DE2208358A1 - GARNET FLOWERING CARNIVES - Google Patents

GARNET FLOWERING CARNIVES

Info

Publication number
DE2208358A1
DE2208358A1 DE2208358A DE2208358A DE2208358A1 DE 2208358 A1 DE2208358 A1 DE 2208358A1 DE 2208358 A DE2208358 A DE 2208358A DE 2208358 A DE2208358 A DE 2208358A DE 2208358 A1 DE2208358 A1 DE 2208358A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
variety
flower
plant
plants
leaves
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE2208358A
Other languages
German (de)
Inventor
Alexandre Barberet
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
PHYSIOLOGIE VEGETALE LA LONDE
Original Assignee
PHYSIOLOGIE VEGETALE LA LONDE
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by PHYSIOLOGIE VEGETALE LA LONDE filed Critical PHYSIOLOGIE VEGETALE LA LONDE
Publication of DE2208358A1 publication Critical patent/DE2208358A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01HNEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
    • A01H6/00Angiosperms, i.e. flowering plants, characterised by their botanic taxonomy
    • A01H6/30Caryophyllaceae
    • A01H6/305Dianthus carnations
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01HNEW PLANTS OR NON-TRANSGENIC PROCESSES FOR OBTAINING THEM; PLANT REPRODUCTION BY TISSUE CULTURE TECHNIQUES
    • A01H5/00Angiosperms, i.e. flowering plants, characterised by their plant parts; Angiosperms characterised otherwise than by their botanic taxonomy
    • A01H5/02Flowers

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physiology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Developmental Biology & Embryology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Breeding Of Plants And Reproduction By Means Of Culturing (AREA)
  • Cultivation Of Plants (AREA)

Description

3e Schreibung Granat£arben blühende Nelkenzüchtunz Der Gegenstand der Erfindung ist eine Nelkenvarietät mit neuen beständigen und in dieser beständigen Form vermehrbaren Eigenschaften, und zwar eine Sorte der in Deutschland als Edelnelke bezeichneten Art (Dianthus car-yophyllus) mit granatfarbenen Blüten.3e spelling garnet arb flowering carnation The subject of the invention is a variety of carnations with new and persistent ones Form reproducible properties, namely a variety of the in Germany as noble carnation designated species (Dianthus car-yophyllus) with garnet-colored flowers.

Da es sehr wenige Nelkensorten mit granatfarbenen Blüten gibt, stellte sich der Züchter die Aufgabe, eine neue granatfarben blühende Edelnelke zu züchten, die bessere gartenbauwirtschaftliche Eigenschaften besitzt als die bereits bekannte granatfarben blühende Edelnelkensorte "JOKER". Since there are very few varieties of carnations with garnet-colored flowers, presented the breeder has the task of breeding a new garnet-colored blooming carnation, which has better horticultural properties than those already known Garnet-colored blooming carnation variety "JOKER".

Zu diesem Zwecke führte der Züchter im Jahre 1967 eine Kreuzung (Bastardierung bzw. Hybridisation) zwischen zwei in seiner privaten Sammlung vorhandenen diploiden Erbträgern (Sorten) durch, und zwar zwischen der Nelkensorte 6 v 23 als Mutterpflanze und der Nelkensorte 6 B^15 als Vaterpflanze. For this purpose, the breeder carried out a cross in 1967 (hybridization or hybridization) between two diploids in his private collection Inheritors (Varieties) through, between the carnation variety 6 v 23 as the mother plant and the Carnation variety 6 B ^ 15 as father plant.

Nach mehrjähriger Kultivierung der aus dieser Kreuzung hervorgegangenen Stecklinge und Pflanzen sowie der Durchführung von Vor- und Nachselektionen an diesen und deren Prüfung auf Beständigkeit erreichte der Züchter das erstrebte Zuchtziel, in dem er eine Nelkenpflanze erhielt, die sich in morphologischer Hinsicht von der Sorte "FOKER" dadurch unterschied, daß sie am Ansatz ein verzweigteres Wachstum aufwies, weniger eingerollte, längere Blätter von reiner Grünfärbung, längere und im Winter biegsamere Blütenstiele hatte sowie eine größere Blüte von hellerer Farbgebung besaß, die nicht schwarz einfärbte. After several years of cultivation the resulting from this cross Cuttings and plants as well as the implementation of pre- and post-selections on them and their testing for consistency, the breeder achieved the desired breeding goal, in which he received a carnation plant that was morphologically different from the The "FOKER" variety differed in that they had a more branched growth at the base had less curled, longer leaves of pure green color, longer and had more flexible flower stalks in winter and a larger flower of lighter color owned that did not stain black.

Die Merkmale und Eigenschaften dieser neuen Nelkensorte lassen sich durch die modernen Verfahrenweisen der vegetativen Vermehrung, insbesondere durch Stecklinge jederzeit vollkommen reproduzieren, wann man die normalen, durch die Verschiedenheit des Standorts bedingten Schwankungen berUcksichtigt. The characteristics and properties of this new carnation variety can be by the modern methods of vegetative propagation, in particular by Perfectly reproduce cuttings at any time, when you take the normal ones, through the Variations due to the difference in the location are taken into account.

Unter Schutz gestellt wird die durch die vorstehend geschilderten Züchtungsmaßnahmen gewonnene neue Nelkensorte sowie deren vegetative Vermehrung, insbesondere durch Stecklinge, die über eine oder mehrere Stufen aus der Mutterpflanze der neuen Sorte gewonnen worden sind. The protection provided by those outlined above is under protection New carnation varieties obtained from breeding measures and their vegetative propagation, especially by cuttings that take one or more stages from the mother plant of the new variety have been obtained.

Unter Schutz gestellt wird außerdem die Verwendung der aus den vermehrten Nelkenpflanzen erwachsenden Blüten als Schnittware. The use of the propagated is also placed under protection Carnation plants growing flowers as cut products.

Die nachfolgende Beschreibung der äußeren Merkmale wurde am 15. Dezember 1971 durch Beobachtung von Pflanzen niedergelegt, die in einem erhöhten Kastenbeet gezüchtet und im April 1970ein einem ton- und kalkhaltigen Boden mit genügender Humusschicht gepflanzt wurden. The following description of the external characteristics was made on December 15th 1971 deposited by observing plants in a raised box bed and in April 1970 in a clay and calcareous soil with sufficient Layer of humus were planted.

Die Farbterminologie entspricht dem Farbkatalog Horticultural Color Chart" der Royal Horticultural Society. The color terminology corresponds to the Horticultural Color color catalog Chart "of the Royal Horticultural Society.

Jede Angabe stellt das Durchschnittsergebnis von 15 Beobachtungswerten dar. Each entry represents the average result of 15 observation values represent.

PFLANZE: Wachstum: 20 Monate alte Pflanzen in ausgezeichnetem Gesundheitszustand, von kräftigem Wachstum, mit sehr dichtem Blattwerk am Ansatz, das stufenweise bis ungefähr 65 cm Höhe ansteigt , während die Blüten sich bis zu 1,30 m über dem Erdboden befinden.PLANT: Growth: 20 month old plants in excellent health, of vigorous growth, with very dense foliage at the base, which gradually up to rises about 65 cm in height, while the flowers rise up to 1.30 m above the ground are located.

Zahlreiche Wupt- und Nebenverzweigungen, die den vertikalen Blütenstielen entsprechen, wenn sie eine Knospe tragen, leicht gebogen bei aufgeblühten Blüten. Numerous branch and branch branches that form the vertical flower stalks when they have a bud, slightly curved when the flowers have opened.

Wurzelsystem: Wurzeln büschelartig, unbedeutend, von gelblicher Farbe. Root system: roots in tufts, insignificant, of a yellowish color.

Blütenstiel: 4 bis 8 Blütenstiele pro Pflanze. Flower stalk: 4 to 8 flower stalks per plant.

Stiele von mittlerer Dicke und Länge, von angemessener Steifigkeit. Stems of medium thickness and length, of reasonable rigidity.

Durchschnittliche Länge im Dezember: 66 cm. Average length in December: 66 cm.

Knotenabstände: Am Stiel, der an der maximal längsten Stelle geschnitten wurde, d.h. Knot spacing: On the stem, which is cut at the maximum longest point was, i.e.

an der Ansatzstelle zu einer Verzweigung höherer Ordnung. at the point of attachment to a higher-order branch.

Anzahl: 16 bis 21 (18,3 durchschnittlich). Der erste Knotenabstand entspricht dem Abstand zwischen den beiden Schuppenblättern des Kelches und dem ersten Blattpaar unterhalb des Blütehstandes. Number: 16 to 21 (18.3 average). The first knot distance corresponds to the distance between the two scaly leaves of the calyx and the first pair of leaves below the inflorescence.

Knoten: Im Schnitt ellipsenförmig, ziemlich starke Anschwellungen. Mittlerer Durchmesser des 4. Knotens: 0,6 cm (kleinste Achse der Ellipse). Lump: elliptical in section, rather severe swellings. Mean diameter of the 4th knot: 0.6 cm (smallest axis of the ellipse).

Knotenabstände: Im Schnitt abgerundet, nehmen gleichmäßig bis zum 9. Knoten zu, dann praktisch bis zur Balls keine Terringerung mehr. Knot spacing: Rounded in section, take evenly up to 9. Close the knot, then practically no further reduction until the ball.

Durchschnittlicher Durchmesser: Gemessen in der Mitte des 4. Knotenabstandes: 0,37 cm. Average diameter: Measured in the middle of the 4th node distance: 0.37 cm.

Das Verhältnis der äufeinanderfolgenden Knotenabstände von oben nach unten: 0,17 cm - 0,55 - 0,80 - 0,99 - 1,27 -1,53 - 1,49 - 1,33 - 1,38 - 1,24. The ratio of the consecutive node distances from top to bottom bottom: 0.17 cm - 0.55 - 0.80 - 0.99 - 1.27 -1.53 - 1.49 - 1.33 - 1.38 - 1.24.

Von der BlUte ab verlängern sich die Knotenabstände bis zum 5., welcher im allgemeinen der längste ist; dann verringert sich der Abstandgleichmäßig bis zum 9. From the flower onwards, the distances between the nodes lengthen to the 5th, whichever one is generally the longest; then the distance decreases evenly to for the 9th

dann sehr stark, wobei in den letzten 10 cm die Blätter sehr nahe aufeinanderfolgen, fast dachziegelartig Ubereinanderliegend. then very strong, with the leaves very close in the last 10 cm successive, lying one above the other almost like roof tiles.

Durchschnittliche Länge des längsten Knotenabstandes: 9,8 cm. Average length of the longest knot distance: 9.8 cm.

BLÄTTER: Richtung: Die Morphologie der Blätter verändert sich je nach Alter und Saison. Die ersten Blätter streben nach oben und sind sogar aufgerichtet, dann öffnet sich der Winkel bis ungefähr 600 und schließt sich dann wieder bis zu 400 bei den Blättern am Ansatz.LEAVES: Direction: The morphology of the leaves changes depending on Age and season. The first leaves reach up and are even erect, then the angle opens until about 600 and then closes again up to 400 on the leaves at the base.

Die Blätter in der Mitte des Stieles sind im allgemeinen gekrümmt, bei den jungen Blättern und bei Pflanzen, die mehr als 1 Jahr alt sind, gerade. Sie können nur von Herbst bis zum Frühjahr eingerollt sein bei tungpflanzen schmal Form: Blätter ziemlich mit parallel verlaufenden Rändern, an der Ansatzstelle membranartig, am äußeren Ende pfriemenförmig, den Abschluß bildet eine vertrocknete Spitze. The leaves in the center of the stem are generally curved, in young leaves and in plants that are more than 1 year old, straight. They can only be rolled up from autumn to spring in the case of narrow tung plants Shape: leaves rather with parallel margins, membrane-like at the point of attachment, at the outer end awl-shaped, the end forms a dried-up tip.

Oberfläche: Im allgemeinen flach gekielt bei den breitesten Blättern.Surface: Generally shallow keeled on the broadest leaves.

Das Verhältnis der aufeinanderfolgenden Blätter von oben nach unten: 0,49 cm -0,61 - 0,69 - 0,78 - 0,87 - 0,93 -0,93 - 0,96 - 0,92. The ratio of the consecutive leaves from top to bottom: 0.49 cm -0.61 - 0.69 - 0.78 - 0.87 - 0.93 -0.93 - 0.96 - 0.92.

Die längsten Blätter sind die Blätter unterhalb des Ansatzes. The longest leaves are the leaves below the base.

Länge des längsten Blattes: 22 bis 16 cm.Length of the longest leaf: 22 to 16 cm.

Maximale Breite des 4. Blattts: 0,65 cm.Maximum width of the 4th sheet: 0.65 cm.

Blätter der Stecklinge:Schmaler von hellerem grün, stärker gekielt.Leaves of the cuttings: narrower of lighter green, more keeled.

Rippen: Nur die Axialrippe ist sichtbar und deutlich auf der Unterseits abgehoben.Ribs: Only the axial rib is visible and clearly visible on the underside picked up.

Farbgebung des Blattwerl;s: Gesa7loteindruck baulich grün bis meergrün, Farben nach HCC: Blätter: Gruppe grün 133 C Stiel: dito +bLaugrün 122A Blattscheide und Ansatz der Blätter: Gruppe grün 138 D.Color of the leaf: overall impression structurally green to sea green, Colours according to HCC: leaves: group green 133 C stem: ditto + blue green 122A leaf sheath and Base of leaves: group green 138 D.

Stecklinge: Gruppe grün 142 A, B, C, D. Cuttings: group green 142 A, B, C, D.

KNOSPEN: Form: Konisch bei der Entwicklung, eifönnig beim Öffnen der Kelchblätter..BUDS: Shape: Conical when developing, egg-shaped when opening Sepals ..

Symmetrie: Vollkommen mit Ausnahme des seltenen Falles, wenn der Kelch platzt. Symmetry: Perfect with the exception of the rare case when the Cup bursts.

Blütenstand: traubenförmig, beim Aufblühen von der Mitte auseinanderstrebend. Inflorescence: racemose, diverging from the middle when opening.

BLUT: Gesamteindruck und Ausmaße: Blüte nicht gegen ihre Achse geneigt, ziemlich dick bei ungeteiltem Kelch (selten gespalten).BLOOD: overall impression and dimensions: flower not inclined against its axis, rather thick if the calyx is undivided (rarely split).

Wenn völlig erblüht, bildet die Blütenkrone eine kugelförmige Kuppel ohne mittige Vertiefung; die Blütenblätter sind in gleichmäßigem Abstand von einander angeordnet, was der Anmut der Blüte nicht abträglich ist. Die Farbgebung ist ziemlich einheitlich, ziemlich leuchtend und anhaltend granatfarben. When fully in bloom, the corolla forms a spherical dome without central recess; the petals are evenly spaced from each other arranged, which is not detrimental to the grace of the flower. The color scheme is pretty uniform, quite bright and persistent garnet color.

Symmetrie: Vollkommen oder fast vollkommen. Symmetry: perfect or almost perfect.

Oberfläche: Die Blüte bildet sehr oft einen Kreis. Konturen sind fast gleichmäßig gewellt. Surface: The flower very often forms a circle. Contours are almost evenly corrugated.

Profil: Obere Konturen im allgemeinen gekrümmt oder abgeschrägt. Profile: Upper contours generally curved or beveled.

Durchmesser: 7,15 cm durchschnittlich (von 6,5 bis 8,2). Diameter: 7.15 cm on average (from 6.5 to 8.2).

Höhe: 4,75 cm im Durchschnitt gegen Mitte der Blühperiode. Height: 4.75 cm on average towards the middle of the flowering period.

Schnitt der Blüte: Ziemlich symmetrische Anordnung der Bestandteile, deren Dichte gleichmäßig verteilt ist, Fruchtboden eher gewölbt, überlagert von einem oberen Fruchtknoten. Die Blütenblätter sind an den Seiten des Fruchtbodens angesetzt, schmale eine sie eine Wulst Wulst bilden. Oft sind zwei Blütenschlünde von mittelständigen Blütenblättern auf eine gewisse Länge zusammengewachsen.Pruning of the flower: fairly symmetrical arrangement of the components, whose density is evenly distributed, the fruit base rather arched, overlaid by an upper ovary. The petals are on the sides of the fruit soil attached, narrow a bead they form a bead. Often there are two flower throats of medium-sized petals grown together to a certain length.

Aufblühen: Regelmäßig und fortlaufend. Die Deckblütenblätter legen sich schnell in horizontaler Richtung, während die mittigen Blütenblätter gut um den Mittelpunkt der Blüte gruppiert sind. Je nachdem, in welchem Maße sich das Zentrum der Blüte entwickelt, neigen sich die Blütenblätter am Außenrand, wobei sie der Blüte die Form einer Kuppel geben, die sich schließlich zu einer harmonischen Kugel entwickelt.Blooming: Regular and continuous. Lay the bracts quickly moving horizontally, while the central petals move well around the center of the flower are grouped. Depending on the extent to which the center is the flower develops, the petals incline on the outer edge, whereby they the Flower give the shape of a dome, which eventually becomes a harmonious sphere developed.

Blütenhülle: 4 Schuppen sind je zwei und zwei gegenübergestellt und am Ansatzpunkt verwachsen, die beiden äußeren sind reduzierter und umhüllen die beiden anderen.Perianth: 4 scales are each two and two opposite each other and grown together at the starting point, the two outer ones are reduced and envelop the by the others.

Die membranartigen Ränder lassen kein grünes Enddreieck bestehen, abgeschlossen durch eine vertrocknete Spitze. The membrane-like edges do not allow a green end triangle to exist, closed by a dried up tip.

Kelch: Eher glockenförmig, im oberen Drittel ausgebaucht, ungeteilt, selten im Früh-Jahr gespalten.Chalice: Rather bell-shaped, bulged in the upper third, undivided, rarely split in the spring.

Auszackungen: 5 manchmal 6, und 0,8 cm lang, an den Rändern membranartig, werden zur litze zu papierartig und ausgetrocknet Beini Aufblühen bleiben die Auszackungen vertikal fast ihrer gesamten Länge nach. Nur der membran- und papierartige Rand ist etwas aufgeworfen, um dann in horizontaler Richtung zu verlaufen.Serrations: 5 sometimes 6 and 0.8 cm long, membrane-like at the edges, become paper-like and dry out vertically for almost their entire length. Only the membrane-like and paper-like edge is raised a little, only to run horizontally.

Mittlere Länge Blütenhülle plus Blütenkelch bis zur Bucht der Auszackungent 2,6 cm. Medium-length flower cover plus calyx to the bay of the serration 2.6 cm.

Streifen: sehr helles grün, fleckenlos im mittleren Bereich.Stripes: very light green, spotless in the central area.

Blütenkrone: Anzahl der Blütenblätter: durchschnittlich 64 (zwischen 54 und 75).Corolla: Number of petals: average 64 (between 54 and 75).

Deckblütenblätter: Anzahl durchschnittlich 9 (zwischen 7 und 11) Ausmaße: zemlich groß 4,5 x 6,5 cm maximal.Bracts: Average number 9 (between 7 and 11) Dimensions: quite large 4.5 x 6.5 cm maximum.

Form und Proportionen: symmetrische oder asymmetrische Flügel aufgrund möglicher Lappen an der Blattspreite, welche in der Nähe des Blütenschlundes hervortreten. Shape and proportions: symmetrical or asymmetrical wings due possible lobes on the leaf blade, which protrude near the throat of the flower.

Blattspreite mit mehr oder weniger gewellten und eingerollten Rändern nach unten zu; unregelmäßige, ausgeprägte Auszackung. Winkel Blütenschlund -Blattspreite variabel zwischen 1000 und 1300. Blütenschlund nicht verfärbt. Blade with more or less wavy and curled margins down to; irregular, pronounced serrations. Angular flower throat-leaf blade variable between 1000 and 1300. Throat not discolored.

Mittelständige Blütenblätter: Wenig merklicher Übergang zu den Deckblitenblättern.Central petals: Little noticeable transition to the bracts.

Blattspreite immer mehr reduziert und zur Mitte zu immer mehr aufrecht stehend mit stärker ausgeprägten Fältelungen. Leaf blade more and more reduced and more and more upright towards the center standing with more pronounced wrinkles.

Kaum Verfärbung der kleinsten Elemente. Hardly any discoloration of the smallest elements.

Struktur: satiniert glänzend an der Oberseite, matt an der Unterseite.Structure: glossy satin finish on the top, matt on the underside.

Duft: Kaum wahrnehmbar.Scent: Hardly noticeable.

Farbe: einheitlich granatfarben. Bei Zergliederung der Blüte unterscheidet man an der Ausgangsstelle der Blattspreite. in der Nähe des Blütenschlundes einen sehr kleinen Abschnitt, der blasser und veilcherbig ist.Color: uniform garnet color. When dissecting the flower differs one at the starting point of the leaf blade. one near the throat of the flowers very small section that is paler and tan.

HCC: Gruppe rot 53 A bei dem sichtbaren Absnhnitt des BlütenblattesW Gruppe purpurrot 57 A in dem blasseren Abschnitt. HCC: group red 53 A at the visible section of the petal W. Group purple 57 A in the paler section.

Es können vereinzelte weiße Streifen auftreten und zufällige hellrosa Furchen (abschnittweise). There may be isolated white streaks and random light pink streaks Furrows (in sections).

Androeceum: Ei4Dutzend Staubgefäße mit weißen Fäden zum Ansatz zu, violett-granatfarben nach oben zu, wobei die Staubbeutel zu dieser Jahreszeit verkümmert sind.Androeceum: Egg 4 dozen stamens with white threads at the base, violet-garnet-colored towards the top, the anthers stunted at this time of year are.

Gynaeceum: Fruchtknoten ziemlich gewölbt, gerippt, am unteren Abschnitt weiß, hellgrün, dann gelblich nach oben zu.Gynaeceum: ovary rather arched, ribbed, on the lower part white, light green, then yellowish towards the top.

Griffel: 2 bis 4, von weißer Färbung im unteren Bereich, granatfarben nach oben zu, mit ein oder zwei hahnenkammähnlichen Fortsätzen, die sehr ausgeprägt sind.Styles: 2 to 4, white in the lower part, garnet-colored towards the top, with one or two cockscomb-like appendages that are very pronounced are.

Narben: gehen nicht über die Blütenkrone hinaus.Scars: do not go beyond the corolla.

Haltbarkeit der geschnittenen Blüte: In der Vase: ungefähr 12 Tage im Januar bei beständiger Witterung und einer Temperatur von 200 bis 250.Shelf life of the cut flower: In the vase: approx. 12 days in January with constant weather and a temperature of 200 to 250.

Blühfähigkeit: 6 bis 10 Blüten je Pflanze in einer Anbauperiode von Oktober bis Ende Mai.Flowering ability: 6 to 10 flowers per plant in a growing period of October to the end of May.

Regelmäßiger Produktionsrhythmus. Regular production rhythm.

Widerstanfähigkeit: Gute Widerstandsfähigkeit gegen alle bei Nelken auftretenden Krankheiten.Resistance: Good resistance to all in carnations emerging diseases.

Yermehrung: durch Stecklinge 80 bis 90%.Multiplication: by cuttings 80 to 90%.

Photos: eine Blüte von vorn , eine Blüte von der Seite 4 Deckblütenblätter 1 Kelch 1 Blütenknospe 2 Fruchtknoten mit ihren Griffeln.Photos: one flower from the front, one flower from the side 4 bracts 1 calyx 1 flower bud 2 ovaries with their pistils.

Patentansprüche: Patent claims:

Claims (3)

Patentansprüche 1. Pflanzensorte der Art Edelnelke (Dianthus caryo-.plus), g e k e n n.z e i c h n e t durch folgende Merkmale: Die Pflanze ist sehr verzweigt und hat am Ansatz viele Blätter; die Blüte ist mittelgroß ünd besitzt einen ungeteilten Kelch sowie schöne, einheitliche und beständige granat-farbene Blütenblätter; die Blütenkrone öffnet sich fortschreitend; in voll erblühtem Zustand ist die Form der Blüte ohne eine mittige Vertiefung kuppelartig gewölbt ausgebildet und die Blütenblätter sind in gleichmäßigen Abständen angeordnet und weisen an ihren Rändern ziemlich ausgeprägte und unregelmäßige Auszackungen auf; die Narben sind verdeckt; der mitteldicke Stiel ist im Winter ziemlich biegsam und im FrühJahr gut steif; die Blätter sind ein wenig eingerollt. Claims 1. Plant variety of the kind noble carnation (Dianthus caryo-.plus), not indicated by the following characteristics: The plant is very branched and has many leaves at the base; the flower is medium-sized and has an undivided one Calyx and beautiful, uniform and persistent garnet-colored petals; the Corolla opens progressively; in its fully bloomed state is the shape of the The flower has a dome-like shape without a central depression and the petals are evenly spaced and point fairly at their edges pronounced and irregular serrations; the scars are hidden; the medium thickness Stem is quite flexible in winter and well stiff in spring; the leaves are a little curled up. Die Pflanze ist sehr haltbar, insbesondere als Schnittblume und hat eine gute Ertragsfähigkeit auch in Bezug auf die zur Vermehrung geeigneten Teile.The plant is very durable, especially as a cut flower and has a good productivity also in relation to the parts suitable for propagation. 2. Vegetative Vermehrung von Pflanzen der Edelnelkensorte nach Anspruch 1 mit beständigem neuen Habitus,insbesondere durch Stecklinge, wobei die Sorte entstanden ist durch Kreuzung (Bastardierung bzw. Hybridisation) der Sorte 6 V 23 als Mutterpflanze mit der Sorte 6 B 15 als Vaterpflanze und anschließende mehrjährige Kultivierung der aus dieser Kreuzung hervorgegangenen Stecklinge und Pflanzen sowie Vor- und Nachselektionen und Prüfung auf Beständigkeit der angezüchteten Eigenschaften.2. Vegetative propagation of plants of the noble carnation variety according to claim 1 with a constant new habit, especially through cuttings, which resulted in the variety is by crossing (hybridization or hybridization) of the variety 6 V 23 as a mother plant with variety 6 B 15 as the father plant and subsequent perennial cultivation the off cuttings and plants resulting from this cross as well as pre- and post-selection and testing for stability of the cultivated properties. 3. Verwendung der aus den nach Anspruch 2 vermehrten Pflanzen erwachsenden Blüten als Schnittware.3. Use of the plants growing from the plants propagated according to claim 2 Flowers cut.
DE2208358A 1971-12-23 1972-02-22 GARNET FLOWERING CARNIVES Pending DE2208358A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT32848/71A IT944310B (en) 1971-12-23 1971-12-23 VARIETY OF GAROFANO OF GARNET COLOR

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2208358A1 true DE2208358A1 (en) 1973-06-28

Family

ID=11236074

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2208358A Pending DE2208358A1 (en) 1971-12-23 1972-02-22 GARNET FLOWERING CARNIVES

Country Status (3)

Country Link
BE (1) BE788714A (en)
DE (1) DE2208358A1 (en)
IT (1) IT944310B (en)

Also Published As

Publication number Publication date
IT944310B (en) 1973-04-20
BE788714A (en) 1973-01-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Guillarmod et al. Field studies of six southern African species of Erythrina
DE2208358A1 (en) GARNET FLOWERING CARNIVES
DE2255100A1 (en) RED BLOSSOM CARNIVES
DE2208278A1 (en) PURPLE FLOWERING CARNIVES
USPP2732P (en) Poinsettia plant
DE2309745A1 (en) PINK-PURPLE-FLOWERING GNOME
DE2408180A1 (en) RED FLOWERING CARNIVES
DE920217C (en) Rose breeding
USPP9678P (en) Vriesea plant named Werner Rauh
USPP519P (en) schmidt
DE2309746A1 (en) CHERRY RED BLOSSOMED Carnations
DE2255099A1 (en) GARNET BLOOMING TWIN CLARN
DE2319720A1 (en) Dwarf carnation plant breeding
USPP527P (en) Phlox
DE2208350A1 (en) LIGHT PINK FLOWERING CARNIVES
DE972167C (en) Rose breeding
DE2255098A1 (en) VIOLET-FLOWERING TWIN-CLINK
USPP2731P (en) Poinsettia plant
USPP2923P (en) Poinsettia plant
DE1582507A1 (en) Techybrid Rose
DE2417382A1 (en) SALMON AND GARNET FLOWERING CARNIVES
DE1019119B (en) Rose breeding
DE1582509A1 (en) Rose breeding
DE2319719A1 (en) ORANGE ALPINE VIOLET PINK BLOSSOMING GNOME
DE1816101A1 (en) Process for obtaining precious carnations