Die F i g. 1 zeigt ein im Wasser 1 liegendes Segelboot 2, bei dem
der Rumpf mit 3, dessen Kiel mit 4, die Aufbauten mit 5 und die Masten mit 6 bezeichnet
sind. The F i g. 1 shows a sailing boat 2 lying in the water 1, in which
the hull with 3, its keel with 4, the superstructure with 5 and the masts with 6
are.
Dieser in den F i g. 1 und 2 in der Stirn- und Seiten- This in the F i g. 1 and 2 in the front and side
ansicht dargestellte Bootsrumpf 3 ist weiterhin von einer aus einer
wasserdichten Kunststoffolie bestehenden Tasche 7 umgeben, deren Gestaltung sowohl
dem Querschnitt als auch dem Längsriß des Bootsrumpfes 3 angepaßt ist. Desgleichen
ist es natürlich auch möglich, nur eine grobe Anpassung der Tasche 3 vorzunehmen,
wie dieses in der F i g. 2 gestrichelt dargestellt ist.boat hull 3 shown is still from one of a
watertight plastic film surrounding the existing bag 7, the design of both
the cross section as well as the longitudinal view of the boat hull 3 is adapted. Likewise
it is of course also possible to make only a rough adjustment of the pocket 3,
like this one in FIG. 2 is shown in dashed lines.
An dem mit 8 bezeichneten Rand dieser Tasche 7 ist weiter ein beispielsweise
im Querschnitt kreisförmiger Luftschlauch 9 gegebenenfalls lösbar angeordnet, der
als Tragwulst dient und aus Sicherheitsgründen in einzelne mit 10 bezeichnete Luftkammern
unterteilt ist. At the edge of this pocket 7, denoted by 8, there is also an example
Circular air hose 9 optionally detachably arranged in cross section, the
serves as a support bead and, for safety reasons, in individual air chambers designated 10
is divided.
Diese Luftkammern 10 sind dabei so weit mit Luft aufzublasen, daß
in diesen ein Überdruck herrscht, der wieder ein enges Anliegen des Luftschlauches
9 an der Außenfläche 11 des Rumpfes 3 und damit eine sichere Abdichtung des von
der Tasche 7 umgebenen, mit 12 bezeichneten Zwischenraumes bewirkt. Der Durchmesser
D dieses Luftschlauches ist dabei so bemessen und eine Ballasteinlage derartig eingearbeitet,
daß sein Tiefgang t größer ist als der einer sich eventuell im Winter bildenden
Eisschicht maximaler Stärke. Durch diese Abmessung des Luftschlauches 9 ist es also
gewährleistet, daß das Eis allein mit der Außenseite des Luftschlauches 9, nicht
aber mit der Außenfläche 11 des Bootsrumpfes 3 in Berührung kommen kann.These air chambers 10 are to be inflated with air so far that
in these there is an overpressure, which again a tight fit of the air hose
9 on the outer surface 11 of the fuselage 3 and thus a secure seal of the
the pocket 7 surrounded by 12 designated space causes. The diameter
D this air hose is dimensioned in such a way and a ballast insert is incorporated in such a way that
that its draft t is greater than that of one that may develop in winter
Ice layer of maximum thickness. So it is through this dimension of the air hose 9
ensures that the ice alone with the outside of the air tube 9, not
but can come into contact with the outer surface 11 of the boat hull 3.
Obwohl die Tasche 7 bereits durch den Luftschlauch 9 an dem Rumpf
3 festgehalten wird, so können weiterhin noch in Abständen voneinander an dem Luftschlauch
9 mit 13 bezeichnete Leinen befestigt sein, mittels denen sich der Luftschlauch
9 zusätzlich entweder am Oberrand 14 des Freibordes 15 oder aber am Deck 16 befestigen
läßt. Although the bag 7 is already attached to the fuselage through the air hose 9
3 is held, so can still be spaced from each other on the air hose
9 with 13 designated lines attached, by means of which the air hose
9 also fasten either to the upper edge 14 of the freeboard 15 or to the deck 16
leaves.
Wie aus dem rechten Teil der F i g. 1 zu ersehen ist, so kann dieser
Luftschlauch 9 aber auch einen ovalen Querschnitt aufweisen und zur Abdeckung der
über-
wiegenden Fläche des Freibordes 15 nahe bis an den Oberrand 14 des Freibordes
15 hochgezogen sein. Diese Aiternative zeichnet sich weiterhin dadurch aus, daß
auch der in diesem Fall mit 17 bezeichnete Taschenrand hochgezogen ist und über
die Oberkante 14 des Freibordes 15 herumgreift. Hierbei kann dieser Taschenrand
17 in einen nicht besonders dargestellten Saum auslaufen, in dem eine Halteleine
eingezogen ist, mittels der der Taschenrand 17 sich so weit zusammenziehen läßt,
daß ein Herabrutschen desselben über den Oberrand 14 des Freibordes 15 nicht mehr
möglich ist. As shown in the right part of FIG. 1 can be seen, this can
Air hose 9 but also have an oval cross-section and to cover the
above-
weighing surface of the freeboard 15 close to the upper edge 14 of the freeboard
15 be pulled up. This alternative is further characterized by the fact that
also the pocket edge designated in this case with 17 is pulled up and over
the upper edge 14 of the freeboard 15 reaches around. Here this pocket edge
17 run out in a not particularly shown hem in which a tether
is drawn in, by means of which the pocket edge 17 can be pulled together so far,
that the same sliding over the upper edge 14 of the freeboard 15 is no longer
is possible.
Gemäß der F i g. list außerdem an die Tasche 7 mittels eines an diesen
angeschweißten Stutzens 18 ein mit 19 bezeichneter Schlauch angeschlossen, über
den das in dem Zwischenraum 12 befindliche Wasser 20, insbesondere Salzwasser, abgesaugt
und gegebenenfalls durch Luft oder aber Süßwasser ersetzt werden kann. According to FIG. list also to the pocket 7 by means of one to this
welded nozzle 18 connected to a hose designated 19, over
which the water 20 located in the space 12, in particular salt water, is sucked off
and can optionally be replaced by air or fresh water.
Ist weiterhin in dem den Kiel 4 umgebenden Boden 21 der Tasche 7
ein mit 22 bezeichnetes Rückschlagventil angeordnet, so läßt sich beispielsweise
über den durch ein nicht dargestelltes Ventil absperrbaren Schlauch 19 in den Zwischenraum
12 Luft eindrücken, wobei dann das bisher in diesem Zwischenraum 12 befindliche
Wasser 20 durch das Rückschlagventil 22 nach außen abströmt. Sobald nun der Zwischenraum
12 vollständig mit Luft ausgefüllt ist, läßt man diese wiederum durch den Schlauch
19 nach außen entweichen, so daß der äußere Wasserdruck nunmehr die Tasche 7 fest
an die Außenwandung des Rumpfes 3 preßt, der sodann von einer durch die Tasche 7
gebildeten Schutzhaut und somit auch gegenüber jeden Algenbefall geschützt ist. Is also in the bottom 21 of the pocket 7 surrounding the keel 4
a check valve designated by 22 is arranged, for example
Via the hose 19, which can be shut off by a valve (not shown), into the space
12 press in air, then the one previously located in this space 12
Water 20 flows through the check valve 22 to the outside. As soon as the space in between
12 is completely filled with air, this is again allowed through the hose
19 escape to the outside, so that the external water pressure now secures the pocket 7
presses against the outer wall of the fuselage 3, which is then pressed by a through the pocket 7
formed protective skin and is thus protected against any algae infestation.
Desgleichen bleibt aber auch die Wirkung des den Rumpf 3 umgebenden
Luftschlauches 9 erhalten, der den Rumpf 3 vor jeder Berührung mit dem Eis sowie
auch vor jeder Eispressung schützt. The effect of the one surrounding the fuselage 3 remains the same
Air hose 9 received, the fuselage 3 before any contact with the ice as well
also protects against any ice squeezing.