DE1659929A1 - Underlay and process for its manufacture - Google Patents
Underlay and process for its manufactureInfo
- Publication number
- DE1659929A1 DE1659929A1 DE19671659929 DE1659929A DE1659929A1 DE 1659929 A1 DE1659929 A1 DE 1659929A1 DE 19671659929 DE19671659929 DE 19671659929 DE 1659929 A DE1659929 A DE 1659929A DE 1659929 A1 DE1659929 A1 DE 1659929A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- underlay
- filler
- binder
- underlay according
- quartz
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04F—FINISHING WORK ON BUILDINGS, e.g. STAIRS, FLOORS
- E04F15/00—Flooring
- E04F15/12—Flooring or floor layers made of masses in situ, e.g. seamless magnesite floors, terrazzo gypsum floors
Description
Unterlagsboden und Verfahren zu:dessen Herstellung.. Die übliche Methode zur Herstellung. von besteht darin, dass ein aus verschiedenen Körnungen bestehender sauberer Sand mit einem Gemisch aus Wasser und Zement vermischt und anschliessend auf die gut gereinigte und gut eingeschlämmte Rohbetonunterlage in einer Stärke von mindestens 3 cm aufgetragen wird.Underlay and process for: its manufacture .. The usual method for the production. of consists in that one consisting of different grain sizes clean sand mixed with a mixture of water and cement and then on the well cleaned and well grouted raw concrete base in one thickness of at least 3 cm is applied.
Als Nachteil.. dieses bekannten Systems wird angeführt:*Der Rohbeton muss vor der Einbringung des Zement- Unterlagsbodens (Estrichs) zum Teil mit groneen Konten aufgerauht werden. Er muss ausserdem vor der Verlegung des Unter- lagsbodens.mit einem Zement/Wasser-Gemiach gut eingestrichen werden, wodurch die Trocknungszeit des Systems bedeutend ver- zögert wird. Das Bindemittel des Unterlagsbodens ist ein Zement/ Wasser-Gemisch, sodass der grosse Wasseranteil nach der Ein- bringung des Unterlagsbodens wieder verdunsten muss. Das be- dingt wochen- bis monatelange Trocknungszeiten des Unterlagsbodens, bevor der Deck- oder Fertigbelag (Parkett, Spannteppich, Linoleum, PVC- und andere Bahnen- und Plattenbeläge, fugenlose Polyester- und Epoxybeläge etc.) verlegt werden kann. Durch diese enormen Wartezeiten bzw. Verzögerungen können den Bau- herren grosse finanzielle Einbussen entstehen. A disadvantage of this known system .. is headed: * The raw concrete must be roughened prior to introducing the cement underlay the floor (screed) some with groneen accounts. He must also lagsbodens.mit before laying the lower a cement / water Gemiach will delay significantly comparable whereby the drying time of the system are well-pocketed. The binding agent of the sub -floor is a cement / water mixture, so that the large proportion of water has to evaporate again after the sub-floor has been put in place. And this requires weeks or months long drying times of the backing soil before the top or finished lining (parquet, carpeting, linoleum, PVC and other roll- and slabs, seamless polyester and Epoxybeläge etc.) can be laid. Through these enormous waiting times or delays the building owners large financial losses can occur.
Der Unterlagsboden auf Zementbasis muss eine Stärke von mindestens 3 cm aufweisen, was grössere Bauhöhen und eine Verteuerung der Bauausführung bedingt. Durch die Unregelmässigketten der Rohbetonoberfläche resp. deren Höhenunterschiede entstehen zwangsläufig Querschnittdifferenzen des Unterlags-Bodens, welche zu Spannungen und Rissbildungen führen. Der Unterlagaboden muss nach der Einbringung während mehrerer Tage feucht gehalten werden, d.h. er wird mit einer Schlemm- 'sandaehieht überdeckt, die ständig mit Waaaer gut gefeuchtet wird. Es ist darauf zu achten, dass der Zement-Unterlagaboden' durch die Sonnenstrahlung nicht "verbrennt", d.h. auasandet. The cement-based underlay must have a thickness of at least 3 cm, which means greater construction heights and an increase in the cost of construction. Due to the irregular chains of the raw concrete surface, respectively. the differences in height inevitably result in cross-sectional differences in the sub-floor, which lead to tension and cracking. The sub-base must be kept moist for several days after it has been brought in, ie it is covered with a slippery layer of sand, which is constantly well moistened with waaaer. It is important to ensure that the cement sub- floor does not "burn", ie that it is sanded off, by the sun's rays.
Der Zement-Unterlagsboden muss oftmals mit einem Draht- geflecht arisiert werden. Er kann nicht fugenlos verlegt werden, weil aus Spannungsgründen kleinere Felder zu bilden sind. Wo Röhren oder Leitungen im Unterlagsboden zu verlegen sind, muss dieser mit Drahtgeflecht armiert werden, wodurch die Gefahr von Rissbildungen hervorgerufen wird. The cement sub-floor often has to be Aryanised with a wire mesh . It cannot be laid without joints because smaller fields have to be formed for reasons of tension. Where pipes or cables in the underlay are to be laid, is it must be reinforced with wire mesh caused whereby the risk of cracking.
Im weiteren muss berücksichtigt werden, dass die Trittechalldämmung und Wärmeisolation bei zementgebundenen -Unterlagsbaden-schlecht ist, was die Einlage einer isolie- renden Schicht, a.B. Korkmatten zwischen Rohbeton und Unterlagebbden-erforderlich macht. In diesem Falle muss-der Unter- lagaboden eine Stärke von mindestens-5-cm aufweisen, damit Rissbildungen-vermieden werden können. Das konventionelle Syatem-hat, wie sich aus den vor- ätehenden Darlegungen ergibt, eine ganze Reihe von Nachteilen. Um diese Nachteile zu vermeiden, wurde ein neuartiger Unterlagsboden (Estrich) entwickelt, welcher dadurch gekennzeichnet ist, dass er einen mineralischen Fallstoff mit einem duroplastischen Kunstharz als Binder enthält. Da ein Unterlagaboden in den meisten Fällen 'eine Stärke von mindestens 3 cm haben muss,damit die Unebenheiten des Rohbetons ausgeglichen werden können, wurde eine mörtel- artige Zusammensetzung mit einem duroplastischen Harz als Binder im Verhältnis 1 Teil Binder auf 4 bis 6 Teile Füllstoff unwirtschaftlich sein. Eine solche Belagaart wird man aus Kostengründen nicht verwenden. In the other must be taken into account that the Trittechalldämmung and heat insulation at a cementitious is -Unterlagsbaden-poor, requiring Unterlagebbden-the insert of isolate leaders layer aB Korkmatten between raw concrete and. In this case must-the lower a strength lagaboden have at least 5-cm so-cracking can be avoided. As can be seen from the above explanations, the conventional Syatem has a whole series of disadvantages. In order to avoid these disadvantages , a new type of underlay (screed) was developed, which is characterized in that it contains a mineral fall material with a thermosetting synthetic resin as a binder . Since a Unterlagaboden in most cases, 'a thickness of at least 3 cm must have, so that the unevenness of the cement in its raw can be compensated for, a mortar-like composition of 1 part binder to 4 to 6 parts of filler was uneconomical with a thermosetting resin as a binder in the ratio be. Such a type of topping will not be used for reasons of cost.
In vielen Fällen ist es von Bedeutung, wenn man den Unterlagaboden möglichst dünn verlegen kann, z.B. zwecks Reduzie--rung der Konstruktionshöhen oder beim Ersetzen von Steinholz- oder Asphaltbelägen. Es ist jetzt möglich, einen Unterlagsboden von 1 cm Stärke oder weniger ohne Risiko zu verlegen, was bei zementgebundenen-Belägen undenkbar ist. In many cases, it is important, if you can move the Unterlagaboden as thin as possible, eg to Reduzie - tion of construction heights or when replacing Steinholz- or asphalt surfaces. It is now possible to lay a sub -floor 1 cm thick or less without risk, which is unthinkable with cement-bound flooring.
Der neue Unterlagaboden unterscheidet sich vom konventionellen (Zement) und dem Mörtel-System ausserdem dadurch, dass das Verhältnis des erfindungsgemässen duroplastisehen Binders (Polyurethan-, Polyester-_oder Epoxydharz) zum Füllstoff etwa 1:25 bis 1:40 beträgt. Das neue System hat den Vorteil, dass der Unterlagaboden innerhalb von 24 bis 48 Stunden nach dem Auftragen mit . jedem anderen Fertigbelag wie Parkett, Spannteppich, Linoleum, PVC- und andere Bahnen- und Plattenbeläge, fugenlose Epoxy- und Polyesterbeläge überzogen werden kann. Es müssen keine langen Trocknungszeiten abgewartet werden. Der. auf diese Art hergestellte Unterlagsboden kann auch als Fertigbelag verwendet werden, wobei die Oberfläche noch mit einem Deck-Spachtel auf Polyester; Epoxyd- oder Polyurethan-Basis abgespachtelt wird. Dadurch werden die Poren geschlossen. Eine weitere Variation besteht darin, dass als Füllgut glasierter Quarz verwendet wird. Dieser Füllstoff kann mit jeder belie- bigen Farbe glasiert werden Das Bindemittel, z.B. Epoxydharz, wird in diesem Fall nicht mit Steinkohlenteerweichpech gemischt..Stattdessen wird das Bindemittel mit den gleichen -Farben wie die der glasierten Mineralstoffe pigmentiert. The new underlay also differs from the conventional (cement) and mortar system in that the ratio of the thermoset binder according to the invention (polyurethane, polyester or epoxy resin) to the filler is about 1:25 to 1:40. The new system has the advantage that the underlay can be used within 24 to 48 hours after application . any other prefabricated floor covering such as parquet, fitted carpet, linoleum, PVC and other membrane and slab coverings, seamless epoxy and polyester coverings can be covered. There is no need to wait for long drying times. Of the. Underlay produced in this way can also be used as a ready -made covering , the surface still being coated with a covering spatula on polyester; Epoxy or polyurethane base is puttied off. This closes the pores. A further variation is that glazed quartz is used as filling material. This filler can be glazed with any color. The binder, eg epoxy resin, is not mixed with coal tar soft pitch in this case. Instead, the binder is pigmented with the same colors as the glazed minerals.
Der Unterlagsboden ist absolut spannungsftei und zeichnet sich durch eine hervorragende Haftfestigkeit mit dem Rohbeton aus. Das Material enthält weder Zement noch Gips oder-Magnesiumchlorid, Treiberscheinungen sind daher ausgeschlossen..Der Unterlagsboden kann rissfrei und ohne hohle Stellen verlegt werden, die auch später nicht mehr auftreten. Grössere Querschnittdifferenzen von z.B. 5 mm -bis 5 cm wirken sich nicht nachteilig-aus. Armierungseinlagen aus Drahtgeflecht sind nicht erforderlich; auch nicht, wenn Röhren und Leitungen in das Belagsmaterial verlegt wurden. Arbeitsfugen sind unnötig, da mit dem neuen Material jederzeit an einem früher verlegten Belagsstück angeschlossen werden kann. The sub-floor is absolutely tension-free and is characterized by excellent adhesion to the raw concrete. The material does not contain cement, plaster of paris or magnesium chloride, which means that there are no signs of drifting. The sub- floor can be laid without cracks and without hollow areas that will no longer appear later. Larger cross-sectional differences of, for example, 5 mm - up to 5 cm - do not have a disadvantageous effect. Reinforcement inserts made of wire mesh are not required; not even if pipes and lines have been laid in the covering material . Construction joints are unnecessary, since it can be connected at any time with the new material to a previously laid covering piece.
Von wesentlicher Bedeutung ist, dass für diese neue
Belagsart kein Wasser verwendet wird. -Damit die an sich schon gute Trittschall-
und Wärme-
isolation noch verbessert wird, kann dem Sandgemisch beispiels-
weise
Schlacke, Kork oder Holz beigegeben werden, so dass spe-
zielle Isolationsschichten
nicht mehr verlegt werden müssen.
Ein weiterer Vorteil des erfindungsgemässen
Unterlagsbodens besteht darin, dass elektrische Bodenheizungen (Heizmatten)
in das Material eingebettet werden können, ohne dass der Be-
lag
wesentlich dicker verlegt Werden muss. Dieses Heizsystem
kann zusätzlich
verbessert werden, wenn man auf den Rohbeton
eine Epoxydharzschicht
aufträgt, welche mit isolierenden
Materialien wie Asbest, Glimmer
oder Schlackenwolle gefüllt wird. Auf diese Schicht werden die Heizmatten
gelegt und
anschliessend im Unterlagsbodenmaterial eingebettet: Durch
die
relativ geringe Belagsstärke und eine homogene, für
Flüssigkeiten
undurchlässige Oberfläche des Belags ergibt -sich eine rasche und wirksame
Aufheizung bei geringem Strom-
verbrauch. Dasselbe ;gilt analog für
die herkömmlichen Warm-
wasser-Bodenheizungssysteme.
Claims (7)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEG0050740 | 1967-07-26 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1659929A1 true DE1659929A1 (en) | 1970-04-23 |
Family
ID=7129488
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19671659929 Pending DE1659929A1 (en) | 1967-07-26 | 1967-07-26 | Underlay and process for its manufacture |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1659929A1 (en) |
-
1967
- 1967-07-26 DE DE19671659929 patent/DE1659929A1/en active Pending
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2430878A1 (en) | Electrical panel heating device and method and material for the production thereof | |
US20140000214A1 (en) | Decorative aggregate concrete surface preparation process | |
DE8132537U1 (en) | SELF-SUPPORTING PLATE | |
US2798822A (en) | Method of forming a surface covering | |
DE2948698A1 (en) | Hydraulic mortar for sound and heat insulating tile prodn. - comprising e.g. melamine formaldehyde! resin fluidiser, Portland cement and clay binder, accelerator and sand | |
DE3603664C2 (en) | Process for producing a possibly floating floor covering | |
DE1659929A1 (en) | Underlay and process for its manufacture | |
AT378805B (en) | THERMAL INSULATION PLATE OR MAT | |
CH459533A (en) | Underlay and process for its manufacture | |
DE873675C (en) | Process for the production of underlay or floor coverings | |
DE3608180A1 (en) | Mixture for producing coatings and/or mouldings, in particular having a polished (ground) surface, for the building and construction industry | |
DE870675C (en) | Process for the production of panels for floor and wall coverings or linings of all kinds | |
DE19848927A1 (en) | Process for the production of a mastic asphalt screed with terrazzo elements | |
DE511883C (en) | Process for the production of a covering for floors, walls u. like | |
EP0766655A1 (en) | Method of producing a screed | |
EP2650456A1 (en) | Method for laying floor- and wall tiles and floor- and wall support structure made by this method | |
CH152167A (en) | Flooring and method of making same. | |
DE864824C (en) | Process for the manufacture of sub-floors using drained plaster | |
DE1011606B (en) | Process for the production of a floor with dry screed, which preferably floats on a layer of sand | |
DE60028795T2 (en) | Prefabricated ceiling element "Marvel-Ithic" | |
DE2319535A1 (en) | Crack-bridging, insulating flooring system | |
DE1102376B (en) | Method of making a screed | |
CH659102A5 (en) | Process for laying fired panels | |
DE1894057U (en) | COMPOSITE BUILDING PANEL. | |
CH190359A (en) | Covering for floors, walls, ceilings and other building purposes, as well as processes for the production of the same. |