DE19953740B4 - grave chamber - Google Patents

grave chamber Download PDF

Info

Publication number
DE19953740B4
DE19953740B4 DE1999153740 DE19953740A DE19953740B4 DE 19953740 B4 DE19953740 B4 DE 19953740B4 DE 1999153740 DE1999153740 DE 1999153740 DE 19953740 A DE19953740 A DE 19953740A DE 19953740 B4 DE19953740 B4 DE 19953740B4
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
trough
floor pan
hole
burial chamber
sleeve
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE1999153740
Other languages
German (de)
Other versions
DE19953740A1 (en
Inventor
Guenter Ackermann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Jh & Wilhelm Finger & Co Kg 35112 Fro De GmbH
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE29923727U priority Critical patent/DE29923727U1/en
Priority to DE1999153740 priority patent/DE19953740B4/en
Priority to EP00124145A priority patent/EP1099809A3/en
Publication of DE19953740A1 publication Critical patent/DE19953740A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE19953740B4 publication Critical patent/DE19953740B4/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H13/00Monuments; Tombs; Burial vaults; Columbaria
    • E04H13/005Ventilation systems therefor

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Sink And Installation For Waste Water (AREA)

Abstract

Grabkammer mit den Merkmalen:
– Es ist ein wannenförmiger Grundkörper (31) (Bodenwanne) aus einem Betonwerkstoff vorhanden, der durch einen Boden (33) und durch vier Umfangswände (34) gebildet ist, die aneinander anschließen,
– es ist eine Abdeckung in Form eines Troges (32) aus einem Betonwerkstoff vorhanden, der durch einen Boden (38) und durch vier Umfangswände (39) gebildet ist, die aneinander anschließen,
– es ist eine Luftaustauschleitung (42) vorhanden, die den Innenraum der Grabkammer (30) mit der Umgebung der Grabkammer (30) verbindet. gekennzeichnet durch die Merkmale
– die Umfangswände (39) des Troges (32) haben einen Grundriss, der innerhalb des Grundrisses der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31) gelegen ist,
– am oberen Rand der Umfangswände (39) des Troges (32) schließt ringsum ein nach außen auskragender Rand (41) (Kragrand) an, der zumindest zum Teil den Grundrissbereich der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31) überdeckt,
– zwischen dem Kragrand...
Burial chamber with the characteristics:
- There is a trough-shaped base body (31) (floor pan) made of a concrete material, which is formed by a bottom (33) and by four peripheral walls (34) which adjoin one another,
- There is a cover in the form of a trough (32) made of a concrete material, which is formed by a bottom (38) and by four peripheral walls (39) which adjoin one another,
- There is an air exchange line (42) is present, which connects the interior of the burial chamber (30) with the environment of the burial chamber (30). characterized by the features
The peripheral walls (39) of the trough (32) have a floor plan located within the outline of the peripheral walls (34) of the floor pan (31),
- At the upper edge of the peripheral walls (39) of the trough (32) encloses all around an outwardly projecting edge (41) (Kragrand), which at least partially covers the ground plan area of the peripheral walls (34) of the bottom pan (31),
- between the Kragrand ...

Figure 00000001
Figure 00000001

Description

Die herkömmliche Erdbestattung kann unter ungünstigen Umständen erhebliche Probleme mit sich bringen. Bei ungünstiger mineralogischer Zusammensetzung des Erdbodens, zum Beispiel bei hohem Schluff- oder Tonanteil, und auch bei ungünstiger Wasserführung, zum Beispiel bei häufigem Stauwasser, bei Schichtwasser, bei Hangwasser oder bei hochstehendem Grundwasser, ist eine vollständige Verwesung innerhalb einer bestimmten Ruhezeit nicht gewährleistet. Die für die Verwesung wichtigen aeroben Bakterien können nicht wirksam werden und die notwendigen Oxidationsvorgänge können nicht stattfinden. Das erfordert oft teure Meliorationsmaßnahmen, zum Beispiel Entwässerungsmaßnahmen oder künstliche Belüftung des Bodens. Manchmal hilft nur das Auffüllen des Bodens, was praktisch auf eine Neuanlage des betreffenden Gräberfeldes hinausläuft. Trotz der zuerst genannten Maßnahme kann die Wiederbelegung eines Gräberfeldes nach Ablauf der üblichen Ruhezeit mit unangenehmen und für das Friedhofpersonals manchmal unzumutbaren Begleiterscheinungen belastet sein.The conventional Earth burial can be unfavorable circumstances bring significant problems. With unfavorable mineralogical composition of the soil, for example when the silt or clay content is high, and even at unfavorable Water management, for example, with frequent backwater, in stratified water, in slope water or in high standing groundwater, is a complete one Decay within a certain rest period is not guaranteed. The for The decay of important aerobic bacteria can not be effective and the necessary oxidation processes can not occur. This often requires expensive remedial measures, for example, drainage measures or artificial ventilation of the soil. Sometimes only filling the floor helps, which is convenient resulting in a new investment of the cemetery concerned. In spite of the first mentioned measure may be the repopulation of a burial ground after expiry of the usual Rest with unpleasant and for the cemetery staff sometimes unacceptable side effects to be burdened.

In zunehmendem Maße werden bei ungünstigen Bodenverhältnissen Grabkammern aus Betonfertigteilen verwendet. Diese können nach Abschluss der Verwesung wiederbelegt werden, wenn die Gebeinreste der vorangehenden Belegung an einem dafür geeigneten Ort, zum Beispiel in einer Gebeinkammer, abgelegt worden sind. Diese Grabkammern aus Betonfertigteilen gibt es in verschiedenen Ausführungsformen, die man grob in offene Grabkammern und geschlossene Grabkammern einteilen kann.In increasing become unfavorable soil conditions Grave chambers used in precast concrete. These can after Completion of the decay will be rescheduled when the remains of the bones the previous occupancy at a suitable location, for example in a bark chamber, have been filed. These grave chambers Precast concrete parts are available in various embodiments, which you roughly into open grave chambers and closed grave chambers can divide.

Eine offene Grabkammer ist aus der DE 35 37 367 A1 bekannt. Sie weist mehrere Kammerringe auf, die in einer Grube aufeinandergestellt werden, wobei sie durch umlaufende Absätze sowohl am oberen wie am unteren Rand der Kammerringe untereinander geführt werden. An der untersten Stelle befindet sich eine Basisplatte, auf die die Kammerringe lose aufgesetzt sind. Auf den obersten Kammerring sind Deckenplatten aufgelegt, die den Innenraum der Grabkammern nach oben abschließen. Diese Deckenplatten befinden sich etwa 60 cm unter dem Erdniveau. Der Zwischenraum wird mit Erde, insbesondere mit Mutterboden, bis zum Erdniveau aufgefüllt. Diese Erdabdeckung der Grabkammer umschließt eine Gasschleuse, die auf eine Durchlassöffnung in einer der Deckenplatten aufgesetzt ist. Nach einer Bestattung wird in die Gasschleuse eine Filterpatrone mit Aktivkohle eingesetzt, die die Verwesungsgase binden soll, wenn bei entsprechenden Druckverhältnissen ein Gasaustausch von innen nach außen stattfindet.An open burial chamber is from the DE 35 37 367 A1 known. It has a plurality of chamber rings, which are stacked in a pit, where they are guided by circumferential paragraphs both at the top and at the bottom of the chamber rings with each other. At the lowest point is a base plate on which the chamber rings are loosely placed. On top of the chamber ring ceiling tiles are placed, which close the interior of the grave chambers up. These ceiling tiles are about 60 cm below the ground level. The space is filled with soil, especially with topsoil, to the earth level. This earth cover of the burial chamber encloses a gas lock, which is placed on a passage opening in one of the ceiling panels. After burial, a filter cartridge with activated carbon is used in the gas lock, which is to bind the decomposition gases, if at appropriate pressure conditions, a gas exchange takes place from the inside out.

Diese offene Grabkammer kann nur bei Boden- und Wasserverhältnissen eingesetzt werden, bei denen ein Eindringen und Anstauen von Wasser in der Grabkammer nicht zu erwarten ist. Bei jeder Bestattung muss der Erdboden über den Deckenplatten abgetragen und die Deckenplatten abgenommen werden. Nach der Bestattung müssen in umgekehrter Reihenfolge zunächst die Deckenplatten wieder aufgelegt und nach dem Einsetzen oder Auswechseln der Filterpatrone in der Gasschleuse die Erdabdeckung wieder auf die Deckenplatte aufgebracht werden. Außerdem muss später die gesamte Grasbepflanzung erneuert werden.These open burial chamber can only under soil and water conditions are used, in which an intrusion and damming of water in the burial chamber is not expected. At every funeral must the ground over removed the ceiling panels and the ceiling panels are removed. After the funeral must in reverse order first put the ceiling panels back on and after insertion or replacement the filter cartridge in the gas lock on the earth cover again the ceiling plate can be applied. Also, later the entire grass plantation be renewed.

Diese Nachteile der offenen Grabkammer werden bei einer geschlossenen Grabkammer weitgehend vermieden, wie sie etwa aus der DE 41 18 408 A1 bekennt ist. Eine der Ausführungsformen weist eine geschlossene Bodenwanne auf. Als Abdeckung dient ein Trog, der auf die Wände der Bodenwanne aufgesetzt wird. Zwischen Bodenwanne und Trog ist eine Dichtung vorhanden. Im Trog ist eine Erdabdeckung vorhanden, die unter anderem der Grabbepflanzung dient. Der Gasaustausch zwischen dem Innenraum der Grabkammer und ihrer Umgebung erfolgt durch eine Gasaustauschleitung, die ein Durchgangsloch im Boden des Troges aufweist, an das eine Gasschleuse angeschlossen ist. Von der Gasschleuse aus werden die austretenden Gase in der Erdabdeckung verteilt, die dabei als Biofilter wirkt.These disadvantages of the open burial chamber are largely avoided in a closed burial chamber, as for example from the DE 41 18 408 A1 is confessed. One of the embodiments has a closed bottom trough. The cover is a trough, which is placed on the walls of the floor pan. There is a gasket between the floor pan and the trough. In the trough a ground cover is present, which serves among other things the Grabbepflanzung. The gas exchange between the interior of the burial chamber and its surroundings is effected by a gas exchange line having a through hole in the bottom of the trough, to which a gas lock is connected. From the gas lock, the escaping gases are distributed in the earth cover, which acts as a biofilter.

Die Erdabdeckung verbleibt ständig im Trog und damit auch eine vorhandene Grabbepflanzung. Diese muss also nach einer Bestattung nicht erneuert werden. Damit der Trog vor einer Bestattung ohne weiteres abgehoben und nach der Bestattung wieder aufgesetzt werden kann, sind Stützwände vorhanden, die die Grabkammer in Höhe des Troges in einem geringen Abstand außen umgeben. Je nachdem ob diese Grabkammern in Einzelanordnung oder in Gruppenanordnung, insbesondere in Reihenanordnung nebeneinander, eingesetzt werden, haben die Stützwände eine unterschiedliche Ausführungsform.The Earth cover remains permanently in the trough and thus also an existing grave planting. This must so not be renewed after a funeral. So that the trough lifted off before a funeral without further ado and after the funeral can be put back, retaining walls are present, the burial chamber in height surrounded by the trough at a small distance outside. It depends on these grave chambers in individual arrangement or in group arrangement, in particular in a row next to each other, are used, the support walls have a different embodiment.

Diese Stützwände bewahren die Grabkammer davor, dass das die Grabkammer umgebende Erdreich in die geöffnete Grabkammer einbricht. Diese Stützwände erfordern eine entsprechenden Bauaufwand und Kostenaufwand bei der Herstellung der Grabkammern.These Retain retaining walls the burial chamber before that the earth surrounding the burial chamber in the open Burial chamber breaks in. These support walls require a corresponding construction costs and costs in the production the burial chambers.

Der Erfindung liegt ausgehend von der DE 41 18 408 A1 die Aufgabe zu Grunde, eine Grabkammer zu schaffen, bei der die Vorteile einer geschlossenen Grabkammer mit geringeren Herstellungskosten erreicht werden als bei der bekannten Grabkammer.The invention is based on the DE 41 18 408 A1 the task of creating a burial chamber, in which the advantages of a closed burial chamber can be achieved with lower production costs than in the known burial chamber.

Diese Aufgabe wird mit einer Grabkammer nach Anspruch 1 gelöst.These Task is solved with a burial chamber according to claim 1.

Dadurch, dass die Abmessungen des Troges kleiner als die lichten Maße der Bodenwanne sind, und dadurch, dass der Trog ringsum einen Kragrand aufweist, der den Grundrissbereich der Umfangswände der Bodenwände zumindest zum Teil überdeckt, kann der Trog in die Bodenwanne eingehängt werden, wobei er mit seinem Kragrand auf den Umfangswänden der Bodenwanne aufliegt. Ebenso leicht und einfach kann der Trog für eine Bestattung aus der Bodenwanne herausgehoben werden. Die Erdabdeckung kann dabei zusammen mit einer etwaigen Bepflanzung im Trog verbleiben.Thereby, that the dimensions of the trough are smaller than the clear dimensions of the floor pan are, and in that the trough around a Kragrand has, the floor plan area of the peripheral walls of the bottom walls at least partly covered, The trough can be hung in the floor pan, using his Kragrand on the perimeter walls the bottom pan rests. The trough is just as easy and simple for one Funeral be lifted out of the floor pan. The earth cover can remain in the trough together with any planting.

Dadurch, dass zwischen dem Kragrand des Troges und den Umfangswänden der Bodenwanne eine ringförmige in sich geschlossene Dichtung vorhanden ist, wird der Innenraum der Grabkammer nach außen hin abgedichtet, so dass weder Verwesungsgase aus dem Inneren der Grabkammer heraustreten können, noch umgekehrt Wasser von außen in die Grabkammer eindringen kann.Thereby, that between the Kragrand of the trough and the peripheral walls of the Floor pan an annular self-contained seal is present, the interior becomes the burial chamber to the outside sealed so that neither decomposition gases from the inside of the Grave chamber can emerge, conversely, water from the outside can penetrate into the burial chamber.

Dadurch, dass die Luftaustauschleitung an einem Durchgangsloch in einer der Umfangswände der Bodenwanne anschließt und sich zumindest zum Teil vom Durchgangsloch aus abwärts erstreckt, befindet sich die Mündung der Luftaustauschleitung in ausreichender Tiefe unterhalb der Oberfläche des Bodenmaterials, mit dem die Umgebung der Grabkammer bis etwa in Höhe der Oberseite des Troges aufgefüllt ist. Dieses Bodenmaterial dient dem biologischen Abbau der Verwesungsgase, die an der Mündung der Luftaustauschleitung nach außen austreten.Thereby, that the air exchange line at a through hole in one of Peripheral walls of Floor pan connects and extending at least partially downwards from the through hole, is the mouth the air exchange line at a sufficient depth below the surface of the soil material, with the the surroundings of the burial chamber to about the level of the top filled up of the trough is. This soil material is used for biodegradation of decomposition gases, the at the mouth exit the air exchange line to the outside.

Dadurch, dass eine Entwässerungsleitung für den Trog vorhanden ist, die einerseits an einem Durchgangsloch des Troges, insbesondere an dessen Boden, und andererseits an einer Auslauföffnung in einer der Umfangswände oder auch im Boden der Bodenwanne angeschlossen ist, kann das vom Trog aufgenommene Regenwasser oder Schmelzwasser oder auch überschüssiges Gießwasser nach außen abgeleitet werden, so dass es sich im Trog nicht anstaut. Eine erwünschte Restfeuchtigkeit im Trog kann dadurch erholten werden, dass am Durchgangsloch für die Entwässerungsleitung oder die Einlassöffnung der Entwässerungsleitung selbst in einem entsprechenden Abstand über dem Boden des Troges angeordnet wird.Thereby, that a drainage pipe for the trough is present, on the one hand at a through hole of the trough, in particular at its bottom, and on the other hand at an outlet opening in one of the perimeter walls or is also connected in the bottom of the floor pan, can from the Trough recorded rainwater or meltwater or excess irrigation water derived to the outside so that it does not build up in the trough. A desirable residual moisture In the trough can be recovered by that at the through hole for the drainage pipe or the inlet opening of the drain pipe even arranged at a corresponding distance above the bottom of the trough becomes.

Bei einer Ausgestaltung der Grabkammer nach Anspruch 2 wird ein gefälliges Aussehen der Grabkammer erreicht.at An embodiment of the burial chamber according to claim 2 is a pleasing appearance reached the burial chamber.

Bei einer Ausgestaltung der Grabkammer nach Anspruch 3 kann die in der Regel vorkonfektionierte Dichtung leichter auf den Umfangswänden der Bodenwanne positioniert werden.at an embodiment of the burial chamber according to claim 3, in the Usually prefabricated gasket lighter on the peripheral walls of the floor pan be positioned.

Bei einer Ausgestaltung der Grabkammern nach Anspruch 4 wird erreicht, dass das Durchgangsloch in der Umfangswand für die Luftaustauschleitung eine glatte Innenfläche mit verhältnismäßig engen Durchmessertoleranzen hat, so dass das Anschließen der Luftaustauschleitung erleichtert ist. Dadurch dass in der Muffe mindestens eine umlaufende Rille mit einem Dichtungsring vorhanden ist, wird die Luftaustauschleitung nach dem Einstecken in die Muffe zugleich abgedichtet. Wenn zwei umlaufende Rillen und damit zwei Dichtungsringe vorhanden sind, wird der in die Muffe eingesteckte Teil der Luftaustauschleitung zugleich in der Fluchtlinie der Achse der Muffe gehalten und außerdem zweifach abgedichtet. Die Muffe kann bei der Fertigung der Bodenwanne gleich in deren Werkstoff eingebettet werden. Sie könnte auch nachträglich in das Durchgangsloch eingesteckt und mittels einer Dichtungsmasse vergossen werden. Auch bei einer beim Fertigungsvorgang eingebetteten Muffe kann der Zusatz einer Dichtungsmasse die Dichtheit des Sitzes der Muffe in der Umfangswand noch weiter verbessern.at An embodiment of the burial chambers according to claim 4 is achieved that the through hole in the peripheral wall for the air exchange line a smooth inner surface with relatively narrow Has diameter tolerances, allowing the connection of the air exchange line is relieved. Due to the fact that at least one circumferential one in the sleeve Groove with a sealing ring is present, the air exchange line sealed at the same time after insertion into the sleeve. If two circumferential grooves and thus two sealing rings are present, becomes the part of the air exchange line inserted into the socket at the same time held in the alignment of the axis of the sleeve and also sealed twice. The sleeve can equal in the manufacture of the floor pan in their Embedded material. You could also be in retrospect the through hole is inserted and by means of a sealant to be shed. Even when embedded in the manufacturing process Sleeve, the addition of a sealant, the tightness of the seat the sleeve in the peripheral wall even further improve.

Bei einer Ausgestaltung der Grabkammer nach Anspruch 5 wird selbst dann, wenn in der Umgebung der Grabkammern gelegentlich oder häufiger ein höherer Wasserstand auftritt, auf einfache Weise verhindert, dass dieses Wasser in den Innenraum der Grabkammer gelangen kann und so die Verwesungsvorgänge stören kann.at An embodiment of the burial chamber according to claim 5, even then, occasionally or more frequently in the vicinity of the burial chambers higher Water level occurs, easily prevents this Water can enter the interior of the burial chamber and so the putrefaction to disturb can.

Bei einer Ausgestaltung der Grabkammern nach Anspruch 6 wird durch die Verwendung eines biegsamen Schlauches als Teil der Entwässerungsleitung erreicht, dass die Entwässerungsleitung einerseits mit dem Durchgangsloch im Boden des Troges und andererseits mit der Auslassöffnung in der Seitenwand der Bodenwanne hergestellt werden, noch ehe der Trog in die Bodenwanne abgesenkt worden ist. Ebenso leicht kann die Entwässerungsleitung wieder getrennt werden, wenn der Trog bis etwas oberhalb der Oberseite der Wände der Bodenwanne angehoben worden ist. Die Verwendung je einer Muffe sowohl am Trog wie auch an der Umfangswand der Bodenwanne ergibt eine glatte Innenfläche mit engen Maßtoleranzen für den Anschluss des Entwässerungsschlauches insbesondere seiner Schlauchtüllen. Durch das Vorhandensein wenigstens einer Rille mit je einem Dichtungsring wird mit dem Einstecken der Schlauchtülle in die Muffe diese Verbindungsstelle zugleich abgedichtet. Wenn die Muffen gleich bei der Herstellung des Troges und der Bodenwanne in deren Werkstoff eingebettet werden, ist der Fertigungsaufwand erheblich verringert. Dessen ungeachtet können die Muffen auch nachträglich eingebaut und vergossen werden. Durch zusätzliches Vergiessen mit einer Dichtungsmasse kann eine eingebettete Muffe zusätzlich abgedichtet werden.at an embodiment of the grave chambers according to claim 6 is by the Use of a flexible hose as part of the drainage pipe achieved that the drainage pipe on the one hand with the through hole in the bottom of the trough and on the other hand with the outlet opening be made in the side wall of the floor pan, before the Trough has been lowered into the floor pan. It can be just as easy the drainage pipe be separated again when the trough is slightly above the top the walls the floor pan has been raised. The use of a sleeve results both at the trough and on the peripheral wall of the floor pan a smooth inner surface with tight dimensional tolerances for the Connection of the drainage hose in particular its hose nozzles. Due to the presence of at least one groove, each with a sealing ring becomes with the insertion of the hose nozzle in the sleeve this connection point sealed at the same time. If the sleeves equal in the production of the trough and the floor pan are embedded in their material is the production costs significantly reduced. Nevertheless, the Muffs also installed later and to be shed. By additional Potting with a sealant can be an embedded sleeve additionally be sealed.

Bei einer Ausgestaltung der Grabkammern nach Anspruch 7 wird sichergestellt, dass die Entwässerungsleitung nicht durch Teile der Erdabdeckung im Trog verstopft wird.at An embodiment of the burial chambers according to claim 7 is ensured that the drainage pipe is not clogged by parts of the earth cover in the trough.

Bei einer Ausgestaltung der Grabkammern nach Anspruch 8 kann aufgrund der Montageöffnung in der Nachbarschaft des Durchgangsloches für die Entwässerungsleitung der Entwässerungsschlauch auch noch nachträglich, das heißt nach dem vollständigen Einhängen des Troges in die Bodenwanne, am Boden des Troges und/oder an der Umfangswand der Bodenwanne angeschlossen werden. Dadurch kann der Entwässerungsschlauch kürzer gehalten werden. Der Zugang zum Enwässerungschlauch ist bei der Erstmontage der Grabkammer ohne weiteres möglich, wenn im Trog sich noch keine Erdabdeckung befindet. Selbst wenn eine solche Erdabdeckung bereits in den Trog eingefüllt worden ist, muss die Erdabdeckung lediglich im Bereich der Montageöffnung entfernt werden, damit ihr Deckel abgehoben werden kann und die Verbindung des Entwässerungsschlauches mit den beiden Grabkammerteilen hergestellt oder umgekehrt auch wieder gelöst werden kann. Bei dem Einsatz einer Muffe in der Montageöffnung wird sowohl das Einsetzen wie auch das Abdichten des Deckels erleichtert. Dadurch, dass die Muffe über die Oberseite des Bodens übersteht und der Deckel einen größeren Außendurchmesser als die Muffe hat, kann der Deckel an dem überstehenden Rand leicht erfasst und aus der Muffe herausgehoben werden. Ebenso kann er leicht und ohne Verletzungsgefahr in die Muffe eingesetzt werden.at An embodiment of the burial chambers according to claim 8 may due the mounting hole in the vicinity of the through hole for the drainage pipe of the drainage hose as well still retrospectively, this means after the complete hanging of the trough in the bottom tray, at the bottom of the trough and / or at the bottom Peripheral wall of the floor pan to be connected. This allows the drainage tube shorter being held. Access to the drainage hose is at the Initial installation of the burial chamber readily possible if in the trough still no earth cover is located. Even if such a ground cover already filled in the trough has been removed, the earth cover must be removed only in the area of the mounting hole so that their lid can be lifted off and the connection of the drainage hose made with the two tomb parts or vice versa solved again can be. When using a sleeve in the mounting hole is facilitates both the insertion and the sealing of the lid. Because of the sleeve over the top of the soil survives and the lid has a larger outside diameter as the sleeve has, the lid on the protruding edge can easily be detected and lifted out of the socket. Likewise, he can easily and without risk of injury be inserted into the sleeve.

Bei einer Ausgestaltung der Grabkammer nach Anspruch 9 wird sichergestellt, dass auch dann, wenn bei sehr ungünstigen Umständen von außen her Wasser in den Innenraum der Grabkammer eingedrungen sein sollte, dieses durch das Rückschlagventil. wieder abfließen kann. Umgekehrt kann außen ansteigendes Wasser nicht durch das Schwimmerventil in den Innenraum der Grabkammer gelangen.at An embodiment of the burial chamber according to claim 9 is ensured that even if in very unfavorable circumstances of outside Water should have penetrated into the interior of the burial chamber, this through the check valve. drain again can. Conversely, outside can rising water not through the float valve in the interior get to the burial chamber.

Bei einer Ausgestaltung der Grabkammern nach Anspruch 10 kann – ähnlich wie beim Einsatz eines Rückschlagventils – durch den Verschlusskörper das Durchgangsloch im Boden der Bodenwanne bei Bedarf geöffnet und anschließend wieder verschlossen werden, etwa um von irgendwoher eingedrungenes Wasser aus der Grabkammer abfließen zu lassen. Am Koppelungselement kann der Verschlusskörper mit einem Werkzeug erfasst und betätigt werden. Bei einer Weiterbildung nach Anspruch 11 genügt es, den Verschlusskörper nur so weit aus der Muffe herauszuziehen, dass die Durchgangslöcher in seinem Kragen oberhalb des oberen Dichtungsringes der Muffe stehen. Der in der Muffe verbleibende Teil des Kragens erleichtert das Zurückschieben des Verschlusskörpers in die Schließstellung.at an embodiment of the grave chambers according to claim 10 may - similar when using a check valve - by the closure body the through hole in the bottom of the floor pan is opened as needed and subsequently be closed again, for example from somewhere invaded Drain water from the burial chamber. At the coupling element can the closure body be detected and operated with a tool. In a further education complies with claim 11 it, the closure body only to pull out of the socket so far that the through holes in his collar stand above the upper sealing ring of the sleeve. The remaining part of the collar in the sleeve facilitates the pushing back of the closure body in the closed position.

Die Erfindung wird im Folgenden anhand einiger in der Zeichnung dargestellter Ausführungsbeispiele näher erläutert. Es zeigen:The Invention will be described below with reference to some shown in the drawing embodiments explained in more detail. It demonstrate:

1 Einen Längsschnitt einer Grabkammer mit Bodenwanne und Trog sowie mit einer Luftaustauschleitung und einer Entwässerungsleitung; 1 A longitudinal section of a burial chamber with floor pan and trough and with an air exchange line and a drainage pipe;

2 einen Querschnitt der Grabkammer nach 1 mit einer Montageöffnung in der Nähe der Entwässerungsleitung; 2 a cross section of the burial chamber after 1 with a mounting hole near the drainage pipe;

3 eine Stirnansicht der Grabkammer nach 1 + 2 auf der Seite der Luftaustauschleitung; 3 a front view of the burial chamber after 1 + 2 on the side of the air exchange line;

4 eine Draufsicht der Grabkammer nach 13; 4 a top view of the burial chamber after 1 - 3 ;

5 einen vergrössert dargestellten Ausschnitt aus 1 im Bereich der Luftaustauschleitung; 5 an enlarged section out 1 in the area of the air exchange line;

6 einen vergrössert dargestellten Ausschnitt aus 1 im Bereich der Entwässerungsleitung; 6 an enlarged section out 1 in the field of drainage pipe;

7 einen vergrössert dargestellten Ausschnitt aus 2 im Bereich der Entwässerungsleitung; 7 an enlarged section out 2 in the field of drainage pipe;

8 einen ausschnittsweise dargestellten Längsschnitt einer ersten Abwandlung der Bodenwanne nach 1; 8th a fragmentary longitudinal section of a first modification of the floor pan after 1 ;

9 einen ausschnittsweise dargestellten Längsschnitt einer zweiten Abwandlung der Bodenwanne nach 1; 9 a fragmentary longitudinal section of a second modification of the floor pan after 1 ;

10 einen vergrößert dargestellten Ausschnitt aus 9. 10 an enlarged section shown 9 ,

Die insbesondere aus 1 und 2 ersichtliche Grabkammer 30 weist als Hauptbaugruppen einen wannenförmigen Grundkörper 31 und eine Abdeckung in Form eines Troges 32 auf. Der wannenförmige Grundkörper wird im folgenen kurz als Bodenwanne 31 bezeichnet.The particular off 1 and 2 apparent burial chamber 30 has as main assemblies a trough-shaped body 31 and a cover in the form of a trough 32 on. The tub-shaped body is in the following short as a floor pan 31 designated.

Die Bodenwanne 31 wird durch einen Boden 33 und durch vier Seitenwände oder Umfangswände 34 gebildet, die gas- und wasserdicht aneinander anschließen. Bei Bedarf werden im folgenden die vier Umfangswände 34 durch Zusatzziffern von einander unterschieden. An der Oberseite 35 der Umfangswände 34 ist eine umlaufende Rinne 36 (4) vorhanden, in die ein ringförmig in sich geschlossenes Dichtungsband 37 eingelegt ist.The floor pan 31 gets through a floor 33 and through four side walls or perimeter walls 34 formed, the gas and waterproof connect to each other. If necessary, the following will be the four perimeter walls 34 distinguished by additional numbers from each other. At the top 35 the perimeter walls 34 is a circumferential gutter 36 ( 4 ) present, in which a ring-shaped self-contained sealing tape 37 is inserted.

Der Trog 32 wird durch einen Boden 38 und durch vier Seitenwände oder Umfangswände 39 gebildet, die gas- und wasserdicht aneinander anschließen. Auch hier werden bei Bedarf die Umfangswände 39 durch Zusatzziffern voneinander unterschieden.The trough 32 gets through a floor 38 and through four side walls or perimeter walls 39 formed, the gas and waterproof connect to each other. Again, if necessary, the perimeter walls 39 distinguished by additional digits from each other.

Am oberen Rand der Umfangswände 39 des Troges 32 schließt ringsum ein nach außen auskragender Rand 41 an, der im Folgenden kurz als Kragrand 41 bezeichnet wird.At the top of the perimeter walls 39 of the trough 32 closes around an outwardly projecting edge 41 in the following, briefly as Kragrand 41 referred to as.

Die Umfangswände 39 des Troges 32 haben einen Grundriss, der innerhalb des Grundrisses der Umfangswände 34 der Bodenwanne 31 gelegen ist. Der Kragrand 41 überdeckt den Grundrissbereich der Umfangswände 34 der Bodenwanne 31. Zweckmäßigerweise ist die Außenseite des Kragrandes 41 bündig mit der Außenseite der Umfangswände 34 der Bodenwanne 31. Durch diese Gestaltung des Troges 32 kann er in die Bodenwanne 31 eingehängt werden, wobei er mit seinem Kragrand 41 auf den Umfangswänden 34 der Bodenwanne 31 aufliegt.The perimeter walls 39 of the trough 32 have a floor plan that is within the outline of the perimeter walls 34 the floor pan 31 is located. The Kragrand 41 covers the floor plan area of the perimeter walls 34 the floor pan 31 , Conveniently, the outside of the Kragrandes 41 flush with the outside of the perimeter walls 34 the floor pan 31 , Through this design of the trough 32 he can get into the floor pan 31 being hooked up, taking his kragrand 41 on the perimeter walls 34 the floor pan 31 rests.

Nach einer Belegung der Grabkammer 30 wird vor dem Einhängen des Troges 32 das Dichtungsband 37 in die Rinne 36 der Umfangswände 34 der Bodenwanne 31 eingelegt. Dadurch wird das Dichtungsband 37 zwischen dem Kragrand 41 und der Oberseite der Umfangswände 34 der Bodenwanne eingespannt und so eine hermetische Abdichtung zwischen Bodenwanne 31 und Trog 32 erreicht.After an occupancy of the burial chamber 30 is before hanging the trough 32 the sealing tape 37 into the gutter 36 the perimeter walls 34 the floor pan 31 inserted. This will make the sealing tape 37 between the Kragrand 41 and the top of the perimeter walls 34 the bottom pan clamped and so a hermetic seal between floor pan 31 and trough 32 reached.

Die Bodenwanne 31 und der Trog 32 sind aus Beton hergestellt, und zwar vorzugsweise aus Stahlfaser-Beton.The floor pan 31 and the trough 32 are made of concrete, preferably steel fiber concrete.

Die Grabkammer 30 ist mit einer Luftaustauschleitung 42 ausgerüstet (1, 3 und 4) Dafür ist in einer der Umfangswände 34 der Bodenwanne 31, bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel in der Umfangswand 34.1, ein Durchgangsloch 43 vorhanden. Dieses ist soweit wie möglich oberhalb des Bodens 33 angeordnet. Wie aus 5 näher zu ersehen ist, ist das Durchgangsloch 43 mit einer Muffe 44 versehen. Diese ist aus Kunststoff hergestellt. Ihre Länge ist zumindest annähernd gleich der Wanddicke der Umfangswand 34.1. Die Muffe 44 weist auf ihrer Innenseite zwei umlaufende Rillen 45 auf, in die je ein Dichtungsring 46 in Form eines Rundschnurringes eingesetzt ist. Wegen dieser zwei Dichtungsringe 46 wird die Muffe 44 auch als Doppelmuffe bezeichnet. Die Muffe 44 wird bei der Herstellung der Bodenwanne 31 in deren Werkstoff eingebettet. Aufgrund der durch die Rillen 45 entstandenen umlaufenden Ausbuchtungen an der Außenseite der Muffe 44 hat diese im Werkstoff der Umfangswand 34.1 eine ausreichende Haftung. Wenn es dennoch wünschenswert oder erforderlich erscheint, kann die Muffe 44 zusätzlich mit einer Dichtungsmasse gegenüber der Umfangswand 34.1 abgedichtet werden.The burial chamber 30 is with an air exchange line 42 equipped ( 1 . 3 and 4 ) That's in one of the perimeter walls 34 the floor pan 31 , in the illustrated embodiment, in the peripheral wall 34.1 , a through hole 43 available. This is as far as possible above the ground 33 arranged. How out 5 is closer, is the through hole 43 with a sleeve 44 Mistake. This is made of plastic. Its length is at least approximately equal to the wall thickness of the peripheral wall 34.1 , The sleeve 44 has on its inside two circumferential grooves 45 on, in each a sealing ring 46 is used in the form of an O-ring. Because of these two gaskets 46 will be the sleeve 44 Also referred to as double socket. The sleeve 44 is used in the manufacture of the floor pan 31 embedded in their material. Because of through the grooves 45 resulting circumferential bulges on the outside of the sleeve 44 has this in the material of the peripheral wall 34.1 sufficient liability. If it still seems desirable or necessary, the sleeve can 44 additionally with a sealant against the peripheral wall 34.1 be sealed.

An das Durchgangsloch 43, genau genommen an die Muffe 44, schließt die eigentliche Luftaustauschleitung 42 an. Diese weist einen Rohrkrümmer von zumindest annähernd 90° aus. Der Schenkel mit dem glatten Rohrabschnitt ist in die Muffe 44 eingesteckt, wo er von den beiden Dichtungsringen 46 festgehalten und gleichzeitig abgedichtet wird. Der andere Schenkel ist am Ende als Rohrmuffe ausgebildet, in die ein Dichtungsring eingesetzt ist. In diese Rohrmuffe ist ein gerader Rohrabschnitt eingesetzt.At the through hole 43 , in fact, to the sleeve 44 , closes the actual air exchange line 42 at. This has a pipe bend of at least approximately 90 °. The leg with the smooth pipe section is in the sleeve 44 plugged in, where he from the two sealing rings 46 held and sealed at the same time. The other leg is formed at the end of a pipe sleeve, in which a sealing ring is inserted. In this pipe socket a straight pipe section is used.

Am Ende dieses Rohrabschnittes ist ein Rückschlagventil 49 in Form eines Schwimmerventils angeschlossen, das bei außen ansteigendem Wasser die Luftaustauschleitung 42 verschließt und so verhindert, dass Wasser in den Innenraum der Grabkammer 30 eindringt. Die Teile der Luftaustauschleitung 42, nämlich der Rohrkrümmer 47, der Rohrabschnitt 48 und das Rückschlagventil 49, werden zusätzlich mittels eines Klebemittels dauerhaft miteinander verbunden. Damit soll sichergestellt werden, dass beim Auffüllen der Umgebung der Grabkammer die Teile der Luftaustauschleitung 42 von einander getrennt werden.At the end of this pipe section is a check valve 49 connected in the form of a float valve, the water rising outside the air exchange line 42 closes and prevents water from entering the interior of the burial chamber 30 penetrates. The parts of the air exchange line 42 namely, the elbow 47 , the pipe section 48 and the check valve 49 , are also permanently connected by means of an adhesive. This is to ensure that when filling the environment of the burial chamber parts of the air exchange line 42 be separated from each other.

Die Luftaustauschleitung 42 erstreckt sich von dem Durchgangsloch 43 aus abwärts, wie aus 3 ersichtlich ist. Eine leichte Schrägstellung kann ebenfalls zugelassen werden. Wichtig ist, dass die Mündung der Luftaustauschleitung 42 so tief angeordnet ist, dass die Höhe des die Luftaustauschleitung umhüllenden Auffüllmaterials und das bis zur Erdoberfläche aufgebrachte Material eine ausreichende biologische Reinigungswirkung in Bezug auf die Verwesungsgase hat, die aus der Luftaustauschleitung austreten, wenn bei Luftdruckschwankungen der Luftdruck außerhalb der Grabkammer 30 niedriger als der Luftdruck innerhalb der Grabkammer ist.The air exchange line 42 extends from the through hole 43 out down, like out 3 is apparent. A slight inclination can also be allowed. It is important that the mouth of the air exchange line 42 is arranged so deeply that the height of the filler material enveloping the air exchange line and the material applied to the surface of the earth has a sufficient biological cleaning effect with respect to the decomposition gases that emerge from the air exchange line, if the pressure of air pressure outside the tomb chamber 30 lower than the air pressure inside the burial chamber.

Da der Trog 32 sich innerhalb der Umfangswände 34 der Bodenwanne 31 befindet, ist die Grabkammer 30 mit einer Entwässerungsleitung 51 (1, 6 und 7) ausgerüstet, damit das vom Trog 32 aufgefangene Regen- und Schmelzwasser, aber auch überschüssiges Gießwasser im Trog 32 sich nicht bis zu seinem oberen Rand anstaut sondern nach außen abfließen kann.Because the trough 32 within the perimeter walls 34 the floor pan 31 is the burial chamber 30 with a drainage pipe 51 ( 1 . 6 and 7 ) equipped for that from the trough 32 Trapped rain and melt water, but also excess irrigation water in the trough 32 does not accumulate up to its upper edge but can flow outward.

Die Entwässerungsleitung 51 weist einen biegsamen Schlauch 52 auf, der an jedem seiner Enden mit einer Schlauchtülle 52 dauerhaft und dicht verbunden ist. Der Schlauch 52 kann als glatter Schlauch, als Wellschlauch oder als Wendelschlauch ausgebildet sein. Als Wellschlauch und als Wendelschlauch lässt er sich im Allgemeinen leichter biegen und auch in gewissen Grenzen in der Länge verändern. Die Schlauchtüllen 53 sind Abschnitte eines starren zylindrischen Rohres aus Kunststoff.The drainage pipe 51 has a flexible hose 52 on, at each of its ends with a hose nozzle 52 permanently and tightly connected. The hose 52 can be designed as a smooth tube, a corrugated tube or a helical tube. As a corrugated hose and as a spiral hose, it is generally easier to bend and also vary in length within certain limits countries. The hose nozzles 53 are sections of a rigid cylindrical tube made of plastic.

Die Entwässerungsleitung 51 schließt auf einer Seite an ein Durchgangsloch 54 im Boden 38 des Troges 32 und andererseits an ein Durchgangsloch 55 in der Umfangswand 34 der Bodenwanne 31 an.The drainage pipe 51 closes on a side to a through hole 54 in the ground 38 of the trough 32 and on the other hand to a through hole 55 in the peripheral wall 34 the floor pan 31 at.

Im Durchgangsloch 54 ist eine Doppelmuffe 56 angeordnet, die eine Länge hat, die gleich der Wanddicke des Bodens 38 ist, und die bei der Herstellung des Troges 32 in dessen Werkstoff eingebettet wird. Die Doppelmuffe 56 weist zwei umlaufende Rillen auf, in die je ein Dichtungsring 57 in Form eines Rundschnurringes eingesetzt ist.In the through hole 54 is a double sleeve 56 arranged, which has a length equal to the wall thickness of the soil 38 is, and in the manufacture of the trough 32 embedded in its material. The double sleeve 56 has two circumferential grooves, in each of which a sealing ring 57 is used in the form of an O-ring.

Die mit der Doppelmuffe 56 im Boden 38 des Troges 32 zusammenwirkende Schlauchtülle 53.1 des Schlauches 52 ist nur bis etwa zur Mitte der Doppelmuffe 56 in diese eingesteckt, so dass sie nur mit dem unteren Dichtungsring 57 zusammenwirkt und von diesem durch Reibschluss festgehalten wird. In den oberen Teil der Doppelmuffe 56 ist ein Sieb 58 eingesteckt, wie es zum Beispiel bei den Entwässerungsleitungen von Flachdächern üblich ist.The with the double sleeve 56 in the ground 38 of the trough 32 cooperating hose nozzle 53.1 of the hose 52 is only up to about the middle of the double socket 56 plugged into these, leaving them only with the lower sealing ring 57 interacts and is held by this by friction. In the upper part of the double sleeve 56 is a sieve 58 plugged in, as is customary, for example, in the drainage pipes of flat roofs.

Im Durchgangsloch 55 in der Umfangswand 34 der Bodenwanne 31 ist ebenfalls eine Doppelmuffe in deren Werkstoff eingebettet. Sie weist ebenfalls zwei Dichtungsringe 62 auf. Die damit zusammenwirkende Schlauchtülle 53.2 des Schlauches 52 ist so lang ausgebildet, dass sie aus der Doppelmuffe 61 eine gewisse Strecke heraus ragt, damit das aus ihr austretende Wasser nicht an der Außenseite der Umfangswand 34 herunter läuft, sondern gleich in das die Umfangswanne 34 umgebende Auffüllmaterial übertritt und von diesem abgeleitet wird.In the through hole 55 in the peripheral wall 34 the floor pan 31 is also a double sleeve embedded in their material. It also has two sealing rings 62 on. The cooperating hose nozzle 53.2 of the hose 52 is designed so long that it out of the double socket 61 protrudes out a certain distance, so that the leaking water is not on the outside of the peripheral wall 34 runs down, but right in the circumferential tub 34 surrounding filling material is derived and derived from this.

Wie aus 2, 4 und 7 zu ersehen ist, ist in der Nachbarschaft des Durchgangsloches 54 für die Entwässerungsleitung 51 im Boden 38 des Troges 32 eine Montageöffnung 65 vorhanden.How out 2 . 4 and 7 is in the neighborhood of the through hole 54 for the drainage pipe 51 in the ground 38 of the trough 32 a mounting hole 65 available.

Die Montageöffnung 65 ist mit einer Doppelmuffe 66 versehen, die im Werkstoff des Bodens 38 eingebettet ist. Sie weist zwei Dichtungsringe 67 auf. Die Muffe 66 ist so angeordnet, dass sie mit der Unterseite 68 des Bodens bündig ist und über die Oberseite 69 um ein gewisses Maß übersteht. Die Montageöffnung 65 wird mittels eines Deckels 71 verschlossen, der einen hohlzylindrischen Kragen 72 aufweist, der auf die Doppelmuffe 66 und ihre Dichtungsringe 67 abgestimmt ist. Der Deckel 71 hat einen Außendurchmesser der größer als der Außendurchmesser der Doppelmuffe 66 ist.The mounting hole 65 is with a double sleeve 66 provided in the material of the soil 38 is embedded. It has two sealing rings 67 on. The sleeve 66 is arranged so that it is with the bottom 68 the floor is flush and over the top 69 survives to a certain extent. The mounting hole 65 is by means of a lid 71 closed, a hollow cylindrical collar 72 that points to the double socket 66 and their sealing rings 67 is tuned. The lid 71 has an outer diameter greater than the outer diameter of the double sleeve 66 is.

Das Übermaß sollte so groß sein, dass der Deckel 71 bequem mit den Händen erfasst werden kann und herausgehoben werden kann. Darauf sollte auch der Überstand der Doppelmuffe über die Oberseite 69 des Bodens 38 abgestimmt sein. Die Montageöffnung 65 wird zweckmäßigerweise so groß gewählt, dass durch sie hindurch die Entwässerungsleitung 51, insbesondere deren Schlauch 52, mit der Hand bequem erreicht werden kann.The oversize should be so great that the lid 71 can be grasped comfortably with the hands and can be lifted out. It should also the supernatant of the double sleeve over the top 69 of the soil 38 be coordinated. The mounting hole 65 is suitably chosen so large that through them the drainage pipe 51 , in particular their hose 52 , can be easily reached by hand.

An der Bodenwanne 31 sind auf der Außenseite einer ihrer Stirnwände in der Nähe deren oberen Randes mehrere Dübellöcher 75 vorhanden, in die Dübel eingesetzt sind. Darin sind Befestigungsschrauben 76 eingeschraubt. die ein quaderförmiges Grabmalfundament 77 mit der Bodenwanne 31 verbinden. Darauf ist ein Grabmal 78 aufgesetzt und in der üblichen Weise mit dem Grabmalfundament verbunden.At the bottom tray 31 are on the outside of one of its end walls near the upper edge of several dowel holes 75 present, are used in the dowels. In it are fixing screws 76 screwed. the a cuboid tomb foundation 77 with the floor pan 31 connect. On it is a tomb 78 mounted and connected in the usual way with the tomb foundation.

Aus 8 und 9 sind Abwandlungen der Grabkammer 30, und zwar ihrer Bodenwanne, zu ersehen. Soweit im Folgenden einzelne Baugruppen oder Bauteile nicht gesondert erläutert werden, ist davon auszugehen, dass sie gleich oder zumindest ähnlich den entsprechenden Baugruppen beziehungsweise Bauteilen der Grabkammer 30 ausgebildet sind.Out 8th and 9 are variations of the burial chamber 30 , namely their bottom pan, can be seen. As far as individual assemblies or components are not separately explained below, it is assumed that they are the same or at least similar to the corresponding modules or components of the burial chamber 30 are formed.

Die aus 8 ausschnittweise ersichtliche Bodenwanne 81 weist in ihrem Boden 82 ein Rückschlagventil 83 in Form eines Schwimmerventils auf, wie es ähnlich in der Luftaustauschleitung 42 (5) verwendet wird. Das Rückschlag ventil 83 ist entweder, wie dargestellt, in den Werkstoff des Bodens 82 eingebettet, oder es ist in ein nicht dargestelltes Gehäuse wasserdicht eingesetzt, das seinerseits in den Werkstoff des Bodens 82 eingebettet ist und/oder mittels einer Dichtungsmasse mit ihm dicht vergossen ist.From 8th partially visible floor pan 81 points in its bottom 82 a check valve 83 in the form of a float valve, as is similar in the air exchange line 42 ( 5 ) is used. The check valve 83 is either, as shown, in the material of the soil 82 embedded, or it is waterproof used in an unillustrated housing, which in turn in the material of the soil 82 is embedded and / or densely sealed with a sealant with him.

Das Rückschlagventil 83 ist zweckmäßigerweise mit einem Kragen 84 versehen, soweit ein solcher nicht bereits durch die Bauart des Rückschlagventils 83 vorhanden ist. Dieser Kragen 84 ragt über die Oberseite 85 des Bodens 82 so hoch hinaus, so hoch ein Flüssigkeitsspiegel in der Grabkammer 80 erwünscht ist, damit in der Grabkammer 80 stets eine für die Verwesungsvorgänge in der Grabkammer ausreichende Luftfeuchtigkeit gewährleistet ist.The check valve 83 is expediently with a collar 84 provided that such a not already by the design of the check valve 83 is available. This collar 84 juts over the top 85 of the soil 82 so high, so high a liquid level in the burial chamber 80 is desired, so in the burial chamber 80 always sufficient for the decay processes in the burial chamber humidity is guaranteed.

Bei der aus 9 ersichtlichen Grabkammer 90 mit der Bodenwanne 91 und dem Trog 92 ist im Boden 93 der Bodenwanne 91 ein Durchgangsloch vorhanden, das mit einer Doppelmuffe 94 versehen ist. In die Doppelmuffe 94 ist ein Verschlusskörper 95 eingesetzt, der ähnlich dem Deckel 71 der Montageöffnung 65 im Trog 92 gestaltet ist. Die Doppelmuffe 94 und der Deckel 95 haben jedoch kleinere Durchmessermaße.At the 9 apparent burial chamber 90 with the floor pan 91 and the trough 92 is in the ground 93 the floor pan 91 a through hole exists that with a double socket 94 is provided. In the double socket 94 is a closure body 95 used, similar to the lid 71 the mounting hole 65 in the trough 92 is designed. The double sleeve 94 and the lid 95 however, have smaller diameter dimensions.

Das Durchgangsloch mit der Doppelmuffe 94 und dem Deckel 95 ist zweckmäßigerweise im Grundrissbereich der Montageöffnung 65 im Trog 92 angeordnet, so dass der Verschlusskörper 95 von dort aus betätigt werden kann. Zu diesem Zweck ist der Verschlusskörper 95 mit einem Koppelungselement 96 versehen, das zum Beispiel als ringförmiger Bügel an der Oberseite des Verschlusskörpers 95 angeformt ist.The through hole with the double socket 94 and the lid 95 is suitably in the floor plan area of the mounting hole 65 in the trough 92 arranged so that the closure body 95 can be operated from there. For this purpose, the closure body 95 with a coupling element 96 provided, for example, as an annular bracket at the top of the closure body 95 is formed.

Aus 10 ist eine besondere Ausgestaltung des Verschlusskörpers 95 ersichtlich. Bei ihm sind in dem hohlzylindrischen Kragen 97 radial ausgerichtete Durchgangslöcher vorhanden, die in einer normal zu Längsachse des Verschlusskörpers 95 ausgerichteten Ebene angeordnet sind, die in axialer Richtung zwischen den beiden Dichtungsringen der Doppelmuffe 94 gelegen ist. Es ist zweckmäßig, wenn diese Durchgangslöcher 98 nahe dem oberen Dichtungsring der Doppelmuffe 97 gelegen sind.Out 10 is a special embodiment of the closure body 95 seen. With him are in the hollow cylindrical collar 97 radially aligned through holes exist in a normal to the longitudinal axis of the closure body 95 aligned plane arranged in the axial direction between the two sealing rings of the double sleeve 94 is located. It is convenient if these through holes 98 near the upper sealing ring of the double sleeve 97 are located.

Aufgrund dieser Durchgangslöcher 98 im Kragen 97 muss der Verschlusskörper nur soweit angehoben werden, dass die Durchgangslöcher 98 oberhalb des oberen Dichtungsringes der Doppelmuffe 94 stehen. Dann bereits kann in der Bodenwanne 91 vorhandene Flüssigkeit nach unten austreten, soweit sie in der Bodenwanne 91 höher als der obere Rand der Doppelmuffe 94 steht. Auch hier richtet sich die Höhe dieses Überstandes der Doppelmuffe 94 über den Boden 93 danach, wie hoch eine solche Flüssigkeit stehen soll. Falls das nur in sehr geringem Maße oder überhaupt nicht erwünscht ist, können in dem überstehenden Rand der Doppelmuffe 94 Durchgangslöcher oder Schlitze angebracht werden, durch die die Flüssigkeit sofort austreten kann, sobald die Durchgangslöcher 98 am Verschlusskörper 95 über den oberen Dichtungsring der Doppelmuffe 94 hochgezogen worden sind.Because of these through holes 98 in the collar 97 the closure body must only be raised so far that the through holes 98 above the upper sealing ring of the double socket 94 stand. Then already can in the floor pan 91 Exist liquid down, as far as they are in the bottom tray 91 higher than the upper edge of the double socket 94 stands. Again, the height of this supernatant of the double sleeve is determined 94 over the ground 93 according to how high such a liquid should be. If this is only to a very small extent or not at all desirable, can in the protruding edge of the double sleeve 94 Through holes or slots are attached, through which the liquid can escape immediately as soon as the through holes 98 on the closure body 95 over the upper sealing ring of the double socket 94 have been pulled up.

3030
Grabkammergrave chamber
3131
Bodenwannefloor pan
3232
Trogtrough
3333
Bodenground
3434
Umfangswändeperipheral walls
3535
Oberseitetop
3636
Rinnegutter
3737
Dichtungsbandsealing tape
3838
Bodenground
3939
Umfangswändeperipheral walls
4141
Kragrandprojecting rim
4242
LuftaustauschleitungReplacement air duct
4343
DurchgangslochThrough Hole
4444
Muffesleeve
4545
Rillengrooves
4646
Dichtungsringeseals
4747
Rohrkrümmerelbow
4848
Rohrabschnittpipe section
4949
Rückschlagventilcheck valve
5151
Entwässerungsleitungdrain pipe
5252
Schlauchtube
5353
Schlauchtüllenhose
5454
DurchgangslochThrough Hole
5555
DurchgangslochThrough Hole
5656
DoppelmuffeBosshead
5757
Dichtungsringeseals
5858
Siebscree
6161
DoppelmuffeBosshead
6262
Dichtungsringeseals
6565
Montageöffnungmounting hole
6666
DoppelmuffeBosshead
6767
Dichtungsringeseals
6868
Unterseitebottom
6969
Oberseitetop
7171
Deckelcover
7272
Kragencollar
7373
Randedge
7474
Muffenabschnittsocket portion
7575
Dübellöcherdowel holes
7676
Befestigungsschraubenmounting screws
7777
Grabmalfundamenttomb foundation
7878
Grabmaltomb
8080
Grabkammergrave chamber
8181
Bodenwannefloor pan
8282
Bodenground
8383
Rückschlagventilcheck valve
8484
Kragencollar
8585
Oberseitetop
9090
Grabkammergrave chamber
9191
Bodenwannefloor pan
9292
Trogtrough
9393
Bodenground
9494
DoppelmuffeBosshead
9595
Verschlusskörperclosure body
9696
Koppelungselementcoupling element
9797
Kragencollar
9898
DurchgangslöcherThrough holes

Claims (11)

Grabkammer mit den Merkmalen: – Es ist ein wannenförmiger Grundkörper (31) (Bodenwanne) aus einem Betonwerkstoff vorhanden, der durch einen Boden (33) und durch vier Umfangswände (34) gebildet ist, die aneinander anschließen, – es ist eine Abdeckung in Form eines Troges (32) aus einem Betonwerkstoff vorhanden, der durch einen Boden (38) und durch vier Umfangswände (39) gebildet ist, die aneinander anschließen, – es ist eine Luftaustauschleitung (42) vorhanden, die den Innenraum der Grabkammer (30) mit der Umgebung der Grabkammer (30) verbindet. gekennzeichnet durch die Merkmale – die Umfangswände (39) des Troges (32) haben einen Grundriss, der innerhalb des Grundrisses der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31) gelegen ist, – am oberen Rand der Umfangswände (39) des Troges (32) schließt ringsum ein nach außen auskragender Rand (41) (Kragrand) an, der zumindest zum Teil den Grundrissbereich der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31) überdeckt, – zwischen dem Kragrand (41) des Troges (32) und den Umfangswänden (34) der Bodenwanne (31) ist eine ringförmig in sich geschlossene Dichtung (37) vorhanden, – die Luftaustauschleitung (42) schließt an ein Durchgangsloch (43) in einer der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31) an und erstreckt sich zumindest zum Teil vom Durchgangsloch (43) aus abwärts, – es ist zumindest eine Entwässerungsleitung (51) für den Trog (32) vorhanden, – die an ein Durchgangsloch (54) anschließt, das am Boden (38) oder an einer tief gelegenen Stelle einer der Seitenwände (39) des Troges (32) angeordnet ist, – die zu einer Auslassöffnung (55) in einer der Umfangswände (34) oder im Boden der Bodenwanne (31) führt und – die zumindest eine lösbare Kupplungsstelle (53.1, 56; 53.2, 61) aufweist.Burial chamber with the features: - It is a trough-shaped body ( 31 ) (Floor pan) made of a concrete material passing through a floor ( 33 ) and four perimeter walls ( 34 ), which adjoin one another, - it is a cover in the form of a trough ( 32 ) of a concrete material passing through a floor ( 38 ) and four perimeter walls ( 39 ), which connect to each other, - it is an air exchange line ( 42 ) present the interior of the burial chamber ( 30 ) with the environment of the burial chamber ( 30 ) connects. characterized by the features - the peripheral walls ( 39 ) of the trough ( 32 ) have a floor plan within the outline of the perimeter walls ( 34 ) of the floor pan ( 31 ), - at the top of the perimeter walls ( 39 ) of the trough ( 32 ) encloses an outwardly projecting rim ( 41 ) (Kragrand), which at least partially the ground plan area of the peripheral walls ( 34 ) of the Floor pan ( 31 ), - between the Kragrand ( 41 ) of the trough ( 32 ) and the peripheral walls ( 34 ) of the floor pan ( 31 ) is a ring-shaped self-contained seal ( 37 ), - the air exchange line ( 42 ) connects to a through hole ( 43 ) in one of the peripheral walls ( 34 ) of the floor pan ( 31 ) and extends at least in part from the through hole ( 43 ) from downwards, - it is at least one drainage pipe ( 51 ) for the trough ( 32 ), which are connected to a through hole ( 54 ), which is on the ground ( 38 ) or at a low point of one of the side walls ( 39 ) of the trough ( 32 ), which - to an outlet opening ( 55 ) in one of the peripheral walls ( 34 ) or in the bottom of the floor pan ( 31 ) and - the at least one detachable coupling point ( 53.1 . 56 ; 53.2 . 61 ) having. Grabkammer nach Anspruch 1 mit dem weiteren Merkmal: – Der Kragrand (41) des Troges (32) ist zumindest annähernd mit den Umfangswänden (34) der Bodenwanne (31) bündig.Burial chamber according to claim 1 with the further feature: - The Kragrand ( 41 ) of the trough ( 32 ) is at least approximately with the peripheral walls ( 34 ) of the floor pan ( 31 ) flush. Grabkammer nach Anspruch 1 mit dem weiteren Merkmal: – An der Oberseite (35) der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31) ist eine umlaufende Rinne (36) vorhanden, die der Positionierung der Dichtung (37) zwischen dem Kragrand (41) des Troges (32) und den Umfangswänden (34) der Bodenwanne (31) dient.Burial chamber according to claim 1 with the further feature: - At the top ( 35 ) of the peripheral walls ( 34 ) of the floor pan ( 31 ) is a circumferential groove ( 36 ), the positioning of the seal ( 37 ) between the Kragrand ( 41 ) of the trough ( 32 ) and the peripheral walls ( 34 ) of the floor pan ( 31 ) serves. Grabkammer nach Anspruch 1 mit den weiteren Merkmalen: – Das Durchgangsloch (43) für die Luftaustauschleitung (42) in einer der Umfangswände (34) der Bodenwanne (31) ist mit einer Muffe (44) versehen, – die aus Kunststoff hergestellt ist, – deren Länge mindestens gleich der Wanddicke der Umfangswand (34) der Bodenwanne (31) ist und – die mindestens eine umlaufende Rille, vorzugsweise zwei umlaufende Rillen (45) mit einem Dichtungsring (46) aufweist, – die Muffe (44) ist bei der Herstellung der Bodenwanne (31) in deren Werkstoff eingebettet und/oder mittels einer Dichtungsmasse mit der Bodenwanne vergossen.Burial chamber according to claim 1 with the further features: - The through hole ( 43 ) for the air exchange line ( 42 ) in one of the peripheral walls ( 34 ) of the floor pan ( 31 ) is with a sleeve ( 44 ) - made of plastic, - whose length is at least equal to the wall thickness of the peripheral wall ( 34 ) of the floor pan ( 31 ) and - the at least one circumferential groove, preferably two circumferential grooves ( 45 ) with a sealing ring ( 46 ), - the sleeve ( 44 ) is in the manufacture of the floor pan ( 31 embedded in their material and / or potted by means of a sealant with the bottom pan. Grabkammer nach Anspruch 1 mit dem weiteren Merkmal: – In die Luftaustauschleitung (42) ist ein Rückschlagventil (49), vorzugsweise in Form eines Schwimmerventils, eingeschaltet, das die Luftaustauschleitung (42) bei ansteigendem Wasser verschließt.Burial chamber according to claim 1 with the further feature: - In the air exchange line ( 42 ) is a check valve ( 49 ), preferably in the form of a float valve, turned on the air exchange line ( 42 ) closes with increasing water. Grabkammer nach Anspruch 1 mit den weiteren Merkmalen: – Die Entwässerungsleitung (51) weist einen biegsamen Entwässerungsschlauch (52) auf, der zumindest an einem Ende, vorzugsweise an beiden Enden, mit je einer Schlauchtülle (53) versehen ist, die vorzugsweise durch einen Abschnitt eines starren, zylindrischen Rohres gebildet ist, – das Durchgangsloch (54) für die Entwässerungsleitung (51) im Boden (38) des Troges (32) und/oder die Auslassöffnung (55) in der Seitenwand (34) der Bodenwanne (31) ist mit einer Muffe (61) versehen, – die aus Kunststoff hergestellt ist, – deren Länge mindestens gleich der Wanddicke des Bodens (38) des Troges (32) bzw. der Umfangswand (34) der Bodenwanne (31) ist und – die mindestens eine umlaufende Rille, vorzugsweise zwei umlaufende Rillen, mit einem Dichtungsring (62) aufweist, – die Muffe (61) ist bei der Herstellung des Troges (32) bzw. der Bodenwanne (31) in deren Werkstoff eingebettet und/oder mittels einer Dichtungsmasse mit ihm bzw. ihr vergossen.Burial chamber according to claim 1 with the further features: - The drainage line ( 51 ) has a flexible drainage hose ( 52 ), which at least at one end, preferably at both ends, each with a hose nozzle ( 53 ), which is preferably formed by a section of a rigid, cylindrical tube, - the through hole ( 54 ) for the drainage line ( 51 ) in the ground ( 38 ) of the trough ( 32 ) and / or the outlet opening ( 55 ) in the side wall ( 34 ) of the floor pan ( 31 ) is with a sleeve ( 61 ) - which is made of plastic, - whose length is at least equal to the wall thickness of the floor ( 38 ) of the trough ( 32 ) or the peripheral wall ( 34 ) of the floor pan ( 31 ) and - the at least one circumferential groove, preferably two circumferential grooves, with a sealing ring ( 62 ), - the sleeve ( 61 ) is in the production of the trough ( 32 ) or the floor pan ( 31 embedded in its material and / or shed by means of a sealant with him or her. Grabkammer nach Anspruch 1 mit dem weiteren Merkmal: – Das Durchgangsloch (54) im Trog (32) für die Entwässerungsleitung (51) ist auf der Innenseite des Troges mit einem Sieb (58) versehen.Burial chamber according to claim 1 with the further feature: - the through hole ( 54 ) in the trough ( 32 ) for the drainage line ( 51 ) is on the inside of the trough with a sieve ( 58 ) Mistake. Grabkammer nach Anspruch 1 mit den weiteren Merkmalen: – Im Boden (38) des Troges (32) ist in der Nachbarschaft des Durchgangsloches (53) für die Entwässerungsleitung (51) eine Montageöffnung (65) vorhanden, – es ist ein Deckel (71) vorhanden, mittels dessen die Montageöffnung (65) gas- und wasserdicht verschließbar ist, – die Montageöffnung (65) ist vorzugsweise mit einer Muffe (66) versehen, – die aus Kunststoff hergestellt ist, – deren Länge größer als die Wanddicke des Bodens (38) des Troges (32) ist, – die vorzugsweise über die Oberseite (69) des Bodens (38) des Troges (32) übersteht. – die mindestens eine umlaufende Rille, vorzugsweise zwei umlaufende Rillen, mit einem Dichtungsring (67) aufweist und – die bei der Herstellung des Troges (32) in den Werkstoff dessen Bodens (38) eingebettet ist und/oder mittels einer Dichtungsmasse mit ihm vergossen ist, – der Deckel (71) ist vorzugsweise mit einem zylindrischen Kragen (72) versehen, der auf die Muffe (66) und deren Dichtungsring(e) (67) abgestimmt ist, und – der Deckel (71) hat vorzugsweise einen größeren Aussendurchmesser als die Muffe (66).Burial chamber according to claim 1 with the further features: - In the ground ( 38 ) of the trough ( 32 ) is in the vicinity of the through hole ( 53 ) for the drainage line ( 51 ) a mounting opening ( 65 ), - it is a lid ( 71 ), by means of which the mounting opening ( 65 ) can be closed gas-tight and watertight, - the mounting opening ( 65 ) is preferably with a sleeve ( 66 ) - which is made of plastic, - whose length is greater than the wall thickness of the floor ( 38 ) of the trough ( 32 ), which is preferably over the top ( 69 ) of the soil ( 38 ) of the trough ( 32 ) survives. - The at least one circumferential groove, preferably two circumferential grooves, with a sealing ring ( 67 ) and - that during the manufacture of the trough ( 32 ) in the material of the soil ( 38 ) is embedded and / or sealed with a sealant with him, - the lid ( 71 ) is preferably provided with a cylindrical collar ( 72 ) provided on the sleeve ( 66 ) and its sealing ring (e) ( 67 ), and - the lid ( 71 ) preferably has a larger outer diameter than the sleeve ( 66 ). Grabkammer nach Anspruch 1 mit den weiteren Merkmalen: – Im Boden (82) der Bodenwanne (91) ist ein Durchgangsloch vorhanden, – in das Durchgangsloch ist ein Rückschlagventil (83), vorzugsweise in Form eines Schwimmerventils, eingesetzt, das bei auf der Außenseite der Grabkammer (80) ansteigendem Wasser das Durchgangsloch verschließt.Burial chamber according to claim 1 with the further features: - In the ground ( 82 ) of the floor pan ( 91 ) there is a through hole, - in the through hole is a check valve ( 83 ), preferably in the form of a float valve, used in on the outside of the burial chamber ( 80 ) closing water closes the through hole. Grabkammer nach Anspruch 1 mit den weiteren Merkmalen: – Im Boden (93) der Bodenwanne (92) ist ein Durchgangsloch vorhanden, – es ist ein abnehmbarer Verschlusskörper (95) vorhanden, mittels dessen das Durchgangsloch verschließbar ist, – das Durchgangsloch ist vorzugsweise mit einer Muffe (94) versehen, – die aus Kunststoff hergestellt ist, – die eine oder zwei umlaufende Rillen für die Aufnahme je eines Dichtungsringes aufweist und – die bei der Herstellung des Troges (82) in den Werkstoff dessen Bodens (93) eingebettet ist und/oder mittels einer Dichtungsmasse mit ihm vergossen ist, – der Verschlusskörper (95) ist vorzugsweise mit einem zylindrischen Kragen (97) versehen, der auf die Muffe (94) und deren Dichtungsring(e) abgestimmt ist, – der Verschlusskörper (95) ist mit einem Koppelungselement (96) für das Ankoppeln eines Betätigungswerkzeuges versehen.Burial chamber according to claim 1 with the further features: - In the ground ( 93 ) of the floor pan ( 92 ) there is a through hole, - it is a removable closure body ( 95 ), by means of which the through hole is closable, - the through hole is preferably with a sleeve ( 94 ), - which is made of plastic, - which has one or two circumferential grooves for receiving a respective sealing ring and - in the manufacture of the trough ( 82 ) in the material of the soil ( 93 ) is embedded and / or sealed with a sealant with him, - the closure body ( 95 ) is preferably provided with a cylindrical collar ( 97 ) provided on the sleeve ( 94 ) and whose sealing ring (e) is matched, - the closure body ( 95 ) is connected to a coupling element ( 96 ) provided for the coupling of an actuating tool. Grabkammer nach Anspruch 11, mit den weiteren Merkmalen: – am Kragen (97) des Verschlußkörpers (95) sind radial ausgerichtete Durchgangslöcher (98) vorhanden, – die in einer normal zur Längsachse ausgerichteten Ebene angeordnet sind, die in axialer Richtung zwischen den beiden Dichtungsringen der Muffe (94) gelegen ist, und – die vorzugsweise gleichmäßig am Umfang verteilt sind.Burial chamber according to claim 11, with the further features: - on the collar ( 97 ) of the closure body ( 95 ) are radially aligned through holes ( 98 ), which are arranged in a plane oriented normal to the longitudinal axis, which in the axial direction between the two sealing rings of the sleeve ( 94 ), and - which are preferably evenly distributed around the circumference.
DE1999153740 1999-11-09 1999-11-09 grave chamber Expired - Fee Related DE19953740B4 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29923727U DE29923727U1 (en) 1999-11-09 1999-11-09 Burial chamber
DE1999153740 DE19953740B4 (en) 1999-11-09 1999-11-09 grave chamber
EP00124145A EP1099809A3 (en) 1999-11-09 2000-11-07 Burial vault

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1999153740 DE19953740B4 (en) 1999-11-09 1999-11-09 grave chamber

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE19953740A1 DE19953740A1 (en) 2001-05-10
DE19953740B4 true DE19953740B4 (en) 2007-12-06

Family

ID=7928338

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1999153740 Expired - Fee Related DE19953740B4 (en) 1999-11-09 1999-11-09 grave chamber

Country Status (2)

Country Link
EP (1) EP1099809A3 (en)
DE (1) DE19953740B4 (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1827986B (en) * 2006-01-26 2010-05-12 吴晓鸣 Totally-enclosed centralized cemetery
DE102008031867A1 (en) 2008-07-05 2010-01-07 Ackermann, Peter Burial chamber has base plate with rectangular layout and has circulating rebated joint, whose rib is aligned to base plate
DE102008031869A1 (en) 2008-07-05 2010-01-07 Werner Frey Burial chamber has a sectional concrete construction with base plate, sides and top cover secured by interlocking edge profiles and adhesive
DE102008031866A1 (en) 2008-07-05 2010-01-07 Ackermann, Peter Grave chamber, has air exchange device formed by continuous air exchange opening, whose longitudinal axis is inclined from inward to outward, where air exchange device is arranged in wall of base body

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3537367A1 (en) * 1985-10-21 1987-04-23 Gerhard Suckfuell Burial chamber
DE4118408A1 (en) * 1991-06-05 1992-12-10 Guenther Ackermann Burial chambers formed of pre-cast sections - chambers are watertight and ventilated through cover trough to ensure decomposition
DE29813992U1 (en) * 1998-08-05 1998-10-29 Aschenbrenner, Harald, 66646 Marpingen Reusable burial chamber

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3035578A1 (en) * 1980-09-20 1982-04-08 Lambert 5401 Dieblich Schäfer Hygienic prefab. concrete grave - has chamber adjoining initial burial chamber with insulating panel inside sealing cover
DE19613380C1 (en) * 1996-04-03 1997-05-15 Reinhard Martin Tomb chamber ventilation system
DE29609187U1 (en) * 1996-05-22 1996-08-14 Suckfüll, Gerhard, 97618 Niederlauer Burial chamber
DE29820298U1 (en) * 1998-11-16 1999-03-18 Lammering, Thomas, Dipl.-Ing., 33335 Gütersloh Grave chamber system solution

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3537367A1 (en) * 1985-10-21 1987-04-23 Gerhard Suckfuell Burial chamber
DE4118408A1 (en) * 1991-06-05 1992-12-10 Guenther Ackermann Burial chambers formed of pre-cast sections - chambers are watertight and ventilated through cover trough to ensure decomposition
DE29813992U1 (en) * 1998-08-05 1998-10-29 Aschenbrenner, Harald, 66646 Marpingen Reusable burial chamber

Also Published As

Publication number Publication date
EP1099809A2 (en) 2001-05-16
DE19953740A1 (en) 2001-05-10
EP1099809A3 (en) 2003-01-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE19953740B4 (en) grave chamber
EP0699255B1 (en) Prefabricated stucture of ferroconcrete or a substitute material
DE10201347B4 (en) Inlet device for the discharge of rainwater from a roof
DE3534327C1 (en) Prefabricated container forming coffin-receiving vault - comprises GRP trough and lid with perimeter holes allowing air circulation
DE102009053027A1 (en) System for draining and/or retaining rain water in e.g. building roof, has intake pipe discharging into cavity or into bed and provided for supplying rain water, where bed is made from water-permeable material e.g. sand or gravel
DE29923727U1 (en) Burial chamber
DE4118408A1 (en) Burial chambers formed of pre-cast sections - chambers are watertight and ventilated through cover trough to ensure decomposition
DE102007055451B4 (en) Rainwater reservoir and method for producing a rainwater reservoir
DE8909733U1 (en) Light liquid separator
EP0808966B1 (en) Burial crypt
DE9401255U1 (en) Cleaning shaft for sewer as a water reservoir
DE4312047C1 (en) Arrangement for collecting and storing seepage water from a landfill site
DE4443983C2 (en) Shaft arrangement
EP1245537A2 (en) Sewage plant with plants bed
DE9109653U1 (en) Burial chamber
DE10311624A1 (en) Assembly arrangement for lower floor panel fire hydrant, has pit shell provided around and connectable to fire hydrant as single unit
EP0791702A1 (en) Burial vault for accelerated biological decomposition of organic substances in water saturated or temporally water-transporting earth
DE8523585U1 (en) Device for odor-free venting of closed liquid containers
EP0372535B1 (en) Process for establishing a measuring point for ground water, and device for carrying out this process
DE102022111121A1 (en) Wall-mounted cistern with leak protection
DE19623053A1 (en) Aeration device for aeration of waste water disposal unit in buildings
DE9108485U1 (en) Burial chamber
DE20117974U1 (en) Rainwater tank
AT394597B (en) Supply arrangement for a free-flowing medium
AT239710B (en) Liquid container

Legal Events

Date Code Title Description
8110 Request for examination paragraph 44
8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: J.H. & WILHELM FINGER GMBH & CO. KG, 35112 FRO, DE

8381 Inventor (new situation)

Inventor name: ACKERMANN, GUENTER, 71696 MOEGLINGEN, DE

8364 No opposition during term of opposition
R082 Change of representative

Representative=s name: PATENTANWAELTE OLBRICHT, BUCHHOLD, KEULERTZ PA, DE

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee

Effective date: 20130601