Luftverdichtende Einzylinder-Zweitaktbrennkraftmaschinen mit Kurbelgehäusepumpe
Die Erfindung betrifft eine luftverdichtende Einzylinder-Zweitaktbrennkraftmaschine
mit Kurbelgehäusepumpe, deren Hauptlager zu den Kurbelwangen hin abgedichtet sind
und in einen Ölvorrat eintauchen, wobei der Ölspiegel des einen Hauptlagers in einem
sich an den Kurbelraum anschließenden Reglergehäuse enthalten ist und beide Lagerräume
entlüftet sind. Die mit dem Erfindungsgegenstand zu lösende Aufgabe wird in einer
vorteilhafteren Anordnung und Ausbildung der Entlüftung der Ölräume gesehen.Air-compressing single-cylinder two-stroke internal combustion engines with a crankcase pump
The invention relates to an air-compressing single-cylinder two-stroke internal combustion engine
with crankcase pump, the main bearings of which are sealed from the crank webs
and immerse in an oil reservoir, the oil level of one main bearing in one
controller housing adjoining the crankcase is included and both storage rooms
are vented. The object to be solved with the subject matter of the invention is in a
seen more advantageous arrangement and design of the ventilation of the oil chambers.
Es ist bei Brennkraftmaschinen allgemein bekannt, das Kurbelgehäuse
in das Ansaugsystem der Maschine zu entlüften. Bekannt ist außerdem eine Schmiervorrichtung
für Zweitaktbrennkraftmaschinen, wobei das Getriebegehäuse gleichzeitig als Ölvorratsraum
ausgebildet ist. Das Getriebegehäuse steht mit den Hauptlagern und diese über Rückschlagventile
mit dem Kurbelraum in Verbindung. Durch diese Verbindung strömt eine gewisse Menge
mit Öl vermischter Luft vom Getriebegehäuse durch die Lager hindurch in den Kurbelraum,
wobei zwangläufig der Ölvorratsraum des Getriebes in den Kurbelraum hinein entlüftet
wird. Das Wesentliche ist hierbei aber die Schmierung.It is well known in internal combustion engines, the crankcase
in the suction system of the machine. A lubricating device is also known
for two-stroke internal combustion engines, the gearbox housing as an oil reservoir at the same time
is trained. The gear housing is connected to the main bearings and these via check valves
in connection with the crankcase. A certain amount flows through this connection
air mixed with oil from the gearbox housing through the bearings into the crankcase,
the oil reservoir of the transmission inevitably venting into the crankcase
will. The essential thing here is lubrication.
Die eingangs gestellte Aufgabe wird gemäß der Erfindung dadurch gelöst,
daß der im Reglergehäuse vorgesehene Ölvorratsraum mit dem Lagerraum des anderen
Hauptlagers durch im Kurbelgehäuse verlaufende Kanäle nach Art von kommunizierenden
Röhren verbunden ist, welche mit je einem im Kurbelgehäuse in unmittelbarer Nachbarschaft
der Hauptlager verlaufenden Arm des Ansaugkanals der Kurbelgehäusepumpe in ständig
offener Verbindung stehen.The object set at the beginning is achieved according to the invention by
that the oil storage space provided in the regulator housing with the storage space of the other
Main bearing through channels running in the crankcase in the manner of communicating
Tubes are connected, each with one in the crankcase in the immediate vicinity
the main bearing running arm of the intake duct of the crankcase pump in constantly
are openly connected.
Auf diese Weise werden die beiden Hauptlager stets mit Sicherheit
ausreichend mit Öl versorgt; außerdem ist ein getrennter Sammelraum für das dem
Reglergehäuse abgewandte Hauptlager nicht mehr erforderlich, was den Aufbau der
Brennkraftmaschine vereinfacht. Hinzu kommt, daß nur noch eine einzige Stelle zur
Aufgabe des Schmiermittels für den Regler und die Hauptlager erforderlich ist. Die
Entlüftung der kommunizierenden Röhren in den Luftansaugkanal hat den Vorteil, daß
die Ölnebel nicht mehr in die Atmosphäre entweichen, sondern nutzbringend verwendet
werden. Der Ölnebel wird aus den Entlüftungsbohrungen in den Ansaugluftstrom geleitet,
bevor dieser in den Kurbelraum gelangt. Dadurch fallen auch Rückschlagventile fort,
die leicht hängenbleiben und eine gewisse Störungsquelle darstellen. Durch die erfindungsgemäße
Anordnung und Ausbildung der Entlüftungsbohrungen und des Ansaub kanals können jegliche
äußeren Leitungen sowie zusätzliche Überbrückungsleitungen fortfallen, welche die
einzelnen Räume des Ölvorrats zur Aufrechterhaltung eines gleichen Druckes und somit
eines in allen Räumen gleich hohen Ölspiegels miteinander verbinden müßten, so daß
die Entlüftung mit relativ einfachen baulichen Mitteln erreicht ist.In this way, the two main camps are always safe
sufficiently supplied with oil; there is also a separate collecting area for the dem
Main bearing facing away from the controller housing is no longer required, which reduces the structure of the
Internal combustion engine simplified. In addition, there is only one place left for
Task of the lubricant is required for the regulator and the main bearings. the
Venting the communicating tubes in the air intake duct has the advantage that
the oil mist no longer escapes into the atmosphere, but is used beneficially
will. The oil mist is led from the ventilation holes into the intake air flow,
before it gets into the crankcase. This means that check valves are no longer necessary,
which easily get stuck and represent a certain source of disturbance. By the invention
Arrangement and design of the vent holes and the suction channel can be any
Outer lines and additional bridging lines are omitted, which the
individual spaces of the oil supply to maintain the same pressure and thus
an oil level that is equally high in all rooms would have to connect with one another, so that
the ventilation is achieved with relatively simple structural means.
Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung ist nachstehend an Hand der
Zeichnung beschrieben, die eine Einzylinder-Zweitaktbrennkraftmaschine mit Kurbelgehäusepumpe
im Schnitt veranschaulicht.An embodiment of the invention is shown below with reference to the
Description of the drawing showing a single-cylinder two-stroke internal combustion engine with a crankcase pump
illustrated in section.
In der Zeichnung ist mit 1 der Zylinder und mit 2 der Zylinderkopf
der Brennkraftmaschine bezeichnet. Im. Zylinder 1 arbeitet der Kolben 3, dessen
Pleuel 4 an der Kurbelwelle 5 angreift. Die Kurbelwelle 5 wiederum wird von den
Hauptlagern 6 und 7 getragen, die ihrerseits von einem zweiteiligen Kurbelgehäuse
8 und 9 aufgenommen werden, an dessen Teil 8 das Reglergehäuse 10 angeflanscht ist,
während der Teil 9 zum Aufnehmen der Schwungscheibe 11 eine glockenartige
Form hat. Im Kurbelgehäuse 8, 9 ist ein Querkanal 12 angeordnet, der das Reglergehäuse
10 mit einem vom Kurbelgehäuseteil 9 eingeschlossenen Raum 13 verbindet.
Das Reglergehäuse 10, der Querkanal 12 und der Raum 13 bilden eine Ölwanne,
die so weit mit Öl gefüllt ist, daß der Ölspiegel die Hauptlager zu deren Schmierung
umspült.In the drawing, 1 denotes the cylinder and 2 denotes the cylinder head of the internal combustion engine. The piston 3, the connecting rod 4 of which engages the crankshaft 5, works in the cylinder 1. The crankshaft 5 in turn is supported by the main bearings 6 and 7, which in turn are received by a two-part crankcase 8 and 9, to whose part 8 the governor housing 10 is flanged, while the part 9 for receiving the flywheel 11 has a bell-like shape. A transverse channel 12 is arranged in the crankcase 8, 9 and connects the regulator housing 10 to a space 13 enclosed by the crankcase part 9. The regulator housing 10, the transverse channel 12 and the space 13 form an oil pan which is filled with oil to such an extent that the oil level washes around the main bearings to lubricate them.
Die Ölwanne 10, 12 und 13 ist zum Kurbelraum 14 hin
durch Dichtringe abgedichtet, so daß kein Schmieröl von der Wanne 10, 12 und 13
in den Kurbelraum 14 gelangen kann. Außerdem ist der Raum 13 der Ölwanne
10, 12 und 13 mittels eines
weiteren Ringes nach außen,
d. h. zur Schwungscheibe hin, abgedichtet. Die Schmierung des Kurbelzapfens 15 erfolgt
durch die Schmierölpumpe der Maschine, die das Öl durch eine im Teil 8 des Kurbelgehäuses
8, 9 vorgesehene Bohrung 27 in einen an der Kurbelwange 16 angeordneten ölauffangring
17 fördert, von dem aus es durch eine in der Kurbelwange 16 vorgesehene, in der
Zeichnung jedoch nicht dargestellte Bohrung dem Kurbelzapfenlager 15 zufließt.The oil sump 10, 12 and 13 is sealed off from the crankcase 14 by sealing rings, so that no lubricating oil can get from the sump 10, 12 and 13 into the crankcase 14. In addition, the space 13 of the oil pan 10, 12 and 13 is sealed off from the outside, ie towards the flywheel, by means of a further ring. The crank pin 15 is lubricated by the machine's lubricating oil pump, which conveys the oil through a hole 27 provided in part 8 of the crankcase 8, 9 into an oil collecting ring 17 arranged on the crank cheek 16, from which it passes through an oil collecting ring 17 provided in the crank cheek 16 , in the drawing, however, the bore not shown flows to the crank pin bearing 15.
Wie man der Zeichnung entnehmen kann, ist die Ölwanne 10, 12 und 13
nach Art von kommunizierenden Röhren ausgebildet und weist, um den ölstand im Lagergehäuse
10 und im Raum 13 auf gleicher Höhe zu halten, sowohl am Reglergehäuse
10 als auch im Raum 13 je einen Entlüftungskanal 18 bzw. 19
auf, die beide in den teils im Zylinder 1, teils im Kurbelgehäuse 8, 9 angeordneten
Ansaugkanal 20 für die Verbrennungsluft münden, der zweiarmig ausgebildet ist, wobei
jeder Arm über Schlitze 21 zum Kurbelraum 14 führt. Als Entlüftung dient eine im
Kurbelgehäuseteil 8 vorgesehene Bohrung 18, die den vom Reglergehäuse 10 eingeschlossenen
Raum mit dem einen Arm des Ansaugkanals 20 verbindet, während der Entlüftungskanal
19, der den Raum 13 der ölwanne 10, 12 und 13 entlüftet, in den anderen Arm
des Ansaugkanals 20 mündet. Um einen gleichen Stand des ölspiegels im Reglergehäuse
10 und im Raum 13 zu erreichen, münden die Entlüftungskanäle 18 und 19 an
verschiedenen Stellen in den Ansaugkanal 20, an denen jedoch stets gleiche Druckverhältnisse
herrschen.As can be seen from the drawing, the oil pan 10, 12 and 13 is designed in the manner of communicating tubes and has, in order to keep the oil level in the bearing housing 10 and in the space 13 at the same level, both on the regulator housing 10 and in the space 13 a ventilation duct 18 and 19, which both open into the intake duct 20 for the combustion air, which is arranged partly in the cylinder 1 and partly in the crankcase 8, 9 and has two arms, each arm leading to the crankcase 14 via slots 21. A hole 18 provided in the crankcase part 8 serves as a vent, which connects the space enclosed by the controller housing 10 with one arm of the intake duct 20, while the vent duct 19, which vents the space 13 of the oil pan 10, 12 and 13, enters the other arm of the Intake channel 20 opens. In order to achieve the same level of the oil level in the controller housing 10 and in the space 13, the venting channels 18 and 19 open into the intake channel 20 at different points, but at which the same pressure conditions always prevail.
Durch den Ansaugkanal 20 bzw. durch dessen Schlitze 21, die von der
Unterkante 22 des Kolbens 3 gesteuert werden, strömt die Verbrennungsluft in den
Kurbelraum 14, der in Verbindung mit dem Kolben 3
als Ladepumpe dient,
von der die Verbrennungsluft durch die überströmkanäle 23 in den Zylinder
1 gedrückt wird. Oberhalb der überströmkanäle 23 befinden sich im Zylindermantel
die Kühlwasserkanäle 24, die mit den Kühlwasserkanälen 25 des Zylinderkopfes 2 über
Bohrungen 26 in Verbindung stehen.The combustion air flows through the intake channel 20 or its slots 21, which are controlled by the lower edge 22 of the piston 3, into the crank chamber 14, which in conjunction with the piston 3 serves as a charge pump from which the combustion air flows through the overflow channels 23 in cylinder 1 is pressed. Above the overflow channels 23 are the cooling water channels 24 in the cylinder jacket, which are connected to the cooling water channels 25 of the cylinder head 2 via bores 26.