DE2354586A1 - Pesticidal phenyl (di) thiophosphates - useful as insecticides, acarimide-imides and nematocides - Google Patents

Pesticidal phenyl (di) thiophosphates - useful as insecticides, acarimide-imides and nematocides

Info

Publication number
DE2354586A1
DE2354586A1 DE19732354586 DE2354586A DE2354586A1 DE 2354586 A1 DE2354586 A1 DE 2354586A1 DE 19732354586 DE19732354586 DE 19732354586 DE 2354586 A DE2354586 A DE 2354586A DE 2354586 A1 DE2354586 A1 DE 2354586A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
formula
parts
alkyl
compound
compounds
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19732354586
Other languages
German (de)
Inventor
Ernst Dr Beriger
Manfred Boeger
Jozef Dr Drabek
Odd Dr Kristiansen
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Novartis AG
Original Assignee
Ciba Geigy AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ciba Geigy AG filed Critical Ciba Geigy AG
Publication of DE2354586A1 publication Critical patent/DE2354586A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/06Phosphorus compounds without P—C bonds
    • C07F9/16Esters of thiophosphoric acids or thiophosphorous acids
    • C07F9/165Esters of thiophosphoric acids
    • C07F9/18Esters of thiophosphoric acids with hydroxyaryl compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N57/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
    • A01N57/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/547Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom
    • C07F9/553Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • C07F9/572Five-membered rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/547Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom
    • C07F9/553Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • C07F9/576Six-membered rings
    • C07F9/59Hydrogenated pyridine rings

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Pesticidal cpds of formula (I) (where R1 is methyl or ethyl; R2 and R3 are H, halogen, (1-4)C (alkyl or alkoxy); R4 is pyrrolidino, 3-pyrrolinyl, piperidino, -N=CH-N(1-4C alkyl)2, -NHCOO(1-4C alkyl) or -NH-CO-N(1-4C alkyl)2; and X is O or S) are prepd by reacting halides of formula (II) with phenols of formula (III) is used in the form of its alkali metal, ammonium or alkylammonium salt.

Description

Neue Ester Die vorliegende Erfindung betrifft Thio- resp. Dithiophosphorsäureester, Verfahren zu ihrer erstellung und ihre Verwendung in der Schädlingsbekämpfung. New esters The present invention relates to thio respectively. Dithiophosphoric acid ester, Process for their creation and their use in pest control.

Die Thio- resp. Dithiophosphorsäureester haben die Formel worin R1 Methyl oder Aethyl, R2 und R3 je Wasserstoff, Halogen, C1- C4-Alkyl oder Cl-C4-Alkoxy, N=CH-(C1-C4-Alkyl)2, -NHCOOC1-C4-Alkyl oder NH-CO-N(C1-C4-Alkyl)2 und X Sauerstoff oder Schwefel bedeuten.The thio resp. Dithiophosphoric acid esters have the formula where R1 is methyl or ethyl, R2 and R3 are each hydrogen, halogen, C1-C4-alkyl or Cl-C4-alkoxy, N = CH- (C1-C4-alkyl) 2, -NHCOOC1-C4-alkyl or NH-CO-N (C1-C4-alkyl) 2 and X is oxygen or sulfur.

Unter Halogen ist Fluor, Chlor, Brom und/oder Jod, insbesondere aber Chlor, zu verstehen.Halogen is fluorine, chlorine, bromine and / or iodine, but in particular Chlorine, understand.

Die für R2, R3 und R4 in Frage kommenden Alkyl- und Alkoxygruppen oder Teilgruppen können geradkettig oder verzweigt sein. Beispiele solcher Gruppen sind u.a.The alkyl and alkoxy groups that come into question for R2, R3 and R4 or subgroups can be straight-chain or branched. Examples of such groups are i.a.

Methyl, Methoxy, Aethyl, Aethoxy, Propyl, Isopropyl, n-, i-, sek. - und tert.-Butyl.Methyl, methoxy, ethyl, ethoxy, propyl, isopropyl, n-, i-, sec. - and tert-butyl.

Wegen ihrer Wirkung bevorzugt sind Verbindungen der Formel I, worin R1 und Aethyl, R2 Wasserstoff oder Methyl, R3 Wasserstoff, R4 -N=CH-N(CH3)2, -NHCOOCH3 oder -NH-CO-N(CH3)2 und Sauerstoff bedeuten.Because of their action, compounds of the formula I are preferred in which R1 and ethyl, R2 hydrogen or methyl, R3 hydrogen, R4 -N = CH-N (CH3) 2, -NHCOOCH3 or -NH-CO-N (CH3) 2 and oxygen.

Die Verbindungen der Formel I können nach an sich bekannten Methoden z.B. wie folgt hergestellt werden: säurebindendes Mittel # I In den Formeln II, III und IV haben R1 bis R4 und X die für die Formel I angegebene Bedeutung und tee steht für ein Alkalimetall, insbesondere Natrium oder Kalium, Ammonium oder Alkylammonium.The compounds of the formula I can be prepared by methods known per se, for example as follows: acid binding agent # I In the formulas II, III and IV, R1 to R4 and X have the meaning given for the formula I and tee stands for an alkali metal, in particular sodium or potassium, ammonium or alkylammonium.

Die Verfahren l-a und-lb können bei normalem Druck, bei einer Temperatur von 0 - 80°C, vorzugsweise 20 - 50°C und in gegenüberden Reaktionsteilnehmern inerten Lösungs- und Verdünnungsmitteln durchgeführt werden.The methods l-a and -lb can be carried out at normal pressure, at one temperature from 0-80 ° C, preferably 20-50 ° C and inert towards the reactants Solvents and diluents are carried out.

Als Lösungs- oder Verdünnungsmittel eignen sich z.B.: Aether und ätherartige Verbindungen, wie Diäthyläther, Dipropyläther, Dioxan, Tetrahydrofuran; Amide, wie N,N-dialkylierte Carbonsäureamide; aliphatische, aromatische sowie halogenierte Kohlenwasserstoffe, insbesondere Benzol, Toluol, Xylole, Chloroform, Chlorbenzol; Nitrile wie Acetonitril.Suitable solvents or diluents are, for example: ether and ethereal Compounds such as diethyl ether, dipropyl ether, dioxane, tetrahydrofuran; Amides, like N, N-dialkylated carboxamides; aliphatic, aromatic and halogenated Hydrocarbons, especially benzene, toluene, xylenes, chloroform, chlorobenzene; Nitriles such as acetonitrile.

Die Ausgangsstoffe der Formel II sind bekannt und können analog z.B. nach der im J. org. Chem. 30 3217 (1965) beschriebenen Methode hergestellt werden.The starting materials of the formula II are known and can analogously e.g. according to the J. org. Chem. 30, 3217 (1965) described method.

Die Wirkstoffe der Formel I eignen sich zur Bekämpfung verschiedenartigsten tierischen und pflanzlichen Schädlingen.The active ingredients of the formula I are suitable for combating a wide variety of types animal and vegetable pests.

Die Verbindungen der Formel I besitzen eine starke und nachhaltige tötliche oder abstossende Wirkung gegen alle Entwicklungsstadien, wie Eier, Larven, Nymphen, Puppen und Adulte von Insekten, wie z.B. Insekten der Familien: Acrididae, Blattidae, Gryllidae, Gryllotalpidae, Tettigoniidae, Cimicidae, Phyrrhocoridae, Reduviidae, Aphididae, Delphacidae, Diaspididae, Pseudococcidae, Chrysomelidae, Coccinellidae, Bruchidae, Scarabaeidae, Dermestidae, lenebrionidae, Curculionidae, Tineidae, Noctuidae, Lymantriidae, Pyralidae, Galleriidae, Culicidae, Tipulidae, Stomoxydae, Muscidae, Calliphoridae, Trypetidae, Pulicidae.The compounds of formula I have a strong and lasting effect deadly or repellent effect against all stages of development, such as eggs, larvae, Nymphs, pupae and adults of insects, such as insects of the families: Acrididae, Blattidae, Gryllidae, Gryllotalpidae, Tettigoniidae, Cimicidae, Phyrrhocoridae, Reduviidae, Aphididae, Delphacidae, Diaspididae, Pseudococcidae, Chrysomelidae, Coccinellidae, Bruchidae, Scarabaeidae, Dermestidae, lenebrionidae, Curculionidae, Tineidae, Noctuidae, Lymantriidae, Pyralidae, Galleriidae, Culicidae, Tipulidae, Stomoxydae, Muscidae, Calliphoridae, Trypetidae, Pulicidae.

Die Verbindung der Formel I wirken auch gegen Einer, Larven und Adulte von Vertretern der Ordnung Akarina, wie Milben, Spinnmilben und Zecken, z.B. der Familien: Ixodidae, Argasiade, Tetranychidae und Demanyasidae.The compounds of the formula I are also effective against solids, larvae and adults of representatives of the order Akarina, such as mites, spider mites and ticks, e.g. the Families: Ixodidae, Argasiade, Tetranychidae, and Demanyasidae.

Die insektizide oder akarizide Wirkung lässt sich durch Zusatz von anderen Insektiziden und/oder Akariziden wesentlich verbreitern und an gegebene Umstände anpassen.The insecticidal or acaricidal effect can be increased by adding other insecticides and / or acaricides widen significantly and given Adjust circumstances.

Als Zusätze eignen sich z.B.-organische Phosphorverbindungen Nitropheole und Derivate, Formamidine, Carbamate und chlorierte Kohlenwasserstoffe.Organic phosphorus compounds nitropheols, for example, are suitable as additives and derivatives, formamidines, carbamates and chlorinated hydrocarbons.

Die Verbindungen der Formel 1 eignen sich auch zur Be kämpfung von pflanzenpathogenen Nematoden.The compounds of formula 1 are also suitable for combating phytopathogenic nematodes.

Die Verbindungen der Formel 1 können flir sich allein oder zusammen mit geeigneten Trägern und/oder Zuschlagstoffen eingesetzt werden. Geeignete Träger und Zuschlagstoffe können fest oder flüssig sein und entsprechen den in der Formulierungstechnik üblichen Stoffen wie z.B. natürlichen oder regenerierten Stoffen, Lösungs-, Dispergier-, Netz-, Haft-, Verdickungs-, Binde- und/oder Düngemitteln.The compounds of formula 1 can be used alone or together can be used with suitable carriers and / or additives. Suitable carriers and aggregates can be solid or liquid and correspond to those used in formulation technology common substances such as natural or regenerated substances, solvents, dispersants, Wetting agents, adhesives, thickeners, binders and / or fertilizers.

Zur Applikation können die Verbindungen der Formel I zu Stäubemitteln, Emulsionskonzentraten, Granulaten, Dispersionen, Sprays, zu Lösungen oder Aufschlämmungen in üblicher Formulierung, die in der Applikationstechnik zum Allgemeinwissen gehören, verarbeitet werden. Ferner sind "cattle dips", d.h. Viehbäder, und "spray races" , d.h.For application, the compounds of the formula I can be converted into dusts, Emulsion concentrates, granules, dispersions, sprays, to solutions or slurries in the usual formulation, which is part of general knowledge in application technology, are processed. There are also "cattle dips", i.e. cattle baths, and "spray races" i.e.

Sprühgänge, in denen wässerige Zubereitungen ven.endet werden, zu erwähnen.Spray courses in which aqueous preparations are used mention.

Die Herstellung erfindungsgemässer Mittel erfolgt in an sich bekannter Weise durch inniges Vermischen und/oder Vermahlen von Wirkstoffen der Formel I mit den geeigneten Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Zusatz von gegenüber den Wirkstoffen inerten Dispergier- oder Lösungsmitteln.The agents according to the invention are prepared in a manner known per se Way by intimately mixing and / or grinding active ingredients of the formula I with the suitable carriers, optionally with the addition of the active ingredients inert dispersants or solvents.

Die Wirkstoffe kör,nen in den folgenden Aufarbeitungsformen vorliegen und angewendet werden Feste Aufarbeitungsformen: Stäubemittel, Streumittel, Granulate, Umhüllungsgranulate, Imprägnierungsgranulate und Homogengranulate Flüssige Aufarbeitung 5 formen: a) in Wasser dispergierbare Wirkstoffkonzentrate: Spritzpulver (wettable powders) Pasten, Emulsionen; b) Lösungen Der Gehalt an Wirkstoff in den oben beschriebenen Mitteln liegt zwischen 0,1 bis 95%, dabei ist zu erwähnen, dass bei der Applikation aus dem Flugzeug oder mittels anderer geeigneter Applikationsgeräte Konzentrationen bis zu 99,5% oder sogar reiner Wirkstoff eingesetzt werden können.The active ingredients are present in the following working-up forms and applied Fixed forms of processing: dust, grit, Granules, coated granules, impregnation granules and homogeneous granules, liquids Work-up 5 forms: a) Active substance concentrates dispersible in water: wettable powder (wettable powders) pastes, emulsions; b) Solutions The content of active ingredient in the means described above is between 0.1 and 95%, it should be mentioned that when applying from the aircraft or using other suitable application devices Concentrations up to 99.5% or even pure active ingredient can be used.

Die Wirkstoffe der Formel I können beispielsweise wie folgt formuliert werden: Stäubemittel: Zur Herstellung eines a) 5%igen und b) 2%igen Stäubemittels werden die folgenden Stoffe verwendet: a) 5 Teile Wirkstoff 95 Teile Talkum; b) 2 Teile Wirkstoff 1 Teil -hochdisperse Kieselsäure, 97 Teile Talkum Die Wirkstoffe werden mit den Trägerstoffen vermischt und vermahlen.The active ingredients of the formula I can, for example, be formulated as follows : Dusts: For the production of a) 5% and b) 2% dust the following substances are used: a) 5 parts of active ingredient 95 parts of talc; b) 2 parts of active ingredient 1 part of highly disperse silica, 97 parts of talc The active ingredients are mixed with the carrier materials and ground.

Granulat: Zur Herstellung eines 5%igen, Granulates werden die folgenden Stoffe verwendet: 5 Teile Wirkstoff 0,25 Teile Epichlorhydrin, 0,25 Teile Cetylpolyglykoläther, 3,50 Teile Polyäthylenglykol 91 Teile Kaolin (Korngrösse 0,3 - 0,8 mm).Granulate: The following are used to produce a 5% strength granulate Substances used: 5 parts of active ingredient, 0.25 parts of epichlorohydrin, 0.25 parts of cetyl polyglycol ether, 3.50 parts of polyethylene glycol 91 parts of kaolin (grain size 0.3-0.8 mm).

Die Aktivsubstanz wird mit Epichlorhydrin vermischt und mit 6 Teilen Aceton gelöst, hierauf wird Polyäthylenglykol und Cetylpolyglykoläther zugesetzt. Die so erhaltene Lösung wird auf Kaolin aufgesprüht und anschliessend das Ace-ton im Vakuum verdampft.The active ingredient is mixed with epichlorohydrin and added 6 parts Dissolved acetone, then polyethylene glycol and cetyl polyglycol ether are added. The solution obtained in this way is sprayed onto kaolin and then the Acetone evaporated in a vacuum.

Spritzpulver: Zur Herstellung eines a) 40%igen, b) und c) 25igen d) Spritzpulvers werden folgende Bestandteile verwendet: a) 40 Teile Wirksto-ff 5 Teile Ligninsulfonsäure-Natriumsalz, 1 Teil Dibutylnaphtalinsulfonsäure-Natriumsalz, 54 Teile Kieselsäure; b) 25 Teile Wirkstoff 4,5 Teile Calcium-Liginsulfonat, 1,9 Teile Champagne-Kreide/Hydroxyäthylcellulose-Gemisch (1:1),-1,5 Teile Natrum-dibutyl-naphthalinsulfonat, 19,5 Teile Kiselsäure, 19 Teile Champagne-Kreide, 28,1 Teile Kaolin; c) 25- Teil Wirkstoff 2,5 Teile Isooctylphenoxy-polyoxyäthylen-äthanol, 1,7 Teile Champagne-Kreide/Hydroxyäthylcellulose-Gemisch (1:1), 8,3 Teile Natriumaluminiumsilikat, 16,5 Teile Kieselgur, 46 Teile Kaolin; d) 10 Teile Wirkstoff 3 Teile Gemisch der Natriumsalze von gesättigten Fettalkoholsulfaten, 5 Teile Naphtalinsulfonsäure/Formaldehyd-Kondensat, 82 Teile Kaolin.Wettable powder: For the production of a) 40%, b) and c) 25% d) The following ingredients are used: a) 40 parts of active ingredient 5 parts Lignin sulfonic acid sodium salt, 1 part dibutylnaphthalene sulfonic acid sodium salt, 54 Parts of silica; b) 25 parts of active ingredient 4.5 parts of calcium liginsulphonate, 1.9 parts Champagne chalk / hydroxyethyl cellulose mixture (1: 1), - 1.5 parts sodium dibutyl naphthalene sulfonate, 19.5 parts of silica, 19 parts of Champagne chalk, 28.1 parts of kaolin; c) 25 part Active ingredient 2.5 parts of isooctylphenoxy-polyoxyethylene-ethanol, 1.7 parts of champagne chalk / hydroxyethyl cellulose mixture (1: 1), 8.3 parts of sodium aluminum silicate, 16.5 parts of kieselguhr, 46 parts of kaolin; d) 10 parts of active ingredient 3 parts of a mixture of the sodium salts of saturated fatty alcohol sulfates, 5 parts of naphthalene sulfonic acid / formaldehyde condensate, 82 parts of kaolin.

Die Wirkstoffe werden in geeigneten Mischern mit den Zu schlagstoffen innig vermischt und auf entsprechenden Mühlen und Walzen vermahlen. Man erhält Spritzpulver, die sich mit Wasser zu Suspensionen jeder gewünschten Ronzentration verdünnen lassen.The active ingredients are mixed with the additives in suitable mixers intimately mixed and ground on appropriate mills and rollers. Spray powder is obtained which can be diluted with water to form suspensions of any desired concentration.

Emulgierbare Konzentrate: Zur llerstellung eines a) obigen und b) 25%igen emulgierbaren Konzentrates werden-folgende Stoffe verwendet: a) 10 Teile Wirkstoff 3,4 Teile epoxydiertes Pflanzenöl,-13,4 Teile eines Kombinationsemulgators, bestehend aus Fettalkoholpolyglykoläther nud Alkylarylsulfonat-Calcium-Salz, 40 Teile Dimethylformamid, 43,2 Teile Xylol; b) 25 Teile Wirkstoff 2,5 Teile epoxydiertes Pflanzenöl, 10 Teile eines Alkylarylsulfonat/Fettalkoholpolyglykoläther-Gemisches, 5 Teile Dimethylformamid, 57,5 Teile Xylol.Emulsifiable concentrates: To create a) above and b) 25% emulsifiable concentrates-the following substances are used: a) 10 parts Active ingredient 3.4 parts of epoxidized vegetable oil, -13.4 parts of a combination emulsifier, consisting of fatty alcohol polyglycol ether nud alkylarylsulfonate calcium salt, 40 Parts of dimethylformamide, 43.2 parts of xylene; b) 25 parts of active ingredient 2.5 parts of epoxidized Vegetable oil, 10 parts of an alkylarylsulfonate / fatty alcohol polyglycol ether mixture, 5 Parts of dimethylformamide, 57.5 parts of xylene.

Aus solchen Konzentraten können durch Verdünnen mit Wasser Emulsionen jeder gewünschten Konzentration hergestellt werden.Such concentrates can be diluted with water to produce emulsions any desired concentration can be produced.

Sprtihmittel: Zur Herstellung eines 5%gen Spriihmittels werden die folgenden Bestandteile verwendet: 5 Teile-Wirkstoff, 1 Teil Epichlorhydrin, 94 Teile Benzin (Siedegrenzen 160 - 900C) Beispiel 1 Herstellung von 0-Aethyl-S-(n)-propyl-0-(3-methyl-4-N,N-dimethylformamidono-phenyl)-thiophosphorsäureester 23,9 g 3-Methyl-4-N,N-dimethylformamidinophenol werden in 150 ml Benzol gelöst, dann werden 13,3 g Triäthylamin zugefügt. Bei 10 - 15°C wird unter ständigem Rühren 26,4 g 0-Aethyl-S-n-propyl-chlorthiolphosphorsäureester zugetropft. Nach 12-stündigem Rühren bei Rauntempratur wird mit Wasser, 3%iger Na2CO3-Lösung und wieder mit Wasser gewaschen und über wasserfreiem Natriumsulfat getrocknet.Spray: To produce a 5% spray, the the following ingredients are used: 5 parts of active ingredient, 1 part of epichlorohydrin, 94 parts Petrol (boiling limits 160 - 900C) Example 1 Preparation of 0-ethyl-S- (n) -propyl-0- (3-methyl-4-N, N-dimethylformamidonophenyl) -thiophosphoric acid ester 23.9 g of 3-methyl-4-N, N-dimethylformamidinophenol are dissolved in 150 ml of benzene, then 13.3 g of triethylamine are added. At 10 - 15 ° C, stirring constantly 26.4 g of 0-ethyl-S-n-propyl-chlorothiolphosphoric acid ester were added dropwise. After 12 hours Stirring at room temperature is done with water, 3% Na2CO3 solution and again with water washed and dried over anhydrous sodium sulfate.

Das Benzol wird abdestilliert. Nach der Molekulardestillation des RUckstandes erhält man die Verbindung der Formel mit einer Refraktion von nD3 = 1,5559. Auf analoge Weise werden auch folgende Verbindungen hergestellt: Verbi;nd)ün hysi - che bate-n 2 OM(CH ) NH-C-ÖCH3--)2- / °4 cd23; i,7577tl (n)UBH7$ ~ 2-H50 S NCOOCII 59yt - ---- --- 3 (n-3C3 S 6 IGooCKz 2 5 lI 2 3 fl 22- l)5:3Üi 1) {'n) f73 -ü2H5o ÜH- \-fII 2-H5° D 4 7-Ä- -H fl 22 11578-9 MX N(ÖH3)2i ;(n3 c U 6 c -H -Ö $'o,,n 35-2 4 -22 le5-52- 4 C3 -A5°slol jt 7Ia 20 ls 60 (n) 7S Verbindung Physikalische Daten 2H5°\ll t Oel II j/=t (n) C3H7S o C,H,O\ 20 (n)C3H7S < N=CH-N(C-H3)2 0 G.H~O\ 11 und = 1,5601 (n)G3H7s- N=-CH-N(CH3-)2 0 2 5 1iD20 = zu CHD n20 5560 (n)C3117$ n N=CH-g(CH)2 S dunkles dunkles Oel (n)C3H7S- N Beispiel 2 A) Insektizide Frassgift-Wirkung Baumwollpflanzen wurden mit einer 0,05%igen wässrigen Wirkstoffemulsion (erhalten aus einem 10%gen emulgierbaren Konzentrat) besprüht.The benzene is distilled off. After molecular distillation of the residue, the compound of the formula is obtained with a refraction of nD3 = 1.5559. The following connections are also established in the same way: Verbi; nd) ün hysi-che bate-n 2 OM (CH) NH-C-OCH3 -) 2- / ° 4 cd23; i, 7577tl (n) UBH7 $ ~ 2-H50 S NCOOCII 59yt - ---- --- 3 (n-3C3 S 6 IGooCKz 2 5 lI 2 3 fl 22- l) 5: 3Üi 1) {'n) f73 -ü2H5o ÜH- \ -fII 2-H5 ° D 4 7-Ä- -H fl 22 11578-9 MX N (ÖH3) 2i ; (n3 c U 6 c -H -Ö $ 'o ,, n 35-2 4 -22 le5-52- 4 C3 -A5 ° slol jt 7Ia 20 ls 60 (n) 7S Connection physical data 2H5% oil II j / = t (n) C3H7S O C, H, O \ 20 (n) C3H7S < N = CH-N (C-H3) 2 0 GH ~ O \ 11 and = 1.5601 (n) G3H7s- N = -CH-N (CH3-) 2 0 2 5 1iD20 = to CHD n20 5560 (n) C3117 $ n N = CH-g (CH) 2 S. dark dark oil (n) C3H7S- N Example 2 A) Insecticidal food poison effect Cotton plants were sprayed with a 0.05% aqueous active substance emulsion (obtained from a 10% emulsifiable concentrate).

Nach dem Antrocknen des'Belages wurden die Baumwollfpanzen je mit Spodoptera littoralis oder Heliothis virescens Larven (L3) besetzt. Der Versuch wurde bei 240C und 60% relativer Luftfeuchtigkeit durchgeführt.After the covering had dried on, the cotton plants were each with Spodoptera littoralis or Heliothis virescens larvae (L3) occupied. The attempt was carried out at 240C and 60% relative humidity.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 zeigten im obigen Test eine gute insektizide Frassgift-Wirkung gegen Spodoptera- und Heliothis-Larven.The compounds according to Example 1 showed good results in the above test insecticidal feed poison effect against Spodoptera and Heliothis larvae.

B) Insektizide Kontakt-Wirkung Einen Tag vor der Applikation wurden in Töpfen angezogene Puffbohnen (Vicia faba) mit ca. 200 Blattläusen (Aphis fabae) pro Pflanze infiziert. Die Applikation erfolgte mittels Druckluftspritze auf die mit Läusen besetzen Blätter mit einer Spritzbrühe in einer Konzentration von 1000 ppm (hergestellt aus einem 25%.gen wettable powder).B) Insecticidal contact effect one day before application Broad beans (Vicia faba) grown in pots with approx. 200 aphids (Aphis fabae) infected per plant. The application was carried out using a compressed air syringe on the with lice infest leaves with a spray liquor at a concentration of 1000 ppm (made from a 25% gen wettable powder).

Die Bonitierung erfolgte 24 Stunden nach der Applikation.The rating took place 24 hours after the application.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 zeigten im obigen Test gute Kontakt-Wirkung gegen Aphis-fabae.The compounds according to Example 1 showed a good contact effect in the above test against Aphis-fabae.

Beispiel 3 Wirkung gegen Chilo suppressalis Je 6 Reispflanzen der Sorte Caloro wurden in Plastiktöpfe, die einen oberen Durchmesser von 17 cm aufwiesen, verpflanzt und zu einer Hohe von ca. 60 cm aufgezogen.Example 3 Action against Chilo suppressalis 6 rice plants each of the Caloro variety were placed in plastic pots with a top diameter of 17 cm, transplanted and raised to a height of approx. 60 cm.

Die Infestation mit Chilo suppressalis Larven (L1; 3-4 mm lang) erfolgte 2 Tage nach der Wirkstoffzugabe in Granulatform (Aufwandmenge 8 kg Aktivsubstanz pro Hektare) in das Paddy-Wasser. Die Auswertung auf insektizide Wirkung erfolgte 10 Tage nach der Zugabe des Granulates.The infestation with Chilo suppressalis larvae (L1; 3-4 mm long) took place 2 days after the addition of the active ingredient in granulate form (application rate 8 kg of active ingredient per hectare) into the paddy water. The evaluation for insecticidal effect was carried out 10 days after adding the granules.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 zeigten im obigen Test gute Wirkung gegen Chilo suppressalis.The compounds according to Example 1 showed a good effect in the above test against Chilo suppressalis.

Beispiel 4 Wirkung gegen Zecken A) Rhipicephalus bursa In zwei Versuchsreihen wurden je 5 adulte Zecken bzw.Example 4 Action against ticks A) Rhipicephalus bursa In two test series 5 adult ticks resp.

50 Zeckenlarven in ein Glasröhrchen gezählt und für 1 bis 2 Minuten in- 2 ml einer wässrigen Emulsion aus einer Verdünnungsreihe mit je 100, 10, 1 und 0,1 ppm Testsubstanz getaucht. Das Röhrchen wurde dann mit einem genormten Wattebausch verschlossen und auf den Kopft gestellt, damit die Wirkstoffemulsion von der Watte aufgenommen werden konnte.50 tick larvae are counted in a glass tube and left for 1 to 2 minutes in 2 ml of an aqueous emulsion from a dilution series of 100, 10, 1 and 0.1 ppm test substance immersed. The tube was then covered with a standardized cotton ball closed and turned upside down, so that the active ingredient emulsion from the cotton wool could be included.

Die Auswertung erfolgte bei den Adulten nach 2 Wochen und bei den Larven nach 2 Tagen. Für jeden Versuch wurden 2 Wiederholungen durchgeführt.The evaluation was carried out in the adults after 2 weeks and in the Larvae after 2 days. Two repetitions were performed for each experiment.

Die Verbindungen gemäss Beispiel zeigten im obigen Test gute Wirkung gegen Adulte und Larven von Rhipicephalus bursa.The compounds according to the example showed a good effect in the above test against adults and larvae of Rhipicephalus bursa.

B) Boophilüs microp-lus (Larven) Mit einer analogen Verdünnungsreihe wie beim Test A wurden mit je 20 OP-sensiblen Larven Versuche durchgeführt.B) Boophilüs microp-lus (larvae) With an analogous dilution series As in test A, experiments were carried out with 20 OP-sensitive larvae each.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 zeigten im obigen Test gute Wirkung gegen sensible Larven von Boophilus microplus.The compounds according to Example 1 showed a good effect in the above test against sensitive larvae of Boophilus microplus.

Beispiel 5 Wirkung gegen Spinnmilben Phaseolus vulgaris (Buschbohnen) wurden 12 Stunden vor dem Test auf akarizide Wirkung mit einem infestierten Blattstück aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae belegt. Die übergelaufenen beweglichen Stadien wurden aus einem Chromatographiezerstübuer mit den emulgierten Testpräparaten bestäubt, dass kein Ablaufen der Spritzbrühe eintrat. Nach zwei bis 7 Tagen wurden Larven, Adulte und Eier unter dem Binokular auf lebende und tote Individuen ausgewertet und das Ergebnis in Prozenten ausgedrUckt. Während der "Haltezeit" standen die behandelten Pflanzen in Gewächshauskabinen bei 25"C.Example 5 Action against spider mites Phaseolus vulgaris (French beans) were tested for acaricidal activity with an infected piece of leaf 12 hours before the test from a mass breed of Tetranychus urticae. The defected movable Stages were made from a chromatography atomizer with the emulsified test preparations dusted that no runoff of the spray liquid occurred. After two to 7 days were Larvae, adults and eggs are evaluated for living and dead individuals under the binocular microscope and the result expressed as a percentage. During the "holding time" the treated ones stood Plants in greenhouse cabins at 25 "C.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 zeigten gute Wirkung im obigen Test gegen Eier, Larven und Adulte von Tetranychus urticae.The compounds according to Example 1 showed a good effect in the above Test against eggs, larvae and adults of Tetranychus urticae.

Beispiel 6 Kontaktwirkung gegen die Schmeissfliege (Lucilia sericata) Schmeissfliege (Blow fly) wurde gehacktes Pferdefleisch als Nahrung gereicht, das mit Verdünnungskonzentrationen eines Wirkstoffs vermischt wurde. Auswertung nach 24 Stunden.Example 6 Contact effect against the blow fly (Lucilia sericata) Blow fly, minced horse meat was served as food was mixed with dilution concentrations of an active ingredient. Evaluation according to 24 hours.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 zeigten gute Wirkung im obigen Test gegen die Schmeissfliege.The compounds according to Example 1 showed a good effect in the above Test against the blow fly.

Beispiel 7 Wirkung gegen Bodennematoden Zur Prüfung der Wirkung gegen Bodennematoden wurden die Wirkstoffe in der jeweils angegebenen Konzentration in durch Wurzelzellen-Nematoden (Meloidogyne arenaria) infizierte Erde gegeben und innig vermischt. In die so vorbereitete Erde wurden in einer Versuchsreihe unmittelbar danach Tomatensetzlinge gepflanzt und in einer andern Versuchsreihe nach 8 Tagen Wartezeit Tomaten eingesät.Example 7 Action against soil nematodes To test the action against Soil nematodes were the active ingredients in the specified concentration in soil infected by root cell nematodes (Meloidogyne arenaria) and intimately mixed. In the soil prepared in this way, a series of experiments was carried out directly then planted tomato seedlings and in another test series after 8 days Waiting time sown tomatoes.

Zur Beurteilung der nematoziden Wirkung wurden 28 Tagen nach dem Pflanzen bzw. nach der Saat die an den -Wurzeln vorhandenen Gallen ausgezahlt.The nematocidal effect was assessed 28 days after planting or after sowing the galls present at the roots are paid out.

In diesem Test zeigten die Wirkstoffe gemäss Beispiel 1 eine gute Wirkung gegen Meloidogyne arenaria.In this test, the active ingredients according to Example 1 showed good results Effect against Meloidogyne arenaria.

Claims (12)

PatentansprücheClaims Verbindungen der Formel worin R1 Methyl oder Aethyl, R2 und R3 je Wasserstoff, Halogen, C1-C4-Alkyl oder C1-C4-Alkoxy, N=CH-N(C1-C4-Alkyl)2, -NHCOOC1-C4-Alkyl oder -NH-C0-N (C1-C4-Alkyl)2 und X Sauerstoff oder Schwefel bedeuten.Compounds of the formula where R1 is methyl or ethyl, R2 and R3 are each hydrogen, halogen, C1-C4-alkyl or C1-C4-alkoxy, N = CH-N (C1-C4-alkyl) 2, -NHCOOC1-C4-alkyl or -NH-C0-N (C1-C4-alkyl) 2 and X is oxygen or sulfur. 2. Verbindungen gemäss Anspruch 1, worin R1 Aethyl, R2 Wasserstoff oder Methyl, R3 Wasserstoff, R, -N=CH-N(CH3)2, -NHCOOCH3 oder -NH-CO-N(CH3)2 und X Sauerstoff oder Schwefel bedeuten.2. Compounds according to claim 1, wherein R1 is ethyl, R2 is hydrogen or methyl, R3 hydrogen, R, -N = CH-N (CH3) 2, -NHCOOCH3 or -NH-CO-N (CH3) 2 and X represent oxygen or sulfur. 3. Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 3. Compound according to claim 2 of the formula 4. Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 4. A compound according to claim 2 of the formula 5. Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 5. A compound according to claim 2 of the formula 6. Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 6. A compound according to claim 2 of the formula 7. Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 7. A compound according to claim 2 of the formula 8. Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 8. A compound according to claim 2 of the formula 9. Verfahren zur Herstellung von Verbindungen gemäss den Ansprüchen 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass man eine Verbindung der Formel mit einer Verbindung der Formel in Gegenwart eines säurebindenden Mittels oder mit einer Verbindung der Formel reagieren lässt, worin R1 bis R4 und X die im Anspruch 1 angegebene Bedeutung haben und Me für ein Alkalimetall, Ammonium oder Alkylammonium steht.9. Process for the preparation of compounds according to Claims 1 to 8, characterized in that a compound of the formula with a compound of the formula in the presence of an acid-binding agent or with a compound of the formula lets react, in which R1 to R4 and X have the meaning given in claim 1 and Me is an alkali metal, ammonium or alkylammonium. 10. Schädlingsbekämpfungsmittel, welche als aktive Komponente Verbindungen gemäss den Ansprüchen 1 bis 8 und geeignete Träger und/oder andere Zuschlagstoffe enthalten.10. Pesticides, which are the active component compounds according to claims 1 to 8 and suitable carriers and / or other additives contain. 11. Verwendung von Verbindungen gemäss den Ansprüchen 1 bis 8 zur Bekämpfung von Insekten und Vertretern der Ordnung Akarina.11. Use of compounds according to claims 1 to 8 for Control of insects and representatives of the order Akarina. 12. Verwendung von Verbindungen gemäss den Ansprüchen 1 bis 8 zur Bekämpfung von pflanzenpathogenen Nematoden.12. Use of compounds according to claims 1 to 8 for Control of phytopathogenic nematodes.
DE19732354586 1972-11-03 1973-10-31 Pesticidal phenyl (di) thiophosphates - useful as insecticides, acarimide-imides and nematocides Pending DE2354586A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH1604472 1972-11-03
CH1421473 1973-10-04

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2354586A1 true DE2354586A1 (en) 1974-05-16

Family

ID=25713996

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19732354586 Pending DE2354586A1 (en) 1972-11-03 1973-10-31 Pesticidal phenyl (di) thiophosphates - useful as insecticides, acarimide-imides and nematocides

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2354586A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4183922A (en) * 1977-12-06 1980-01-15 Rohm And Haas Company O,S-dialyl O,S-ureidophenyl phosphorothiolates and phosphorodithioates

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4183922A (en) * 1977-12-06 1980-01-15 Rohm And Haas Company O,S-dialyl O,S-ureidophenyl phosphorothiolates and phosphorodithioates

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2447095A1 (en) UREA PHOSPHONATES, THE PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND THEIR USE
DE2457147A1 (en) 1,2,4-TRIAZOLE DERIVATIVES, PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND USE
DE2411809A1 (en) THIOLPHOSPHORIC ACID ESTERS, PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND USE
DE2345609A1 (en) NEW ESTERS
DE2354586A1 (en) Pesticidal phenyl (di) thiophosphates - useful as insecticides, acarimide-imides and nematocides
DE2754287A1 (en) 1,3,5-TRIAZAPENTA-1,4-DIENE, PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND THEIR USE IN PEST CONTROL
DE2304128C2 (en) Phosphoric thiol esters, process for their preparation and their use in pest control
CH580910A5 (en)
AT328795B (en) PEST CONTROL DEVICES
DE2418363A1 (en) 1,2,4-THIADIAZOLYL PHOSPHORUS COMPOUNDS, METHOD FOR THEIR MANUFACTURING AND USE
DE2356453A1 (en) Pesticidal alkylene bis-dithiophosphates - useful as insecticides and acaricides
DE2350886A1 (en) NEW ESTERS
CH620341A5 (en) Pesticides
DE2755481A1 (en) Pesticide esp. insecticidal di:methyl-formamidine derivs. - prepd. by reacting a phenylenediamine with di:methyl-formamide di:alkyl acetal
DE2430758A1 (en) Oxadiazolyls from hydroxydiazoles and phosphoric acid halides - with wide biocidal activity
CH571817A5 (en) Pesticidal 1,2,4-triazol-3-yl phosph(on)ates - e.g. O,O-diethyl-O-(1-methyl-5-(alpha-carbethoxybenzyl)-1,2,4-triazol-- 3-yl)-phosphate
CH621235A5 (en) A pesticide.
CH623992A5 (en) A pesticide
CH579347A5 (en)
DE2405190A1 (en) S-DIPHENYLMETHYL-DITHIOPHOSPHATE, THE METHOD FOR THEIR MANUFACTURE AND THEIR USE
DE2754310A1 (en) Pesticidal 1,3,5-tri:aza-pentadiene-(1,4) derivs. - prepd. e.g. from N-methylphenyl sulphonamide deriv. and an N&#39;-methyl-N-phenyl formamidine deriv.
DE2439663A1 (en) Diphenylether phosphates as pesticides - from hydroxy diphenyl ethers and substd. phosphoric acid chlorides
CH575717A5 (en) S-Arylthioalkyl-O,S-dialkyl dithiophosphates - with insecticidal, acaricidal, fungicidal, nematocidal activity, etc.
DE2415747A1 (en) THIOLPHOSPHORIC ACID ESTERS, PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND USE
CH631867A5 (en) A pesticide