Staubkappe für Radbremszylinder Die Erfindung betrifft eine Staubkappe
aus Kunststoff, Gummi od. dgl. für Radbremszylinder, die mit einem Wulst oder mit
mehreren Teilwulsten mit Vorspannung in eine oder mehrere Nuten im Schaft der Kolbenstange,
des Druckpilzes oder des Stößels eingreift.Dust cap for wheel brake cylinder The invention relates to a dust cap
Made of plastic, rubber or the like. For wheel brake cylinders with a bead or with
several partial beads with preload in one or more grooves in the shaft of the piston rod,
of the pressure mushroom or the plunger engages.
Es ist üblich, Staubkappen mit einem Wulst in einer Nut des Stößels,
des Druckpilzes oder der Kolbenstange mit Eigenspannung haften zu lassen. Bei bekannten
Radbremszylindem haben Nut und Wulst rechteckigen Querschnitt. Wenn der Einstich
für den Wulst und der Wulst selbst eine ausreichende Tiefe erhalten, dann kann auch
bei Verlust der Eigenspannung im allgemeinen keine wesentliche Menge Staub von außen
in das Zylinderinnere gelangen, wenn die Spannung des Wulstes nachgelassen und sich
der Wulst um ein gewisses Maß vom Nutengrund abgehoben hat. Jedoch ergibt diese
naheliegende Maßnahme noch kein voll befriedigendes Ergebnis.It is common to use dust caps with a bead in a groove of the plunger,
of the pressure mushroom or the piston rod to adhere with its own tension. At acquaintances
Wheel brake cylinders have a groove and bead with a rectangular cross-section. When the puncture
get a sufficient depth for the bead and the bead itself, then can
if the internal stress is lost, there is generally no significant amount of external dust
get inside the cylinder when the tension of the bead is relaxed and
the bead has lifted a certain amount from the bottom of the groove. However, this yields
obvious measure not yet a fully satisfactory result.
Man hat die Erfahrung gemacht, daß der Verlust an Eigenspannung unter
dem Einfluß der Wärme sich örtlich auf die Stellen begrenzt, die mit der Kolbenstange
in engem Kontakt sind. Dagegen erleiden diejenigen Stellen der Schutzkappe, die
von der Eingriffsstelle weiter entfernt sind, keine Spannungsverluste und keine
Maßänderungen.Experience has shown that the loss of internal stress under
the influence of the heat is locally limited to the points with the piston rod
are in close contact. In contrast, suffer those points of the protective cap that
are further away from the point of intervention, no voltage losses and none
Dimensional changes.
Auf Grund dieser Erkenntnisse werden gemäß der Erfindung die Maßnahmen
getroffen, daß der vom Zylinder abgewendete Teil des Wulstes als Lippenringdichtung
ausgebildet ist, deren Lippe am Schaft anliegt, und daß die Tiefe der Nut, in die
der Wulst eingreift, größer ist als eine in der Folge des Verlustes der Vorspannung
zu erwartende Änderung des Innendurchmessers des Wulstes und daß die Lippe an einer
Ringfläche des Wulstes angesetzt ist, die außerhalb der Zone liegt, die bei Spannungsverlust
radiale Erweiterungen erleidet. In der Zeichnung zeigt Abb. 1 eine Ausführung der
Staubkappe mit doppelten Teilwulsten, Abb. 2 eine Ausführung mit einfachem Dichtwulst.On the basis of this knowledge, the measures are implemented according to the invention
taken that the part of the bead facing away from the cylinder acts as a lip ring seal
is formed, the lip of which rests on the shaft, and that the depth of the groove into which
the bead engaging is larger than one resulting from the loss of preload
expected change in the inner diameter of the bead and that the lip on one
Annular surface of the bead is attached, which lies outside the zone in the event of a loss of tension
suffers radial enlargements. In the drawing, Fig. 1 shows an embodiment of the
Dust cap with double partial beads, Fig. 2 a version with a single sealing bead.
Abb. 1 zeigt einen gebräuchlichen Radbremszylinder 1 mit Kolben 2
und Druckpilz 3. Die Staubkappe 4 sitzt mit dem äußeren Wulst 5 in der Zylinderwand,
mit dem inneren Wulst 6 in den Aufnahmenuten 7 im Schaft 8 des Druckpilzes 3, wo
sie mit kragenartigen Innenwulsten 9 eine Nut- und Federverbindung herstellt. 13
ist eine am Wulst 6 zusätzlich angeformte Lippenringdichtung, die mit dem Schaft
8 zusammenwirkt. In Abb. 2 ist der Radbremszylinder mit einer Staubkappe 4 versehen,
die wiederum mit ihrem äußeren Wulst 5 am Zylindermantel und mit dem inneren Wulst
10 am Kolben 2 angreift. Der innere Wulst 10 stellt bei dieser Ausführungsform mit
der Nut 11 und dem Wulst 12 im Kolbenschaft 15 eine einfache Nut-und Federverbindung
her und dichtet zusätzlich mit der Lippenringdichtung 14 den Schaft 15 ab.Fig. 1 shows a conventional wheel brake cylinder 1 with piston 2
and push button 3. The dust cap 4 sits with the outer bead 5 in the cylinder wall,
with the inner bead 6 in the receiving grooves 7 in the shaft 8 of the pressure mushroom 3, where
it produces a tongue and groove connection with collar-like inner beads 9. 13th
is an additionally molded lip ring seal on the bead 6, which is attached to the shaft
8 cooperates. In Fig. 2 the wheel brake cylinder is provided with a dust cap 4,
which in turn with its outer bead 5 on the cylinder jacket and with the inner bead
10 engages the piston 2. The inner bead 10 is in this embodiment with
the groove 11 and the bead 12 in the piston skirt 15 have a simple tongue and groove connection
and additionally seals the shaft 15 with the lip ring seal 14.
Die Dichtfähigkeit der Nut- und Federverbindung bleibt auch dann noch
erhalten, wenn die ursprüngliche Eigenspannung der Staubkappe verlorengeht. Die
Innenwülste 9,10 verbleiben auch weiterhin im Eingriff mit den Nuten 7, 11,
wenn sich der Wulst 6, 10 unter Hitzeeinwirkung radial ausgedehnt hat.The sealability of the tongue and groove connection is retained even if the original internal tension of the dust cap is lost. The inner beads 9, 10 also remain in engagement with the grooves 7, 11 when the bead 6, 10 has expanded radially under the action of heat.