Verfahren zum Einbau einer Fahrtreppe in ein Gebäude Die Erfindung
betrifft ein Verfahren zum Einbau einer Fahrtreppe, deren die Stufenkette, den Handleistenlauf
und den Antrieb dafür aufnehmendes Traggerüst innen, außen und unten mit einer Verkleidung
versehen ist, in ein Gebäude.Method for installing an escalator in a building The invention
relates to a method for installing an escalator, which includes the step chain, the handrail run
and the drive for it receiving support frame inside, outside and below with a cladding
is provided in a building.
Bisher wurden derartige Fahrtreppen stets in drei bis vier "feilen
aufgeteilt an die Baustelle gebracht und dort zusammengebaut und in das Gebäude
eingefügt.Up to now, escalators of this type have always been filed in three to four "steps
brought to the construction site and assembled there and put into the building
inserted.
Dieses Verfahren hat erhebliche Nachteile. Es läßt sich nicht vermeiden,
daß das Innere der Fahrtreppe bei deren Zusammenbau an der Baustelle und beim Einfügen
in das Gebäude stark verunreinigt wird; besonders ist dies der Fall, wenn die Verkleidung
der Fahrtreppe aus Rabitzwänden besteht, was bisher meistens der Fall war. Es war
daher erforderlich. nach dein Einbau der Fahrtreppe deren Innere" zu reinigen und
zu diesem Zweck mehrere Stufen herauszunehmen und dann das Stufenband von Hand anzutreiben,
um an alle Stellen des Triebwerkes herankommen zu können.This method has significant disadvantages. It cannot be avoided
that the interior of the escalator during its assembly at the construction site and during insertion
the building becomes heavily contaminated; especially this is the case when the cladding
the escalator consists of Rabitz walls, which has mostly been the case so far. It was
therefore required. to clean the inside of the escalator after your installation and
To do this, take out several steps and then drive the step belt by hand,
to be able to get to all parts of the engine.
Bisher erforderte der Zusammen- und Einbau der Fahrtreppe und das
Anbringen der Verkleidung 8 bis 14 Tage. Weiter erforderten diese Arbeiten die Erstellung
eines teueren Montagegerüstes an der Baustelle sowie Platz für die Unterbringung
der zu verarbeitenden Materialien und Fahrtreppenteile. Das wirkt sich besonders
störend aus, wenn die Fahrtreppe in ein Kaufhaus mit möglichst geringer Störung
des Verkaufsbetriebes eingebaut werden Soll und wenn es sich um den gleichzeitigen
Einbau mehrerer Fahrtreppen in übereinanderliegenden Stockwerken handelt.Previously, assembling and installing the escalator required and that
Installation of the cladding 8 to 14 days. This work also required the creation
expensive assembly scaffolding at the construction site and space for accommodation
the materials and escalator parts to be processed. That affects especially
annoying when the escalator in a department store with the least possible disruption
of the sales operation Should be installed and if it is the simultaneous
Installation of several escalators on floors one above the other.
Das Verfahren nach der Erfindung zeichne-c sich nun dadurch aus, daß
das Traggerüst samt Stufenkette, Handleistenlauf und Antrieb in der Werkstatt durch
die Verkleidung eingekapselt, daß anschließend die verkleidete Fahrtreppe zur Einbaustelle
befördert und schließlich dort im angelieferten Zustand in das Gebäude eingebaut
wird.The method according to the invention is now characterized in that
the shoring including the step chain, handrail run and drive in the workshop
the cladding encapsulated that then the clad escalator to the installation site
transported and finally installed there in the delivered condition in the building
will.
Dadurch werden die oben geschilderten Mängel vermieden. Da sich der
Zusammenbau der Fahrtreppe an der Baustelle selbst erübrigt, verringert sich dort
die Montagezeit von acht bis vierzehn auf drei bis vier Tage. Ferner wird die Verschmutzung
des Triebwerks beim Transport und beim Einbau verhindert, was die Lebensdauer der
Fahrtreppe entsprechend erhöht. Ferner verbilligt sich der Zusammenbau der Fahrtreppe
einschließlich der Außenverkleidung, weil dieser Zusammenbau in der Werkstatt erfolgt,
wo bessere maschinelle Einrichtungen zur Verfügung stehen als an der Baustelle.
Schließlich ergibt sich eine erhebliche Verbilligung und Platzersparnis an der Baustelle
selbst. weil sich die dort zu leistenden Arbeiten vereinfachen und weder die Errichtung
eines teueren Montagegerüstes noch viel Platz zum Lagern von Baustoffen und -teilen
erfordern.This avoids the deficiencies outlined above. Since the
There is no need to assemble the escalator at the construction site, but there is less
the assembly time from eight to fourteen to three to four days. Furthermore, the pollution
of the engine during transport and installation prevents the service life of the
Escalator increased accordingly. Furthermore, the assembly of the escalator is cheaper
including the outer cladding, because this assembly takes place in the workshop,
where better mechanical facilities are available than on the construction site.
Finally, there is a considerable reduction in price and space savings on the construction site
itself. Because the work to be done there is simplified and neither the construction
expensive assembly scaffolding still has a lot of space to store building materials and parts
require.
In dem dargestellten Ausführungsbeispiel zeigt Abb.1 eine Fahrtreppe,
wie sie werkstattmäßig gefertigt aufgelegt ist, Abb. 2 die Fahrtreppe im Gebäude
eingehängt, Abb. 3 die Fahrtreppe im Schnitt.In the illustrated embodiment, Figure 1 shows an escalator,
as it is installed in the workshop, Fig. 2 the escalator in the building
suspended, Fig. 3 the escalator in section.
Mit a ist das Traggerüst der Fahrtreppe bezeichnet, in dem die Stufen
b und die übrigen Antriebsorgane gelagert sind. c ist die Unterverkleidung der Fahrtreppe,
die auch seitlich hochgeführt Anschluß an die werkstattmäßig gefertigte und von
der Fahrtreppenfirma mitzuliefernde Verkleidung findet. Mit d ist die Innenverkleidung
der Fahrtreppe bezeichnet, die neben den Stufen etwa senkrecht bis zum Handleistenlauf
hochgeführt ist, während e die neben den Handleistenläufen liegenden Decken bezeichnet.
f ist das Traggerüst für die Unterverkleidung in Streckmetall, Holz od. dgl. Mit
g sind die Handleisten bezeichnet.With a, the supporting structure of the escalator is referred to, in which the steps
b and the other drive elements are mounted. c is the lower cladding of the escalator,
which is also raised at the side connection to the workshop-made and from
the escalator company finds cladding to be supplied. With d is the interior lining
the escalator, the next to the steps approximately perpendicular to the handrail run
is raised, while e denotes the ceilings next to the handrail runs.
f is the supporting structure for the lower cladding in expanded metal, wood or the like. With
g are the handrails.