DE19581937C2 - Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen und sein Herstellungsverfahren - Google Patents

Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen und sein Herstellungsverfahren

Info

Publication number
DE19581937C2
DE19581937C2 DE19581937T DE19581937T DE19581937C2 DE 19581937 C2 DE19581937 C2 DE 19581937C2 DE 19581937 T DE19581937 T DE 19581937T DE 19581937 T DE19581937 T DE 19581937T DE 19581937 C2 DE19581937 C2 DE 19581937C2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
parts
radix
extract
aids
preparations
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
DE19581937T
Other languages
English (en)
Other versions
DE19581937T1 (de
Inventor
Yongkang Li
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from CN95108283A external-priority patent/CN1056286C/zh
Application filed by Individual filed Critical Individual
Publication of DE19581937T1 publication Critical patent/DE19581937T1/de
Application granted granted Critical
Publication of DE19581937C2 publication Critical patent/DE19581937C2/de
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/80Scrophulariaceae (Figwort family)
    • A61K36/804Rehmannia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K35/00Medicinal preparations containing materials or reaction products thereof with undetermined constitution
    • A61K35/12Materials from mammals; Compositions comprising non-specified tissues or cells; Compositions comprising non-embryonic stem cells; Genetically modified cells
    • A61K35/36Skin; Hair; Nails; Sebaceous glands; Cerumen; Epidermis; Epithelial cells; Keratinocytes; Langerhans cells; Ectodermal cells
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/06Fungi, e.g. yeasts
    • A61K36/07Basidiomycota, e.g. Cryptococcus
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/28Asteraceae or Compositae (Aster or Sunflower family), e.g. chamomile, feverfew, yarrow or echinacea
    • A61K36/284Atractylodes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/34Campanulaceae (Bellflower family)
    • A61K36/344Codonopsis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/40Cornaceae (Dogwood family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/48Fabaceae or Leguminosae (Pea or Legume family); Caesalpiniaceae; Mimosaceae; Papilionaceae
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/65Paeoniaceae (Peony family), e.g. Chinese peony
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/81Solanaceae (Potato family), e.g. tobacco, nightshade, tomato, belladonna, capsicum or jimsonweed
    • A61K36/815Lycium (desert-thorn)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/18Antivirals for RNA viruses for HIV

Description

Technisches Gebiet der Erfindung
Der Anti-AIDS-Extrakt namens "Lebensquelle" aus chinesi­ schen traditionellen Medizinen und sein Herstellungsver­ fahren gehören zum technischen Gebiet der aus chinesi­ schen traditionellen Medizinen hergestellten Präparate zur Bekämpfung von AIDS.
Technischer Hintergrund der Erfindung
Gegenwärtig verbreitet sich AIDS in mehr als 160 Ländern und Gebieten. In Asien herrscht eine Tendenz zur Zunahme. AIDS ist eine durch Infektion mit HIV verursachte Immuno­ pathie mit wesentlichen Symptomen von immunzytochemischen Defekten. Ihre Behandlung umfaßt eine Bekämpfung des Virus, insbesondere von HIV und anderen opportunistischen Erregern, eine Regulation der Immunität, eine Behandlung der malignen pathologischen Veränderung (wie beispiels­ weise Kaposi-Sarkom, Lymphosarkom) und eine Unterstüt­ zungsbehandlung. Es ist bekannt, daß mindestens 50 neue Präparate jetzt in den USA in der Entwicklung sind. Aber nur AZT, DDI, DDT und DDC haben eine entsprechende Zulas­ sung von der FDA für die klinische Praxis bekommen. Aber mit Hilfe von solchen Präparaten ist die grundlegende Behandlung von AIDS nicht erreichbar; außerdem haben diese starke Nebenwirkung und sind sehr teuer. In der Weltkonferenz über die Bekämpfung von AIDS, die im Sommer 1993 in Berlin stattfand, äußerten einige Experten auf­ grund ihrer langen Forschungstätigkeit ihre Meinungen, daß das Leben von durch HIV infizierten Personen und AIDS-Patienten mit Hilfe von AZT nicht verlängert werden kann, da eine Medizinresistenz und eine Inhibition des Knochenmarks gegenüber der Toxizität in kurzer Zeit auf­ treten werden, obwohl AZT für eine kurze Zeitspanne zur Remission von AIDS-Symptomen beitragen kann.
Daher haben viele chinesische Experten in den letzten mehr als zehn Jahren Forschungstätigkeiten über die Immu­ nopathologie mit chinesischen traditionellen Medizinen und deren Mixturen durchgeführt. In Bezug auf die Klassi­ fikation ihrer Wirkung auf die Immunität und die Ergeb­ nisse in der klinischen Praxis sind bestimmte Erfolge erzielt worden. Die pharmakologische Wirkung der chinesi­ schen traditionellen Medizinen und ihrer Mixturen ist: Bekämpfung des Virus und der opportunistischen Erreger, Verstärkung und Unterdrückung der Immunität des Organis­ mus, Wirkung auf die Immunität und den Regulationsmecha­ nismus in beiden Richtungen.
Zur Zeit finden im In- und Ausland folgende Präparate aus chinesischen traditionellen Medizinen Anwendung zur The­ rapie von AIDS: Glycyrrhizin (Qianglining), Radix Astra­ gali-Tabletten mit 8 Bestandteilen (Baweihangqipian), Glossoggynes Herba-Polysaccharide usw. Nach dem Bericht weisen oben genannte Präparate aus chinesischen traditio­ nellen Medizinen eine Inbibitionswirkung auf die Bildung von AIDS-Virus und auf die maligne pathologische Verände­ rung der infizierten Zellen auf und haben einen gewissen therapeutischen Effekt gegenüber einigen Symptomen von AIDS. Aus einer Recherche von Druckschriften ist bekannt, daß einige Anmeldungen über verschiedene Präparate aus chinesischen traditionellen Medizinen als Rohstoffe zur Therapie von AIDS vor dem Anmeldetag der vorliegenden Erfindung beim chinesischen Patentamt eingereicht wurden, wie beispielsweise die Anmeldungen mit der Bezeichnung "Herstellungsverfahren für ein Präparat namens AIDSLIUM aus chinesischen traditionellen Medizinen" (CN 8100048 A (1988)), "Herstellung einer chinesischen traditionellen Medizin zur Verhütung und Behandlung von AIDS" (CN 1062844 A (1992)), "Ein Anti-AIDS-Präparat" (CN 1092661 A (1994)), "Anti-AIDS-Präparat aus chinesischen traditio­ nellen Medizinen" (CN 1091641 A (1994)) usw. Aus allen oben erwähnten Schriften ist es bekannt, daß dieses alles Präparate mit einer Wirkung zur Bekämpfung des Virus und zur Verbesserung der Immunität sind und nur für die Behandlung dem klinischen Symptom entsprechend geeignet sind. Ihre Herstellung ist einfach, die Einnahme von sol­ chen Präparaten ist einfach und leicht, und sie werden zu keiner beträchtlichen toxischen Nebenreaktion führen. Für solche Präparate ist auch ein klinischer Versuch in einem kleinen Umfang durchgeführt worden, wobei es sich beim klinischen Versuch erwiesen hat, daß diese einen Anti-AIDS-Effekt haben.
Im Vergleich zu den oben genannten Schriften hat die vor­ liegende Erfindung eine andere Lösung. Außerdem hat sich die technische Lösung der vorliegenden Erfindung beim Tierversuch und im klinischen Versuch erwiesen. Die Lösung des Anti-AIDS-Extrakts aus chinesischen traditio­ nellen Medizinen ist durchführbar und zeigt einen wir­ kungsvollen Effekt.
Wesentlicher Inhalt der vorliegenden Erfindung
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein relativ billiges Präparat aus chinesischen traditio­ nellen Medizinen mit gutem therapeutischem Effekt, gerin­ ger Nebenwirkung, Sicherheit und Zuverlässigkeit für AIDS-Patienten zu schaffen.
Die Aufgabe wird dadurch gelöst, daß der Grundgedanke der vorliegenden Erfindung darin liegt, entsprechende chine­ sische traditionelle Medizinen, die eine Wirkung, wie eine Stimulation von Lymphozyten CD4 und CD8, eine Regu­ lationswirkung auf die Immunität in beiden Richtungen und einen Effekt der Bekämpfung von Entzündung und Virus und eine Verbesserung des Ernährungszustands des Organismus aufweisen, als Rohstoffe auszuwählen und nach dem klini­ schen Versuch und nach der Forschungsanalyse ein entspre­ chendes Verhältnis von Bestandteilen zu bestimmen und ein entsprechendes Herstellungsverfahren zu erstellen. Den nachfolgenden Bestandteilen, Gewichtsverhältnissen und Herstellungsverfahren entsprechend, wird ein Anti-AIDS- Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen herge­ stellt.
Die Bestandteile des Anti-AIDS-Extrakts aus chinesischen traditionellen Medizinen und deren Gewichtsverhältnisse sind:
12 Teile von Radix Codonopsis pilosulae,
12 Teile von Rhizoma Atractylodis macrocephalae,
12 Teile von Poria cocos WOLF,
6 Teile von Radix Glycyrrhizae uralensis FISCH.-Präpara­ ten,
10 Teile von Radix Astragali membranaceus BUNGE,
10 Teile von Radix Rehmanniae glutinosa LIBOSCH.-Präpara­ ten,
6 Teile von Radix Angelicae sinensis,
9 Teile von Radix Paeoniae alba,
10 Teile von Colla Corri asini,
10 Teilen von Cortex Eucomiae,
10 Teile von Radix Dipsaci asper WALL.,
9 Teile von Fructus Corni officinalis SIEB. et ZUCC.,
10 Teile von Fructus Lycii chinense,
10 Teile von Fructus Rubi chingii HU,
9 Teile von Rhizoma Alismatis orientale JUZEP.,
12 Teile von Tween-80,
2 Teile von Natriumbenzoat und
330 Teile von Kandiszucker.
Der Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen wird in folgenden Schritten hergestellt:
  • a) 12 Teile von Radix Codonopsis pilosulae und 120 Teile von 60%igem Alkohol als Lösungsmittel werden genommen, und es wird eine konventionelle Perkolationsmethode ange­ wandt. Nachdem Radix Codonopsis pilosulae in Alkohol für 24 Stunden mazeriert worden ist, wird eine Perkolation durchgeführt und der Bodensatz wird abgetrennt, der Alko­ hol zurückerhalten, Wirkstoffe aus Radix Codonopsis pilo­ sulae extrahiert, und diese werden zu einem dicken Extrakt mit einer relativen Dichte von 1,3 konzentriert. Mit Hilfe von 60%igem Alkohol als Lösungsmittel können sowohl die in Radix Codonopsis pilosulae enthaltenen Wirkstoffe, wie Saponin, Spurenelemente und Aminosäure extrahiert werden, als auch die ausgelöste Menge an Fremdstoffen, wie Stärke, verringert werden;
  • b) 10 Teile von Colla Corri asini werden genommen und auf 60°C bis 80°C erwärmt, bis sie gleichmäßig geschmolzen sind;
  • c) nachdem 12 Teile von Rhizoma Atractylodis macroce­ phalae, 6 Teile von Radix Angelicae sinensis, 9 Teile von Radix Paeoniae alba, 9 Teile von Rhizoma Alismatis orien­ tale JUZEP., 10 Teile von Fructus Rubi chingii HU gemischt worden sind, werden diese bei 100°C bis 120°C für 6 Stunden destilliert und ihr etherisches Öl wird extrahiert; dann wird ihr restlicher Bodensatz mit Wasser gemischt und bei 100°C für 2 Stunden gekocht, der Boden­ satz durch Filtration abgetrennt und eine medizinische Flüssigkeit extrahiert; schließlich wird die medizinische Flüssigkeit mit etherischem Öl gemischt;
  • d) 10 Teile von Radix Rehmanniae glutinosa LIBOSCH.- Präparaten, 9 Teile von Fructus Corni officinalis SIEB. et ZUCC., 10 Teile von Cortex Eucomiae, 12 Teile von Poria cocos WOLF, 10 Teile von Radix Dipsaci asper WALL., 6 Teile von Radix Glycyrrhizae uralensis FISCH.-Präpara­ ten, 10 Teile von Radix Astragali membranaceus BUNGE und 10 Teile von Fructus Lycii chinense werden in Stücke geschnitten und mit Wasser sauber gewaschen, und sie wer­ den dann aus dem Wasser herausgenommen, nach dem Trocknen werden sie in einen Topf gelegt, und es wird Wasser in den Topf so beigefügt, daß der Wasserspiegel höher als die Höhe der medizinischen Kräuter liegt, auf welche ein flacher Bambuskorb gelegt wird, die medizinischen Kräuter werden bis zum Sieden gekocht, das Kochen wird dreimal wiederholt, wobei jedes Mal eine Stunde dauert, und für jedes Mal werden eine Filtration und eine Abtrennung vom Bodensatz, sowie eine Extraktion der medizinischen Flüs­ sigkeit durchgeführt, zum Schluß werden alle dreimal extrahierten medizinischen Flüssigkeiten kombiniert und zu einem dicken Extrakt mit einer relativen Dichte von 1,3 konzentriert;
  • e) alle oben genannten Produkte, wie der konzentrierte dicke Extrakt aus Radix Codonopsis pilosulae, gleichmäßig geschmolzenes Colla Corri asini, die Mischung von etheri­ schem Öl aus Rhizoma Atractylodis macrocephalae, Radix Angelicae sinensis, Radix Paeoniae alba, Rhizoma Alisma­ tis orientale JUZEP. und Fructus Rubi chingii HU mit ihrer medizinischen Flüssigkeit, und der gemischte dicke Extrakt aus Radix Rehmanniae glutinosa LIBOSCH.-Präpara­ ten, Fructus Corni officinalis SIEB. et ZUCC., Cortex Eucomiae, Poria cocos WOLF, Radix Dipsaci asper WALL., Radix Glycyrrhizae uralensis FISCH.-Präparaten, Radix Astragali membranaceus BUNGE und Fructus Lycii chinense werden gleichmäßig gemischt;
  • f) 330 Teile von Kandiszucker werden genommen und erwärmt, bis sie gleichmäßig geschmolzen sind;
  • g) der dicke Extrakt bestehend aus 15 Ingredienzen, wie Radix Codonopsis pilosulae usw., wird mit gleichmäßig geschmolzenem Kandiszucker gemischt und bei 60°C bis 80°C für 30 Minuten erwärmt,
  • h) 15 Minuten vor der Beendigung der Erwärmung des dicken Extrakts, der durch die Kombinierung von dem aus 15 Ingredienzen, wie Radix Codonopsis pilosulae usw., beste­ henden Extrakt und Kandiszucker erzeugt wurde, werden 2 Teile von Natriumbenzoat und 12 Teile von Tween-80 mit einem Dichteverhältnis von 1,2 g/ml zugesetzt, durch Mischung und Bildung eines weichen Extrakts wird der Anti-AIDS-Extrakt mit der Dichte 1,3 aus chinesischen traditionellen Medizinen fertig hergestellt.
Außerdem muß eine entsprechende Kontrolle für den Anti- AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen nach den technischen Vorschriften der Industrie durchge­ führt werden.
In der Zeichnung wird das oben beschriebene Herstellungs­ verfahren dargestellt.
Die technische Spezifikation des Anti-AIDS-Extrakts aus chinesischen traditionellen Medizinen ist wie folgt:
  • 1. Sensorische Spezifikation: braune Farbe, aromatisch und süß, leicht sauer, angemessen dickflüssig, fein und zart, kein mit bloßen Augen erkennbarer Fremdstoff und keine spürbare Körnigkeit der Substanz.
  • 2. Physikalische und chemische Spezifikation:
    Wasser: ≦ 12,56%
    Zucker (Zuckerrohrsaft): < 68
    Fett: < 0,43%
    Eiweiß: < 11,4%
    pH-Wert: 4,5-7,0
    Dichte: 1,3
  • 3. Gesundheitliche Spezifikation:
    Arsen (mg/kg): ≦ 0,5
    Blei (mg/kg): ≦ 1
    Kupfer (mg/kg): ≦ 1
  • 4. Spezifikation der Mikroorganismen:
    Summe von Bakterien (Stück/g): ≦ 1000
    Coli-Gruppe (Stück/100): ≦ 30
    Pathogene Bakterien nicht gefunden
Der nach der oben genannten technischen Lösung gestaltete und hergestellte Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen tra­ ditionellen Medizinen ist ein bevorzugtes Ausführungsbei­ spiel der vorliegenden Erfindung.
Um die Durchführbarkeit und den Effekt der erfindungsge­ mäß gestalteten technischen Lösung und ihre vorteilhafte Wirkung gegenüber bisher vorhandenen Anti-AIDS-Präparaten zu überprüfen, hat der Erfinder in Zusammenarbeit mit entsprechenden Wissenschaftsforschungs- und Ausbildungs­ institutionen viele Experimente durchgeführt. Der Inhalt und die Ergebnisse von diesen Tests werden nachfolgend in einfacher Weise dargestellt:
  • 1. Test der Inhibitionswirkung des Anti-AIDS-Extrakts aus chinesischen traditionellen Medizinen auf HIV-1 (Typ 1 des AIDS-Virus) und HIV-11 (Typ 11 des AIDS-Virus). Die Ergebnisse haben gezeigt, daß der Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen bei externen Zellen eine gewisse Inhibitionswirkung auf HIV-1 und eine erheb­ liche Inhibitionswirkung auf HIV-11 aufweist.
  • 2. Test der bakteriostatischen Konzentration (MIC) des Anti-AIDS-Extrakts aus chinesischen traditionellen Medi­ zinen. Die Ergebnisse haben gezeigt, daß dieser Extrakt eine Inhibitionswirkung auf Staphylococcus albus, Strep­ tokokken, Dysenteriebakterien und Typhus-Stäbchenbakte­ rien aufweist.
  • 3. Test der Wirkung des Anti-AIDS-Extrakts auf die Immu­ nität von Mäusen: die Testtiere waren Mäuse, die 6 bis 8 Wochen alt waren und deren Gewicht 18 bis 22 g betrug, wobei eine Hälfte davon weiblich war und die andere Hälf­ te männlich war. Die Mäuse waren in zufälliger Weise in 3 Gruppen aufgeteilt, wobei 2 Gruppen davon Vergleichsgrup­ pen waren und die restliche Gruppe die Testgruppe war. Es hat sich bei dem Test gezeigt, daß die unspezifische Immunität der Mäuse, die Immunzytochemie und die Immun­ hämatologie durch die Einnahme des Anti-AIDS-Extrakts verbessert werden konnten.
  • 4. Test der akuten Toxizität des Anti-AIDS-Extrakts aus chinesischen traditionellen Medizinen. Die Testtiere waren 40 Mäuse, deren Gewicht 18 bis 22 g betrug. Eine Hälfte von diesen war weiblich, und die andere Hälfte war männlich. Die Mäuse waren in 2 Gruppen aufgeteilt. Die MTD betrug 120 g/kg, was das 100-fache der klinischen Dosierung (1,2 g/kg) ist. In 7 Tagen starb keine Maus in beiden Gruppen und keine unnormale Erscheinung trat im Hinblick auf Aussehen, Verhalten, Bewegung und Nahrungs­ aufnahme auf, kein LD50 (median lethal dose) wurde fest­ gestellt. Es hat sich bei dem Test gezeigt, daß der Anti-AIDS-Extrakt keine Toxizität aufweist.
  • 5. Test der Langzeit-Toxizität des Anti-AIDS-Extrakts aus chinesischen traditionellen Medizinen. Die Testtiere waren weiße Ratten SD, die 6 bis 7 Wochen alt waren, deren Gewicht 80 ± 15 g betrug, und von denen eine Hälfte weiblich war und die andere Hälfte männlich war. Eine Testgruppe und eine Vergleichsgruppe waren vorgesehen; jede Gruppe umfaßte 77 Ratten. Bei der Einnahme einer großen Dosierung bei der Testgruppe (der Test wurde in 3 unterschiedlichen Dosierungen 3,75 ml/kg, 6,5 ml/kg und 13 ml/kg, welche das 27-fache von der klinischen Dosie­ rung ist, durchgeführt) wurde bei dem 180-tägigen Einnah­ metest der Toxizität bemerkt, daß das Gewicht der Test­ tiere gegenüber der Vergleichsgruppe langsamer zunahm, daß die Milz der Testtiere eine leichte Hämostase auf­ wies, und daß bei wenigen weißen Ratten der Gruppe bei der großen Dosierung Herzmuskelfaseratrophie und Herzmus­ kelfaservakuoledegradation auftraten. Aber 4 Wochen nach Beendigung der Einnahme erholten sich die Testtiere wie­ der. Es hat sich damit gezeigt, daß der Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen keine erhebli­ che Toxizität aufweist und die Einnahme gemäß der vorge­ sehenen Dosierung und der vorgesehenen Behandlungsweise sicher ist.
  • 6. Test der Wirkung auf die Hypophysen-Adrenocortex-Achse von Ratten. Die Testtiere waren 50 Wistar-Ratten, wovon eine Hälfte weiblich war und die andere Hälfte männlich war, deren Gewicht 120 ± 30 g betrug; und 2 g Anti- AIDS-Extrakt entspricht einem Volumen von 1 ml. Es hat sich bei dem Test gezeigt, daß dieser Extrakt keine Stim­ mulations- und Inhibitionswirkung auf die Hypophysen- Adrenocortex-Achse von Ratten aufweist.
Auf der Grundlage der Tierversuche wurde ein klinischer Versuch durchgeführt.
Der Erfinder hat mit Hilfe dieses Anti-AIDS-Extrakts aus chinesischen traditionellen Medizinen 27 Fälle von AIDS und seinen Symptomen behandelt, die 20 chinesische und 7 ausländische (Thailand und Burma) Patienten betrafen, die zu 4 Nationalitäten gehörten. Die Behandlung dauerte 3 Monate, und anschließend wurde eine Beobachtung für ein Jahr durchgeführt. Die Ergebnisse der Behandlung sind nachfolgend dargestellt: nach der Behandlung wurde eine Remission der Symptome erreicht und die Physis erheblich verbessert, die Körpertemperatur kam in Ordnung, der Durchfall hörte auf, die Hautausschläge verschwanden oder nahmen erheblich ab, die Infektion durch opportunistische Erreger wurde reduziert, das Körpergewicht nahm zu, expe­ rimentelle Daten wurden in unterschiedlichem Maße verbes­ sert. Bei 18 Patienten von diesen 27 Fällen gab es eine erhebliche Wirkung (66,7%), bei 8 Patienten gab es eine Wirkung (29,6%), nur bei einem Patienten gab es für eine bestimmte Zeit keine Wirkung und sein Symptom wiederholte sich immer wieder, da er nicht an der Behandlung fest­ hielt, und dieser Patient starb (3,7%).
Die oben beschriebene klinische Praxis hat gezeigt, daß der Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen gegenüber Präparaten dieser Gattung auf dem gegenwärtigen Markt eine erhebliche Behandlungswirkung oder eine relativ erhebliche Behandlungswirkung zeigt und keine Nebenwirkung aufweist und sicher, zuverlässig und billig ist. In Bezug auf eine Behandlungphase entsprechen die Kosten nur 1/20 von den Kosten der Behandlung mit westlichen Präparaten.

Claims (2)

1. Ein Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionel­ len Medizinen, dadurch gekennzeichnet, daß der Extrakt aus folgenden chinesischen traditionellen medizinischen Kräutern und Zutaten in folgendem Gewichtsverhältnis besteht:
12 Teile von Radix Codonopsis pilosulae,
12 Teile von Rhizoma Atractylodis macrocephalae,
12 Teile von Poria cocos WOLF,
6 Teile von Radix Glycyrrhizae uralensis FISCH.-Präpara­ ten,
10 Teile von Radix Astragali membranaceus BUNGE,
10 Teile von Radix Rehmanniae glutinosa LIBOSCH.-Präpara­ ten,
6 Teile von Radix Angelicae sinensis,
9 Teile von Radix Paeoniae alba,
10 Teile von Colla Corii asini,
10 Teile von Cortex Eucomiae,
10 Teile von Radix Dipsaci asper WALL.,
9 Teile von Fructus Corni officinalis SIEB. et ZUCC.,
10 Teile von Fructus Lycii chinense,
10 Teile von Fructus Rubi chingii HU,
9 Teile von Rhizoma Alismatis orientale JUZEP.,
12 Teile von Tween-80,
2 Teile von Natriumbenzoat und
330 Teile von Kandiszucker.
2. Verfahren zur Herstellung eines Anti-AIDS-Extrakts aus chinesischen traditionellen Medizinen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Herstellungsverfahren folgende Schritte umfaßt:
  • a) 12 Teile von Radix Codonopsis pilosulae und 120 Teile 60% Alkohol als Lösungsmittel werden genommen, und eine kon­ ventionelle Perkolationsmethode wird angewandt; nachdem Radix Codonopsis pilosulae in Alkohol für 24 Stunden mazeriert worden ist, wird eine Perkolation durchgeführt und der Bodensatz abgetrennt, Alkohol zurückerhalten, Wirkstoffe aus Radix Codonopsis pilosulae extrahiert und diese zu einem dicken Extrakt mit einer relativen Dichte von 1,3 konzentriert;
  • b) 10 Teile von Colla Corii asini werden genommen und auf 60°C bis 80°C erwärmt, bis sie gleichmäßig geschmolzen sind;
  • c) nachdem 12 Teile von Rhizoma Atractylodis macrocepha­ lae, 6 Teile von Radix Angelicae sinensis, 9 Teile von Radix Paeoniae alba, 9 Teile von Rhizoma Alismatis orien­ tale JUZEP., 10 Teile von Fructus Rubi chingii HU gemischt worden sind, werden diese bei 100°C bis 120°C für 6 Stunden destilliert und es wird ihr etherisches Öl extrahiert, dann wird ihr restlicher Bodensatz mit Wasser gemischt und bei 100°C für 2 Stunden gekocht, der Boden­ satz durch Filtration abgetrennt und eine medizinische Flüssigkeit extrahiert, schließlich wird die medizinische Flüssigkeit mit etherischem Öl gemischt;
  • d) 10 Teile von Radix Rehmanniae glutinosa LIBOSCH.-Prä­ paraten, 9 Teile von Fructus Corni officinalis SIEB. et ZUCC., 10 Teile von Cortex Eucomiae, 12 Teile von Poria cocos WOLF, 10 Teile von Radix Dipsaci asper WALL., 6 Teile von Radix Glycyrrhizae uralensis FISCH.-Präparaten, 10 Teile von Radix Astragali membranaceus BUNGE und 10 Teile von Fructus Lycii chinense werden in Stücke geschnitten und mit Wasser sauber gewaschen, und sie wer­ den dann aus dem Wasser herausgenommen, nach Trocknen werden sie in einen Topf gelegt, und es wird Wasser in den Topf so beigefügt, daß der Wasserspiegel höher als die Höhe der medizinischen Kräuter liegt, worauf ein fla­ cher Bambuskorb gelegt wird, die medizinischen Kräuter werden bis zum Sieden gekocht, das Kochen wird dreimal wiederholt, wobei jedes Mal eine Stunde dauert, und für jedes Mal werden eine Filtration und Abtrennung vom Bodensatz, sowie eine Extraktion der medizinischen Flüs­ sigkeit durchgeführt, zum Schluß werden alle dreimal extrahierten medizinischen Flüssigkeiten kombiniert und zu einem dicken Extrakt mit einer relativen Dichte von 1,3 konzentriert;
  • e) alle oben genannten Produkte, wie der konzentrierte dicke Extrakt aus Radix Codonopsis pilosulae, gleichmäßig geschmolzenes Colla Corri asini, die Mischung von etheri­ schem Öl aus Rhizoma Atractylodis macrocephalae, Radix Angelicae sinensis, Radix Paeoniae alba, Rhizoma Alisma­ tis orientale JUZEP. und Fructus Rubi chingii HU mit ihrer medizinischen Flüssigkeit, und der gemischte dicke Extrakt aus Radix Rehmanniae glutinosa LIBOSCH.-Präpara­ ten, Fructus Corni officinalis SIEB. et ZUCC., Cortex Eucomiae, Poria cocos WOLF, Radix Dipsaci asper WALL., Radix Glycyrrhizae uralensis FISCH.-Präparaten, Radix Astragali membranaceus BUNGE und Fructus Lycii chinense werden gleichmäßig gemischt;
  • f) 330 Teile von Kandiszucker werden genommen und er­ wärmt, bis sie gleichmäßig geschmolzen sind;
  • g) der dicke Extrakt bestehend aus 15 Ingredienzen, wie Radix Codonopsis pilosulae usw., wird mit gleichmäßig geschmolzenem Kandiszucker gemischt und bei 60°C bis 80°C für 30 Minuten erwärmt;
  • h) 15 Minuten vor der Beendigung der Erwärmung des dicken Extrakts, der durch die Kombination von dem aus 15 Ingre­ dienzen, wie Radix Codonopsis pilosulae usw., bestehenden Extrakt und Kandiszucker erzeugt wurde, werden 2 Teile von Natriumbenzoat und 12 Teile von Tween-80 mit einem Dichteverhältnis von 1,2 g/ml zugesetzt, durch Mischung und Bildung eines weichen Extrakts wird der Anti-AIDS- Extrakt mit der Dichte 1, 3 aus chinesischen traditionel­ len Medizinen fertig hergestellt.
DE19581937T 1995-05-15 1995-08-23 Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen und sein Herstellungsverfahren Expired - Fee Related DE19581937C2 (de)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN95104946 1995-05-15
CN95108283A CN1056286C (zh) 1995-07-26 1995-07-26 中药抗艾滋病膏滋
PCT/CN1995/000069 WO1996036345A1 (fr) 1995-05-15 1995-08-23 Extrait semi-fluide de medicaments chinois traditionnels, anti-sideen, et son mode de preparation

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE19581937T1 DE19581937T1 (de) 1998-04-16
DE19581937C2 true DE19581937C2 (de) 2003-06-26

Family

ID=25743713

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19581937T Expired - Fee Related DE19581937C2 (de) 1995-05-15 1995-08-23 Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen und sein Herstellungsverfahren

Country Status (3)

Country Link
AU (1) AU3251795A (de)
DE (1) DE19581937C2 (de)
WO (1) WO1996036345A1 (de)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103110743A (zh) * 2013-03-08 2013-05-22 崔合芳 一种治疗或预防神经衰弱的中药组合物及其制备方法
CN103599238A (zh) * 2013-10-21 2014-02-26 张霞 一种用于治疗脂溢性脱发的中药组合物

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103798577A (zh) * 2012-11-15 2014-05-21 万玉洁 一种双参固元膏

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN88100048A (zh) * 1988-01-09 1988-10-26 李秋宝 中成药艾滋灵(aidslium)制剂的生产方法
CN1062844A (zh) * 1990-12-29 1992-07-22 郑有田 防治爱滋病中药方剂的制备方法
CN1065209A (zh) * 1992-01-16 1992-10-14 赵文元 多能艾滋素术

Non-Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
1973, 4. Bd., S. 306-309 *
1976, 5. Bd., S. 596-597 *
1979, 6. Bd., S. 186-190 *
Chemical Patents Index, Documentation Abstracts Journal, Derwent ublications Ltd. London 1997, Nr. 97-204091/19 zu: CN 1097330 A (18.01.1995) *
Hagers Handbuch der pharmazeutischen Praxis, 4. Aufl. Springer Verlag Berlin: 1973, 4. Bd., S. 693-694 *
Referenz 5 der Eingabe, eingeg. am 09.04.02, übersetzt aus: Journal of the combination of Chinese and Western medicine, V11:7, 1991, WANG, Jie, The theoretical basis and the process for treatment of AIDS using Chinese medicine. Referenz 3 der Eingabe, eingeg. am 09.04.02, übersetzt aus: CA 1062844A *
Referenz 6 der Eingabe, eingeg. am 09.04.02, übersetzt aus: Journal of Liaoning Chinese medicine, 1991:10, ZHENG, Changrong et al., The types of AIDS and research advance. *

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103110743A (zh) * 2013-03-08 2013-05-22 崔合芳 一种治疗或预防神经衰弱的中药组合物及其制备方法
CN103599238A (zh) * 2013-10-21 2014-02-26 张霞 一种用于治疗脂溢性脱发的中药组合物
CN103599238B (zh) * 2013-10-21 2015-08-05 张霞 一种用于治疗脂溢性脱发的中药组合物

Also Published As

Publication number Publication date
DE19581937T1 (de) 1998-04-16
AU3251795A (en) 1996-11-29
WO1996036345A1 (fr) 1996-11-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60117711T2 (de) Antineoplastisches arzneimittel
DE69830049T2 (de) Ätherisches öl beinhaltende zubereitung
DE602004008222T2 (de) Pflanzliche zusammensetzungen für prostataleiden
CN101513437B (zh) 一种抗疲劳中药组合物及其制备方法
CN100368006C (zh) 一种治疗心血管疾病的药物
CN1985922B (zh) 一种治疗感冒的药物组合物及其制备方法
CN112891399A (zh) 一种中药组合物及其用途和制备方法
CN102846804B (zh) 治疗淡水鱼嗜水气单胞菌病的中草药制剂及其制备方法
CN108404062A (zh) 治疗高脂血症的中药组合物及其制备方法和用途
GB2219502A (en) Pharmaceutical composition containing bezoar bovis
DE19581937C2 (de) Anti-AIDS-Extrakt aus chinesischen traditionellen Medizinen und sein Herstellungsverfahren
CN1031318C (zh) 藿香正气液体口服制剂的制备方法
DE202015002932U1 (de) Wu Dan-Tablette zur Senkung des Blutfettes
US5133964A (en) Pharmaceutical liquid composition containing bezoar bovis and preparation for its manufacture
CN100409880C (zh) 一种治疗高脂血症的蒙药保利尔及其制备方法
DE202022102826U1 (de) Zusammensetzung eines ethnomedizinischen antidepressiven Energydrinks
CH699627B1 (de) Zusammensetzung aus chinesischen Heilkräutern zur Behandlung von Apoplexie, Hemiplegie, myokardialer Ischämie und Kardiodynie, sowie Verfahren zu ihrer Herstellung.
CN106309736A (zh) 抗疲劳中药组合物及其制备方法和用途
DE102005046892A1 (de) Zusammensetzung aus planzlichem Material und Verwendung derselben zur Herstellung eines Medikaments zur Behandlung von Übergewicht, Fettleibigkeit und Fettsucht
CN104998085A (zh) 一种可增强免疫功能的中药复方组合物及其制备方法
DE202014005062U1 (de) Elixier
CN1069547C (zh) 一种药用植物多种有效成分梯度提取工艺
CN106474404A (zh) 一种防治鸡绦虫病的药物
CN114533803B (zh) 用于预防老年痴呆的中药组合物及其制备方法
DE4416402A1 (de) Immunstärkendes Nahrungsergänzungsmittel

Legal Events

Date Code Title Description
8110 Request for examination paragraph 44
8607 Notification of search results after publication
8607 Notification of search results after publication
8304 Grant after examination procedure
8364 No opposition during term of opposition
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee

Effective date: 20120301