DE2352142A1 - Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles - Google Patents

Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles

Info

Publication number
DE2352142A1
DE2352142A1 DE19732352142 DE2352142A DE2352142A1 DE 2352142 A1 DE2352142 A1 DE 2352142A1 DE 19732352142 DE19732352142 DE 19732352142 DE 2352142 A DE2352142 A DE 2352142A DE 2352142 A1 DE2352142 A1 DE 2352142A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
alkyl
formula
parts
compound
prepd
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19732352142
Other languages
German (de)
Inventor
Beat Dr Boehner
Dag Dawes
Willy Meyer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Novartis AG
Original Assignee
Ciba Geigy AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from CH1542472A external-priority patent/CH570766A5/en
Application filed by Ciba Geigy AG filed Critical Ciba Geigy AG
Publication of DE2352142A1 publication Critical patent/DE2352142A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N57/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
    • A01N57/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
    • A01N57/16Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds containing heterocyclic radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/547Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom
    • C07F9/6515Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07F9/6518Five-membered rings

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Cpds of formula (I): (where R1 is CH3 or C2H5; R2 is 1-5C alkyl; R3 is alkyl, aralkyl, cycloalkyl or phenyl; R4 is CN, COOR5 or CONR6R7; R5 is alkyl; and R6 and R7 are H or alkyl), which are esp. useful as insecticides and acaricides, and are also active against phytopathogenic fungi and nematodes, are prepd by reacting cpds of formula (II) with halides of formula (III) (where Hal is halogen), the reaction being carried out in the presence of an acid binding agent or (II) being used in the form of its salt with a monovalent metal.

Description

Neue Ester Die vorliegende Erfindung betrifft 1,2,4-Triazolyldithiophosphorsäureester , Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung in der Schädlingsbekämpfung. Novel Esters The present invention relates to 1,2,4-triazolyldithiophosphoric acid esters , Process for their production and their use in pest control.

Die Triazolyldithiophosphorsäureester haben die Formel worin R1 Methyl oder Aethyl, R2 cl-c5-Alkyl, R3 Alkyl, Aralkyl, Cycloalkyl oder Phenyl, R4 -CN, -COOR5 oder R5 Alkyl und R6 und R7 3e Wasserstoff oder Alkyl bedeuten.The triazolyldithiophosphoric acid esters have the formula wherein R1 is methyl or ethyl, R2 is cl-C5-alkyl, R3 is alkyl, aralkyl, cycloalkyl or phenyl, R4 is -CN, -COOR5 or R5 is alkyl and R6 and R7 3e are hydrogen or alkyl.

Die fUr R2, R3> R5, R6 und R7 in Frage kommenden Alkylgruppen können geradkettig oder verzweigt sein. Die Alkylgruppen bei R3, R5, R6 und R7 weisen in der Kette 1 bis 12, vorzugsweise 1 bis 6 Kohlenstoffatome auf. Beispiele solcher Gruppen sind u.a.: Methyl, Aethyl, Propyl, Isopropyl, n-, i-, sek.-, tert.-Butyl, n-Pentyl, n-Hexyl, n-Oktoyl, n-Dodecyl und deren Isomere.The alkyl groups which are suitable for R2, R3> R5, R6 and R7 can be straight-chain or branched. The alkyl groups at R3, R5, R6 and R7 have in of the chain has 1 to 12, preferably 1 to 6 carbon atoms. Examples of such Groups include: methyl, ethyl, propyl, isopropyl, n-, i-, sec-, tert-butyl, n-Pentyl, n-Hexyl, n-Octoyl, n-Dodecyl and their isomers.

Bevorzugte Aralkylgruppen bei R3 sind Benzyl und Phenäthyl.Preferred aralkyl groups at R3 are benzyl and phenethyl.

Die Cycloalkylgruppen bei R3 weisen 3 bis 8 Ringkohlenstoffatome auf. Beispiele solcher Gruppen sind: Cyclopropyl, Cyclopentyl und Cyclohexyl.The cycloalkyl groups at R3 have 3 to 8 ring carbon atoms. Examples of such groups are: cyclopropyl, cyclopentyl and cyclohexyl.

Die Phenylgruppe bei R3 kann unsubstituiert oder durch ein oder mehrere, gleiche oder verschiedene Halogenatome, wie Fluor, Chlor, Brom und/oder Jod, C1-C4-Alkoxy- oder Cl-C4-Alkylgruppen substituiert sein.The phenyl group at R3 can be unsubstituted or by one or more, identical or different halogen atoms, such as fluorine, chlorine, bromine and / or iodine, C1-C4-alkoxy or Cl-C4-alkyl groups.

Wegen ihrer Wirkung bevorzugt sind Verbindungen der Formel I, worin R1 Aethyl, R2 n-Propyl oder n-Pentyl, R3 Cl-C6-Alkyl oder unsubstituiertes oder durch Chlor substituiertes Phenyl, R4 -CN, -COOR5 oder R5 C1-C6-Alkyl und R6 und R7 Je Wasserstoff oder Cl-C6-Alkyl bedeuten.Because of their action, preference is given to compounds of the formula I in which R1 is ethyl, R2 is n-propyl or n-pentyl, R3 is Cl-C6-alkyl or unsubstituted or chlorine-substituted phenyl, R4 is -CN, -COOR5 or R5 is C1-C6-alkyl and R6 and R7 are each hydrogen or C1-C6-alkyl.

Die Verbindungen der Formel I werden nach an sich bekannten Methoden z.B. wie folgt hergestellt: R-N - N S a) R-NjlOR I ,:L;J (11> In den Formeln II, III und IV haben R1 bis R4 die für die Formel I angegebene Bedeutung, Hal steht für ein Halogenatom insbesondere fUr Chlor oder Brom und Me fUr ein einwertiges Metall, insbesondere ein Alkalimetall.The compounds of the formula I are prepared by methods known per se, for example as follows: RN - NS a) R-NjlOR I,: L; J (11> In the formulas II, III and IV, R1 to R4 have the meaning given for the formula I, Hal stands for a halogen atom, in particular for chlorine or bromine, and Me for a monovalent metal, in particular an alkali metal.

Als säurebindende Mittel kommen beispielsweise folgende Basen in Betracht: tertiäre Amine, wie Triäthylamin, Dimethylanilin, Pyridin, anorganische Basen, wie Hydroxide und Carbonate von Alkali- und Erdalkalimetallen, vorzugsweise Natrium-und Kaliumcarbonat.The following bases, for example, can be used as acid-binding agents: tertiary amines, such as triethylamine, dimethylaniline, pyridine, inorganic bases, such as Hydroxides and carbonates of alkali and alkaline earth metals, preferably sodium and Potassium carbonate.

Die Umsetzungen kennen vorzugsweise in gegenüber den Reaktionsteilnehmern inerten Lösungs- oder Verdünnungsmitteln durchgeführt werden. Hierfür sind beispielsweise folgende geeignet: aromatische Kohlenwasserstoffe, wie Benzol, Toluol, Benzine, Halogenkohlenwasserstoffe, Chlorbenzol, Polychlorbenzole, Brombenzol, chlorierte Alkane mit 1 bis 3 Kohlenstoffatomen, Aether, wie Dioxan, Tetrahydrofuran; Ester, wie Essigsäureäthylester; Ketone, wie Aceton, Methyläthylketon, Diäthylketon, Nitrile z.B.The reactions are preferably known to the reactants inert solvents or diluents are carried out. For this, for example the following are suitable: aromatic hydrocarbons such as benzene, toluene, gasoline, Halogenated hydrocarbons, chlorobenzene, polychlorobenzenes, bromobenzene, chlorinated Alkanes having 1 to 3 carbon atoms, ethers such as dioxane, tetrahydrofuran; Ester, such as ethyl acetate; Ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, diethyl ketone and nitriles e.g.

Acetonitril etc.Acetonitrile etc.

Die Ausgangs stoffe der Formeln II und IV sind zum Teil bekannt oder können z.B. analog der im Chem. Ber. 56 B, 2276-83 (1923) beschriebenen Methode hergestellt werden.Some of the starting materials of the formulas II and IV are known or can e.g. analogous to that in Chem. Ber. 56 B, 2276-83 (1923) described method getting produced.

Die Verbindungen der Formel 1 weisen eine breite biozide Wirkung auf und eignen sich daher zur Bekämpfung von verschiedenartigen pflanzlichen und tierischen Schädlingen.The compounds of formula 1 have a broad biocidal effect and are therefore suitable for combating various types of plant and animal Pests.

Sie besitzen aber insbesondere insektizide und akarizide Eigenschaften und können gegen alle Entwicklungsstadien wie z.B. Kier, Larven, Puppen, Nymphen und Adulte von Insekten und Vertretern der Ordnung Akarina eingesetzt werden, wie z.B. gegen Insekten der Familien: Tettigoniidae, Gryllidae, Gryllotalpidae, Blattidae, Reduviridae, Phyrrhocoridae, Cimicidae, Delphacidae, Aphididae, Diaspididae, Pseudococcidae, Scarabaeidae, Dermestidae, Coccinellidae, Tenebrionidae, Chrysomelidae, Bruchidae, Tineidae, noctuidae, Lymatriidae, Pyralidae, Culcidae, Tripulidae, Stomoxydae, Trypetidae, Muscidae, Calliphoridae und Pulicidaes sowie Akariden der Familien Ixodidae, Argasidae, Tetranychidae und Dermanyssidae.But they have, in particular, insecticidal and acaricidal properties and can be used against all stages of development such as kier, larvae, pupae, nymphs and adults are used by insects and representatives of the order Akarina, such as e.g. against insects of the families: Tettigoniidae, Gryllidae, Gryllotalpidae, Blattidae, Reduviridae, Phyrrhocoridae, Cimicidae, Delphacidae, Aphididae, Diaspididae, Pseudococcidae, Scarabaeidae, Dermestidae, Coccinellidae, Tenebrionidae, Chrysomelidae, Bruchidae, Tineidae, noctuidae, Lymatriidae, Pyralidae, Culcidae, Tripulidae, Stomoxydae, Trypetidae, Muscidae, Calliphoridae and Pulicidaes as well as acarids of the families Ixodidae, Argasidae, Tetranychidae and Dermanyssidae.

Die insektizide oder akarizide Wirkung lässt sich durch Zusatz von anderen Insektiziden und/oder Akariziden wesentlich verbreitern und an gegebene Umstände anpassen.The insecticidal or acaricidal effect can be increased by adding other insecticides and / or acaricides widen significantly and given Adjust circumstances.

Als Zusätze eignen sich z.B.: organische Phosphorverbindungen, Derivate von Nitrophenolen, Formamidine 9 Harnstoffe Carbamate und/oder chlorierte Kohlenwasserstoffe.Examples of suitable additives are: organic phosphorus compounds, derivatives of nitrophenols, formamidines 9 ureas carbamates and / or chlorinated hydrocarbons.

Die Wirkstoffe der Formel I eignen sich auch zur BekSmpfung von Vertretern der Abteilung Thallophyta wie z.B. Viren, Bakterien und Pilzen So besitzen sie fungizide Eigenschaften gegen phytopathogene Pilze an verschiedenartigen Kulturpflanzen, wie Getreide, Mais, Reis, Gemüse, Zierpflanzen, Obstbäumen, Reben, Feldfrüchten etc..The active ingredients of the formula I are also suitable for combating representatives of the Thallophyta department such as viruses, bacteria and fungi So they have fungicides Properties against phytopathogenic fungi on various cultivated plants, such as Grains, corn, rice, vegetables, ornamental plants, fruit trees, vines, field crops etc.

Mit den neuen Wirkstoffen können an Früchten, Blütten, Laubwerk, Stengeln, Knollen und Wurzeln auftretende Pilze eingedämmt oder vernichtet werden, wobei dann auch später zuwachsende Pflanzenteile von derartigen Pilzen verschont bleiben.The new active ingredients can be used on fruits, flowers, foliage, stems, Bulbs and roots occurring fungi are contained or destroyed, whereby then parts of plants that grow later remain spared from such fungi.

Die Wirkstoffe der Formel I sind insbesondere gegen die folgenden Klassen, angehörenden phytopathogenen Pilze wirksam: Oomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Denteromycetes.The active ingredients of formula I are particularly effective against the following Classes, belonging to phytopathogenic fungi effective: Oomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Denteromycetes.

Fernen können die neuen Wirkstoffe auch zur Behandlung von Saatgut, Früchten, Knollen etc. zum Schutz vor Pilzinfektionen beispielsweise durch Brandpilze aller Art, -wie Ustilaginales und zur Bekämpfung von pflanzenpathogenen Nematoden dienen.The new active ingredients can also be used to treat seeds, Fruits, tubers, etc. to protect against fungal infections, for example from smut fungi of all kinds, such as Ustilaginales and for the control of phytopathogenic nematodes to serve.

Die Verbindungen der Formel I können für sich allein oder zusammen mit geeigneten Trägern und/oder Zuschlagstoffen eingesetzt werden. Geeignete Träger und Zuschlagstoffe können fest oder flüssig sein und entsprechen den in der Formulierungstechnik üblichen Stoffen wie z.B. natürlichen oder regenerierten Stoffen, Lösungs-, Dispergier-, Netz-, Haft-, Verdickungs-, Binde- und/oder Düngemitteln.The compounds of the formula I can be used alone or together can be used with suitable carriers and / or additives. Suitable carriers and aggregates can be solid or liquid and correspond to those used in formulation technology common substances such as natural or regenerated substances, solvents, dispersants, Wetting agents, adhesives, thickeners, binders and / or fertilizers.

Zur Applikation können die Verbindungen der Formel I zu Stäubemitteln, Emulsionskonzentraten, Granulaten, Dispersionen, Sprays, zu Lösungen oder Aufschlämmungen in Ublicher Formulierung, die in der Applikationstechnik zum Allgemeinwissen gehören, verarbeitet werden. Ferner sind "cattle dips" , d.h. Viehbäder, und "spray races" , d.h.For application, the compounds of the formula I can be converted into dusts, Emulsion concentrates, granules, dispersions, sprays, to solutions or slurries in the usual formulation, which is part of general knowledge in application technology, are processed. There are also "cattle dips", i.e. cattle baths, and "spray races" i.e.

Spruhgsnge, in denen wässerige Zubereitungen verwendet werden, zu erwähnen.Sprinkles in which aqueous preparations are used, too mention.

Die Herstellung erfindungsgemässer Mittel erfolgt in an sich bekannter Weise durch inniges Vermischen und/oder Vermahlen von Wirkstoffen der Formel I mit den geeigneten Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Zusatz von gegenüber den Wirkstoffen inerten Dispergier- oder Lösungsmitteln.The agents according to the invention are prepared in a manner known per se Way by intimately mixing and / or grinding active ingredients of the formula I with the suitable carriers, optionally with the addition of the active ingredients inert dispersants or solvents.

Die Wirkstoffe können in den folgenden Aufarbeitungsformen vorliegen und angewendet werden: Feste Aufarbeitungsformen: Stäubemittel, Streumittel, Granulate, Umhüllungsgranulate, Imprägnierungs granulate und Homogengranulate Flüssige Aufarbeitungsformen: a) in Wasser dispergierbare Wirkstoffkonzentrate: Spritzpulver (wettable powders) Pasten, Emulsionen; b) Lösungen Der Gehalt an Wirkstoff in den oben beschriebenen Mitteln liegt zwischen 0,1 bis 95 %, dabei ist zu erwähnen, dass bei der Applikation aus dem Flugzeug oder mittels anderer geeigneter Applikationsgeräte Konzentrationen bis zu 99,5 oder sogar reiner Wirkstoff eingesetzt werden können.The active ingredients can be in the following working-up forms and are used: Fixed forms of processing: dust, Litter, granulates, coated granulates, impregnation granulates and homogeneous granulates Liquid processing forms: a) Active substance concentrates dispersible in water: Wettable powders, pastes, emulsions; b) Solutions The content of active ingredient in the means described above is between 0.1 and 95%, it should be mentioned that when applying from the aircraft or by means of other suitable application devices Concentrations up to 99.5 or even pure active ingredient can be used.

Die Wirkstoffe der Formel I können beispielsweise wie folgt formuliert werden: Stäubemittel: Zur Herstellung eines a) 5%gen und b) 2%igen Stäubemittels werden die folgenden Stoffe verwendet: a) 5 Teile Wirkstoff 95 Teile Talkum; b) 2 Teile Wirkstoff 1 Teil hochdisperse Kieselsäure, 97 Teile Talkum Die Wirkstoffe werden mit den Trägerstoffen vermischt und vermahlen.The active ingredients of the formula I can, for example, be formulated as follows : Dusts: For the production of a) 5% and b) 2% dust the following substances are used: a) 5 parts of active ingredient 95 parts of talc; b) 2 parts of active ingredient 1 part of highly disperse silica, 97 parts of talc The active ingredients are mixed with the carrier materials and ground.

Granulat: Zur Herstellung eines 5%igen Granulates werden die folgenden Stoffe verwendet: 5 Teile Wirkstoff 0,25 Teile Epichlorhydrin, 0,25 Teile Cetylpolyglykoläther, 3,50 Teile Polyäthylenglykol 91 Teile Kaolin (Rorngrösse 0,3 - 0,8 mm).Granules: The following are used to produce 5% granules Substances used: 5 parts of active ingredient, 0.25 parts of epichlorohydrin, 0.25 parts of cetyl polyglycol ether, 3.50 parts of polyethylene glycol 91 parts of kaolin (tube size 0.3-0.8 mm).

Die Aktivsubstanz wird mit Epichlorhydrin vermischt und mit 6 Teilen Aceton gelöst, hierauf wird Polyäthylenglykol und Cetylpolyglykolä'ther zugesetzt. Die so erhaltene Legung wird auf Kaolin aufgesprüht und anschliessend das Aceton im Vakuum verdampft.The active ingredient is mixed with epichlorohydrin and added 6 parts Dissolved acetone, then polyethylene glycol and cetyl polyglycol ether are added. The laying obtained in this way is sprayed onto kaolin and then the acetone evaporated in a vacuum.

Spritzpulver: Zur Herstellung eines a) 40%igen, b) und c) 25%igen d) 10%igen Spritzpulvers werden folgende Bestand-.teile verwendet: a) 40 Teile Wirkstoff 5 Teile Ligninsulfonsäure-atriumsalz, 1 Teil Dibutylnaphthalinsulfonsäure-Natriumsalz, 54 Teile Kieselsäure; b) 25 Teile Wirkstoff 4,5 Teile Calciutri-Liginsulfonat, 1,9 Teile Champagne-Kreide/Hydroxyäthylcellulose Gemisch (1:1), 1,5 Teile Natrium-dibutyl-naphthalinsulfonat, 19,5 Teile Kieselsäure, 19,5 Teile Champagne-Kreide, 28,1 Teile Kaolin; c) 25 Teile Wirkstoff 2,5 TeileIsooctylphenoxy-polyoxyäthylen-äthanol, 1,7 Teile Champagne-Kreide/Hydroxyäthylcellulose-Gemisch (1:1), 8,3 Teile Natriumaluminiumsilikat, 16,5 Teile Kieselgur, 46 Teile Kaolin; d) 10 Teile Wirkstoff 3 Teile Gemisch der Natriumsalze von gesättigten Fettalkoholsulfaten, 5 Teile Napthalinsulfonsäure/Formaldehyd-Kondensat, 82 Teile Kaolin.Wettable powder: For the production of a) 40%, b) and c) 25% d) 10% wettable powder, the following ingredients are used: a) 40 parts of active ingredient 5 parts of lignin sulfonic acid atrium salt, 1 part of dibutylnaphthalenesulfonic acid sodium salt, 54 parts of silica; b) 25 parts of active ingredient, 4.5 parts of Calciutri-Liginsulfonat, 1.9 Parts of champagne chalk / hydroxyethyl cellulose mixture (1: 1), 1.5 parts of sodium dibutyl naphthalene sulfonate, 19.5 parts of silica, 19.5 parts of Champagne chalk, 28.1 parts of kaolin; c) 25 parts Active ingredient 2.5 parts isooctylphenoxy-polyoxyethylene-ethanol, 1.7 parts of champagne chalk / hydroxyethyl cellulose mixture (1: 1), 8.3 parts of sodium aluminum silicate, 16.5 parts of kieselguhr, 46 parts of kaolin; d) 10 parts of active ingredient 3 parts of a mixture of the sodium salts of saturated fatty alcohol sulfates, 5 parts of naphthalenesulfonic acid / formaldehyde condensate, 82 parts of kaolin.

Die Wirkstoffe werden in geeigneten Mischern mit den Zuschlagstoffen innig vermischt und auf entsprechenden MUhlen und Walzen vermahlen. Man erhält Spritzpulver, die sich mit Wasser zu Suspensionen jeder gewünschten Konzentration verdünnen lassen.The active ingredients are mixed with the additives in suitable mixers intimately mixed and ground on appropriate mills and rollers. Spray powder is obtained which can be diluted with water to form suspensions of any desired concentration.

Emulgierbare Konzentrate: Zur Herstellung eines a) 10%igen und b) 25%igen emulgierbaren Konzentrates werden folgende Stoffe verwendet: a) 10 Teile Wirkstoff 3,4 Teile epoxydiertes Pflanzenöl, 13,4 Teile eines Kombinationsemulgators, bestehend aus FettalkoholpolyglykolEther und Alkylarylsulfonst-Calcium-Salz, 40 Teile Dimethylformamid, 43,2 Teile Xylol; b) 25 Teile Wirkstoff 2,5 Teile epoxydiertes Pflanzentol, 10 Teile eines Alkylarylsulfonat/Fettalkoholpolyglakoläther-Gemisches, 5 Teile Dimethylformamid, 57,5 Teile Xylol.Emulsifiable concentrates: For the production of a) 10% and b) 25% emulsifiable concentrate, the following substances are used: a) 10 parts Active ingredient 3.4 parts of epoxidized vegetable oil, 13.4 parts of a combination emulsifier, consisting of fatty alcohol polyglycol ether and alkylarylsulfonst calcium salt, 40 Parts of dimethylformamide, 43.2 parts of xylene; b) 25 parts of active ingredient 2.5 parts of epoxidized Vegetable tol, 10 parts of an alkylarylsulfonate / fatty alcohol polyglacol ether mixture, 5 Parts of dimethylformamide, 57.5 parts of xylene.

Aus solchen Konzentraten können durch Verdünnen mit Wasser Emulsionen jeder gewünschten Konzentration hergestellt werden.Such concentrates can be diluted with water to produce emulsions any desired concentration can be produced.

Sprühmittel: Zur Herstellung eines 5%igen Sprühmittels werden die folgenden Bestandteile verwendet: 5 Teile Wirkstoff, 1 Teil Epichlorhydring 94 Teile Benzin (Siedegrenzen 160 - 190°C) Beispiel 1 Herstellung von O-Aethyl-S-(n)-propyl-O-[1-phenyl-5-äthoxycarbonyl-1,2,4-triazolyl-(3)]-dithiophosphorsäureester 12 g 1-Phenyl-3-hydroxy-5-äthoxyearbonyl-1,2,4-triazol und 7 g Kaliumkarbonat in 250 ml Methyläthylketon werden eine Stunde zum Rückfluss erhitzt. Bei 500C werden anschliessend 10 g O-Aethyl-S-(n)-propyl-dithiophosphorsäurechlorid zugetropft und die Mischung zwei Stunden zum Rückfiuss erhitzt.Spray: To produce a 5% spray, the the following ingredients are used: 5 parts of active ingredient, 1 part of epichlorohydring 94 parts Petrol (boiling point 160 - 190 ° C) Example 1 Preparation of O-ethyl-S- (n) -propyl-O- [1-phenyl-5-ethoxycarbonyl-1,2,4-triazolyl- (3)] -dithiophosphoric acid ester 12 g of 1-phenyl-3-hydroxy-5-ethoxy carbonyl-1,2,4-triazole and 7 g of potassium carbonate in 250 ml of methyl ethyl ketone are refluxed for one hour. Be at 500C then 10 g of O-ethyl-S- (n) -propyl-dithiophosphoric acid chloride were added dropwise and the mixture was refluxed for two hours.

Nach dem Abfiltrieren der ausgefallenen Salze und dem Abdampfen des Lösungsmittels im Vakuum erhält man die Verbindung der Formel 20 mit einer Refraktion von nD = 1,5578 als blassgelbes Oel. Auf analoge Weise werden auch folgende Verbindungen hergestellt: 20 D - 1,5094 20 nD = 1,5679 Smp.: 79-82 Beispiel 2 A) Insektizide Frassgift-Wirkung Baumwollpflanzen und Kartoffelstauden wurden mit einer 0,05%igen wässrigen Wirkstoffemulsion (erhalten aus einem 10%igen emulgierbaren Konzentrat) besprüht.After filtering off the precipitated salts and evaporating the solvent in vacuo, the compound of the formula is obtained 20 with a refraction of nD = 1.5578 as a pale yellow oil. The following connections are also established in the same way: 20 D - 1.5094 20 nD = 1.5679 m.p .: 79-82 Example 2 A) Insecticidal food poison effect Cotton plants and potato plants were sprayed with a 0.05% aqueous active substance emulsion (obtained from a 10% emulsifiable concentrate).

Nach dem Antrocknen des Belages wurden die Baumwollpflanzen je mit Spodoptera littoralis- oder Heliothie virescens-Larven L3 und die Kartoffelstauden mit Kartoffelkäfer-Larven (Lepinotarsa decemlineata) besetzt. Der Versuch wurde bei 24°C und 60% relativer Luftfsuchtigkeit durchgeführt.After the covering had dried on, the cotton plants were each with Spodoptera littoralis or Heliothie virescens larvae L3 and the potato plants populated with Colorado potato beetle larvae (Lepinotarsa decemlineata). The attempt was made carried out at 24 ° C and 60% relative humidity.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 seigten im obigen Test eine gute insektizide Frasagift-Wirkung gegen Spodoptera-, Heliothis- und Leptinotarsa decemlinsata-Larven.The compounds according to Example 1 showed a good result in the above test insecticidal frasagift effect against Spodoptera, Heliothis and Leptinotarsa decemlinsata larvae.

B) Systemisch-insektizide Wirkung Zur Feststellung der systemischen Wirkung wurden bewurzelte Bohnenpflanzen (Vicia faba) in eine 0,01%ige wässrige Wirkstofflösung (erhalten aus einem 10%igen emulgierbaren Konzentrat) eingestellt. Nach 24 Stunden wurden auf die oberirdischen Pflanzenteile Blattläuse (Aphis fabae) gesetzt. Durch eine spezielle Einrichtung waren die Tiere vor der Kontakt- und Gaswirkung geschützt. Der Versuch wurde bei 24°C und 70% relativer Luftfeuchtigkeit durchgeführt.B) Systemic insecticidal effect To determine the systemic Effect were rooted bean plants (Vicia faba) in a 0.01% aqueous solution Active ingredient solution (obtained from a 10% emulsifiable concentrate) set. After 24 hours, aphids (Aphis fabae) were found on the above-ground parts of the plant. set. Thanks to a special device, the animals were protected from contact and gas effects protected. The experiment was carried out at 24 ° C. and 70% relative humidity.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 wirkten im obigen Test systemisch gegen Aphis fabae.The compounds according to Example 1 had a systemic effect in the above test against Aphis fabae.

Beispiel 3 Wirkung gegen Chilo suppressalis Je 6 Reispflanzen der Sorte Caloro wurden in Plastiktöpfen, die einen oberen Durchmesser von 17 cm aufwiesen, verpflanzt und zu einer Höhe von ca. 60 cm aufgezogen. Die Infekstation mit Chile suppressalia Larven (L1; 3-4 mm lang) erfolgte 2 Tage nach der Wirkstoffzugabe in Granulatform (Luftwandmenge 8 kg Aktivsubstanz pro Hektare) in der Paddy-Wasser.Example 3 Action against Chilo suppressalis 6 rice plants each of the Caloro variety were placed in plastic pots with a top diameter of 17 cm, transplanted and raised to a height of approx. 60 cm. The infectious station with Chile suppressalia larvae (L1; 3-4 mm long) occurred 2 days after the drug was added in Granulate form (air wall quantity 8 kg active substance per hectare) in the paddy water.

Die Auswertung auf insektizide Wirkung erfolgt 10 Tage nach der Zugabe des Granulates.The insecticidal activity is evaluated 10 days after the addition of the granulate.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 wirkten im obigen Test gegen Chilo suppressalia.The compounds according to Example 1 were effective against chilo in the above test suppressalia.

Beispiel 4 Wirkung gegen Bodeninsekten Man mischt sterilisierte Komposterde homogen mit einem Spritzpulver enthaltend 25 % Wirkstoff, sodass eine Konzentration von 16 ppm resp. von 8, 4, 2, 1 ppm entsteht. In die so behandelte Erde werden junge Zucchetti-und Kohlpflanzen eingesetzt und sofort mit 5 Larven von Aulacophora femoralis (Alter : 15 d/25°C) resp.Example 4 Action against soil insects Sterilized compost soil is mixed homogeneous with a wettable powder containing 25% active ingredient, so that a concentration of 16 ppm resp. of 8, 4, 2, 1 ppm arises. In the soil treated in this way, young ones will grow Zucchini and cabbage plants are used and immediately with 5 larvae of Aulacophora femoralis (Age: 15 d / 25 ° C) resp.

15 Eiern von Chortophila brassicae (Kohlfliegen) infestiert; ein drittes entsprechendes Erdmuster wird mit Apfel schnitzen als Futter versehen und mit 5 Larven von Pachnoda savignyi (20 d/25°C) bestockt. 10 Tage nach Applikation und infestation wird auf Mortalität bonitiert.15 eggs of Chortophila brassicae (cabbage flies) infected; a third The corresponding earth pattern is provided with apple carving as a lining and with a 5 Larvae of Pachnoda savignyi (20 d / 25 ° C) planted. 10 days after application and infestation is rated for mortality.

Der Screeningtest mit Erdraupen (Agrotis Y-L2) verläuft analog, mit dem Unterschied, dass die Konzentrationen 40, 20, 10 ppm betragen. Als Futter werden MalvenblStter verwendet.The screening test with groundworms (Agrotis Y-L2) runs analogously, with the difference is that the concentrations are 40, 20, 10 ppm. Be used as feed Mallow flowers used.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 zeigten in den obigen Test Wirkung-gegen Aulacophora femoralis-, Chortophila brassicae-, Pachnoda savignyi- und Agrotis-Larven.The compounds according to Example 1 showed activity against in the above test Aulacophora femoralis, Chortophila brassicae, Pachnoda savignyi and Agrotis larvae.

Beispiel 5 Wirkung gegen Zecken A) Rhipicephalus bursa Je 5 adulte Zecken oder 50 Zeckenlarven wurden in ein Glasröhrchen gezählt und fUr 1 bis 2 Minuten in 2 ml einer wässrigen Emulsion aus einer Verdünnungsreihe mit je 100, 10, 1 oder 0,1 ppm Testsubstanz getaucht. Das Röhrchen wurde dann mit einem genormten Wattebausch verschlossen und auf den Kopf gestellt, damit die Wirkstoffemulsion von der Watte aufgenommen werden konnte.Example 5 Action against ticks A) Rhipicephalus bursa 5 adults each Ticks or 50 tick larvae were counted in a glass tube and kept for 1 to 2 minutes in 2 ml of an aqueous emulsion from a dilution series of 100, 10, 1 or 0.1 ppm test substance immersed. The tube was then covered with a standardized cotton ball closed and turned upside down so that the active ingredient emulsion from the cotton wool could be included.

Die Auswertung erfolgte bei den Adulten nach 2 Wochen und bei den Larven nach 2 Tage. FUr jeden Versuch liefen 2 Wiederholungen.The evaluation was carried out in the adults after 2 weeks and in the Larvae after 2 days. Two repetitions were run for each attempt.

B) Boophilus microplus (Larven) Mit einer analogen Verdünnungsreihe wie beim Test A wurden mit je 20 sensiblen resp. 0P-resistenten Larven Versuche durchgeführt. (Die Resistenz bezieht sich auf die Verträglichkeit von Diazinon) Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 wirkten in dienen Tests gegen Adulte und Larven von Rhipicephalus bursa und sensible resp. OP-resistente Larven von Boophtlus microplus.B) Boophilus microplus (larvae) With an analogous dilution series as in test A, 20 sensitive resp. 0P-resistant larval trials carried out. (The resistance relates to the tolerance of Diazinon) The compounds according to Example 1 were effective in tests against adults and larvae of Rhipicephalus bursa and sensitive resp. OP-resistant larvae of Boophtlus microplus.

Beispiel 6 Akarizide Wirkung Phaseolus vulgaris (Pflanzen) wurden 12 Stunden vor dem Test auf akarizide Wirkung mit einem infestierten Blattstück aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae belegt. Die übergelaufenen beweglichen Stadien wurden aus einem Chromatographiezerstäuber mit den emulgierten Testpräparaten bestäubt, dass kein Ablaufen der Spritzbrühe eintrat. Nach zwei bis 7 Tagen wurden Larven, Adulte und Eier unter dem Binokular auf lebende unt tote Individuen ausgewertet und das Ergebnis in Prozenten ausgedrückt.Example 6 Acaricidal effect of Phaseolus vulgaris (plants) 12 hours before testing for acaricidal activity with an infected piece of leaf from a mass breed of Tetranychus urticae. The defected movable Stages were made from a chromatography nebulizer with the emulsified test preparations dusted that no runoff of the spray liquid occurred. After two to 7 days were Larvae, adults and eggs evaluated under the binocular for living and dead individuals and the result expressed as a percentage.

Während der "Haltezeit" standen die behandlten Pflanzen in Gewächshauskabinen bei 25°C.During the "holding time", the treated plants stood in greenhouse cabins at 25 ° C.

Die Verbindungen gems Beispiel l wirkten im obigen Teot gegen Adulte, Larven und Eier von Tetranychus urticae.The compounds according to Example 1 were effective against adults in the above, Larvae and eggs of Tetranychus urticae.

Beispiel 7 Wirkung gegen Bodennematoden Zur Prufung der Wirkung gegen Bodennemetoden wurden die Wirkstoffe in der jeweils angegebenen Konzentration in durch Wurzelzellen-Nematoden (Meloidogyne arenaria) infizierte Erde gegeben und innig vermischt. In die so vorbereitete Erde wurden in einer Verauchareihe unmittelbar danach Tomatensetzlinge gepflanzt und in einer anderen Versuchsreihe nach 8 Tagen Wartezeit Tomaten eingesät.Example 7 Action against soil nematodes To test the action against Soil nemetodes were the active ingredients in the specified concentration in soil infected by root cell nematodes (Meloidogyne arenaria) and intimately mixed. In the soil prepared in this way, in a row of verauchas, were immediately then planted tomato seedlings and in another test series after 8 days Waiting time sown tomatoes.

Zur Beurteilung der nematoziden Wirkung wurden 28 Tagen nach dem Pflanzen bzw. nach der Saat die an den Wurzeln vorhandenen Gallen ausgezählt.The nematocidal effect was assessed 28 days after planting or after sowing the galls present on the roots are counted.

In diesem Test zeigen die Wirkstoffe gemäss Beispiel 1 eine gute Wirkung gegen Meloidogyne arenaria.In this test, the active ingredients according to Example 1 show a good effect against Meloidogyne arenaria.

Claims (10)

PatentansprücheClaims 1. Verbindungen der Formel worin R1 Methyl oder Aethyl, R2 C1-C5-Alkyl, R3 Alkyl, Aralkyl, Cycloalkyl oder Phenyl, R4 -CN, -COOR5 oder R5 Alkyl und R6 und R7 je Wasserstoff oder Alkyl bedeuten.1. Compounds of the formula where R1 is methyl or ethyl, R2 C1-C5-alkyl, R3 alkyl, aralkyl, cycloalkyl or phenyl, R4 -CN, -COOR5 or R5 is alkyl and R6 and R7 are each hydrogen or alkyl. 2. Verbindungen gemäss Anspruch 1, worin R1 Aethyl, R2 n-Propyl oder n-Pentyl, R3 C1-C6-Alkyl oder unsubstituiertes oder durch Chlor substituiertes Phenyl, R4 -CN, -COOR5 oder R3 C1-C6-Alkyl und R6 und R7 je Wasserstoff oder C1-C6-Alkyl bedeuten.2. Compounds according to claim 1, wherein R1 is ethyl, R2 is n-propyl or n-pentyl, R3 is C1-C6-alkyl or unsubstituted or substituted by chlorine phenyl, R4 is -CN, -COOR5 or R3 is C1-C6-alkyl and R6 and R7 are each hydrogen or C1-C6-alkyl. 3. Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 3. Compound according to claim 2 of the formula 4. Verbindung gemäss Anspruch 1 der Formel 4. A compound according to claim 1 of the formula 5. Verbindung gemäss Anspruch 1 der Formel 5. A compound according to claim 1 of the formula 6. Verfahren zur Herstellung von Verbindungen gemäss den Ansprechen 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass man eine Verbindung der Formel oder eine Verbindung der Formel gegebenenfalls in Gegenwart eines s'a9urebindenden Mittels mit einer Verbindung der Formel umsetzt, worin R1 bis R4 die im Anspruch 1 angegebene Bedeutung haben, Hal für ein Halogenatom und Me für ein einwertiges Metall steht.6. Process for the preparation of compounds according to responses 1 to 5, characterized in that a compound of the formula or a compound of the formula optionally in the presence of an acid-binding agent with a compound of the formula reacted, in which R1 to R4 have the meaning given in claim 1, Hal stands for a halogen atom and Me for a monovalent metal. 7. Schädlingsbekämpfungsmittel, welche als aktive Komponente eine Verbindung gemäss den Ansprüchen ii bis 5 und geeignete Träger und/oder andere Zuschlagstoffe enthalten.7. Pesticides, which are an active component Compound according to claims ii to 5 and suitable carriers and / or other additives contain. 8. Verwendung von Verbindungen gemäss den Ansprüchen 1 bis 5 zur Bekämpfung von verschiedenartigen tierischen und pflanzlichen Schädlingen.8. Use of compounds according to Claims 1 to 5 for combating of various animal and vegetable pests. 9. Verwendung gemäss Anspruch 8 zur Bekämpfung von Insekten und Vertretern der Ordnung Akarina.9. Use according to claim 8 for combating insects and representatives of the order Akarina. 10. Verwendung gemäss Anspruch 8 zur Bekämpfung von pflanzenpathogenen Nematoden.10. Use according to claim 8 for combating phytopathogens Nematodes.
DE19732352142 1972-10-20 1973-10-17 Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles Pending DE2352142A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH1542472A CH570766A5 (en) 1972-10-20 1972-10-20 Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles
CH1197373 1973-08-21

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2352142A1 true DE2352142A1 (en) 1974-04-25

Family

ID=25709327

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19732352142 Pending DE2352142A1 (en) 1972-10-20 1973-10-17 Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2352142A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2360631A1 (en) 1,2,4-TRIAZOLYLPHOSPHORIC ACID OR Phosphonic acid esters, process for their production and their use
DE2303185C2 (en) Phenyl thiophosphate, process for their preparation and pesticides containing them
DE2412564A1 (en) Biocidal 1,2,4-triazol-3-yl dimethylcarbamates - prepd. by reacting 3-hydroxy-5-thio-1,2,4-triazoles with dimethylcarbamoyl chloride
DE2451588A1 (en) DERIVATIVES OF 1,2,4-OXADIAZOLE, METHOD FOR THEIR PREPARATION AND USE
DE2429747A1 (en) 1,3,5-TRIAZAPENTA-1,4-DIENE, METHOD FOR THEIR MANUFACTURING AND USE
DE2411809A1 (en) THIOLPHOSPHORIC ACID ESTERS, PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND USE
DE2350696A1 (en) NEW ESTERS
DE2352142A1 (en) Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles
DE2422324C2 (en) Diphenyl ether phosphorus compounds, process for their preparation and pesticides containing them
DE2350695A1 (en) NEW ESTERS
DE2349755A1 (en) THIOPHOSPHORIC ACID ESTERS OF THIADIAZD COMPOUNDS AND ANIMAL REPRODUCTIONS CONTAINING THESE
CH580910A5 (en)
DE2352140A1 (en) Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithio phosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles
DE2439663A1 (en) Diphenylether phosphates as pesticides - from hydroxy diphenyl ethers and substd. phosphoric acid chlorides
CH571307A5 (en) Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 1-(chloro) phenyl-3-hydroxy triazoles
CH571308A5 (en) Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithio phosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles
CH570766A5 (en) Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles
DE2430758A1 (en) Oxadiazolyls from hydroxydiazoles and phosphoric acid halides - with wide biocidal activity
CH549944A (en) Triazol-3-yl(thio)phosphoric (and phosphonic)acid esters - - useful as insecticides, acaricides, fungicides, etc
CH549942A (en) Substd 1,2,4-yriazolyl-3-carbamate esters - useful as biocides
DE2349746A1 (en) THIOPHOSPHORIC ACID ESTERS OF OXAZOLOPYRIDINE COMPOUNDS AND ANIMAL REPRODUCTIONS CONTAINING THESE
DE2347223A1 (en) (Thio)phosphoric acid thioesters prepn. - with biocidal activity
DE2405190A1 (en) S-DIPHENYLMETHYL-DITHIOPHOSPHATE, THE METHOD FOR THEIR MANUFACTURE AND THEIR USE
CH552944A (en) 3-triazolyl (thio)phosphate esters - useful as insecticides acaricides, fungicides, etc
DE2354586A1 (en) Pesticidal phenyl (di) thiophosphates - useful as insecticides, acarimide-imides and nematocides

Legal Events

Date Code Title Description
OHJ Non-payment of the annual fee