Auonen!Mkkspiegel mit Scheibenwischer Irach der STVZO muse jeder ?XW
mit einem Auesen-Rückeplegel ,rernehen sein. Dienen Aussen-Rückepiegel aber können
wj.r gleich dem Innen-RtickBpiegel nur als Schönwetterspiegel bezeichnen. Denn bei
Regen, sowie Schneefall, müssen wir durch ein--r-egen- oder schneenasees Seiten
bzw. Frontfenster, auf einen regen- oder schneenaaBen Auesen-Rückepiegel sehen und
dabei können wir nur verschwommen oder garnichts sehen, Andere Lösungen den Ausser-Rückspiegel
durch ein Re-gendach, Luftstrom, Propeller oderdergleichen gegen Regen oder Schnew
fall zu schützen sind daran-gescheitert, dass der Schutz ungentigend od6r deren
Anlage zu kostspielig ist. die einzige billige und wirksame Lösung den Aussen-Rückspiegel
von-Regen- und Sc.hneefall freizuhalten ist,daas wir ihn mit einem Scheibenwischer
versehen. Dieser kleine Scheibenwischer wird durch zwei gummierte Zugneile über
Rollen mit der Mechanik der Frontpeheibenwiecher Ifferbunden. Schalten wir nun die
Prontgeheibenwiecher ein, dann wird gleichzeitig durch den kleinen Scheibenwischer
der Aussen-Rückspiegel gereinigt. Damit wir auch eine klare Sicht auf den Aussen-Rückspiegel
haben, wircl dieser auf dem vorderen linken Kotflügel im Sichtbereich der durch
die Frontscheibenwischer gereinigten Prontse.heibe angebracht.Auonen! Mkk mirror with windshield wiper Irach the STVZO muse everyone? XW
to be married with an Auesen back chick. But outside rear-view mirrors can serve
wj.r the same as the inside rear view mirror, only to be referred to as a fair-weather mirror. Because at
Rain, as well as snowfall, we have to go through one of the sides of a lake
or front window, look at a rain- or snow-covered Auesen rear-view mirror and
we can only see blurred or nothing, other solutions the outside rearview mirror
by a rain roof, air stream, propeller or the like against rain or snow
cases to be protected have failed because the protection is insufficient or their
Investment is too costly. the only cheap and effective solution is the outside rearview mirror
To keep it free from rain and snowfall, we use a windshield wiper
Mistake. This small windshield wiper is covered by two rubberized pull cords
Roles with the mechanics of the front discs like Ifferbunden. Let's switch the
Prontgeheibenwiecher one, then at the same time through the small windshield wiper
the outside rearview mirror cleaned. So that we also have a clear view of the outside rearview mirror
we have this on the front left fender in the field of view of the through
the front wipers cleaned Prontse.heibe attached.
In der Zeichnun7 ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes
dargestellt und zwar zeigt: Figur 1 die Vorderansicht den Aussen-RUckspiegels
Figur 2 eine Teilansicht des Aussen-Rückspiegels Figur 3 die Draufsicht den
Aunaen-Rückepiegeln.-Zum Aufbau meinen Aussen-RUckspiegele nehmen wir den Spiegel
1, welcher durch seinen Iahmenhalter *ber zwei Gelenke mit gel dem
1 muse Aufbau nicht 18 viereckig der-Ettlee sein, 9 fest er vdk-bunden
kann auch ist. andere Der ?ormen Spie- * haben. Für die ?lügelechrauben
16, 19 erhalten die Wellen 5 und 21 in der Mitte ein 5 am Gewinde,-während
die Wellen 17 und 20 in der Kitte mit einer 6 mm groesen.Bohrung ver--sehen
werden. Danach beizen wir die Welle 9 in..den Spiegelhalter dieYellen
179 20 in den Aufbau 18 und die Wolle 21 In den Aufbau der-Etilne
10 drehbar ein; Nun erhalt,en.die Hülee 99 10 ein Auesengewinde für
die Schraubenmuttern 149 15 und der ßpiegelaufbau ist damit beendet. Jetzt
wendt wir uns dem Aufbau den Seheibeawiaohern zu. Die EUlse 9
erhält
zur Liitnahne der Welle für die Rollen 8 und Sa zwe-i
Bohrungen.
Anschliessend wird die Hülse 4 mit den gummierten Zu(cseilen 7, 7a die Welle
6 mit dem Scheibenwischer 2 und der Feder-3 versehen. Danach wird die HÜlse
4 durch eine kleine Welle mit dem Aufbau 18 fest verbunden, aber so, dass
sie sich leicht drehen lgsst und wir können den Aussen-Rüctspiegel mit Scheibenwischer
installieren. Der linke vordere KotflIcel 12 erhält eine Bohrung von der Grösse,
in welche die Hülse 10 genau-hineinpasst. Diese Bohrung wird so angebracht,
dass der 1,lW-Fahrer von seinem Sitz aus den Aussen-Rückspiegel mit Scheibenwischer
nicht nur einwandfrei sehen kann, sondern er muss sich auch im Blickfeld der durch
den linken Prontscheibenwischer gereinigten Fläche befinden. Jetzt schieben wir
die Gun-midichtung 11 auf die Hülse 109
führen dieselbe in die Bohrung
des Kotfl#gels 12 ein, schieben die Gummidichtung 13 auf die Hülse
10 und schrauben die Mutter 14 so fest an, daas sich die Hülae
10 nicht drehen läset. Anschliessend führen wir die Hülse 9 in die
Hülse 10 ein und schrauben die Mutter 15 soweit auf, dass sich die
Hülse 10 in der Hülse 9.leicht drehen läset. Nun führen wir die gummierten
Zugneile 7, 7a über die Rollen 8, 8a, sowie zwöi weiteren Rollen,
welche unter dem Armaturenbrett an,-ebracht sind, zu der Mechanik der Prontscheibenwischer
und verbinden sie damit. Als Abschluss schrauben wir die Flücelsch,rauben
16, 19 ein, welche die Einstellschrauben 14 sind, stellen damit den Aussen-RückspieZel
ein und haben nun den Allwetter.spiegel. Sollte es jetzt re3enen oder schneien und
wir schalten die Schbibenwischanlage.Qin, dann haben wir nicht nur eine klare Prontscheibe,
sondern auch einen einwandfreien Auseen-Rückspiegel.In the Zeichnun7 an embodiment of the subject invention is illustrated in which: FIG 1 shows the front view of the outer-jerk mirror 2 shows a partial view of the exterior rearview mirror 3, the plan view of my the Aunaen-Rückepiegeln.-To build outdoor jerk Reflect we take the mirror 1 which * calc Iahmenhalter by its two joints not be with the gel 1 muse assembly 18 of the square-Ettlee, 9 firmly he vdk-linked may also be. others of the? ormen games * have. For the wing bolts 16, 19 , shafts 5 and 21 have a 5 in the middle on the thread, while shafts 17 and 20 in the putty are provided with a 6 mm hole. Then we pickle the shaft 9 in the mirror holder dieYellen 179 20 in the structure 18 and the wool 21 in the structure of the Etilne 10 rotatably; Now you get, en.die sleeve 99 10 an Auesen thread for the screw nuts 149 15 and the mirror structure is finished. Now we turn to the construction of the Seheibeawiaohern. The EUlse 9 receives two holes for the rollers 8 and Sa to the left of the shaft. The sleeve 4 is then provided with the rubberized cables 7, 7a, the shaft 6 with the windshield wiper 2 and the spring 3. Then the sleeve 4 is firmly connected to the structure 18 by a small shaft, but in such a way that it is Turn it slightly and we can install the outside rearview mirror with windshield wiper. The left front fender 12 is given a hole the size into which the sleeve 10 fits Seat can not only see perfectly from the outside rearview mirror with windshield wiper, but it must also be in the field of view of the area cleaned by the left front windshield wiper. Now we slide the gun mating seal 11 onto the sleeve 109 and guide it into the hole in the fender # 12 is a gel, push the rubber seal 13 on the sleeve 10 and screw the nut 14 so tightly that Hülae 10, DAAs läset not rotate. then we introduce the sleeve 9 in the sleeve 10, a u nd screw on the nut 15 until the sleeve 10 can be turned easily in the sleeve 9. Now we lead the rubberized cords 7, 7a over the rollers 8, 8a, as well as two other rollers, which are attached under the dashboard, to the mechanism of the front windshield wiper and connect them to it. Finally, we screw in the Flücelsch, rob 16, 19 , which are the adjusting screws 14, adjust the outside rearview mirror and now have the all-weather mirror. Should it now rain or snow and we switch on the windshield wiper system, then we not only have a clear front window, but also a perfect Auseen rear-view mirror.