Öle /ugemischl werden, so daß die kombinierten Düfte der einzelnen Bestandteile einen angenehmen und gewünschten Duft erzeugen, insbesondere und vorzugsweise in Rosen-, Maiglöckchen- und anderen »Blüten«-Duftstoffen.Furthermore, a mixture of Damascol (phenyl Ci, ketone) and / i-cyclohomocitral and one or more Perfume auxiliaries, for example alcohols, aldehydes, Nitriles, esters, cyclic lister as well as natural essentials Oils / ugemischl are so that the combined Scents of the individual components produce a pleasant and desired scent, in particular and preferably in rose, lily of the valley and other "blossom" fragrances.

Die wirksame Menge des Gemisches aus Damascol und /J-Cyclohomocilral in Parfüm/usammensel/ungcn hängt ebenfalls von vielen Faktoren, einschließlich anderer Bestandteile·, deren Menge und Wirkung ab. Es wurde gefunden, daß eine Menge von nur 0.01% und sogar weniger (z. B. 0,005%) genügen, um kosmetischen oder anderen Produkten einen Rosen- oder Maiglöckchenduft zu verleihen. Das Würzgemisch kann in einer Menge bis zu 10% zugegeben werden.The effective amount of the mixture of Damascol and / J-Cyclohomocilral in perfume / ointments / ungcn also depends on many factors, including other ingredients, their amount and effect. It it was found that an amount of only 0.01% and even less (e.g. 0.005%) are enough to give cosmetic or other products a rose or lily of the valley fragrance to rent. The seasoning mixture can be added in an amount of up to 10%.

Das Gemisch aus Damascol und Jj-Cyclohomodtral kann allein oder in Parfümzusammensetzungen als eine Gruchskomponente in gleicher Weise und für die gleichen kosmetischen Präparate und Hygieneartikel wie ß-Cyclohomocitral verwendet werden. Als Geruchskomponente genügt bereits 1% des Damascol-/}-Cyclohomoeitral-Gemisches, um Petitgrain-Zubereitungen eine grüne, erdige Note zu verleihen. Im allgemeinen werden nicht mehr als 3% des Gemisches, bezogen auf das fertige Endprodukt in den Parfümzusammensetzungen benötigt.The mixture of Damascol and Jj-Cyclohomodtral can be used alone or in perfume compositions as a fragrance component in the same way and for the the same cosmetic and hygiene products as ß-Cyclohomocitral are used. As an odor component 1% of the Damascol - /} - cyclohomoeitral mixture is sufficient, to give petitgrain preparations a green, earthy note. Generally no more than 3% of the mixture, based on the finished end product required in the perfume compositions.

Es wurde gefunden, daß Gewichtsverhältnisse von Damascol (Phenyl-CVketon) zu ß-Cyclohomocitral von 1 :5 bis 5 ; 1, zweckmäßig etwa 2:1 bis zu etwa 4 : 1 brauchbar sind.It was found that the weight ratios of Damascol (phenyl-CVketone) to ß-Cyclohomocitral of 1: 5 to 5; 1, suitably about 2: 1 up to about 4: 1 are useful.

Das Gemisch Damascenon und ß-Cyclohomociiral verhält sich ähnlich wie ß-Cyclohomocitral. Es wurde gefunden, daß bereits 0,01% und sogar weniger (z. B. 0,005%), des Damascenon-jä-Cyclohomocitral-Gemisches Seifen, kosmetischen oder anderen Präparaten ein Rosenaroma mit erdigen und frisch-grünen Noten verleihen. Die Zusatzmenge des Würzstoffes kann bis zu 10% betragen.The mixture of Damascenone and ß-Cyclohomociiral behaves similarly to ß-cyclohomocitral. It was found that already 0.01% and even less (z. B. 0.005%) of the Damascenon-jä-Cyclohomocitral mixture Soaps, cosmetic or other preparations have a rose aroma with earthy and fresh green notes to lend. The added amount of the seasoning can be up to 10%.

Das Gemisch kann allein oder in Parfümzusammensetzungen als Geruchskomponente bei der Zubereitung der weiter oben genannten Toilette —, Kosmetik- und Hygieneartikel verwendet werden. Als Geruchskomponente genügen bereits 1% des Damascenon/JCyclohomocitral-Gemisches, um Maiglöckchen-Zubereitungen einen intensiven Rosenduft zu verleihen. Im allgemeinen werden nicht mehr als 3% des Würzgemisches benötigt.The mixture can be used alone or in perfume compositions as an odor component during preparation the toilet, cosmetic and hygiene articles mentioned above are used. As an odor component 1% of the Damascenone / JCyclohomocitral mixture is sufficient, to give lily of the valley preparations an intense rose scent. In general no more than 3% of the seasoning mixture is required.

Die Parfüm- oder Duftzusammensetzungen können ein Träger- oder ein Trägernährmitte! für entweder (i) fJ-C'yclohomocitral allein oder(ii)das Phenyl-Cn-keton-/}-Cyclohomocitral-Gemisch, oder (iii) das Damascenon-/?- Cyclohomocitral-Gemisch enthalten. Der Trager kann eine flüssigkeit, wie ein Alkohol, ein nichttoxischcr Alkohol, ein nichttoxisches Glykol oder dergleichen sein. Er kann aber auch aus einem absorbierenden Feststoff, wie beispielsweise Gummi (z. B. Gummiarabikum), oder einem als Kapsel geeigneten Stoff, wie Gelatine, bestehen.The perfume or fragrance compositions can be a carrier or a carrier nutrient! for either (i) fJ-cyclohomocitral alone or (ii) the phenyl-Cn-ketone - /} - cyclohomocitral mixture, or (iii) contain the damascenone - /? - cyclohomocitral mixture. The carrier can a liquid such as an alcohol, a non-toxic alcohol, a non-toxic glycol, or the like be. However, it can also be made of an absorbent solid such as gum (e.g. gum arabic), or a substance suitable as a capsule, such as gelatin.

Die Erfindung wird anhand der folgenden Beispiele näher erläutert, wobei die Beispiele 1, 2,4- 8, 10, Il mid Ii-1r> Herstellungsverfahren des erfindungsgemiiß geeigneten /f-Cyelohomoeitrals veranschaulicht. Beispiel l) /dgl, dall Dimethylformamid bei der Oxydation von /i-|onon mit Peressigsäiire für die erfindtingsgemäßen /.wecke nicht brauchbar ist. Beispiel i /dgl, dall eine Reaktion ohne Puffer, /. B. Natriumacetal, nicht /um gewünschten Ergebnis führt. Beispiel 12 zeigt, dall bei Verwendung von λ-Ionon anstelle von /i-Ionon nicht der gewünschte [\-|oiionenolesler gebildet wird. Die Beispiele lh 30 /eigen die Brauchbarkeit des /i-Cyclohomocilrals au sich sowie der Damascol ;! C'\cloluimocitral- und der Damascenon ,'/■(.'yclohoniocitral Gemische. The invention is further illustrated by the following examples wherein Examples 1, 2,4-8, 10, Il mid illustrates Ii-1 r> manufacturing method of the suitable erfindungsgemiiß / f Cyelohomoeitrals. Example 1 ) / the like, since dimethylformamide cannot be used for the purposes of the invention in the oxidation of / ionone with peracetic acid. Example i / the like, if a reaction without a buffer, /. B. sodium acetal, does not / leads to desired result. Example 12 shows that when λ-ionone is used instead of / i-ionone, the desired [\ - | oiionenoller is not formed. The examples lh 30 / show the usefulness of the / i-Cyclohomocilral per se as well as the Damascol;! C '\ cloluimocitral- and the Damascenon,' / ■ (. 'Yclohoniocitral mixtures.

Alle Mengen und Pro/cniangabeu sind (irwu histei Ie. wenn nichts anderes gesagt lsi.All quantities and pro / cniangabeu are (irwu histei Ie. if nothing else said lsi.

Be ι s ρ u-l IBe ι s ρ u-l I

<V 11 c rs I el Ii Ii ic von /(■ Ionone Holest er aus /( Ionon
einen mit Rührer. I heniiomeier. RiiikHullkiihlei, ■ichler und Kiihlbad ausgestatteten 2 I.Her
<V 11 c rs I el Ii Ii ic from / (■ Ionone Holest er from / (Ionon
one with a stirrer. I heniiomeier. RiiikHullkiihlei, ■ ichler and Kiihlbad equipped 2 I.Her

Reaktionskolben wurden folgende Bestandteile gegeben: The following ingredients were added to the reaction flask:

(i) Lösung aus 96 g ]ϊ-|οηοη in 300 ecm Chloroform;
(ii) 30 g Natriumacetat.
(i) solution of 96 g] ϊ- | οηοη in 300 ecm chloroform;
(ii) 30 grams of sodium acetate.

95 g einer 40%igen Peressigsäure wurden dann während einer Stunde unter Kühlung bei 10"C langsam zugegeben. Die Reaktionsmasse wurde eine weitere Stunde bei 10"C gerührt und dann die Lösung langsam auf Zimmertemperatur erwärmt. Anschließend wurde die Reaktionsmasse in 1 1 Wasser gegossen und die erhaltenen organischen und wäßrigen Phasen getrennt. Die wäßrige Phase wurde mit 100 ecm Chloroform extrahiert, und die erhaltenen organischen Phasen wurden zusammengegeben. Nach Abdampfen des Lösungsmittels von der organischen Phase wurden 99.5 g eines Öls erhalten, das auf 1000 g Aluminium Chromatographien, mit 5% w/w Wasser entaktiviert und wie folgt eluüert:95 g of a 40% strength peracetic acid were then slowed down for one hour with cooling at 10 ° C admitted. The reaction mass was stirred for an additional hour at 10 ° C. and then the solution was slowly stirred warmed to room temperature. The reaction mass was then poured into 1 1 of water and the obtained organic and aqueous phases separated. The aqueous phase was with 100 ecm chloroform extracted, and the organic phases obtained were combined. After evaporation of the Solvent from the organic phase were obtained 99.5 g of an oil on 1000 g of aluminum Chromatographies, deactivated with 5% w / w water and eluted as follows:

Fraktion Vol.-Lösungsmille IFraction Vol.-Lösmille I

(ecm)(ecm)

Menge an
eUiiierlem.
gelöstem SloiT
Amount of
eUiiierlem.
solved SloiT

lg»lg »

1 ~50 Hexan S.O1 ~ 50 hexane SO

2 500 Hexan 31.~2,500 hexane 31

3 300 Hexan !3.53,300 hexane! 3.5

4 250 Hexan 7.04250 hexane 7.0

5 250 Hexan L15
Ο 240 Hexan Ld
5 250 hexane L 15
Ο 240 hexane Ld

(>00 251V Diälhx lather 15.d(> 00 25 1 V Diälhx lather 15.d

75"'ii Hexan75 "'ii hexane

S M>0 Diiithvläther !5 ^S M> 0 Diiithvläther! 5 ^

Die Fraktionen Ί bis 4 bestanden im wesentlichen aus /i-Jononenolester.The fractions Ί to 4 consisted essentially of / i-Jononenolester.

Die Spektraldaten einer gereinigten Probe dieses Materials (erhalten durch präparative Gaschromatographie und Massenspektrographie sowie IR- und NMR-Spektrum ) bestätigten die StrukturformelThe spectral data of a purified sample of this material (obtained by preparative gas chromatography and mass spectrography as well as IR and NMR spectrum) confirmed the structural formula

(K(K

B. Hydrolyse zur Bildung von /J-Cyclohomocitral
aus /i-Jononenolestcr
B. Hydrolysis to form / J-Cyclohomocitral
from / i-ionic olestcr

60.2 g jS-Jononenolester, dci Fraktionen 1 bis 4 aus Stufe (A), wurden zu 280 ecm 10%iger Kaliurnhydroxydlösung(in einem 50 : 50 Wasser/Methanol-Gcmisch) bei Zimmertemperatur zugegeben und 30 Minuten gerührt. Dann wurden 1000 ecm Wasser zu der Reaktionsmassc gegeben, die dann mit dreimal 250-ccm-Portionen Diäthyläiher extrahiert wurde. Die zusammengegebenen Ätherextrakte wurden zweimal mit zwei 100-ccm-Portionen gesättigter Natriumchlorid-Lösung gewaschen, über wasserfreiem Magnesiumsulfat getrocknet und eingedampft. Es wurden 53 g eines Öls erhalten, das jS-Cyclohomocitral war.60.2 g of jS-ionic ester, dci fractions 1 to 4 from Step (A), 280 ecm of 10% potassium hydroxide solution (in a 50:50 water / methanol mixture) at room temperature and 30 minutes touched. Then 1000 ecm of water were added to the Given the reaction mass, which was then extracted with three 250 cc portions of diethyl ether. the The combined ether extracts were mixed twice with two 100 ccm portions of saturated sodium chloride solution washed, dried over anhydrous magnesium sulfate and evaporated. There were 53 g of one Obtained oil that was jS-cyclohomocitral.

Das rohe /J-Cyclohomocitral wurde bei 2 mm Hg-Druck destilliert, und die bei 70 bis 80=C siedende Fraktion wurde gesammelt. Es waren 35,6 g.The crude / J-Cyclohomocitral was distilled at 2 mm Hg pressure and the fraction boiling at 70 to 80 = C fraction was collected. It was 35.6 g.

Die Gaschromatographieanalyse ergab eine Reinheit des Produktes von etwa 85%. Eine reine Probe des /i-Cyelohomociirals wurde durch präparative Chromatographie erhalten. Die Bedingungen waren: eine 10' χ V4" 10% wasserlöslichen Polyäthylenglykolen gefüllte Säule aus rostfreiem Stahl bei 220rC isothermal. Untersuchungen durch Massenspektral-, IR- und NMR-Analysen ergaben folgende Strukturformel:Gas chromatographic analysis showed the product to be about 85% pure. A pure sample of the / i-cyelohomociiral was obtained by preparative chromatography. The conditions were: a 10 'χ V 4 "10% water-soluble polyethylene glycols column filled stainless steel at 220 r C isothermal studies by mass spectral, IR and NMR analyzes showed the following structural formula.:

B e ι s ρ i e 1 e 2 his IOB e ι s ρ ie 1 e 2 to IO

Bei den !olgenden Beispielen wurden die gleichen Verfahrensschritte wie in Beispiel 1 angewandt. Sie zeigen die F.rgebmsse. die auftreten, wenn Parameter der Oxydationsrcaktion von ft- Ionon mit Peressigsäure variiert werden, beispielsweise hinsichtlich des Puffers, des Lösungsmittels, der Temperatur. Gegenwart organischer Base und Verhältnis von organischer Alkansäure zu Peressigsäure. Die Prozentangaben wurden durch Gaschromatographie-Analyse des Reakiionsgcmischcs nach 30 Minuten erhalten und stellen nicht die Ausbeuten an isoliei tem M.-.tei ial darThe same process steps as in Example 1 were used in the following examples. They show the fist. which occur when parameters of the oxidation reaction of ft- ionone with peracetic acid are varied, for example with regard to the buffer, the solvent, the temperature. Presence of organic base and ratio of organic alkanoic acid to peracetic acid. The percentages were obtained by gas chromatography analysis of the reaction mixture after 30 minutes and do not represent the yields of isolated masses

l'noleslerl'nolesler

materialmaterial

IMOtlllkll"IMOtlllkll "

-3-3

iscv/uniscv / un

ipiclipicl

KnolesterKnolester

Ausgangsmaterial Source material

4040

5252

3131

4949

3636

2929

2626th

3030th

2121

17 Nebenprodukte 17 by-products

91
/f-Jononepoxid
91
/ f-ionone epoxide

1616

ReaktionsieilnehmerRespondents

und Reaklionsbcdingungenand reaction conditions

Cyclohexan (150 ecm) Natriumacetat (20 g) jS-Jonon (30 g)
40%igc Peressigsäure (30 g) Temperatur: 25 C
Cyclohexane (150 ecm) sodium acetate (20 g) jS-ionone (30 g)
40% igc peracetic acid (30 g) Temperature: 25 C

Essigsäure (150 ecm) Kaliumacetat (35 g)
/J-Jonon (30 g)
407oige Peressigsäure (30 g) Temperatur: 25 C
Acetic acid (150 ecm) potassium acetate (35 g)
/ J-Jonon (30 g)
407 ° peracetic acid (30 g) Temperature: 25 C

Ameisensäure (150 ecm) Kaliumacetat (50 g)
jß-Jonon (30 g)
4O"/oige Peressigsäure (30 g) Temperatur: 25 C
Formic acid (150 ecm) potassium acetate (50 g)
jß-Jonon (30 g)
40% peracetic acid (30 g) Temperature: 25 ° C

Essigsäure (150 ecm) Kaliumacetat (35 g)
j8-Jonon (30 g)
40%ige Peressigsäure (33 g) Temperatur: 25" C
Acetic acid (150 ecm) potassium acetate (35 g)
j8-ionone (30 g)
40% peracetic acid (33 g) Temperature: 25 "C

Essigsäure (150 ecm) Kaliumacetat (35 g) ./i-Jonon (30g)
40%ige Pe.ressigsäure (33 g) Temperatur: 50 C
Acetic acid (150 ecm) potassium acetate (35 g) ./i-Jonon (30g)
40% acetic acid (33 g) temperature: 50 ° C

Dimethylformamid (150 ecm) ./i-Jonon (30 g)
40%ige Peressigsäurc (33 g) Temperatur: 4 Tage bei 18 C
Dimethylformamide (150 ecm) ./i-Jonon (30 g)
40% peracetic acid (33 g) Temperature: 4 days at 18 ° C

Essigsäure (450 ecm) Kaliumacetat (105 g) jß-Jonon (96 g)
40%ige Percssigsäure (105 g) Temperatur: 25 C
Acetic acid (450 ecm) potassium acetate (105 g) jß-ionone (96 g)
40% peracetic acid (105 g) temperature: 25 ° C

Beispiel 11Example 11

Herstellung von ß-Cyelohomocitral durch
HjCh-Peroxydation von /?-Jonon
Production of ß-Cyelohomocitral by
HjCh peroxidation of /? - ionon

Zu 20 g ß-]onon in 100 ml Methanol wurden 12 ml 30%iges Wasserstoffperoxid zugegeben. Die Lösung wurde auf 150C gekühlt und 6molar wäßriges Natriumhydroxyd während 30 Minuten zugegeben. Dabei wurde das Reaktionsgemisch bei 15° C gehalten, anschließend bis auf 30°C erwärmen gelassen und bei dieser Temperatur unter Kühlung von außen gehalten. Die exotherme Reaktion dauert etwa 60 Minuten. Eine Untersuchung durch Gaschromatographie zeigte, daß im Reaktionsprodukt noch eiwas ß-]onon vorhanden war. Zusätzliche 12 ml 30%igen Wasserstoffperoxids und 18 ml 6molar wäßriges Natriumhydroxyd wurden während 30 Minuten zugegeben, wobei die Temperatur auf 25°C gehalten wurde. Die exotherme Reaktion dauerte wieder etwa 60 Minuten und während dieser Zeit wurde die Temperatur bei 300C gehalten. Die Reaktionsmasse wurde dann in einen Überschuß von Wasser (500 ml) gegossen und das Produkt mit drei 150-ml-Portionen Diäthyläther extrahiert. Die zusammengegebenen Ätherextrakte wurden dann mit zwei 150-ml-Portionen gesättigter Natriumchloridlösung gewaschen und über wasserfreiem MgSC>4 getrocknet. Das Lösungsmittel wurde abgedampft, und es blieben 16,8 g eines Rohöls zurück.12 ml of 30% strength hydrogen peroxide were added to 20 g of β-] onone in 100 ml of methanol. The solution was cooled to 15 0 C and aqueous sodium hydroxide 6molar added over 30 minutes. The reaction mixture was kept at 15 ° C., then allowed to warm to 30 ° C. and kept at this temperature with external cooling. The exothermic reaction lasts about 60 minutes. An examination by gas chromatography showed that some β-] onone was still present in the reaction product. An additional 12 ml of 30% hydrogen peroxide and 18 ml of 6 molar aqueous sodium hydroxide were added over 30 minutes, the temperature being maintained at 25 ° C. The exothermic reaction lasted again for about 60 minutes and the temperature was kept at 30 ° C. during this time. The reaction mass was then poured into excess water (500 ml) and the product extracted with three 150 ml portions of diethyl ether. The combined ether extracts were then washed with two 150 ml portions of saturated sodium chloride solution and dried over anhydrous MgSC> 4. The solvent was evaporated and 16.8 g of a crude oil remained.

Die Untersuchung dieses Öles durch Gaschromatographie ergab 22% jS-Cyclohomocitral.Examination of this oil by gas chromatography showed 22% iS-cyclohomocitral.

Das gewünschte Produkt wurde durch präparative Gaschromatographie (in einer 10' χ '/<" 10% wasserlöslichen Polyäthylenglykolen, gefüllten Säule aus rostfreiem Stahl bei 2200C isothermal) erhalten. Die StrukturformelThe desired product was obtained by preparative gas chromatography (in a 10 'χ' / <"10% water-soluble polyethylene glycols, column filled stainless steel at 220 0 C isothermal). The structural formula

wurde durch IR-, Massenspektrographie- und NMR-Analysen bestätigt.was determined by IR, mass spectrographic and NMR analyzes confirmed.

709 550/422709 550/422

2525th

Beispiel 12
Bildung von Λ-Jononepoxid aus (X-)onon
Example 12
Formation of Λ-ionone epoxide from (X-) onone

In einen mit Thermometer, Rührer, Einfülltrichter, und Rückflußkühler bestückten 500-ml-Kolben wurden ~> folgende Bestandteile in der angegebenen Reihenfolge eingebracht:In a 500 ml flask equipped with a thermometer, stirrer, filling funnel and reflux condenser, ~> the following components are introduced in the order given:

BestandteileComponents

MennoMenno

essigsäureacetic acid bü ecmbü ecm KaliumacetatPotassium acetate 35 g35 g ff-Jononff-Jonon 30 b30 b

Dann wurden 33 g 4O°/oige Peressigsäure tropfenweise unter Rühren bei 25°C innerhalb von 45 Minuten zugegeben. Die Reaktion verlief während einer Stunde exotherm und wurde dann bei Zimmertemperatur 15 Stunden stehengelassen.Then 33 g of 40% peracetic acid was added dropwise added with stirring at 25 ° C. within 45 minutes. The reaction proceeded for one hour exothermic and was then left to stand at room temperature for 15 hours.

Anschließend wurde die Reaktionsmasse in 500 ml Wasser gegossen und das Produkt mit drei 150-ccm-Portionen Diäthyläther extrahiert. Die Ätherextrakte wurden zusammengegeben und mit zwei 100-ccm-Portionen gesättigter Natriumchloridlösung gewaschen und dann über wasserfreiem Magnesiumsulfat getrocknet. Das nach Abziehen des Lösungsmittels erhaltene öl wurde bei 94 bis 99°C und einem Druck von 0,5 mm Hg destilliert und ergab 28,3 g einer reinen, farblosen Flüssigkeit.The reaction mass was then poured into 500 ml of water and the product in three 150 ccm portions Diethyl ether extracted. The ether extracts were combined and with two 100 cc servings saturated sodium chloride solution and then dried over anhydrous magnesium sulfate. The oil obtained after stripping off the solvent was at 94 to 99 ° C and a pressure of 0.5 mm Hg distilled and gave 28.3 g of a pure, colorless liquid.

Die IR-, Massenspektral- und NMR-Analysen zeigten, daß die erhaltene Verbindung a-]onon der FormelThe IR, mass spectrum and NMR analyzes showed that the compound obtained was a-] onone of the formula

O
war.
O
was.

Beispiel 13
Herstellung von /J-Cyclohomocitral
Example 13
Manufacture of / J-Cyclohomocitral

In einen mit Rührer,Thermometer, Einfülltrichter und Kühlbad bestückten 2-1-Reaktionskolben wurden folgende Bestandteile in der angegebenen Reihenfolge eingebracht:In one with a stirrer, thermometer, filling funnel and 2-1 reaction flasks equipped with a cooling bath were as follows Components introduced in the order given:

BestandteileComponents

\Ienge\ Narrow

Essigsäureacetic acid

KaliumacetatPotassium acetate

/i-Jnnon/ i-Jnnon

624624

450 ecm
150 g
96 u
450 ecm
150 g
96 u

Dann wurden 105 g 40"/0IgLT Pcressigäsure tropfenweise unter Kühlung zugegeben, während die Reaktionsmassc bei 25 C ± 2" C" wahrend 2 Stunden gehalten wurde. Das keaktionsgemiscii wurde dann wum-rc uici Stunden hei 25" C gerührt. Wahrend der ersten Stunde wurde eine leicht exotherme Reaktion beobachtet.Then 105 g of 40 "/ 0IgLT pressigic acid was added dropwise added with cooling, while the reaction mass was held at 25 C ± 2 "C" for 2 hours. The reaction mixture was then wum-rc uici Stirred at 25 ° C. for hours. A slightly exothermic reaction was observed during the first hour.

Anschließend wurde das Reaktionsgemisch in 100 ml Wasser gegossen und das erhaltene Produkt mit drei 300 ecm Volumen Diäthyläther extrahiert. Die Ätherextrakte wurden /usammengegebenen und mit zwei iSO-ccm-Portionen gesättigter Natriumchloridlösung gewaschen. Der erhaltene gewaschene Ätherextrakt wurde verdampft und dabei 118g eines Öls erhalten.The reaction mixture was then poured into 100 ml of water and the product obtained with three 300 ecm volume of diethyl ether extracted. The ether extracts were combined and with two Washed iSO cc portions of saturated sodium chloride solution. The washed ether extract obtained was evaporated to give 118 g of an oil.

In 400 ecm '»0%iger Kaliumhydroxydlösung (50:50-Gemisch Wasser zu Methanol) wurden 118 g dieses Öls zugegeben. Die Lösung erwärmte sich leicht und wurde 45 Minuten gerührt.In 400 ecm '»0% potassium hydroxide solution (50:50 mixture Water to methanol) 118 g of this oil were added. The solution warmed up slightly and became Stirred for 45 minutes.

Anschließend wurde die Lösung in 500 ml Wasser gegossen und das Gemisch mit drei 250-ccm-Portionen Diäthyläther extrahiert. Der Diäthylätherextrakt wurde mit zwei 200-ccm-Portionen Natriumchloridlösung gewaschen, über wasserfreiem Magnesiumsulfat getrocknet und eingedampft. Es wurden 89 g eines Rohöls erhalten. Dieses durch in einer Vigreux-Destillierkolonne bei 70 bis 74°C und 2,0 mm Hg-Druck destilliert und ergab40,2 geiner Verbindung der Formel:The solution was then poured into 500 ml of water and the mixture in three 250 cc portions Diethyl ether extracted. The diethyl ether extract was mixed with two 200 cc portions of sodium chloride solution washed, dried over anhydrous magnesium sulfate and evaporated. There were 89 g of a crude oil obtain. This is distilled through in a Vigreux distillation column at 70 to 74 ° C and 2.0 mm Hg pressure and gave 40.2 g of a compound of the formula:

IIII

wie durch IR-, NMR- und Massenspektralanalysen festgestellt wurde.as determined by IR, NMR and mass spectral analyzes.

Beispiel 14Example 14

Perpropionsäure wurde wie folgt hergestellt: Ein Gemisch ausPerpropionic acid was prepared as follows: A mixture of

160 ml Propionsäure160 ml propionic acid

1 ml Schwefelsäure (konzentriert)
40g 50%iges Wasserstoffperoxid
1 ml sulfuric acid (concentrated)
40g of 50% hydrogen peroxide

hierin als
»Gemisch Λ<· bezeichnet
herein as
»Mixture Λ <· denotes

wurde 20 Stunden lang bei Zimmertemperatur stehengelassen. was allowed to stand at room temperature for 20 hours.

Die folgenden Verbindungen wurden in einen mit Rührer und Kühlbad bestückten 500 ml Reaktionskolben eingebracht:The following compounds were placed in a 500 ml reaction flask equipped with a stirrer and cooling bath brought in:

140 ml Propionsäure
75 g Kaliumacetat
60 g /i-Jonon
140 ml propionic acid
75 g potassium acetate
60 g / i-ionone

hierin alsherein as

»Gemisch"Mixture

bezeichnetdesignated

Zu diesem Gemisch B wurde während 60 Minuten das Gemisch A tropfenweise zugegeben und die Reaktionstemperatur bei 25°C ±2°C durch Außenkühlung gehalten. Nach Beendigung der Zugabe wurde das Reaktionsgemisch weitere 2 Stunden bei 25° C gerührt.To this mixture B, mixture A was added dropwise over 60 minutes and the reaction temperature was kept at 25 ° C. ± 2 ° C. by external cooling held. After the addition was complete, the reaction mixture was stirred at 25 ° C. for a further 2 hours.

Dann wurde das Reaktionsgemisch in 1000 ml Wasser gegossen und mit zwei Portionen 250 ml Diäthyläther extrahiert. Die zusammengegebenen Ätherextrakte wurden dann zuerst mit Wassser (drei 100-ml-Portionen) und dann mit einer gesättigten Natriumchloridlösung (150 ml) gewaschen. Die Ätherlösung wurde über wasserfreiem Magnesiumsulfat getrocknet und das Lösungsmittel abgedampft. Dabei wurden 78 g eines Rohöls erhalten, das Propionsäure sowie Produkt enthielt. Das Rohprodukt wurde mit einer Lösung aus 40 g Kaliumcarbonat in 300 ml Wasser 15 Stunden durch Erwärmen unter Rückfluß hydrolysiert, wobei Mändig gerührt wurde. Nach Abkühlen wurde die organische Schicht gesammelt und die wäßrige Schicht mit 200 ml Diäthyläther extrahiert. Nach Zusammengeben der organischen Stoffe wurde das Lösungsmittel abgedampft und dabei 57,5 g eines Öls erhalten. Dieses wurde destilliert und ergab 19,5 g ß-Cyclohomocitral (Ausbeute: 37%).Then the reaction mixture was poured into 1000 ml of water and with two portions of 250 ml of diethyl ether extracted. The combined ether extracts were then first washed with water (three 100 ml portions) and then washed with a saturated sodium chloride solution (150 ml). The ethereal solution was over dried anhydrous magnesium sulfate and the solvent evaporated. Thereby, 78 g of a Obtained crude oil that contained propionic acid as well as product. The crude product was made with a solution 40 g of potassium carbonate in 300 ml of water are hydrolyzed for 15 hours by refluxing, with Was stirred manually. After cooling, the organic layer was collected and the aqueous layer extracted with 200 ml of diethyl ether. After combining the organics, it became the solvent evaporated to obtain 57.5 g of an oil. This was distilled to give 19.5 g of β-cyclohomocitral (Yield: 37%).

Beispiel 15Example 15

(4% I(4% I.

(41%)(41%)

(32%) andere Produkte 23% trals wurde durch präparative Chromatographie erhalten. Die Formel ist:(32%) other products 23% trals was obtained by preparative chromatography. The formula is:

Peranieisensäure wurde wie folgt hergestellt:Peranic acid was produced as follows:

Fs wurden 20 g 50%iges Wasserstoffperoxid und ro ml Ameisensäure miteinander gemischt und dieses Reaktionsgemisch P/2 Stunden bei Zimmertemperatur stehengelassen.20 g of 50% strength hydrogen peroxide and ro ml of formic acid were mixed with one another and this Reaction mixture P / 2 hours at room temperature ditched.

Zu einer Mischung aus 50 g Kaliumacetat, 70 ml F«iesäure und 30 g /J-Jonon wurde die vorher h gestellte Perameisensäure tropfenweise während 30 Minuten zubegeben. Es wurde dabei gerührt und die Temperatur durch Außenkühlung auf 25°C gehalten. Nach Beendigung der Zugabe wurde das GemischThe previously used was added to a mixture of 50 g of potassium acetate, 70 ml of fatty acid and 30 g of I-ionone h performed performic acid was added dropwise over 30 minutes. It was stirred and the Temperature kept at 25 ° C by external cooling. After the addition was completed, the mixture became

eitere 90 Minuten bei 25° C gerührt und dann in 800 ml Wasser gegossen. Dieses Produkt wurde mit zwei ?00-ml-Portionen Diäthyläther extrahiert, die zusamegebenen r£xtrakte mit zwei 150-ml-Portionen m ättigter Natriumchlondlösung gewaschen und dann ^trocknet. Nach Abdampfen des Lösungsmittels verblieben 32,5 g eines RohölsStirred for a further 90 minutes at 25 ° C. and then poured into 800 ml of water. This product was washed with two? 00-ml portions of diethyl ether extracted, the zusamegebenen r £ x t ra kte with two 150 mL portions of m ättigter Natriumchlondlösung washed and then dried ^. After the solvent had evaporated, 32.5 g of a crude oil remained

Die Gaschromatographie-Analyse ergab folgende Verbindungen:Gas chromatography analysis revealed the following compounds:

und die Massenspektral-, sowie IR- und NMR-Analysen bestätigten diese Formel.and the mass spectral as well as IR and NMR analyzes confirmed this formula.

Beispiel 16 Himbeer-AromaExample 16 Raspberry flavor

Es wurde folgende Grundmischung für einen HJmbeerwürzstoff hergestellt:The following basic mixture for a HJmbeer seasoning was prepared:

GewichtsteileParts by weight

BestandteileComponents

2,0 5,0 5,0 2,0 6,0 16,0 1,0 13,0 10,0 10,0 930,02.0 5.0 5.0 2.0 6.0 16.0 1.0 13.0 10.0 10.0 930.0

Es wurde folgendes Gemisch hergestellt:The following mixture was produced:

20 g Lithiumcarbonat
200 ml 50%iges wäßriges Methanol
20 g lithium carbonate
200 ml of 50% aqueous methanol

„nd dann der rohe Enolester zugegeben. Dieses Reaktionsgemisch wurde dann auf 65 bis 70° C erwärmt bis die Hydrolyse des Enolesters zu ji-Cyclohomocitral im wesentlichen beendet war. Dies wurde durch Gaschromatographie festgestellt. Nach Zugabe von Wisser wurde das Reaktionsgemisch mit drei 200-o.m-Porüonen Diäthyläther extrahiert. Die zusammengegebenen Ätherextrakte wurden zweimal mit zwei 100-ccm-Portionen gesättigter Natriumchlondlösung gewaschen, über wasserfreien, Magnesiumsulfat getrocknet und eingedampft, um ein Öl. d. h. /l-Cyclohomocitral zu erhalten."And then the crude enol ester is added. This The reaction mixture was then heated to 65 to 70 ° C until the hydrolysis of the enol ester to ji-cyclohomocitral essentially ended. This was confirmed by gas chromatography. After adding The reaction mixture with three 200 o.m poruons became smarter Diethyl ether extracted. The combined ether extracts were twice with two 100 cc servings of saturated sodium chloride solution washed, dried over anhydrous magnesium sulfate and evaporated to an oil. d. H. / l-Cyclohomocitral to obtain.

Das Rohprodukt wurde bei 2 mm Hg-Druck destilliert und die bei 70 bis 80"C siedende FraktionThe crude product was distilled at 2 mm Hg pressure and the fraction boiling at 70 to 80 "C

gesammelt. .collected. .

Die Gaschromatographie-Analyse zeigte eine Reinheit von etwa 85%. Eine Probe reinen 0-Cyclohomoci-Vanillin Gas chromatography analysis showed a purity of about 85%. A sample of pure 0-cyclohomoci vanillin

MaltolMaltol

ParahydroxybenzylacetonParahydroxybenzyl acetone

<x-]onon(10% in Propylenglykol)<x-] onone (10% in propylene glycol)

ÄthylbutyratEthyl butyrate

ÄthylacetatEthyl acetate

DimethylsulfidDimethyl sulfide

lsobutylacetatisobutyl acetate

Essigsäureacetic acid

Acetaldehydacetaldehyde

PropylenglykolPropylene glycol

Teil APart A

J3-Cyclohomocitral wurde zu der Hälfte der obengei nannten C-rundmischung in einer Menge von 0,2% zugegeben. Dieses Gemisch wurde mit der Grundmischung ohne ß-Cyclohomocitral verglichen, wobei 0,01% (lOOTeile/Mill.) in Wasser untersucht und durch einen Prüfstandausschuß untersucht. 11 Es wurde gefunden, daß das /J-Cyclohomocitral enthaltende Gemisch ein weitaus angenehmeres und besseres Himbeeraroma hatte als die Zubereitung ohne diesen Würzstoff. Es war die einhellige Meinung des Auschusses, daß die chemische Verbindung ß-Cycloho-,-. mocitral das Aroma, den Geschmack und den Duft, kurz die Würze abrundet und zu einem sehr natürlichen, frischen Aroma und Geschmack beiträgt, wie er in vollreifen Himbeeren zu finden ist.J3-Cyclohomocitral became half of the above The so-called C-round mix was added in an amount of 0.2%. This mixture was made with the master batch without ß-cyclohomocitral compared, where 0.01% (100 parts / mill.) In water examined and carried out investigated a test stand committee. 11 The / J-Cyclohomocitral The mixture containing it had a far more pleasant and better raspberry aroma than the preparation without this seasoning. It was the unanimous opinion of the committee that the chemical compound ß-Cycloho -, -. mocitral the aroma, the taste and the fragrance, in short the spice rounds off and a very natural, contributes to the fresh aroma and taste found in fully ripe raspberries.

Teil Bpart B

Es wurden drei Portionen der obengenannten Grundmischung gemacht und einzeln mit folgenden Verbindungen versetzt:Three servings of the above base mix were made and each one with the following Connections staggered:

a. Damascenon, 0,01 Tcile/Mill.;a. Damascenone, 0.01 part / mill .;

b. /j-Cyclohomoeitral.O.I Teile/Mill.; undb. /j-Cyclohomoeitral.O.I parts / mill .; and

c. Gemisch aus 0,01 Teilen/Mill. Damascenon und 0,1 Teile/Mill. ^-Cyclohomocitral.c. Mixture of 0.01 parts / mill. Damascenon and 0.1 Parts / mill. ^ -Cyclohomocitral.

Das Gemisch aus Damascenon und /J-Cyclohomocitral als solches ist süßer, fruchtiger, fruchtig-rosenartig und angenehmer im Geschmack und Aroma als /J-Cyclohomocitral oder Damascenon aiicin, wenn die πι Verbindungen in einer Konzentration von 10% in Äthanollösungen untersucht werden.The mixture of damascenone and / J-cyclohomocitral as such is sweeter, fruity, fruity-rose-like and more pleasant in taste and aroma than / J-Cyclohomocitral or Damascenon aiicin if the πι compounds at a concentration of 10% in Ethanol solutions are examined.

Die drei Mischungen wurden durch Mitglieder eines Prüfungsausschusses untersucht, und zwar jeweilsThe three mixtures were examined by members of a review board, each

!"eile/Mül. in Wasser. Die Mehrzahl der Mitglieder des Ausschusses bevorzugte die Würzi'.usammensetzung, die das Gemisch aus Damascene:! und /J-Cyclohomocitral enthielt und bezeichnete dieses als die natürlichste Himbeerwürze, da es die einzige Zusammensetzung ist, die die charakteristische Beigeschmacksncie reifer Himbeeren hat.! "hurry / garbage. in water. The majority of the members of the Committee preferred the spice composition, which is the mixture of Damascene :! and / J-cyclohomocitral contained and referred to this as the most natural raspberry seasoning, as it is the only composition which has the characteristic aftertaste of ripe raspberries.

Die Zugabe des Gemisches aus Damascenon und jJ-Cyclohomocitral zum Grundwürzstoff ergibt eine unerwartete und überraschende Wirkung, da nur 50% eines jeden eier Bestandteile des Gemisches benötigt wird, um die gleiche Stärke an Geschmacks- und Aromanoten zu erhalten, die erwartet wird, wenn lediglich die Ausgangsverbindungen selbst organoleptisch untersucht werden.The addition of the mixture of damascenone and jJ-Cyclohomocitral to the base seasoning results in a unexpected and surprising effect as only 50% of each egg requires constituents of the mixture is used to maintain the same strength of flavor and aroma notes expected when only the starting compounds themselves are examined organoleptically.

Ähnliche Ergebnisse würden mit folgenden Gewichtsverhältnissen von Damascenon und ß-Cyclohomocitral erzielt:Similar results would be obtained with the following weight ratios of damascenone and β-cyclohomocitral achieved:

DamascenonDamascenon /f-Cyclohomocitral/ f-Cyclohomocitral GewichtsWeight 2020th verhältnisrelationship 6.76.7 Teile/Mill.Parts / mill. Tcilc/Mill.Tcilc / Mill. 55 0,050.05 1,01.0 11 44th 0,150.15 1,01.0 11 2,52.5 0,200.20 1,01.0 11 1,71.7 0,250.25 1,01.0 11 11 0,40.4 1,01.0 11 0,60.6 1,01.0 11 1,01.0 1,01.0 11

Beispiel 17Example 17

2 Teile/Mill. eines 1 :1-Gemisches aus Damascenon und jJ-Cyclohomocitral wurde zu Burgunder zugegeben und mit einem ungewürzten Wein von einem Prüfungsausschuß verglichen. Der gewürzte Wein wurde bevorzugt, da dieser mehrere Kopfnoten und ein reicheres Aroma aufwies, wodurch der Eindruck eines »runden« und »gealterten« Weines entstand.2 parts / mill. a 1: 1 mixture of damascenone and jJ-cyclohomocitral was added to burgundy and compared to an unseasoned wine by a board of examiners. The flavored wine was made preferred because it had several top notes and a richer aroma, giving the impression of a "Round" and "aged" wine was created.

Beispiel 18Example 18

Ein Gemisch aus 3 Gewichtsteilen ß-Cyclohomocitral und 1 Gewichtsteil Damascenon wurden zu destilliertem weißem Essig in einer Menge von I)1OI % zugegeben und in Wasser (in einer Menge von 1%) mit ungewürztem Essig verglichen. Das Würzgemisch verlieh dem destillierten weißen Essig natürliche, Weinessig ähnliche Kopfnoten und rundete diese ab, wodurch das Aroma und der Geschmack dieses Produktes verbessert wurde.A mixture of 3 parts by weight ß-Cyclohomocitral and 1 part by weight damascenone were added to distilled white vinegar in an amount of I) OI 1% and compared in water (in an amount of 1%) with ungewürztem vinegar. The spice mix gave the distilled white vinegar natural top notes similar to wine vinegar and rounded them off, improving the aroma and taste of this product.

Beispiel 19Example 19

Teil 1
(A) Puderwürzstoff
Part 1
(A) Powder seasoning

20 g einer der Würzzusammensetzungen aus Beispiel 16, Teil A oder Teil B, von denen jede jS-Cyclohomocitral enthielt, wurden in einer Lösung aus 300 g Akazienharzstoff und 700 g Wasser emulgiert. Diese Emulsion wurde sprühgetrocknet (Luftstrom mit einer Einlaßtemperatur von 2600C und einer Auslaßtemperatur von 93°C und 50 000 U/Min.).20 g of one of the seasoning compositions from Example 16, Part A or Part B, each of which contained jS-cyclohomocitral, were emulsified in a solution of 300 g of acacia resin and 700 g of water. This emulsion was spray-dried (inlet air stream having a temperature of 260 0 C and an outlet temperature of 93 ° C and 50 000 r / min.).

(B) Paster.mischung Dann wurde folgende Mischung hergestellt:(B) Paster mixture Then the following mixture was made:

BestandteileComponents

Flüssige Würzzusammensetzung gemäß Beispiel 16 (Teil A oder Teil B)
Kieselsäure
Liquid seasoning composition according to Example 16 (Part A or Part B)
Silica

Eigenschaften:Characteristics:

Oberflächenbereich: 200 m2,
Nenngröße der Teilchen: 0,012 μ, Dichte:0,01068g/ccm
Surface area: 200 m 2,
Nominal size of the particles: 0.012 μ, density: 0.01068 g / ccm

GewichtsteileParts by weight

48,4 3,248.4 3.2

Die Kieselsäure wurde in einer der genannten flüssigen Würzzusammensetzungen unter heftigem Rühren dispergierl. In die dabei erhaltene viskose Flüssigkeit wurden 48,4 Gewichtsteile des in Teil (A) dieses Beispiels 19 hergestellten Pulvers bei 250C während 30 Minuten eingerührt. Das Ergebnis war eine thixotrope, gleichmäßig einen Würzstoff abgebende Paste.The silica was dispersed in one of the mentioned liquid seasoning compositions with vigorous stirring. 48.4 parts by weight of the powder produced in part (A) of this example 19 were stirred into the viscous liquid obtained in this way at 25 ° C. for 30 minutes. The result was a thixotropic, uniformly flavoring paste.

Teil II
Kaugummi
Part II
chewing gum

100 Gewichtsteile Chicle wurden mit 4 Gewichtsteilen einer der Würzzusammensetzungen gemäß Teil 1 in dieses Beispiels 19 gemischt und dann 300 Teile Zucker und 100 Teile Getreidesirup zugegeben und das Ganze innig gemischt. Das Kaugummigemisch wurde in Streifen geschnitten. Es hatte einen angenehmen, lang anhaltenden Himbeergeschmack.100 parts by weight of chicle were mixed with 4 parts by weight of one of the seasoning compositions according to Part 1 mixed in this example 19 and then 300 parts sugar and 100 parts corn syrup added and the whole intimately mixed. The gum mix was cut into strips. It had a pleasant, long time persistent raspberry flavor.

Teil III
Zahnpaste
Part III
Toothpaste

Es wurden folgende gesonderte Gruppen von Gemischen hergestellt:The following separate groups of mixtures were made:

Gruppe »A«Group "A"

30.200
15.325
30,200
15,325

■π .100■ π .100

.125
.400
.125
.400

Gruppe»B«Group "B"

-,o 12.500
37.200
-, o 12,500
37,200

Gruppe »C«
2.000
Group "C"
2,000

Gruppe »D«
1.200
Group "D"
1,200

100.00 (gesamt)100.00 (total)

GlycerinGlycerin

destilliertes Wasser Natriumbenzoat Saccharin Natrium Stannofluoriddistilled water sodium benzoate saccharin sodium stannous fluoride

Calciumcarbonat Dicalciumphosphat (Dihydrat)Calcium carbonate dicalcium phosphate (dihydrate)

Natrium n-Lauroyl-Sarcosinat (Schäummittel)Sodium n-Lauroyl Sarcosinate (foaming agent)

Eine der Würzzusammensetzungen aus Teil IOne of the seasoning compositions from Part I.

Verfahren:Procedure:

1. Die Bestandteile aus Gruppe »A« wurden in einem mit Dampfmantel versehenen Gefäß gerührt und auf 71cCerwärmt;1. The ingredients from group "A" were stirred in a vessel provided with a steam jacket and heated to 71 ° C;

2. Es wurde weitere 3 bis 5 Minuten gerührt, bis eine homogene Paste entstand;2. It was stirred for a further 3 to 5 minutes until a homogeneous paste was formed;

111111

3. Die Pulver aus Gruppe »Β« wurden zu dem Gel zugegeben und das Ganze zu einer homogenen Masse verrührt;3. The powders from group "Β" were added to the gel and the whole thing to a homogeneous one Mix the mass;

4. Unter Rühren wurden die Würzzusammensetzungen aus Gruppe »D« und schließlich das Natrium n-Lauroyl-Sarcosinat (»C«) zugegeben;4. While stirring, the seasoning compositions from group "D" and finally the sodium n-Lauroyl Sarcosinate ("C") added;

5. Der erhaltene Brei wurde dann 1 Stunde gemischt. Die fertige Paste wurde homogenisiert und zum Schluß in eine Tube gefüllt.5. The resulting slurry was then mixed for 1 hour. The finished paste was homogenized and used for Finally filled in a tube.

Die so erhaltene Zahnpasta hatte bei normalem Gebrauch einen angenehmen Himbeergeschmack mit konstanter starker Intensität.The toothpaste thus obtained had a pleasant raspberry taste with normal use constant strong intensity.

Teil IVPart IV

Kaubare VitamintablettenChewable vitamin tablets

Eine der Würzzusammensetzungen aus Beispiel wurde zu einer kaubaren Vitamintablette in einer Menge von 5 g/g gegebene. Die Vitamintablette bestand aus folgenden Komponenten;One of the seasoning compositions of Example became a chewable vitamin tablet in one Amount of 5 g / g given. The vitamin tablet consisted of the following components;

g/1000 Tabletteng / 1000 tablets

Vitamin C (Ascorbinsäure) alsVitamin C (ascorbic acid) as

Ascorbinsäure- Nat riumascorbatgemisch 1 : 1Ascorbic acid-sodium ascorbate mixture 1: 1

Vitamin Bi (Thiaminmononitrat) Vitamin B2 (Riboflavin)Vitamin Bi (thiamine mononitrate) Vitamin B2 (riboflavin)

Vitamin Bt,(Pyridoxinhydroehlorid) NiacinamidVitamin Bt, (pyridoxine hydrochloride) Niacinamide

CalciumpantothenatCalcium pantothenate

Vitamin Bi2(Cyanocobalamin)Vitamin Bi2 (cyanocobalamin)

Vitamin E (di-a-Tocophenylacetat) d-BiotinVitamin E (di-a-tocophenyl acetate) d-biotin

Gedeckter FarbstoffMuted dye

Eine der Würzzusammensetzungen aus Beispiel 16One of the seasoning compositions from Example 16

Süßstoff (Natrium-Saccharin)Sweetener (sodium saccharin)

Schmiermittel (Magnesiumstearat)Lubricant (magnesium stearate)

Mannitol (zum Zusammenbacken)Mannitol (for baking)

Beim Kauen hatten diese Tabletten einen angenehmen, lang anhaltenden, starken Himbeergeschmack, der 12 Minuten lang konstant anhielt.When chewed, these tablets had a pleasant, long-lasting, strong raspberry flavor that Sustained constant for 12 minutes.

Beispiel 20 Tabak-ZusammensetzungExample 20 Tobacco Composition

Eine Tabakmischung wurde aus folgenden Bestandteilen hergestellt:A tobacco blend was made from the following ingredients:

BestandteileComponents

MaltolMaltol

Kakao-ExtraktCocoa extract

Kaffee-ExtraktCoffee extract

ÄthylalkoholEthyl alcohol

Wasserwater

GewichtslcileWeight lcile

2,00 26,00 10,00 20,00 41,902.00 26.00 10.00 20.00 41.90

Teil APart A

70,070.0

4,04.0

5,05.0

4,04.0

33,033.0

11,511.5

3,53.5

6,66.6

0,0440.044

5,05.0

5,05.0

1.01.0

10,010.0

500,0500.0

BestandteileComponents

BrightBright

BurlcyBurlcy

MarylandMaryland

TurkishTurkish

Stcn(feucrgctrocknct)Stcn (fire-dried)

Glycerin
Wasser
Glycerin
water

GewichtsteileParts by weight

40,1 24,940.1 24.9

1,1 11,6 14,21.1 11.6 14.2

2,82.8

5,3 Diese Würzzusammensetzung wurde in einer Menge von 01% zu allen aus der obigen Tabakmischung hergestellten Zigaretten gegeben. Die Hälfte der Zigaretten wurde dann mit 500 oder 1000 Te.len/M.ll. fl-Cyclohomocitral. hergestellt nach Beispiel 1 oder 13. behandelt. Diese Zigaretten und die ohne ß-Cyclohomocitral wurden paarweise verglichen: Es wurde gefunden, daß die Versuchszigaretten mehr Fülle hatten und beim Rauchen süßer, reicher, tabakähnlicher und weniger streng'waren und holzig, damascenon-artige Noten aufweisen.5.3 This seasoning composition was used in an amount of 01% to all of the above tobacco blend manufactured cigarettes. Half of the cigarettes were then with 500 or 1000 Te.len / M.ll. fl-Cyclohomocitral. manufactured according to example 1 or 13. treated. These cigarettes and those without ß-Cyclohomocitral were compared in pairs: it was found that the test cigarettes had more fullness and at Smoking sweeter, richer, more tobacco-like and less stringent and woody, damascenon-like notes exhibit.

Der Tabak der Versuchszigaretten hatte vor dem Rauchen eine süße, blumige, fruchtige, erdige und frisch-grüne Note. Alle Zigaretten waren mit einem mm Celluloseacetat-Filter bestückt.Before smoking, the tobacco used in the test cigarettes had a sweet, floral, fruity, earthy and fresh green note. All cigarettes were fitted with a mm cellulose acetate filter.

Das fl-Cyclohomocitral, hergestellt nach Beispiel 1 oder 13 verstärkt den tabakartigen Geschmack und das Aroma'und verleiht der damit hergestellten Zigarette eine holzige, damascenon-artige Note.The fl-Cyclohomocitral, produced according to Example 1 or 13, enhances the tobacco-like taste and that Aroma and gives the cigarette made with it a woody, damascenon-like note.

Teil Bpart B

Die oben beschriebene Tabakwürze wurde in einer Menge von O,lll/o zu allen aus der genannten Tabakmischung hergestellten Zigaretten gegeben. Die -. Hälft» der Zigaretten wurde dann mit 250 oder 500 Teilen/Mill eines Gemisches aus 0,1 Teilen Damascenon und 1 Teil ß-Cyclohomocitral behandelt. Diese Zigaretten wurden mit ungewürzten Zigaretten verglichen.The tobacco wort described above was added in an amount of O, l ll / o on all of said cigarettes manufactured tobacco blend. The -. Half of the cigarettes were then treated with 250 or 500 parts per mill of a mixture of 0.1 part damascenone and 1 part β-cyclohomocitral. These cigarettes have been compared to unseasoned cigarettes.

Din die Würzzusammensetzung enthaltenden Ziga-In the cigarette containing the seasoning composition

... retten hatten mehr Fülle und waren beim Rauchen... rescues had more abundance and were smoking

süßer reicher, tabakähnlicher und weniger streng als diesweeter richer, more tobacco-like and less severe than that

ungewürzten Zigaretten und halten eine intensiveunseasoned cigarettes and keep an intense

holzige und fruchtige Note. . .woody and fruity note. . .

Die getesteten Zigaretten waren alle mit einen η 20 mm Celluloseacetat-Filter bestücktThe tested cigarettes were all with one η 20 mm cellulose acetate filter fitted

Die Würzmischung aus Ö-Cyclohomocitral unc Dmiascenon verstärkt demnach den natürlichen tabak irtieen Geschmack und das Aroma einer Zigarette unc verleiht dieser beim Rauchen hol/ige und fruchtig.The seasoning mixture from Ö-Cyclohomocitral unc Dmiascenon therefore enhances the natural tobacco irtieen taste and aroma of a cigarette unc gives it a holy and fruity feel when smoking.

'" Noten. .'" Grades. .

Beispiel 21Example 21

Petitgrain-Zusammcnsct/.ungPetitgrain Composition

Aus diesem Tabak wurden Zigaretten hergestellt. Die Würzzusammensetzung hierfür bestand aus:Cigarettes were made from this tobacco. The seasoning composition for this consisted of:

BestandteileComponents

Äthylbutyrat
Älhylvalcrat
Ethyl butyrate
Ethyl valcrate

GewichtsteileParts by weight

0,05 0,05 Bestandteile0.05 0.05 components

fl-Cyclohomocitral, hergestelltfl-Cyclohomocitral

nach Beispiel 1 oder 13according to example 1 or 13

LinaloolLinalool

LinalylacetatLinalyl acetate

DimcthylanthranihitDimethylanthraniite

TerpincolTerpincol

GcraniolGcraniol

TerpinylaietaiTerpinylaietai

GeranylacetatGeranyl acetate

OcimcnOcimcn

UnionenUnions

PinenPinene

NcrolidolNcrolidol

GewichtsteilPart by weight

2020th

500500

600600

2020th

3030th

10 510 5

2020th

5050

2020th

IOIO

7(1Q Hütl/Ü7 (1Q Hütl / Ü

Das /J-Cyclohomocitral verlieh dem Petiigrain die hierfür erforderliche grüne, erdige Note.The / J-Cyclohomocitral gave the Petiigrain the the green, earthy note required for this.

Beispiel 22 Maiglöckchen-Parfüm Folgende Bestandteile wurden gemischt:Example 22 Lily of the Valley Perfume The following ingredients were mixed:

BestandteileComponents GewichtsteileParts by weight lndollndol 22 HexylcinnamylaldehydHexylcinnamylaldehyde 400400 RhodinolRhodinol 4040 TerpinolTerpinol 3030th Tetrahydro-2-pentylpyran-4-ylacetatTetrahydro-2-pentylpyran-4-ylacetate 1010 CinnamylacetatCinnamyl acetate 55 4(4-Hydroxy-4-methylpentyl)-3-eyclo-4 (4-hydroxy-4-methylpentyl) -3-eyclo- hexen-1 -carboxaldehydhexene-1-carboxaldehyde 2020th HydroxycitronellalHydroxycitronellal 280280 Veilchenblätter absolut (10% inViolet leaves absolute (10% in Diäthylphthalat)Diethyl phthalate) 44th PhenyläthylalkoholPhenylethyl alcohol 4545 TetrahydromuguolTetrahydromuguene 2020th n-Undecylenaldehyd(10% in Diäthyln-Undecylenealdehyde (10% in diethyl phthalat)phthalate) 55 n-Decanal (10% in Diäthylphthalat)n-decanal (10% in diethyl phthalate) 55 n-Nonanal(10% in Diäthylphthalat)n-nonanal (10% in diethyl phthalate) 44th BenzylacetatBenzyl acetate 1010 DimethylphenyläthylcarbinolDimethylphenylethylcarbinol 1010 p-t-Butyl-ft-methylhydrocinnamyl-p-t-butyl-ft-methylhydrocinnamyl- aldehydaldehyde 44th Methylcinnamat (10% in DiäthylMethyl cinnamate (10% in diethyl phthalat)phthalate) 22 BenzylcinnamatBenzyl cinnamate 44th

BestandteileComponents

b-Oxa-l,l,2,3,3,8-hexametal-b-Oxa-l, l, 2,3,3,8-hexametal-

2,3,5,6,7,8-hexahydro-1 H-Benze[f]-inden 4'-t-Butyl-2',6'-dimethyl-3'-5'-dinitroacetophenon 2,3,5,6,7,8-hexahydro-1 H -benze [f] -indene 4'-t-Butyl-2 ', 6'-dimethyl-3'-5'-dinitroacetophenone

p-t-Butyl-ivinethylhydroeinnamylaldehyd p-t-butyl-ivinethylhydroaminamylaldehyde

DiäthylphthalatDiethyl phthalate

ClewichtsieilcClewichtieilc

550 450550 450

20 9020 90

62306230

wurden 35 Gewichtsteile einer 10%igen Lösung aus p-Cyclohomocilral (gemäß Beispiel 1 oder 13) m35 parts by weight of a 10% solution of p-Cyclohomocilral (according to Example 1 or 13) m

ι, Diäthylphthalat zugegeben. Diese Verbindung verlieh der Mischung einen Roseneffekt, der durch Zugabe weiterer 35 Gewichtsteile der 10%igen jS-Cyclohomocitrallösung wesentlich verstärkt wurde. Eine weitere Verbesserung des Roseneffektes wurde durch zusätzli-ι, diethyl phthalate added. This connection bestowed the mixture has a rose effect, which is achieved by adding a further 35 parts by weight of the 10% strength jS-Cyclohomocitrallösung has been significantly strengthened. A further improvement in the rose effect was achieved through additional

.'«ι ehe 35 Gewichtsteile der Lösung erzielt.. '"Ι achieved before 35 parts by weight of the solution.

Beispiel 24 RosenduftExample 24 Rose scent

940940

40 Gewichtsteile einer 10%igen Lösung aus /J-Cyclohomocitral (gemäß Beispiel 1 oder 13) in Diäthylphthalat wurden zu dem obigen Gemisch zugegeben. Das /J-Cyclohomocitral verbesserte die Blütennuance und erhöhte wesentlich den Rosencharakter dieses Maiglöckchen-Duftstoffes. 40 parts by weight of a 10% solution of / J-Cyclohomocitral (according to Example 1 or 13) in diethyl phthalate were added to the above mixture. The / J-cyclohomocitral improved the flower nuance and significantly increased the rose character of this lily of the valley fragrance.

In einem anderen Versuch wurden 80 Gewichtsteile einer IO%igen Lösung des /j-Cyclohomocitrals zugegeben. Dabei wurde die Blütennuance noch weiter erheblich verbessert und der Rosencharakter verstärkt.In another experiment, 80 parts by weight of a 10% strength solution of the / j-cyclohomocitral were added. The nuance of the flowers has been considerably improved and the character of the rose has been enhanced.

Beispiel 23Example 23 (Jewi(Jewi BlüteriparfiimBlood Iparfiim W)W) Zu einer Mischung ausTo a mix of 370370 lestandleilelestandleile 500500 Lavendel Typ BarreineLavender type Barreine 120120 l.inalooll.inalool 520520 PhenylälhylalkoholPhenyl ethyl alcohol W)OWHERE Ben/ylacetatBenyl acetate l.inalylacolatl.inalylacolate K)(IK) (I. I lyilroxycilronelUilI lyilroxycilronelUil 2 302 30 4(4-Hydroxy 4 nieihvlpentvl)- 1 c\clo4 (4-Hydroxy 4 nieihvlpentvl) - 1 c \ clo K)OOK) OO hexen-1 -caibo\aldch\dhexen-1 -caibo \ aldch \ d 120120 l'lugenoll'lugenol 5(
100
5 (
100
\- Komi'thvl jonon\ - Komi'thvl jonon I 15(I 15 ( Sandelhol/öl
Vl 1I
Sandalhol / oil
Vl 1 I.
τ laiigol
Ainbreiiemoschus
τ laiigol
Porridge musk
BenzylsalicvlalBenzyl salicvlal

ht si eile Bestandteileht you hurry Components

RhodinolRhodinol

NerolNerol

LinaloolLinalool

TerpineolTerpineol

PhenyläthylalkoholPhenylethyl alcohol

TerpineolTerpineol

LinalylacetatLinalyl acetate

CitronellylacetatCitronellyl acetate

GeranylacetatGeranyl acetate

EugenolEugenol

CitralCitral

PhenylälhylacetatPhenyl ethyl acetate

RosenoxidRose oxide

GuaicolGuaicol

CitronellylCitronellyl

NerylacetatNerylacetate

NelkenknospenölClove bud oil

CadinenCadines

GuaienGuaien

Kranz. HarzterpentinWreath. Resin turpentine

λ-Pinenλ-pinene

gereinigtes Myrcenpurified myrcene

LimonenLimes

p-C'ymenp-C'ymen

GewichtsteileParts by weight

270,0 90,0 30,0 30,0 12,0270.0 90.0 30.0 30.0 12.0

5,05.0

1,5 15,0 10,0 30,0 15,0 20,01.5 15.0 10.0 30.0 15.0 20.0

8,0 30,0 93,08.0 30.0 93.0

3,03.0

1,01.0

2,02.0

1,0 12,01.0 12.0

1.01.0

5,05.0

2,02.0

1,01.0

687,5687.5

Teil APart A

30 (iewichtsteile einer 0,l%igen Lösung aus /J-Cyckihomocitral in Diallylphthalat wurden zu einer Portion der obigen Mischung gegeben. Diese Zubereitung halle eine viel lebhaftere Rosen-Kopfnote als die Mischung ohne /I-Cyclolioniocitral.30 (parts by weight of a 0.1% solution of / J-Cyckihomocitral in diallyl phthalate were added to a portion of the above mixture. This preparation hall a much livelier rose top note than the mixture without / I-Cyclolioniocitral.

Teil Bpart B

Zu einer Portion der obigen Mischung wurden (iewichtsteile einer 0,1 "/»igen Lösung aus/i-C'yi citral in Diallylphthalat und 15 Gewichtsieile 0,01 "/»igen Lösung aus Damasceiion in Diiithylph"111!^ /.ugegeben. Auch diese Zubereitung hatte eine vil k'hhaflere Kosen Kopfnole und war friichligcr u" reicher beim Austrocknen als als die Mischung ohiH11 ^ Wüiv/iigabc.Were iewichtsteile a 0.1 "/" solution of / i-C'yi citral in diallyl phthalate and 15 Gewichtsieile 0.01 "/" solution of Damasceiion in Diiithylph "111 (a portion of the above mixture! ^ /.Ugegeben . also this preparation had a vil k'hhaflere Kosen Kopfnole and was friichligcr u "richer than when drying the mixture as ohiH 11 ^ Wüiv / iigabc.

Beispiel 25 Rosenessenz
Die Grundsubstanz war ein Gemisch folgender:
Example 25 rose essence
The basic substance was a mixture of the following:

GewichtsteileParts by weight

BestandteileComponents

PhenylethylalkoholPhenylethyl alcohol

GeraniolGeraniol

CitronellolCitronellol

«-)onon«-) onon

llydroxy-Citronellalllydroxy-citronellal

1040 390 390 130 1301040 390 390 130 130

20802080

(A) Zu einer Probe wurden 208 Teile 4-Damascol (2,5-Dimethyl-5-phenylhexanon-4) zugegeben.(A) To a sample, 208 parts of 4-damascol (2,5-dimethyl-5-phenylhexanone-4) was added.

(B) Zu einer zweiten Probe wurden 208 Teile 4-Damascol und 52 Teile einer 10%igen jS-Cyclohomoeitrallösung in Diallylphthalat zugegeben.(B) A second sample was added to 208 parts of 4-damascol and 52 parts of a 10% solution of α-cyclohomoeitral added in diallyl phthalate.

(C) Zu einer dritten Probe wurden 104 Teile 4-Damascol und 52 Teile einer 10%igen ß-Cyclohomocitrallösung in Diathylphthalat zugegeben.(C) 104 parts of 4-damascol and 52 parts of a 10% ß-cyclohomocitral solution were added to a third sample added in diethyl phthalate.

Tabelle 1Table 1

(D) Zu einer vierten Probe wurden 208 Teile Damascol (2,5-Dimethyl-5-phenylhexen-l-on-3) zugegeben. (D) 208 parts of Damascol (2,5-dimethyl-5-phenylhexen-1-one-3) were added to a fourth sample.

(E) Zu einer fünften Probe wurden 208 Teile Damascol und 52 Teile /J-Cyclohomocitral zugegeben.(E) To a fifth sample, 208 parts of damascol and 52 parts / J-cyclohomocitral were added.

(F) Zu einer sechsten Probe wurden 104 Teile Damascol und 52 Teile einer 10%igen /J-Cyclohomocitrallösung in Diäthylphthalat zugegeben.(F) A sixth sample was made up of 104 parts of Damascol and 52 parts of a 10% / I-cyclohomocitral solution added in diethyl phthalate.

Es wurde gefunden, daß j3-Cyclohomocitral den Rosencharakter wesentlich verbesert, wenn es zusammen mit 4-Damascol/Proben (B) und (C) verwendet wurde.It has been found that j3-Cyclohomocitral improves the rose character significantly when taken together with 4-Damascol / samples (B) and (C) was used.

Die Kombination von ß-Cyclohomoeitral und Damascol bei den Proben (E) und (F) verstärkte den Rosencharakter ganz erheblich.The combination of ß-cyclohomoeitral and Damascol in samples (E) and (F) the rose character was increased considerably.

Beispiel 26
Herstellung von Seifenzusammensetzungen
Example 26
Manufacture of soap compositions

100 g Seifenschnitzel wurden mit Ig einer ei erfindungsgemäBen Würzstoffe homogen gemischt unc untersucht. Die Ergebnisse sind in der folgenden Tabelli zusammengestellt:100 g of soap flakes were mixed with an egg Seasonings according to the invention mixed homogeneously and examined. The results are in the following table compiled:

Würz/usarnmenset/ungWürz / usarnmenset / ung

HrgchnisWarning

ausgezeichneter Petitgrain-Charakler mit grüner und erdigeiexcellent petitgrain character with green and earthy egg

ausgezeichnetes holziges, grünes, erdiges Aroma mil einerexcellent woody, green, earthy aroma with a

RosennuanceRose nuance

Maiglöckchen-Charakter mit ausgezeichneter BlülennoteLily of the valley character with an excellent note of flowers

ausgeprägtes und starkes Rosenaroma
ausgezeichnetes Rosenaroma
pronounced and strong rose aroma
excellent rose aroma

!'nichtiges Rosenaroma mit erdigen und grünen Noten
Rosenaroma mit hol/igen, grünen und erdigen Noten
! 'void rose aroma with earthy and green notes
Rose aroma with holy, green and earthy notes

Zusammensetzung aus Beispiel 21 (Petitgrain)Composition from Example 21 (Petitgrain)

/i-Cyclohomocitral/ i-Cyclohomocitral

Zusammensetzung aus Beispiel 22 (Maiglöckchen-Parfüm)Composition from Example 22 (lily of the valley perfume)

Zusammensetzung aus Beispiel 23Composition from Example 23

(Blütenparfüm)
Rosenduft aus Beispiel 24
(Flower perfume)
Rose scent from example 24

(Teil A)
Rosendul't aus Beispiel 24
(Part A)
Rosendul't from example 24

(Teil B)
Gemisch aus /K.'yclohomocilral und Damascenon:
(Part B)
Mixture of /K.'yclohomocilral and Damascenon:

(a) Gewiehlsverhälinis I : (1,1(a) Vote ratio I: (1.1

(h) Gewkhtsverhältnis I : 0,2(h) Weight ratio I: 0.2

(e) GewiclUsverhältnis 1 : 2(e) Weight ratio 1: 2

(d) Gewichtsverhällnis I : I(d) Weight ratio I: I.

(e) Gewichtsverhällnis 2 : 1(e) Weight ratio 2: 1

Gemisch aus Damascol und /i-(.'ycloliomocilral: Rosenaroma mit hol/igen, grünen und erdigen NotenMixture of Damascol and /i-(.'ycloliomocilral: rose aroma with holy, green and earthy notes

(a) Gewichlsverhültnis 2 : 1(a) Weight ratio 2: 1

(b) Gewichlsverhiillnis I : 1(b) Weight ratio I: 1

Gemisch aus 4-Damascol und /i-C'yclohoinoeitial: Rosenaroma mit hol/igen, grünen und erdigen Nuancen (a) Gewichlsverliällnis .} : I (li) Gewichtsverhiiltnis 4 : I (C) Gewichlsverhiillnis I : 1Mixture of 4-damascol and / i-cyclohoinoeitial: rose aroma with holy, green and earthy nuances (a) Weight ratio.}: I (left) Weight ratio 4: I (C) Weight ratio I: 1

Rosenessenz aus Beispiel 25 Rosenaroma mit hol/igen, grünen und erdigen NotenRose essence from example 25 Rose aroma with holy, green and earthy notes

(a) Probe B(a) Sample B

(b) Probe C
(C) Probe Γ
dl) Probe I·
(b) Sample C.
(C) sample Γ
dl) sample I

Beispiel 27Example 27

I lerslelliing eines Nelzniitlels(Reimguiigsiniltels)I lerslelliing a Nelzniitlels (Reimguiigsiniltels)

K)Og Seiieiischnit/el wurden mit Ig einer der entsprachdeu Angaben der jeweiligen Würzzusan der Zusammensetzungen aus der Tabelle I homogen sclzung. gemischt. Das Aroma des ReinigimgsmitlelgemisehesK) Og Seiieiischnit / el were with Ig one of the corresponding information of the respective Würzzusan the compositions from Table I were homogeneous. mixed. The aroma of the detergent mixture

Beispiel 28
Herstellung eines kosmetischen Puders
Example 28
Manufacture of a cosmetic powder

100 g Talkumpuder wurden mit 0,25 g einer der Würzzusammensetzungen aus Tabelle 1 homogen gemischt. Duft und Aroma des Puders entsprachen den Angaben für die jeweiligen Würzzusammensetzungen.100 g of talcum powder became homogeneous with 0.25 g of one of the seasoning compositions from Table 1 mixed. The fragrance and aroma of the powder corresponded to the specifications for the respective seasoning compositions.

Beispiel 29
Parfümierte flüssige Reinigungsmittel
Example 29
Perfumed liquid detergents

Konzentrierte flüssige Netz- oder Reinigungsmittel wurden mit Würzzusammensetzungen gemäß Tabelle 1 homogen gemischt, wobei die Zusat2menge desConcentrated liquid wetting or cleaning agents were mixed with seasoning compositions according to Table 1 mixed homogeneously, whereby the additional amount of

Würzstoffes 0,10%, 0,15% und 0,20% betrug. Die Mischungen wiesen die angegebenen Aroma- und Duftnoten auf, wobei größere Konzentralionen die intensität erhöhten.The seasoning was 0.10%, 0.15% and 0.20%. The blends had the specified aroma and flavor Scent notes, with larger concentrations increasing the intensity.

Beispiel 30Example 30

1 lerstellung eines Kölnischwassers
und Taschentuchparfüms
1 making a cologne
and handkerchief perfumes

Zu Kölnischwasser wurde die jeweilige Würzzusammensetzung in einer Konzentration von 2,5% in 85%igcm wäßrigen Äthylalkohol und zu einem Taschenluchparfüm in einer Konzentration von 20% ir 95%igem wäßrigen Äthylalkohol zugegeben. Da; Ergebnis entprach den Angaben in Tabelle 1.The respective seasoning composition was added to cologne at a concentration of 2.5% in 85% igcm aqueous ethyl alcohol and a pocket perfume in a concentration of 20% ir 95% aqueous ethyl alcohol was added. There; The result corresponded to the information in Table 1.

Claims (1)

Patentansprüche:Patent claims: 1. Synthetischer Würz- und/oder Aromastoff für Lebensmittel, Lebensmittelgewürze, Parfümzusam- > mensetzungen, Kölnischwasser, parfümierte Artikel, Tabak und Tabakgewürze, medizinische Präparate, Kaugummi, bestehend aus1. Synthetic seasoning and / or flavoring for food, food spices, perfume compounds-> compositions, colognes, perfumed articles, tobacco and tobacco spices, medicinal preparations, Chewing gum consisting of (i) ZAö-Trimelhyl-l-cyelohexen-l-ylacetaldehyd in der Formel(i) ZAö-Trimelhyl-l-cyelohexen-l-ylacetaldehyde in the formula acetaldehyds gemäß Anspruch
zeichnet, daß
acetaldehyde according to claim
draws that
!, dadurch gekenn-!, characterized by
DE2540624A 1974-09-19 1975-09-12 Seasoning and flavoring and process for their production Expired DE2540624C3 (en)

Applications Claiming Priority (6)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US05/507,414 US3956393A (en) 1974-09-19 1974-09-19 Process for preparing alpha-substituted acetaldehydes
US05/507,412 US3940499A (en) 1974-09-19 1974-09-19 Food or flavor containing 2,6,6-trimethyl-1-cyclohexen-1-ylacetaldehyde
US05/598,652 US4014351A (en) 1974-09-19 1975-07-24 Novel tobacco flavoring and aroma compositions and tobaccos containing alpha-substituted acetaldehyde
US05/598,654 US3959508A (en) 1974-09-19 1975-07-24 Flavoring compositions containing mixture of 2,2,6-trimethyl-1-cyclohexen-1-ylacetaldehyde and 2,6,6-trimethyl-1-crotonyl-1,3-cyclohexadiene
US05/598,805 US4026824A (en) 1974-09-19 1975-07-24 2,6,6-Trimethyl-1-cyclohexen-1-ylacetaldehyde fragrance composition
US05/601,727 US4028279A (en) 1975-08-04 1975-08-04 Novel fragrance compositions containing 2,6,6 trimethyl-1-cyclohexen-1-yl acetaldehyde and phenyl C6 ketone

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE2540624A1 DE2540624A1 (en) 1976-04-08
DE2540624B2 true DE2540624B2 (en) 1977-12-15
DE2540624C3 DE2540624C3 (en) 1978-08-17

Family

ID=27560078

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2540624A Expired DE2540624C3 (en) 1974-09-19 1975-09-12 Seasoning and flavoring and process for their production

Country Status (7)

Country Link
JP (2) JPS51125777A (en)
CA (1) CA1062904A (en)
CH (1) CH621928A5 (en)
DE (1) DE2540624C3 (en)
FR (1) FR2330333A1 (en)
GB (1) GB1530465A (en)
NL (1) NL164265C (en)

Families Citing this family (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FI780439A (en) 1978-01-12 1979-07-13 Unilever Nv TVAETTMEDEL
FI780440A (en) 1978-01-12 1979-07-13 Unilever Nv DETERGENTKOMPOSITION
US4288341A (en) 1978-03-20 1981-09-08 Lever Brothers Company Detergent product containing deodorant compositions
JPS595109A (en) * 1982-06-30 1984-01-12 Lion Corp Composition for oral cavity
JPH085772B2 (en) * 1986-02-05 1996-01-24 ライオン株式会社 Oral composition
US6150409A (en) * 1998-10-23 2000-11-21 Monell Chemical Senses Center Adjuvants and methods for raising intracellular calcium ion concentration
DE10348062A1 (en) * 2003-10-16 2005-05-19 Symrise Gmbh & Co. Kg Short chain enol esters as perfume precursors
EP1793795A1 (en) * 2004-09-24 2007-06-13 Symrise GmbH & Co. KG Use of beta-homocyclocitral as an agent against bad breath
EP1793796B1 (en) * 2004-09-24 2009-12-09 Symrise GmbH & Co. KG Use of aroma substance mixtures as agents against bad breath
JP4970272B2 (en) 2005-09-13 2012-07-04 高砂香料工業株式会社 Method for producing optically active α-ionone
JP5989301B2 (en) * 2011-01-12 2016-09-07 キッコーマン株式会社 seasoning
RU2728416C1 (en) * 2016-11-04 2020-07-29 Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед Composition applicable for simulating tobacco flavour

Also Published As

Publication number Publication date
NL7510914A (en) 1976-03-23
AU8474075A (en) 1976-11-25
NL164265C (en) 1980-12-15
FR2330333B1 (en) 1978-10-13
JPS5384944A (en) 1978-07-26
JPS51125777A (en) 1976-11-02
JPS5625215B2 (en) 1981-06-11
DE2540624C3 (en) 1978-08-17
CH621928A5 (en) 1981-03-13
NL164265B (en) 1980-07-15
DE2540624A1 (en) 1976-04-08
JPS5318590B2 (en) 1978-06-15
GB1530465A (en) 1978-11-01
FR2330333A1 (en) 1977-06-03
CA1062904A (en) 1979-09-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2808710C3 (en) 1- [3- (Methylthio) - butyryl] -2,6,6trimethylcyclohexene and the 13-cyclohexadiene analog, process for their preparation and their use
DE2427609C3 (en) 4-isopropenylcyclohexyl methyl ester or methyl ether and 4-isopropylcyclohexyl methyl ester or methyl ether and the use of these compounds as a fragrance or fragrance component and as flavorings or flavor additives
DE3307869A1 (en) METHYL-SUBSTITUTED 1 - ((3-METHYLTHIO) -1-OXO-BUTYL) -CYCLOHEX-2-ENE, METHOD FOR THE PRODUCTION AND USE THEREOF AS A SMELLING AND FLAVORING SUBSTANCE
SU988175A3 (en) Method for changing, modifying and boosting scent and/or taste of food products
DE2540624C3 (en) Seasoning and flavoring and process for their production
DE2611160A1 (en) STEREOISOMERS 2-(2,2,6-TRIMETHYL-1-CYCLO-HEXEN-1-YL)AETHEN-1-OLS, PROCESS FOR THEIR PREPARATION AND THEIR USE
DE2840823C2 (en) Trans, trans-? -Damascon, mixtures of which contain more than 50% trans, trans-? -Damascon and cis, trans-? -Damascon and their use as condiments
EP0073984B1 (en) Perfuming and/or flavouring compositions containing unsaturated acids
DE2443191A1 (en) NEW BICYCLO-ANGULAR CLAMP ON 2,2,2 ANGLE CLAMP FOR OCTANE DERIVATIVES, PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND USE
DE2759425C3 (en) 1-Allyl-4- (4-methyl-3-pentenyl) -? 3-cyclohexene-1-carboxaldehyde and 1-allyl-3- (4-methyl-3-pentenyl) -? 3-cyclohexene-1- carboxaldehyde, their manufacture and use
DE2065324C3 (en) 2,6,6-Trimethyl-Miydroxy-lcrotonoyl-cyclohexene-Q), its use as a fragrance and flavor and process for its production
DE2433160A1 (en) FLAVOR AND FLAVORING MATERIALS AND METHOD OF MANUFACTURING THEREOF
DE2750206A1 (en) NORBORNAN DERIVATIVES, PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR USE AS ORGANOLEPTIC SUBSTANCES
DE1941493A1 (en) New flavorings and processes for their production
DE2721002B2 (en) Cyclopentanone derivatives and fragrance and flavor compositions containing them
DE2423363A1 (en) PROCESS FOR MODIFYING THE ORGANOLEPTIC PROPERTIES OF CONSUMABLE MATERIALS
DE60209664T2 (en) Perfume composition containing 3- (3-hexenyl) -2-cyclopentenone
DE60006822T2 (en) PRODUCTION OF A GAMMA-UNSATURATED BETA LACTON AND ITS USE AS A FLAVORING AND PERFUMING COMPONENT
DE2530227A1 (en) 2-METHYL-SUBSTITUTED, UNSATATURATED CARBONIC ACIDS, CARBONIC ACID ESTERS, AS WELL AS THEIR MANUFACTURING METHODS AND USE
DE2742391C3 (en) 2-alkyl-substituted 4,5-dimethyl-A3-thiazolines, process for their preparation and use
DE2634077A1 (en) SPIRIT DERIVATIVE CAN BE USED AS A SMELL AND TASTE
DE2510621A1 (en) NEW TRICYCLIC ALCOHOLS, THEIR USE AND METHOD FOR THEIR PRODUCTION
CH629655A5 (en) Use of iononenol compound and process for the preparation of the compound
DE2900395A1 (en) CYCLOHEXANDIEN-1-YL-1-BUTANONE DERIVATIVES, METHOD FOR THEIR PRODUCTION AND THEIR USE
DE2901119C2 (en) Use of cis-10,10-dimethyl-tricyclo [7.1.1.0 → 2 →] undec-2-en-4-one as a perfume and flavor component

Legal Events

Date Code Title Description
C3 Grant after two publication steps (3rd publication)
8328 Change in the person/name/address of the agent

Free format text: ZELLENTIN, R., DIPL.-GEOLOGE DR.RER.NAT., 8000 MUENCHEN ZELLENTIN, W., DIPL.-ING. GRUSSDORF, J., DIPL.-CHEM. DR.RER.NAT., PAT.-ANWAELTE, 6700 LUDWIGSHAFEN

8339 Ceased/non-payment of the annual fee