DE102022200951A1 - Method for activating a vehicle occupant restraint system and vehicle occupant restraint system - Google Patents

Method for activating a vehicle occupant restraint system and vehicle occupant restraint system Download PDF

Info

Publication number
DE102022200951A1
DE102022200951A1 DE102022200951.7A DE102022200951A DE102022200951A1 DE 102022200951 A1 DE102022200951 A1 DE 102022200951A1 DE 102022200951 A DE102022200951 A DE 102022200951A DE 102022200951 A1 DE102022200951 A1 DE 102022200951A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
vehicle
seat
time
impact
vehicle occupant
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE102022200951.7A
Other languages
German (de)
Other versions
DE102022200951B4 (en
Inventor
Niels Christmann
Andreas Forster
Boris Steeger
Alexander Sauermann
Vishal MURALIDHARAN
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Continental Automotive Technologies GmbH
Original Assignee
Continental Automotive Technologies GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Continental Automotive Technologies GmbH filed Critical Continental Automotive Technologies GmbH
Publication of DE102022200951A1 publication Critical patent/DE102022200951A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102022200951B4 publication Critical patent/DE102022200951B4/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/02Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles the seat or part thereof being movable, e.g. adjustable
    • B60N2/0224Non-manual adjustments, e.g. with electrical operation
    • B60N2/0244Non-manual adjustments, e.g. with electrical operation with logic circuits
    • B60N2/0276Non-manual adjustments, e.g. with electrical operation with logic circuits reaction to emergency situations, e.g. crash
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/02Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles the seat or part thereof being movable, e.g. adjustable
    • B60N2/0224Non-manual adjustments, e.g. with electrical operation
    • B60N2/0244Non-manual adjustments, e.g. with electrical operation with logic circuits
    • B60N2/0272Non-manual adjustments, e.g. with electrical operation with logic circuits using sensors or detectors for detecting the position of seat parts
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60NSEATS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES; VEHICLE PASSENGER ACCOMMODATION NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60N2/00Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles
    • B60N2/02Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles the seat or part thereof being movable, e.g. adjustable
    • B60N2/22Seats specially adapted for vehicles; Arrangement or mounting of seats in vehicles the seat or part thereof being movable, e.g. adjustable the back-rest being adjustable
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/01Electrical circuits for triggering passive safety arrangements, e.g. airbags, safety belt tighteners, in case of vehicle accidents or impending vehicle accidents
    • B60R21/015Electrical circuits for triggering passive safety arrangements, e.g. airbags, safety belt tighteners, in case of vehicle accidents or impending vehicle accidents including means for detecting the presence or position of passengers, passenger seats or child seats, and the related safety parameters therefor, e.g. speed or timing of airbag inflation in relation to occupant position or seat belt use
    • B60R21/01512Passenger detection systems
    • B60R21/01552Passenger detection systems detecting position of specific human body parts, e.g. face, eyes or hands
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/01Electrical circuits for triggering passive safety arrangements, e.g. airbags, safety belt tighteners, in case of vehicle accidents or impending vehicle accidents
    • B60R21/015Electrical circuits for triggering passive safety arrangements, e.g. airbags, safety belt tighteners, in case of vehicle accidents or impending vehicle accidents including means for detecting the presence or position of passengers, passenger seats or child seats, and the related safety parameters therefor, e.g. speed or timing of airbag inflation in relation to occupant position or seat belt use
    • B60R21/01554Seat position sensors
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/01Electrical circuits for triggering passive safety arrangements, e.g. airbags, safety belt tighteners, in case of vehicle accidents or impending vehicle accidents
    • B60R2021/01204Actuation parameters of safety arrangents
    • B60R2021/01252Devices other than bags

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Aviation & Aerospace Engineering (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Air Bags (AREA)
  • Automotive Seat Belt Assembly (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Aktivieren eines Fahrzeuginsassenrückhaltesystems (2), bei dem erkannt wird, dass ein Aufprall eines Fahrzeuges (12) mit einer Wahrscheinlichkeit von <90 % bevorsteht, wobei ein Aufprallzeitpunkt (tA) vorausberechnet und Insassenparameter erfasst werden, wobei in Bezug auf wenigstens einen von einem Fahrzeuginsassen (10) besetzten Fahrzeugsitz (14) ein Sitzwinkel (α) erfasst und erkannt wird, dass dieser Sitzwinkel (α) größer ist als ein fahrzeugspezifischer Standardsitzwinkel αs= [105° - 115°]. Dann wird der Sitzwinkel (α) verringert, wobei der Sitzwinkel (α) innerhalb einer Zeitspanne von frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt (tA) verringert wird. Weiterhin betrifft die Erfindung ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystems (22), das insbesondere zur Ausführung des Verfahrens ausgebildet ist.The invention relates to a method for activating a vehicle occupant restraint system (2), in which it is recognized that a collision of a vehicle (12) is imminent with a probability of <90%, with a collision time (tA) being precalculated and occupant parameters being recorded, with relation a seat angle (α) is detected on at least one vehicle seat (14) occupied by a vehicle occupant (10) and it is recognized that this seat angle (α) is greater than a vehicle-specific standard seat angle αs= [105° - 115°]. The seat angle (α) is then reduced, with the seat angle (α) being reduced within a period of no earlier than 1000 ms before the calculated impact time (tA). The invention also relates to a vehicle occupant restraint system (22) which is designed in particular to carry out the method.

Description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Aktivieren eines Fahrzeuginsassenrückhaltesystems sowie ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem, bei dem insbesondere dieses Verfahren durchgeführt wird.The invention relates to a method for activating a vehicle occupant restraint system and a vehicle occupant restraint system in which this method is carried out in particular.

Beim automatisierten oder autonomen Fahren wird ein Fahrer eines Fahrzeuges, der als Fahrzeuginsasse einen Fahrzeugsitz innerhalb des Fahrzeuges besetzt, das Fahrzeug selbst bzw. ein das Fahrzeug ansteuerndes System nicht mehr dauernd überwachen müssen. Dies führt dazu, dass der Fahrer während der Fahrt des Fahrzeuges eine ihm situativ angenehme Position auf dem Fahrzeugsitz einnehmen kann. Beispielsweise kann der Fahrer den Fahrzeugsitz in eine Schlafposition bringen, um so während der Fahrt auszuruhen.In the case of automated or autonomous driving, a driver of a vehicle who, as a vehicle occupant, occupies a vehicle seat within the vehicle, no longer has to constantly monitor the vehicle itself or a system controlling the vehicle. As a result, the driver can assume a position on the vehicle seat that is comfortable for him while the vehicle is being driven. For example, the driver can put the vehicle seat in a sleeping position in order to rest while driving.

Solche beliebigen Positionen der Fahrzeuginsassen während der Fahrt des Fahrzeuges führen jedoch dazu, dass bekannte Elemente von Fahrzeuginsassenrückhaltesystemen wie beispielsweise Airbagsäcke, die aus dem Lenkrad heraus auslösen, oder Sicherheitsgurte im Falle eines Aufpralles des Fahrzeuges auf ein Hindernis nicht mehr oder nicht mehr optimal wirksam sein können. Daraus resultiert eine erhöhte Verletzungsgefahr des jeweiligen Fahrzeuginsassen.However, such random positions of the vehicle occupants while the vehicle is in motion mean that known elements of vehicle occupant restraint systems such as airbag bags that deploy from the steering wheel or seat belts can no longer be effective or can no longer be optimally effective in the event of the vehicle colliding with an obstacle . This results in an increased risk of injury to the respective vehicle occupant.

Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein Verfahren zum Aktivieren eines Fahrzeuginsassenrückhaltesystem vorzuschlagen, das unabhängig von einer von einem Fahrzeuginsassen eingenommenen Position innerhalb des Fahrzeuges einen ausreichenden Schutz des Fahrzeuginsassen im Falle eines Aufpralles bereitstellen kann.The object of the invention is therefore to propose a method for activating a vehicle occupant restraint system that can provide adequate protection for the vehicle occupant in the event of an impact, regardless of a vehicle occupant's position within the vehicle.

Diese Aufgabe wird mit einem Verfahren zum Aktivieren eines Fahrzeuginsassenrückhaltesystems mit der Merkmalskombination des Anspruches 1 gelöst. Ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem, das insbesondere zur Durchführung dieses Verfahrens ausgebildet ist, ist Gegenstand des nebengeordneten Anspruches.This object is achieved with a method for activating a vehicle occupant restraint system with the combination of features of claim 1. A vehicle occupant restraint system which is designed in particular to carry out this method is the subject of the independent claim.

Vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung sind Gegenstand der abhängigen Ansprüche.Advantageous configurations of the invention are the subject matter of the dependent claims.

Ein Verfahren zum Aktivieren eines Fahrzeuginsassenrückhaltesystems weist die folgenden Schritte auf:

  • - Erkennen, dass ein Aufprall mit einer Wahrscheinlichkeit von >90 % bevorsteht, wobei ein Aufprallzeitpunkt vorausberechnet wird;
  • - Erfassen von Insassenparametern, wobei in Bezug auf wenigstens einen von einem Fahrzeuginsassen besetzten Fahrzeugsitz ein Sitzwinkel α zwischen einer Sitzfläche und einer Lehnenfläche des Fahrzeugsitzes erfasst wird;
  • - Erkennen, dass der Sitzwinkel α größer ist als ein fahrzeugspezifischer Standardsitzwinkel αs = [105° - 115°];
  • - Verringern des Sitzwinkels α;
wobei der Sitzwinkel α innerhalb einer Zeitspanne von frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt verringert wird.A method for activating a vehicle occupant restraint system includes the following steps:
  • - Recognize that a collision is imminent with a probability of >90%, with a collision time being calculated in advance;
  • - detecting occupant parameters, with respect to at least one vehicle seat occupied by a vehicle occupant, a seat angle α between a seat surface and a backrest surface of the vehicle seat being detected;
  • - Detect that the seat angle α is greater than a vehicle-specific standard seat angle α s = [105 ° - 115 °];
  • - Decreasing the seat angle α;
where the seat angle α is reduced within a period of no earlier than 1000 ms before the calculated time of impact.

Durch sogenannte Crash-Monitoring-Systeme ist es möglich, zu erkennen, wann ein Aufprall eines Fahrzeuges auf ein Hindernis, beispielsweise ein Zusammenstoß mit einem anderen Verkehrsteilnehmer, auch bei autonom angesteuerten Fahrzeugen nicht mehr zu vermeiden ist. Gleichzeitig ist es durch Crash-Monitoring-Systeme möglich zu berechnen, wann das Fahrzeug auf das Hindernis aufprallen wird, d.h. es ist möglich, den Aufprallzeitpunkt vorauszuberechnen.So-called crash monitoring systems make it possible to recognize when a vehicle can no longer be prevented from colliding with an obstacle, for example a collision with another road user, even in the case of autonomously controlled vehicles. At the same time, crash monitoring systems make it possible to calculate when the vehicle will impact the obstacle, i.e. it is possible to calculate the time of impact in advance.

Autonome Fahrzeuge können zumeist durch ihre Sensorik und Kommunikationseinrichtungen, die mit anderen Verkehrsteilnehmern in der Umgebung des betrachteten autonomen Fahrzeuges oder einem Backend kommunizieren, zumeist zeitlich ausreichend im Voraus erkennen, dass die Gefahr eines Aufpralls besteht. In der Regel ist das autonome Fahrzeug in der Lage, einen solchen Aufprall beispielsweise durch rechtzeitiges Abbremsen oder durch entsprechende Ausweichmanöver zu verhindern. Trotz dieser Möglichkeiten wird es auch beim autonomen Fahren nicht 100 % möglich sein, sämtliche Aufpralle des Fahrzeuges zu verhindern. Daher ist es wichtig, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, um die Insassen des jeweiligen Fahrzeuges, dem ein Aufprall bevorsteht, bestmöglich zu schützen.Autonomous vehicles can mostly recognize in sufficient time in advance that there is a risk of a collision through their sensors and communication devices, which communicate with other road users in the vicinity of the autonomous vehicle under consideration or with a backend. As a rule, the autonomous vehicle is able to prevent such a collision, for example by braking in good time or by appropriate evasive maneuvers. Despite these possibilities, it will not be 100% possible to prevent all vehicle collisions, even with autonomous driving. It is therefore important to take appropriate measures to protect the occupants of the vehicle in question as best as possible.

Andererseits sollen gerade beim autonomen Fahren die Fahrzeuginsassen durch solche Schutzmaßnahmen möglichst wenig gestört werden. Wenn beispielsweise ein Fahrzeuginsasse auf einem entsprechend positionierten Fahrzeugsitz schläft, kann es für den Fahrzeuginsassen sehr unkomfortabel sein, wenn bei allen möglichen potentiellen Aufprallsituationen ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem aktiviert wird.On the other hand, especially with autonomous driving, the vehicle occupants should be disturbed as little as possible by such protective measures. For example, if a vehicle occupant sleeps in a suitably positioned vehicle seat, the vehicle occupant may be very uncomfortable if a vehicle occupant restraint system is activated in all possible potential collision situations.

Daher ist es zunächst wichtig, zu erkennen, wann eine Aktivierung des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems überhaupt nötig ist, wobei dies erst dann geboten ist, wenn ein Aufprall mit einer Wahrscheinlichkeit von über 90 % bevorsteht und somit höchstwahrscheinlich nicht mehr zu vermeiden ist. Je nach Leistungsfähigkeit der Sensorik des betrachteten Fahrzeuges ist es auch möglich, zu erkennen, dass der Aufprall mit einer höheren Wahrscheinlichkeit von bis zu 99 % bevorsteht, um sicher zu sein, dass das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem nur dann aktiviert wird, wenn es unbedingt nötig ist. Wichtig ist hier insbesondere, dass das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem nicht aktiviert wird, wenn die Mindestwahrscheinlichkeit für einen unvermeidbaren Aufprall nicht erreicht ist.Therefore, it is first important to recognize when activation of the vehicle occupant restraint system is necessary at all, whereby this is only necessary when a collision is imminent with a probability of more than 90% and is therefore most likely unavoidable. Depending on the performance of the sensors of the vehicle under consideration, it is also possible to recognize that the impact is imminent with a higher probability of up to 99%, in order to be sure that the vehicle occupant restraint system is only activated when absolutely necessary. It is particularly important here that the vehicle occupant restraint system is not activated if the minimum probability of an unavoidable collision has not been reached.

Wenn nun erkannt worden ist, dass ein Aufprall mit einer Wahrscheinlichkeit von > 90 % bevorsteht, werden Insassenparameter von wenigstens einem Fahrzeuginsassen erfasst, um das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem basierend auf diesen erfassten Fahrzeuginsassenparameter zu aktivieren.If it has now been recognized that a collision is imminent with a probability of >90%, occupant parameters are recorded by at least one vehicle occupant in order to activate the vehicle occupant restraint system based on these recorded vehicle occupant parameters.

Ein besonders wichtiger Fahrzeuginsassenparameter ist dabei der Sitzwinkel α zwischen einer Sitzfläche und einer Lehnenfläche des Fahrzeugsitzes, auf dem der Fahrzeuginsasse sitzt. Ist der Sitzwinkel α besonders groß, kann daraus geschlossen werden, dass sich der Fahrzeuginsasse in einer liegenden Position und beispielsweise vollkommen in Ruhe befindet. Dies ist jedoch auch eine Position, in der der Fahrzeuginsasse besonders ungeschützt ist, da Standard-Sicherheitsgurte beim Aufprall nicht ausreichend verhindern können, dass der Fahrzeuginsasse nach vorne geschleudert wird. Deshalb ist es besonders wichtig, dass der wenigstens eine Fahrzeuginsasse in einen optimalen Sitzwinkel α gebracht wird.A particularly important vehicle occupant parameter is the seat angle α between a seat surface and a backrest surface of the vehicle seat on which the vehicle occupant is sitting. If the seat angle α is particularly large, it can be concluded that the vehicle occupant is in a lying position and is, for example, completely at rest. However, this is also a position where the vehicle occupant is particularly vulnerable, as standard seat belts cannot adequately prevent the vehicle occupant from being thrown forward in the event of a crash. It is therefore particularly important that the at least one vehicle occupant is brought into an optimal seat angle α.

Der optimale Sitzwinkel αopt, auf den für gewöhnlich die Elemente eines Fahrzeuginsassenrückhaltesystems, wie beispielsweise die Sicherheitsgurte, optimiert sind, ist ein fahrzeugspezifischer Standardwinkel αs, der zum Führen des Fahrzeugs ideal und daher zur Homologation des Fahrzeugs bezüglich Crash-Sicherheit als Standardwinkel αs vorgegeben ist. Der Standardwinkel αs ist demnach über gesetzliche Anforderungen für die Zulassung jedes Fahrzeuges geregelt. Im Allgemeinen liegen diese fahrzeugspezifischen Standardwinkel αs in einem Intervall von [105° - 115°] zwischen Sitzfläche und Lehnenfläche des Fahrzeugsitzes. Das heißt, der optimale Sitzwinkel αopt bzw. der Standardwinkel αs geht zwischen 15° bis 25° über einen 90°-Winkel zwischen Sitzfläche und Lehnenfläche hinaus.The optimal seat angle α opt , to which the elements of a vehicle occupant restraint system, such as the seat belts, are usually optimized, is a vehicle-specific standard angle α s that is ideal for driving the vehicle and therefore for homologation of the vehicle with regard to crash safety as a standard angle α s is predetermined. The standard angle α s is therefore regulated by legal requirements for the approval of each vehicle. In general, these vehicle-specific standard angles α s are in an interval of [105°-115°] between the seat surface and the backrest surface of the vehicle seat. This means that the optimum seat angle α opt or the standard angle α s is between 15° and 25° beyond a 90° angle between the seat surface and the backrest surface.

Wird nun erkannt, dass der Sitzwinkel α größer ist als dieser optimale fahrzeugspezifische Standardsitzwinkel αs = [105° - 115°], wird das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem derart aktiviert, dass dieser Sitzwinkel α verringert wird.If it is now recognized that the seat angle α is greater than this optimal, vehicle-specific standard seat angle α s =[105°-115°], the vehicle occupant restraint system is activated in such a way that this seat angle α is reduced.

Um größtmöglichen Komfort für den Fahrzeuginsassen zu ermöglichen, wird der Sitzwinkel α jedoch erst innerhalb einer Zeitspanne von frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt verringert.In order to enable the greatest possible comfort for the vehicle occupant, the seat angle α is only reduced within a period of no earlier than 1000 ms before the calculated time of impact.

Je nach möglicher Verstellgeschwindigkeit der Elemente des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems ist es auch möglich, die Zeitspanne vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt, in der eine Verstellung von Elementen des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems erfolgt, noch geringer als 1000 ms zu definieren und beispielsweise erst in einem Intervall zwischen 200 ms und 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem zu aktivieren. Grundsätzlich ist es jedoch vorteilhaft, eine Puffer-Zeitspanne von etwa 50 ms als Abstand zwischen dem Abschluss der Fahrzeugsitzverstellung und dem Aufprallzeitpunkt des Fahrzeugs vorzusehen, damit eine Vorbeschleunigung des Fahrzeuginsassen durch das Aufstellen des Fahrzeugsitzes sich nicht negativ auf die Schutzwirkung des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems auswirkt.Depending on the possible adjustment speed of the elements of the vehicle occupant restraint system, it is also possible to define the period of time before the calculated impact time, in which an adjustment of elements of the vehicle occupant restraint system takes place, to be less than 1000 ms and, for example, only in an interval between 200 ms and 1000 ms to activate the vehicle occupant restraint system at the calculated time of impact. In principle, however, it is advantageous to provide a buffer period of around 50 ms as the interval between the end of the vehicle seat adjustment and the time of the impact of the vehicle, so that a pre-acceleration of the vehicle occupant due to the vehicle seat being set up does not have a negative effect on the protective effect of the vehicle occupant restraint system.

Wird die Zeitspanne vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt, wann frühestens das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem aktiviert werden darf, auf 1000 ms gesetzt, trägt dies einerseits zum Komfort des Fahrzeuginsassen bei, hilft jedoch auch, zu verhindern, dass das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem fälschlicherweise aktiviert wird, wenn die Sensorik beispielsweise wegen Fehldetektionen fälschlicherweise einen Aufprall erkennt.If the period of time before the calculated impact time, when the vehicle occupant restraint system may be activated at the earliest, is set to 1000 ms, this contributes to the comfort of the vehicle occupant, but also helps to prevent the vehicle occupant restraint system from being activated incorrectly, for example if the sensors are incorrectly detected incorrectly detects an impact.

Vorzugsweise wird der Sitzwinkel α bis auf α = αs verringert.The seat angle α is preferably reduced to α=α s .

Wenn innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne bis zum Aufprallzeitpunkt der Sitzwinkel α = αs nicht innerhalb eines vordefinierten Toleranzintervalls von [± 5° - ±15°], insbesondere innerhalb eines vordefinierten Toleranzwertes von ±10°, erreicht werden kann, wird in einer vorteilhaften Ausgestaltung ein Sicherheitsgurtes angepasst. Dabei wird insbesondere das Gurtkraftniveau in Abhängigkeit von dem innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne bis zum Aufprallzeitpunkt erreichbaren Sitzwinkel α reduziert.If the seat angle α=α s cannot be achieved within a predefined tolerance interval of [±5°-±15°], in particular within a predefined tolerance value of ±10°, within the time available up to the time of impact, an advantageous Configuration of a seat belt adjusted. In particular, the belt force level is reduced as a function of the seat angle α that can be reached within the available time span up to the time of impact.

Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn der Fahrzeuginsasse vollständig in Liegeposition ist, wodurch die zur Verfügung stehende Zeitspanne nicht mehr ausreicht, den Sitzwinkel α soweit zu verringern, dass αs erreicht werden kann. In diesem Fall, in dem die Sitzwinkelverstellung nicht vollständig gelingt oder nicht möglich ist, wird vorzugsweise das Gurtkraftniveau angepasst. So wird vorteilhaft das Gurtkraftniveau reduziert, z.B. durch Runterschalten auf eine niedrigere Stufe eines adaptiven Gurtkraftbegrenzers, wenn der Lehnenflächen- bzw. Torsowinkel des Fahrzeuginsassen mehr als 10° - 15° vom Standardwinkel αs abweicht. Dies führt vorteilhaft dazu, dass es dem Fahrzeuginsassen erleichtert wird, mit dem Oberkörper nach vorne zu rotieren, d.h. sich aufzurichten, und damit den zur Verzögerung zur Verfügung stehenden Raum bestmöglich auszunutzen.This can be the case, for example, when the vehicle occupant is completely lying down, as a result of which the time available is no longer sufficient to reduce the seat angle α to the extent that α s can be achieved. In this case, in which the seat angle adjustment is not completely successful or is not possible, the belt force level is preferably adjusted. In this way, the belt force level is advantageously reduced, for example by downshifting to a lower level of an adaptive belt force limiter if the backrest surface or torso angle of the vehicle occupant deviates from the standard angle α s by more than 10°-15°. This advantageously means that it is easier for the vehicle occupant to rotate forward with the upper body, ie to stand up, and thus to make the best possible use of the space available for deceleration.

Vorzugsweise wird in Bezug auf den wenigstens einen Fahrzeuginsassen ein Abstand d zwischen einer Nullposition des Fahrzeugsitzes, auf dem der Fahrzeuginsasse sitzt und der aktuellen Position des Fahrzeugsitzes erfasst, wobei der Abstand d verringert wird, wenn erkannt wird, dass der Abstand d größer ist als 30 mm, wobei der Abstand d innerhalb einer Zeitspanne von frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt verringert wird.In relation to the at least one vehicle occupant, a distance d between a zero position of the vehicle seat on which the vehicle occupant is sitting and the current position of the vehicle seat is preferably detected, with the distance d being reduced if it is recognized that the distance d is greater than 30 mm, whereby the distance d is reduced within a period of at least 1000 ms before the calculated impact time.

Der Abstand d von der Nullposition ist richtungsunabhängig zu verstehen, sodass ein Abstand von d > 30 mm in Fahrtrichtung des Fahrzeuges, aber auch gegen die Fahrtrichtung des Fahrzeuges bedeuten kann.The distance d from the zero position is direction-independent, so that a distance of d > 30 mm can mean in the direction of travel of the vehicle, but also against the direction of travel of the vehicle.

Die Nullposition ist dabei eine vordefinierte Position des Fahrzeugsitzes, die anhand der Arm- und Beinlängen eines standardisierten Fahrzeuginsassen definiert wird. Die Nullposition ist somit die Position mit dem optimalen Abstand zu einem Lenkrad, in dem für gewöhnlich wenigstens ein ausgelöster Airbagsack als Element eines Fahrzeuginsassenrückhaltesystems angeordnet ist. Befindet sich nun der Fahrzeugsitz nicht in dieser optimalen Nullposition, in der bei einem Aufprall der Airbagsack seine optimale Wirkung entfalten kann, sondern ist aus dieser Nullposition heraus verschoben, ist es vorteilhaft, wenn das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem derart aktiviert wird, dass der Fahrzeugsitz in Richtung auf die Nullposition verschoben wird. Entsprechend wird der Abstand d des Fahrzeugsitzes in Richtung auf die Nullposition verringert. Auch hier wird vorteilhaft darauf geachtet, das Verschieben des Fahrzeugsitzes erst frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt zu aktivieren, um dem Fahrzeuginsassen einen größtmöglichen Komfort zu gewähren und um zu vermeiden, dass auf Fehldetektionen fälschlicherweise reagiert wird.The zero position is a predefined position of the vehicle seat, which is defined using the arm and leg lengths of a standardized vehicle occupant. The zero position is thus the position with the optimum distance from a steering wheel in which at least one triggered airbag sack is usually arranged as an element of a vehicle occupant restraint system. If the vehicle seat is not in this optimal zero position, in which the airbag sack can develop its optimal effect in the event of an impact, but has been shifted out of this zero position, it is advantageous if the vehicle occupant restraint system is activated in such a way that the vehicle seat moves in the direction of the zero position is shifted. Accordingly, the distance d of the vehicle seat is reduced towards the zero position. Here, too, attention is paid to activating the displacement of the vehicle seat no earlier than 1000 ms before the calculated time of impact, in order to provide the vehicle occupant with the greatest possible comfort and to prevent erroneous reactions to erroneous detections.

Vorteilhaft wird der Abstand d bis auf d = 0 mm verringert, wobei beim Aufprall wenigstens ein Airbagsack auslöst.The distance d is advantageously reduced to d=0 mm, with at least one airbag sack being deployed in the event of an impact.

Dieser wenigstens eine Airbagsack ist vorteilhaft in einem Lenkrad im Inneren des Fahrzeuges angeordnet, so dass der Fahrzeuginsasse beim Aufprall des Fahrzeuges auf ein Hindernis von dem ausgelösten und somit aufgeblasenen Airbagsack aufgefangen wird, bevor der Fahrzeuginsasse auf Bauteile des Fahrzeuges, beispielsweise das Lenkrad, aufschlägt.This at least one airbag sack is advantageously arranged in a steering wheel inside the vehicle, so that the vehicle occupant is caught by the triggered and thus inflated airbag sack when the vehicle collides with an obstacle before the vehicle occupant hits components of the vehicle, for example the steering wheel.

Vorteilhaft wird eine Summe einer Volumenausdehnung aller auslösenden Airbagsäcke in Abhängigkeit von dem innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne bis zum Aufprallzeitpunkt erreichbaren Abstand d angepasst.A sum of a volume expansion of all airbag bags that are deployed is advantageously adjusted as a function of the distance d that can be reached within the available time span up to the time of impact.

In besonders vorteilhafter Ausgestaltung löst beim Aufprall zusätzlich zu dem wenigstens einen Airbagsack ein weiterer Airbagsack aus, wenn innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne bis zum Aufprallzeitpunkt ein Abstand von d < 100 mm nicht erreicht werden kann. Dabei ordnet sich der weitere Airbagsack vorzugsweise im ausgelösten Zustand zwischen dem ausgelösten Airbagsack und dem Fahrzeugsitz an.In a particularly advantageous embodiment, a further airbag sack is deployed in addition to the at least one airbag sack in the event of an impact if a distance of d<100 mm cannot be reached within the available time span up to the time of impact. In this case, the further airbag sack is preferably arranged in the deployed state between the deployed airbag sack and the vehicle seat.

In dem Fall, dass beim Aufprall der Fahrzeugsitz mit dem darauf sitzenden Fahrzeuginsassen zu weit von der Nullposition nach hinten weggerückt ist, reicht ein Standard-Airbagsack nicht aus, um den Fahrzeuginsassen beim Aufprall optimal aufzufangen. Daher wird vorteilhafterweise in einem solchen Fall die Volumenausdehnung durch Vorsehen eines weiteren Airbagsackes, der beispielsweise in fluider Verbindung mit dem Standard-Airbagsack ist, vergrößert, um so den zu großen Abstand zu überbrücken.In the event that the vehicle seat with the vehicle occupant sitting on it has moved too far backwards from the zero position during the impact, a standard airbag sack is not sufficient to optimally absorb the vehicle occupant in the event of an impact. Therefore, advantageously in such a case, the Volu expansion by providing a further airbag sack, which is, for example, in fluid connection with the standard airbag sack, increased in order to bridge the excessive distance.

Der zusätzliche Airbagsack soll demgemäß gezündet werden, sobald ein Abstand des Fahrzeuginsassen zu einem Lenkrad (bzw. zu einer Instrumententafel für den Beifahrer) ein gewisses Maß überschreitet. Dieses Maß ist abhängig vom Design (Volumen) des zusätzlichen Airbagsackes, weshalb es möglich ist einen Abstand von 100 - 250 mm zu überbrücken, abhängig vom Volumen des zusätzlichen Airbagsackes.Accordingly, the additional airbag sack should be ignited as soon as the distance between the vehicle occupant and a steering wheel (or an instrument panel for the passenger) exceeds a certain level. This dimension depends on the design (volume) of the additional airbag sack, which is why it is possible to bridge a distance of 100 - 250 mm, depending on the volume of the additional airbag sack.

Der kritische Abstand d, bei dem es sinnvoll ist, den zusätzlichen Airbagsackes zu zünden, ist dabei vorsteilhaft nach Verstellung des Fahrzeugsitzes zu messen bzw. zu prognostizieren.The critical distance d, at which it makes sense to ignite the additional airbag sack, is advantageously measured or predicted after the vehicle seat has been adjusted.

Es sind bereits Airbagsysteme bekannt, bei denen Standard-Airbagsäcke zusätzliche adaptive Abströmöffnungen aufweisen, um sie speziell auf die Aufprallsituation angepasst aufzublasen. In dem Falle, dass der weitere Airbagsack auslöst, werden dieses adaptive Abströmöffnungen vorteilhaft geschlossen.Airbag systems are already known in which standard airbags have additional adaptive outflow openings in order to inflate them in a way that is specially adapted to the impact situation. In the event that the additional airbag sack is triggered, this adaptive outflow opening is advantageously closed.

Bei dem Verfahren wird demgemäß die Situation innerhalb des Fahrzeuges über die Insassenparameter analysiert und entschieden, welche Elemente des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems wie aktiviert werden müssen, und zwar sowohl bevor der Aufprall stattfindet, als auch danach, um den Fahrzeuginsassen auf optimalste Weise zu schützen.The method accordingly analyzes the situation inside the vehicle via the occupant parameters and decides which elements of the vehicle occupant restraint system must be activated and how, both before the impact occurs and afterwards, in order to protect the vehicle occupant in the best possible way.

Gemäß des Verfahrens ist es daher möglich, einen adaptiven Fahrzeugsitz bereitzustellen, der vor dem Aufprall aktiviert wird, sowie entsprechende Rückhaltesysteme, wie Airbagsäcke und Sicherheitsgurte, die auf ideale Weise beim und nach dem Aufprall wirken.According to the method it is therefore possible to provide an adaptive vehicle seat that is activated before the impact and corresponding restraint systems, such as airbag bags and safety belts, that work in an ideal manner during and after the impact.

Auch eine Kombination eines solchen adaptiven Fahrzeugsitzes mit den entsprechend aktivierten Rückhaltesystemen ist möglich.A combination of such an adaptive vehicle seat with the appropriately activated restraint systems is also possible.

Vorzugsweise werden weitere Insassenparameter erfasst, die sich insbesondere auf die Größe und das Gewicht des Fahrzeuginsassen beziehen. Dadurch ist es möglich, die Verstellung des Sitzwinkels α und des Abstandes d weiter an den Fahrzeuginsassen anzupassen. Beispielsweise muss ein Fahrzeugsitz, auf dem ein sehr großer und schwerer Mann (beispielsweise >1,9 m und mehr als 100 kg) in anderer Weise im Sitzwinkel α und im Abstand d angepasst werden, als ein Fahrzeugsitz, auf dem eine sehr kleine und leichte Frau (1,5 m und 45 kg) sitzt. Further occupant parameters are preferably recorded, which relate in particular to the size and weight of the vehicle occupant. This makes it possible to further adapt the adjustment of the seat angle α and the distance d to the vehicle occupant. For example, a vehicle seat on which a very tall and heavy man (e.g. >1.9 m and more than 100 kg) is seated must be adjusted differently in terms of seat angle α and distance d than a vehicle seat on which a very small and light person is sitting Woman (1.5 m and 45 kg) seated.

Abhängig von der Größe des Fahrzeuginsassen, die vorzugsweise durch entsprechende Sensoren erkannt wird, wird der Fahrzeugsitz vorteilhaft in eine für diesen Fahrzeuginsassen optimale Position verschoben. Für einen durchschnittlich großen Mann und einen großen Mann wären das z.B. jeweils deren spezifische Standardposition. Kleinere Fahrzeuginsassen als der durchschnittliche Mann würden aber beispielsweise mit dem Fahrzeugsitz aus der Standardposition, in der sie in der Lage wären, das Fahrzeug zu führen, nach hinten gefahren, um einen optimalen Abstand d zum Airbagsack zu haben.Depending on the size of the vehicle occupant, which is preferably detected by appropriate sensors, the vehicle seat is advantageously shifted into a position that is optimal for this vehicle occupant. For example, for an average-sized man and a tall man, these would be their specific standard positions. However, vehicle occupants smaller than the average man would, for example, be driven backwards with the vehicle seat from the standard position in which they would be able to drive the vehicle in order to have an optimal distance d to the airbag sack.

Zusätzlich ist es auch optional möglich, die Geschwindigkeit und sonstige Dynamikparameter des Fahrzeuges selbst zu erfassen, um dies ebenfalls in die Aktivierungsparametrisierung des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems einfließen zu lassen.In addition, it is also optionally possible to record the speed and other dynamic parameters of the vehicle itself in order to include this in the activation parameterization of the vehicle occupant restraint system.

Ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem weist einen Sicherheitsgurt, der mit einem Gurtkraftbegrenzer zum Einstellung einer Gurtspannung des Sicherheitsgurts in Wirkverbindung steht, sowie wenigstens einen Airbagsack auf, der zum Auslösen bei einem Aufprall ausgebildet ist. Weiter weist das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem eine Sitzwinkelverstelleinrichtung zum Verstellen eines Sitzwinkels α zwischen einer Sitzfläche und einer Lehnenfläche des Fahrzeugsitzes und eine Steuereinrichtung mit einem Sensorelement zum Erkennen, dass der Sitzwinkel α größer ist als ein fahrzeugspezifischer Standardsitzwinkel αs = [105° - 115°], auf. Die Steuereinrichtung ist dazu ausgebildet, die Sitzwinkelverstelleinrichtung innerhalb einer Zeitspanne von frühestens 1000 ms vor einem berechneten Aufprallzeitpunkt zum Verringern des Sitzwinkels α zu aktivieren.A vehicle occupant restraint system has a safety belt, which is in operative connection with a belt force limiter for adjusting a belt tension of the safety belt, and at least one airbag sack, which is designed to be triggered in the event of an impact. The vehicle occupant restraint system also has a seat angle adjustment device for adjusting a seat angle α between a seat surface and a backrest surface of the vehicle seat and a control device with a sensor element for detecting that the seat angle α is greater than a vehicle-specific standard seat angle α s = [105° - 115°]. . The control device is designed to activate the seat angle adjustment device within a time period of no earlier than 1000 ms before a calculated impact time in order to reduce the seat angle α.

Vorzugsweise ist die Steuereinrichtung dazu ausgebildet, den Gurtkraftbegrenzer zum Reduzieren eines Gurtkraftniveaus des Sicherheitsgurtes auf ein niedrigeres Niveau zu schalten, wenn innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne bis zum Aufprallzeitpunkt der Sitzwinkel α = αs nicht innerhalb eines vordefinierten Toleranzintervalls von [± 5° - ±15°], insbesondere innerhalb eines vordefinierten Toleranzwertes von ±10°, erreicht werden kann.The control device is preferably designed to switch the belt force limiter to a lower level to reduce a belt force level of the seat belt if the seat angle α = α s is not within a predefined tolerance interval of [± 5° - ± 15°], in particular within a predefined tolerance value of ±10°.

Es wird also abhängig vom Sitzwinkel der Gurtkraftbegrenzer angepasst (liegend = niedriges Gurtkraftniveau, aufrecht = hohes GurtkraftniveauThe belt force limiter is therefore adjusted depending on the seat angle (lying down = low belt force level, upright = high belt force level

Vorteilhaft ist weiter eine Fahrzeugsitzverschiebeeinrichtung vorgesehen, wobei die Steuereinrichtung ein weiteres Sensorelement aufweist zum Erkennen, dass ein Abstand d zwischen einer Nullposition des Fahrzeugsitzes, auf dem der Fahrzeuginsasse sitzt, und der aktuellen Position des Fahrzeugsitzes größer als eine akzeptable Toleranz von 30 mm ist, wobei die Steuereinrichtung dazu ausgebildet ist, die Fahrzeugsitzverschiebeeinrichtung innerhalb einer Zeitspanne von frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt zum Verringern des Abstandes d zu aktivieren.A vehicle seat displacement device is advantageously also provided, with the control device having a further sensor element for detecting that a distance d between a zero position of the vehicle seat on which the vehicle occupant is sitting and the current position of the vehicle seat is greater than an acceptable tolerance of 30 mm, wherein the control device is designed to activate the vehicle seat displacement device within a time period of no earlier than 1000 ms before the calculated time of impact in order to reduce the distance d.

Vorzugsweise weist das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem einen weiteren Airbagsack auf, der im ausgelösten Zustand zum sich Anordnen zwischen dem ausgelösten Airbagsack und dem Fahrzeugsitz ausgebildet ist, wobei die Steuereinrichtung dazu ausgebildet ist, bei dem Aufprall den weiteren Airbagsack zum Auslösen zu aktivieren, wenn innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne bis zum Aufprallzeitpunkt ein Abstand von d < 100 mm nicht erreicht werden kann.The vehicle occupant restraint system preferably has an additional airbag sack which, in the deployed state, is designed to be arranged between the deployed airbag sack and the vehicle seat, the control device being designed to activate the additional airbag sack for deployment in the event of an impact if within the available A distance of d < 100 mm cannot be reached before the point of impact.

Vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung werden nachfolgend anhand der beigefügten Zeichnungen näher erläutert. Darin zeigt:

  • 1 eine schematische Seitenansicht auf einen Fahrzeuginsassen in einem Fahrzeug mit einem Fahrzeuginsassenrückhaltesystem, das ein Airbagsystem sowie Sicherheitsgurte aufweist;
  • 2 eine weitere Seitenansicht auf den Fahrzeuginsassen aus 1 nach einem Aufprall des Fahrzeuges, wobei das Airbagsystem zwei Airbagsäcke ausgelöst hat;
  • 3 ein schematisches Flussdiagramm mit Schritten eines Verfahrens zum Aktivieren des Fahrzeuginsassenrückhaltesystem aus 1;
  • 4 ein schematisches Flussdiagramm mit weiteren Schritten des Verfahrens aus 3;
  • 5 ein schematisches Flussdiagramm mit weiteren Schritten des Verfahrens aus 3 und 4; und
  • 6 ein schematisches Flussdiagramm mit weiteren Schritten des Verfahrens gemäß 5.
Advantageous configurations of the invention are explained in more detail below with reference to the accompanying drawings. It shows:
  • 1 a schematic side view of a vehicle occupant in a vehicle with a vehicle occupant restraint system having an airbag system and seat belts;
  • 2 Another side view of the vehicle occupant 1 after a vehicle collision in which the airbag system has triggered two airbag bags;
  • 3 1 shows a schematic flow diagram with steps of a method for activating the vehicle occupant restraint system 1 ;
  • 4 a schematic flowchart with further steps of the method 3 ;
  • 5 a schematic flowchart with further steps of the method 3 and 4 ; and
  • 6 a schematic flow chart with further steps of the method according to 5 .

1 zeigt eine schematische Seitenansicht auf einen Fahrzeuginsassen 10 in einem Fahrzeug 12, der einen Fahrzeugsitz 14 besetzt. Der Fahrzeugsitz 14 ist in dem Fahrzeug 12 so positioniert, dass der Fahrzeuginsasse 10 entspannt ruhen kann, während das Fahrzeug 12 beispielsweise autonom fährt und keinen Eingriff des Fahrzeuginsassen 10 als Fahrer benötigt. In dieser für den Fahrzeuginsassen 10 entspannten Position weist der Fahrzeugsitz 14 zwischen einer Sitzfläche 16 und einer Lehnenfläche 18 einen Sitzwinkel α von etwa 120° auf. Damit ist der Sitzwinkel α in 1 deutlich größer als ein Standardsitzwinkel αs bzw. optimaler Sitzwinkel αopt von beispielsweise 105°. 1 shows a schematic side view of a vehicle occupant 10 in a vehicle 12 who occupies a vehicle seat 14 . The vehicle seat 14 is positioned in the vehicle 12 such that the vehicle occupant 10 can rest in a relaxed manner while the vehicle 12 drives autonomously, for example, and does not require any intervention by the vehicle occupant 10 as the driver. In this relaxed position for the vehicle occupant 10, the vehicle seat 14 has a seat angle α of approximately 120° between a seat surface 16 and a backrest surface 18. This means that the seat angle is α in 1 significantly larger than a standard seat angle α s or optimal seat angle α opt of 105°, for example.

Weiter ist in 1 der Fahrzeugsitz 14 soweit von einem Lenkrad 20 des Fahrzeuges 12 weggeschoben, dass der Fahrer eine große Beinfreiheit hat, aber auch gleichzeitig nicht mehr mit seinen Armen das Lenkrad 20 bedienen kann. Der Fahrzeugsitz 14 ist somit von einer Nullposition d0 um einen Abstand d nach hinten verschoben. Die Nullposition d0 ist die Standardposition des Fahrzeugsitzes 14, in der der Fahrzeuginsasse 10 als Fahrer das Fahrzeug 12 beim Fahrzeugführen optimal bedienen kann.Next is in 1 the vehicle seat 14 is pushed far enough away from a steering wheel 20 of the vehicle 12 that the driver has plenty of legroom, but at the same time can no longer operate the steering wheel 20 with his arms. The vehicle seat 14 is thus shifted backwards by a distance d from a zero position d 0 . The zero position d 0 is the standard position of the vehicle seat 14 in which the vehicle occupant 10 as the driver can optimally operate the vehicle 12 when driving the vehicle.

Das Fahrzeug 12 weist mehrere Elemente eines Fahrzeuginsassenrückhaltesystems 22 auf, insbesondere ein Airbagsystem 24 im Lenkrad 20 und einen Sicherheitsgurt 26.The vehicle 12 has several elements of a vehicle occupant restraint system 22, in particular an airbag system 24 in the steering wheel 20 and a seat belt 26.

Befindet sich der Fahrzeugsitz 14 in einer Standardposition, d.h. einerseits auf der Nullposition d0 und andererseits im Standardsitzwinkel αs = 105°, dann wirken die Elemente des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems 22, nämlich das Airbagsystem 24 und der Sicherheitsgurt 26, optimal bei einem Aufprall des Fahrzeuges 12.If the vehicle seat 14 is in a standard position, i.e. on the one hand in the zero position d 0 and on the other hand in the standard seat angle α s = 105°, then the elements of the vehicle occupant restraint system 22, namely the airbag system 24 and the safety belt 26, work optimally in the event of a collision of the vehicle 12 .

Befindet sich der Fahrzeugsitz 14 jedoch, wie in 1 gezeigt, nicht in der Standardposition, sondern ist insbesondere in Liegeposition und vom Lenkrad 20 weg nach hinten gerückt, können weder der Sicherheitsgurt 26 noch das Airbagsystem 24 ihre optimale Wirkung entfalten und den Fahrzeuginsassen 10 bei einem Aufprall wirkungsvoll schützen.However, if the vehicle seat 14 is located, as in 1 shown, not in the standard position, but is in particular in the lying position and moved backwards away from the steering wheel 20, neither the seat belt 26 nor the airbag system 24 can develop their optimum effect and effectively protect the vehicle occupant 10 in the event of an impact.

Daher wird nun vorgeschlagen, den Fahrzeugsitz 14 dann, wenn ein Aufprall des Fahrzeuges 12 nicht zu vermeiden ist, möglichst nah an die Standardposition zu bringen, um den Fahrzeuginsassen 10 besser schützen zu können.It is therefore now proposed that the vehicle seat 14 be brought as close as possible to the standard position if an impact of the vehicle 12 cannot be avoided, in order to be able to better protect the vehicle occupant 10 .

Dazu weist das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem 22 eine Steuereinrichtung 28 mit mehreren Sensorelementen 30, 32 auf, die zum Erkennen der Positionierung des Fahrzeugsitzes 14 ausgebildet sind. Das Sensorelement 30 kann dabei erkennen, in welchem Sitzwinkel α der Fahrzeugsitz 14 eingestellt ist und insbesondere, ob dieser Sitzwinkel α größer ist als 105°. Das Sensorelement 32 ist dazu ausgebildet, zu erkennen, ob der Fahrzeugsitz 14 in der Nullposition d0 angeordnet oder um einen Abstand d von dieser Nullposition d0 beabstandet ist. Insbesondere erkennt das Sensorelement 32, ob ein Abstand d zwischen der Nullposition d0 und der aktuellen Position des Fahrzeugsitzes 14 größer als 30 mm ist.For this purpose, the vehicle occupant restraint system 22 has a control device 28 with a plurality of sensor elements 30, 32 which are designed to detect the positioning of the vehicle seat 14. The sensor element 30 can detect the seat angle α at which the vehicle seat 14 is set and in particular whether this seat angle α is greater than 105°. The sensor element 32 is designed to detect whether the vehicle seat 14 is arranged in the zero position d 0 or is at a distance d from this zero position d 0 . In particular, the sensor element 32 detects whether a distance d between the zero position d 0 and the current position of the vehicle seat 14 is greater than 30 mm.

Wenn nun ein dem Fahrzeug 12 zugeordnetes Crash-Monitoring-System (nicht gezeigt) erkennt, dass ein Aufprall des Fahrzeuges 12 nicht mehr zu vermeiden ist, d.h. dass eine Wahrscheinlichkeit von >90 % besteht, dass ein Aufprall stattfindet, wird ein Aufprallzeitpunkt tA berechnet.If a crash monitoring system (not shown) assigned to the vehicle 12 now recognizes that a collision of the vehicle 12 can no longer be avoided, i.e. that there is a >90% probability that a collision will occur, a collision time t A calculated.

An dem Fahrzeugsitz 14 ist eine Sitzwinkelverstelleinrichtung 34 angebracht, die integral als Fahrzeugsitzverschiebeeinrichtung 36 wirkt, und die von der Steuereinrichtung 28 aktiviert werden kann.A seat angle adjustment device 34 is attached to the vehicle seat 14 and acts integrally as a vehicle seat displacement device 36 and which can be activated by the control device 28 .

Befindet sich der Fahrzeugsitz 14 in einer ungünstigen Position, so dass das Fahrzeuginsassenrückhaltesystem 22 nicht optimal wirken kann, aktiviert die Steuereinrichtung 28 frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt tA die Sitzwinkelverstelleinrichtung 34, um den Sitzwinkel α möglichst bis auf α = αopt zu verringern.If the vehicle seat 14 is in an unfavorable position, so that the vehicle occupant restraint system 22 cannot work optimally, the control device 28 activates the seat angle adjustment device 34 at the earliest 1000 ms before the calculated impact time t A in order to reduce the seat angle α as far as possible to α = α opt .

Vorzugsweise aktiviert die Steuereinrichtung 28 auch die Fahrzeugsitzverschiebeeinrichtung 36, um den Abstand d zu verringern, so dass sich der Fahrzeugsitz 14 möglichst zum Aufprallzeitpunkt tA in der Nullposition d0 befindet.The control device 28 preferably also activates the vehicle seat displacement device 36 in order to reduce the distance d, so that the vehicle seat 14 is in the zero position d 0 at the impact time t A if possible.

Sowohl das Verstellen des Sitzwinkels α als auch das Verschieben des Fahrzeugsitzes 14 wird frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt tA aktiviert, um den Fahrzeuginsassen 10 einerseits nicht zu stören, aber auch andererseits zu verhindern, dass aufgrund einer Fehldetektion unnötigerweise die Aufprallsituation vorbereitet wird.Both the adjustment of the seat angle α and the displacement of the vehicle seat 14 are activated at the earliest 1000 ms before the calculated impact time t A in order not to disturb the vehicle occupant 10 on the one hand, but also to prevent the collision situation from being unnecessarily prepared due to incorrect detection.

Je nachdem welche Position der Fahrzeuginsasse 10 auf seinem Fahrzeugsitz 14 eingenommen hat, ist es möglich, dass die Steuereinrichtung 28 nicht mehr in der Lage ist, den Fahrzeugsitz 14 über die Sitzwinkelverstelleinrichtung 34 bzw. die Fahrzeugsitzverschiebeeinrichtung 36 in die optimale Position, d.h. in den Standardwinkel αs = 105° und in die Nullposition d0 zu bringen.Depending on which position the vehicle occupant 10 has assumed on his vehicle seat 14, it is possible that the control device 28 is no longer able to move the vehicle seat 14 to the optimum position, i.e. to the standard angle, via the seat angle adjustment device 34 or the vehicle seat displacement device 36 α s = 105° and bring it into the zero position d 0 .

Daher ist die Steuereinrichtung 28 auch dazu ausgebildet, einen Gurtkraftbegrenzer 38, der zum Einstellen eines Gurtkraftniveaus des Sicherheitsgurtes 26 vorgesehen ist, auf ein niedrigeres Niveau zu schalten. Wenn also innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne bis zum Aufprallzeitpunkt tA der Sitzwinkel α = 105° nicht durch das Verstellen des Sitzwinkel α über die Sitzwinkelverstelleinrichtung 34 erreicht werden kann, reduziert die Steuereinrichtung 28 über den Gurtkraftbegrenzer 38 das Gurtkraftniveau des Sicherheitsgurtes 26. Dabei wird das Gurtkraftniveau in Abhängigkeit von dem innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne bis zum Aufprallzeitpunkt tA erreichbaren Sitzwinkel α reduziert. D.h., kann ein Sitzwinkel α = 108° erreicht werden, wird das Gurtkraftniveau des Sicherheitsgurtes 26 nur minimal reduziert, während das Gurtkraftniveau des Sicherheitsgurtes 26 stark reduziert wird, wenn es lediglich möglich ist, einen Sitzwinkel α von 120° zu erreichen.The control device 28 is therefore also designed to switch a belt force limiter 38, which is provided for setting a belt force level of the seat belt 26, to a lower level. If the seat angle α = 105° cannot be achieved by adjusting the seat angle α via the seat angle adjustment device 34 within the available time period up to the time of impact t A , the control device 28 reduces the belt force level of the seat belt 26 via the belt force limiter 38 the belt force level is reduced as a function of the seat angle α that can be reached within the time available up to the time of impact t A . That is, if a seat angle α=108° can be achieved, the belt force level of the seat belt 26 is reduced only minimally, while the belt force level of the seat belt 26 is greatly reduced if it is only possible to achieve a seat angle α of 120°.

Weiter ist die Steuereinrichtung 28 auch dazu ausgebildet, das Airbagsystem 24 gezielt anzusteuern, d.h. wenigstens einen oder mehrere Airbagsäcke 40 zu aktivieren.Furthermore, the control device 28 is also designed to selectively activate the airbag system 24, i.e. to activate at least one or more airbag bags 40.

Grundsätzlich löst wenigstens ein Airbagsack 40, der zumeist im Lenkrad 20 angeordnet ist, beim Aufprall des Fahrzeuges 12 auf ein Hindernis aus, entfaltet sich und ordnet sich durch seine Volumenausdehnung zwischen dem Fahrzeuginsassen 10 und dem Lenkrad 20 an, so dass der Fahrzeuginsasse 10 von dem Airbagsack 40 beim Aufprall aufgefangen wird.In principle, at least one airbag bag 40, which is usually arranged in the steering wheel 20, is triggered when the vehicle 12 collides with an obstacle, unfolds and arranges itself between the vehicle occupant 10 and the steering wheel 20 due to its volume expansion, so that the vehicle occupant 10 is Airbag bag 40 is caught on impact.

Erkennt das Sensorelement 32 nun, dass der Abstand d so groß ist, dass die Nullposition d0 durch Verschieben des Fahrzeugsitzes 14 nicht innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne bis zum Aufprallzeitpunkt tA erreicht werden kann, steuert die Steuereinrichtung 28 das Airbagsystem 24 so an, dass die Volumenausdehnung aller im Airbagsystem 24 zur Verfügung stehenden Airbagsäcke 40 an den Abstand d angepasst wird. Dies kann, wie in 2 gezeigt, durch einen weiteren Airbagsack 40 erfolgen, der in Fluidverbindung mit dem üblichen Airbagsack 40 steht und sich beim Auslösen zusätzlich ausdehnt. Dadurch erhöht sich die Volumenausdehnung und der Abstand d kann überbrückt werden.If the sensor element 32 now detects that the distance d is so great that the zero position d 0 cannot be reached by moving the vehicle seat 14 within the time available up to the time of impact t A , the control device 28 controls the airbag system 24 in such a way that that the Volumetric expansion of all available in the airbag system 24 airbag sacks 40 is adapted to the distance d. This can, as in 2 shown, by another airbag sack 40 which is in fluid communication with the usual airbag sack 40 and expands additionally when deployed. This increases the volume expansion and the distance d can be bridged.

In 3 ist ein schematisches Flussdiagramm mit Schritten eines Verfahrens zum Aktivieren des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems 22 gezeigt. In einem ersten Schritt wird erkannt, dass ein Aufprall mit einer Wahrscheinlichkeit von >90 % bevorsteht und gleichzeitig der Aufprallzeitpunkt tA berechnet. Im nächsten Schritt werden dann Insassenparameter erfasst, insbesondere der Sitzwinkel α zwischen der Sitzfläche 16 und der Lehnenfläche 18. Im nächsten Schritt wird dann erkannt, ob der Sitzwinkel α größer ist als der Standardsitzwinkel αs von z.B. 105°. Ist dies der Fall, wird zunächst abgewartet, bis nur noch eine geringe, vordefinierte Zeitspanne tt bis zum Aufprallzeitpunkt tA zur Verfügung steht, insbesondere ist tt < 1000 ms. Erst dann wird in einem letzten Schritt der Sitzwinkel α verringert.In 3 1 is a schematic flow diagram of steps of a method for activating the vehicle occupant restraint system 22. FIG. In a first step, it is recognized that an impact is imminent with a probability of >90% and the impact time t A is calculated at the same time. In the next step, occupant parameters are then recorded, in particular the seat angle α between the seat surface 16 and the backrest surface 18. In the next step, it is then recognized whether the seat angle α is greater than the standard seat angle α s of, for example, 105°. If this is the case, there is first a wait until only a short, predefined period of time tt is available until the time of impact t A , in particular tt is <1000 ms. Only then is the seat angle α reduced in a last step.

4 zeigt ein weiteres schematisches Flussdiagramm mit weiteren Schritten des mit Bezug auf 3 beschriebenen Verfahrens, wobei nach dem Erkennen, dass der Sitzwinkel α größer ist als der Standardsitzwinkel αs zusätzlich in einem weiteren Schritt erkannt wird, dass ein durch das Verstellen der Lehnenfläche 18 erreichbarer Sitzwinkel αf ebenfalls noch größer ist als der Standardsitzwinkel αs, wobei eine Toleranz von beispielsweise 10° berücksichtigt wird. In einem weiteren Schritt wird über die Steuereinrichtung 28 das Gurtkraftniveau des Sicherheitsgurtes 26 entsprechend reduziert. 4 shows a further schematic flowchart with further steps of the reference to 3 described method, wherein after recognizing that the seat angle α is greater than the standard seat angle α s , it is additionally recognized in a further step that a seat angle α f achievable by adjusting the backrest surface 18 is also greater than the standard seat angle α s , wherein a tolerance of 10°, for example, is taken into account. In a further step, the belt force level of the seat belt 26 is correspondingly reduced via the control device 28 .

5 zeigt ein weiteres schematisches Flussdiagramm mit Schritten des Verfahrens zum Aktivieren des Fahrzeuginsassenrückhaltesystems 22, bei dem zusätzlich zum in 3 und 4 gezeigten Verstellen des Sitzwinkels α weitere Schritte durchgeführt werden. 5 shows a further schematic flowchart with steps of the method for activating the vehicle occupant restraint system 22, in which in addition to in 3 and 4 shown adjusting the seat angle α further steps are performed.

Auch hier wird im ersten Schritt erkannt, dass ein Aufprall mit einer Wahrscheinlichkeit von >90 % bevorsteht, wobei gleichzeitig der Aufprallzeitpunkt tA berechnet wird. Im nächsten Schritt wird zusätzlich zum Sitzwinkel α als weiterer Insassenparameter der Abstand d erfasst und im nächsten Schritt erkannt, ob der Abstand d größer als 30 mm beträgt. Ist dies der Fall, wird ebenfalls abgewartet, bis die Zeitspanne tt vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt tA erreicht ist, die maximal 1000 ms beträgt, um dann den Abstand d über die Fahrzeugsitzverschiebeeinrichtung 36 zu verringern.Here, too, it is recognized in the first step that an impact is imminent with a probability of >90%, with the impact time t A being calculated at the same time. In the next step, in addition to the seat angle α, the distance d is recorded as a further occupant parameter, and in the next step it is recognized whether the distance d is greater than 30 mm. If this is the case, there is also a wait until the period of time tt before the calculated impact time t A has been reached, which is a maximum of 1000 ms, in order to then reduce the distance d via the vehicle seat displacement device 36 .

6 zeigt ein weiteres schematisches Flussdiagramm mit weiteren Schritten des Verfahrens gemäß 5, wobei zunächst ebenfalls erkannt wird, dass der Abstand des Fahrzeugsitzes 14 von der Nullposition d0 größer als 200 mm ist, und danach zusätzlich erkannt wird, dass ein durch das Verschieben des Fahrzeugsitzes 14 erreichbarer Abstand df ebenfalls noch nicht der Nullposition d0 entspricht, und sogar mehr als 100 mm davon abweicht, so dass im letzten Schritt der weitere Airbagsack 40 zusätzlich zu dem standardmäßig auslösenden Airbagsack 40 ausgelöst wird. 6 shows a further schematic flow chart with further steps of the method according to FIG 5 , it also being initially recognized that the distance of the vehicle seat 14 from the zero position d 0 is greater than 200 mm, and then it is also recognized that a distance d f that can be achieved by moving the vehicle seat 14 also does not yet correspond to the zero position d 0 , and even deviates from it by more than 100 mm, so that in the last step the further airbag sack 40 is triggered in addition to the airbag sack 40 which triggers by default.

Im Folgenden wird die Wirksamkeit des oben beschriebenen Verfahrens bzw. Fahrzeuginsassenrückhaltesystems 22 anhand von Simulationsdaten dargestellt. In den folgenden Tabellen ist dabei für verschiedene Positionen des Fahrzeugsitzes 14 bezüglich des Abstandes d sowie für verschiedene Sitzwinkel α jeweils ein Wert für einen durchschnittlichen Verletzungsgrad des Fahrzeuginsassen 10 aufgezeigt.The effectiveness of the method or vehicle occupant restraint system 22 described above is presented below using simulation data. In the following tables, a value for an average degree of injury to the vehicle occupant 10 is shown for different positions of the vehicle seat 14 with respect to the distance d and for different seat angles α.

Der durchschnittliche Verletzungsgrad des Fahrzeuginsassen 10 berechnet sich aus einem prozentualen Durchschnittswert aus vier unterschiedlichen Körperregionen des Fahrzeuginsassen 10, die durch einen Aufprall beeinträchtigt werden können. Dies sind der Kopf-, der Nacken-, der Brust- und der Bein-Bereich. Für jeden dieser vier Bereiche werden prozentuale Werte ermittelt, inwiefern der jeweilige Bereich Beschleunigungskräften, Kompressionskräften, Zugkräften und Biegekräften ausgesetzt ist.The average degree of injury to the vehicle occupant 10 is calculated from an average percentage value from four different body regions of the vehicle occupant 10 that can be affected by an impact. These are the head, neck, chest and leg areas. Percentage values are determined for each of these four areas to what extent the respective area is exposed to acceleration forces, compression forces, tensile forces and bending forces.

Diese prozentualen Werte werden über alle vier Bereiche zu den in den Tabellen gezeigten Durchschnittswerten gemittelt.These percentage values are averaged over all four areas to give the average values shown in the tables.

In den unten angefügten Tabellen sind für die verschiedenen Systeme die ermittelten Durchschnittswerte der für den Körper zu erduldenden Beanspruchungen für verschiedene Abstände d und Sitzwinkel α aufgezeigt. Liegt der Durchschnittswert unter 40 %, ist dies aus Sicht des Fahrzeuginsassenschutzes die optimale Kombination an Schutzmaßnahmen.

  1. 1. Simulationsergebnisse für ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem 22 ohne Sitzverstellung vor dem Aufprall:
α = 135° 52,5 45,2 51,0 31,5 α = αopt = 105° 45,4 37,2 45,4 31,2 d = -100 mm d = d0 d = 100 mm d = 200 mm
  • 2. Simulationsergebnisse für ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem 22 mit Sitzverschiebung und Sitzwinkelverstellung vor dem Aufprall:
α = 135° 39,5 39,3 37,4 34,8 α = αopt = 105° 44,6 37,2 36,5 33,5 d = -100 mm d = d0 d = 100 mm d = 200 mm
  • 3. Simulationsergebnisse für ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem 22 mit Sitzwinkelverstellung vor dem Aufprall:
α = 135° 41,6 39,3 42,6 35,7 α = αopt = 105° 45,4 37,2 45,4 31,2 d = -100 mm d = d0 d = 100 mm d = 200 mm
  • 4. Simulationsergebnisse für ein Fahrzeuginsassenrückhaltesystem 22 mit Sitzwinkelverstellung vor dem Aufprall und zusätzlich sich öffnendem Airbagsack 40 beim Aufprall:
α = 135° 41,6 39,3 42,6 27,5 α = αopt = 105° 45,4 37,2 45,4 26,9 d = -100 mm d = d0 d = 100 mm d = 200 mm The tables below show the determined average values of the stresses to be endured for the body for different distances d and seat angle α for the different systems. If the average value is below 40%, this is the optimal combination of protective measures from the point of view of vehicle occupant protection.
  1. 1. Simulation results for a vehicle occupant restraint system 22 with no pre-impact seat adjustment:
α = 135° 52.5 45.2 51.0 31.5 α = α opt = 105° 45.4 37.2 45.4 31.2 d = -100mm d = d0 d = 100mm d = 200mm
  • 2. Simulation results for a vehicle occupant restraint system 22 with pre-impact seat translation and recline:
α = 135° 39.5 39.3 37.4 34.8 α = α opt = 105° 44.6 37.2 36.5 33.5 d = -100mm d = d0 d = 100mm d = 200mm
  • 3. Simulation results for a vehicle occupant restraint system 22 with pre-impact seat angle adjustment:
α = 135° 41.6 39.3 42.6 35.7 α = α opt = 105° 45.4 37.2 45.4 31.2 d = -100mm d = d0 d = 100mm d = 200mm
  • 4. Simulation results for a vehicle occupant restraint system 22 with a seat angle adjustment prior to the impact and an airbag bag 40 that also opens on impact:
α = 135° 41.6 39.3 42.6 27.5 α = α opt = 105° 45.4 37.2 45.4 26.9 d = -100mm d = d0 d = 100mm d = 200mm

Es ist zu erkennen, dass Maßnahmen, die vor dem Aufprall des Fahrzeuges 12 auf ein Hindernis ergriffen werden, zu dem besten simulierten Ergebnis bezüglich des Verletzungsgrades des Fahrzeuginsassen 10 führen.It can be seen that actions taken prior to the vehicle 12 impacting an obstacle result in the best simulated result in terms of the degree of injury to the vehicle occupant 10 .

Werden insbesondere Verletzungen des Lendenwirbelbereiches betrachtet (in den oben dargestellten Tabellen nicht berücksichtigt), hat sich in den Simulationen herausgestellt, dass ausschließlich Maßnahmen, die vor dem Aufprall des Fahrzeuges 12 ergriffen werden, helfen, hier Verletzungen zu vermeiden. Insbesondere sind Kräfte, die auf die Lendenwirbelsäule wirken, besonders hoch, wenn sich der Fahrzeuginsasse 10 in Liegeposition befindet, also der Sitzwinkel α besonders groß ist. Deshalb ist es besonders wichtig, den Sitzwinkel α zu verkleinern und somit die Lehnenfläche 18 aufzurichten, bevor das Fahrzeug 12 auf das Hindernis aufprallt.If, in particular, injuries to the lumbar vertebrae are considered (not taken into account in the tables presented above), the simulations have shown that only measures taken before the vehicle 12 crashes help to avoid injuries here. In particular, forces acting on the lumbar spine are particularly high when the vehicle occupant 10 is in a reclining position, ie the seat angle α is particularly large. It is therefore particularly important to reduce the seat angle α and thus raise the backrest surface 18 before the vehicle 12 hits the obstacle.

BezugszeichenlisteReference List

1010
Fahrzeuginsassevehicle occupant
1212
Fahrzeugvehicle
1414
Fahrzeugsitzvehicle seat
1616
Sitzflächeseat
1818
Lehnenflächebackrest surface
2020
Lenkradsteering wheel
2222
Fahrzeuginsassenrückhaltesystemvehicle occupant restraint system
2424
Airbagsystemairbag system
2626
Sicherheitsgurtseat belt
2828
Steuereinrichtungcontrol device
3030
Sensorelement (Sitzwinkel)sensor element (seat angle)
3232
Sensorelement (Abstand)sensor element (distance)
3434
Sitzwinkelverstelleinrichtungseat angle adjustment device
3636
Fahrzeugsitzverschiebeeinrichtungvehicle seat slide device
3838
Gurtkraftbegrenzerbelt force limiter
4040
Airbagsackairbag bag
αa
Sitzwinkelseat angle
αfαf
erreichbarer Sitzwinkelachievable seat angle
αoptαopt
optimaler Sitzwinkeloptimal seat angle
αsαs
Standardsitzwinkelstandard seat angle
di.e
AbstandDistance
d0d0
Nullpositionzero position
dfdf
erreichbarer Abstandachievable distance
tAta
Aufprallzeitpunkttime of impact
tftf
ZeitspannePeriod of time

Claims (9)

Verfahren zum Aktivieren eines Fahrzeuginsassenrückhaltesystems (22), aufweisend die Schritte: - Erkennen, dass ein Aufprall mit einer Wahrscheinlichkeit von > 90% bevorsteht, wobei ein Aufprallzeitpunkt (tA) vorausberechnet wird; - Erfassen von Insassenparametern, wobei in Bezug auf wenigstens einen von einem Fahrzeuginsassen (10) besetzten Fahrzeugsitz (14) ein Sitzwinkel (α) zwischen einer Sitzfläche (16) und einer Lehnenfläche (18) des Fahrzeugsitzes (14) erfasst wird; - Erkennen, dass der Sitzwinkel (α) größer ist als ein fahrzeugspezifischer Standardsitzwinkel αs = [105° - 115°]; - Verringern des Sitzwinkels (α); wobei der Sitzwinkel (α) innerhalb einer Zeitspanne (tf) von frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt (tA) verringert wird.Method for activating a vehicle occupant restraint system (22), comprising the steps of: - recognizing that a collision is imminent with a probability of >90%, with a collision time (t A ) being calculated in advance; - detecting occupant parameters, with respect to at least one of a vehicle occupant (10) occupied vehicle seat (14) a seat angle (α) between a seat surface (16) and a backrest surface (18) of the vehicle seat (14) is detected; - Detect that the seat angle (α) is greater than a vehicle-specific standard seat angle α s = [105 ° - 115 °]; - Decreasing the seat angle (α); wherein the seat angle (α) is reduced within a period of time (t f ) no earlier than 1000 ms before the calculated impact time (t A ). Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Sitzwinkel (α) bis auf α = αs verringert wird, wobei insbesondere ein Gurtkraftniveau eines Sicherheitsgurtes (26) reduziert wird, wenn innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne (tf) bis zum Aufprallzeitpunkt (tA) der Sitzwinkel α = αs nicht innerhalb eines vordefinierten Toleranzintervalls von [± 5° - ±15°], insbesondere innerhalb eines vordefinierten Toleranzwertes von ±10°, erreicht werden kann, wobei insbesondere das Gurtkraftniveau in Abhängigkeit von dem innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne (tf) bis zum Aufprallzeitpunkt (tA) erreichbaren Sitzwinkel (α) reduziert wird.procedure after claim 1 , characterized in that the seat angle (α) is reduced to α = α s , in particular a belt force level of a safety belt (26) being reduced if the seat angle within the available time span (tf) up to the time of impact (t A ). α = α s cannot be achieved within a predefined tolerance interval of [± 5° - ±15°], in particular within a predefined tolerance value of ±10°, with the belt force level in particular depending on the available time period (tf ) until the moment of impact (t A ) achievable seat angle (α) is reduced. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass in Bezug auf den wenigstens einen Fahrzeuginsassen (10) ein Abstand (d) zwischen einer Nullposition (d0) des Fahrzeugsitzes (14), auf dem der Fahrzeuginsasse (10) sitzt, und der aktuellen Position des Fahrzeugsitzes (14) erfasst wird, wobei der Abstand (d) verringert wird, wenn erkannt wird, dass der Abstand (d) größer ist als 30 mm, wobei der Abstand (d) innerhalb einer Zeitspanne (tf) von frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt (tA) verringert wird.Procedure according to one of Claims 1 or 2 , characterized in that with respect to the at least one vehicle occupant (10), a distance (d) between a zero position (d 0 ) of the vehicle seat (14) on which the vehicle occupant (10) is sitting and the current position of the vehicle seat (14 ) is detected, the distance (d) being reduced if it is detected that the distance (d) is greater than 30 mm, the distance (d) being detected within a time period (tf) of no earlier than 1000 ms before the calculated impact time ( t A ) is reduced. Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Abstand (d) bis auf d = 0 mm verringert wird, wobei beim Aufprall wenigstens ein Airbagsack (40) auslöst, wobei insbesondere eine Summe einer Volumenausdehnung aller auslösenden Airbagsäcke (40) in Abhängigkeit von dem innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne (tf) bis zum Aufprallzeitpunkt (tA) erreichbaren Abstand (d) angepasst wird.procedure after claim 3 , characterized in that the distance (d) is reduced to d = 0 mm, at least one airbag sack (40) being triggered upon impact, with in particular a sum of a volume expansion of all the airbag sacks (40) being triggered depending on the available Standing period of time (tf) until the time of impact (t A ) achievable distance (d) is adjusted. Verfahren nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass beim Aufprall zusätzlich zu dem wenigstens einen Airbagsack (40) ein weiterer Airbagsack (40) auslöst, wenn innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne (tf) bis zum Aufprallzeitpunkt (tA) ein Abstand von d < 100 mm nicht erreicht werden kann, wobei der weitere Airbagsack (40) sich im ausgelösten Zustand zwischen dem ausgelösten Airbagsack (40) und dem Fahrzeugsitz (14) anordnet.procedure after claim 4 , characterized in that in the event of an impact, in addition to the at least one airbag sack (40), a further airbag sack (40) is triggered if within the are available a distance of d <100 mm cannot be reached during the period of time (tf) up to the time of impact (t A ), with the further airbag sack (40) being arranged in the deployed state between the deployed airbag sack (40) and the vehicle seat (14). Fahrzeuginsassenrückhaltesystem (22), aufweisend: - einen Sicherheitsgurt (26), der mit einem Gurtkraftbegrenzer (38) zum Einstellen einer Gurtspannung des Sicherheitsgurtes (26) in Wirkverbindung steht; - wenigstens einen Airbagsack (40), der zum Auslösen bei einem Aufprall ausgebildet ist; - eine Sitzwinkelverstelleinrichtung (34) zum Verstellen eines Sitzwinkels (α) zwischen einer Sitzfläche (16) und einer Lehnenfläche (18) eines Fahrzeugsitzes (14); und - eine Steuereinrichtung (28) mit einem Sensorelement (30) zum Erkennen, dass der Sitzwinkel (α) größer ist als als ein fahrzeugspezifischer Standardsitzwinkel αs = [105° - 115°], wobei die Steuereinrichtung (28) dazu ausgebildet ist, die Sitzwinkelverstelleinrichtung (34) innerhalb einer Zeitspanne (tf) von frühestens 1000 ms vor einem berechneten Aufprallzeitpunkt (tA) zum Verringern des Sitzwinkels (α) zu aktivieren.Vehicle occupant restraint system (22), comprising: - a safety belt (26) which is operatively connected to a belt force limiter (38) for adjusting a belt tension of the safety belt (26); - At least one airbag sack (40) which is designed to be triggered in the event of an impact; - A seat angle adjustment device (34) for adjusting a seat angle (α) between a seat surface (16) and a backrest surface (18) of a vehicle seat (14); and - a control device (28) with a sensor element (30) for detecting that the seat angle (α) is greater than a vehicle-specific standard seat angle α s = [105° - 115°], the control device (28) being designed for this purpose, to activate the seat angle adjustment device (34) within a period of time (tf) of no earlier than 1000 ms before a calculated impact time (t A ) to reduce the seat angle (α). Fahrzeuginsassenrückhaltesystem (22) nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinrichtung (28) dazu ausgebildet ist, den Gurtkraftbegrenzer (38) zum Reduzieren eines Gurtkraftniveaus des Sicherheitsgurtes (26) auf ein niedrigeres Niveau zu schalten, wenn innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne (tf) bis zum Aufprallzeitpunkt (tA) der Sitzwinkel α = αs nicht innerhalb eines vordefinierten Toleranzintervalls von [± 5° - ±15°], insbesondere innerhalb eines vordefinierten Toleranzwertes von ±10°, erreicht werden kann.Vehicle occupant restraint system (22) after claim 6 , characterized in that the control device (28) is designed to switch the belt force limiter (38) to reduce a belt force level of the seat belt (26) to a lower level if within the available time span (tf) up to the time of impact (t A ) the seat angle α=α s cannot be achieved within a predefined tolerance interval of [±5°-±15°], in particular within a predefined tolerance value of ±10°. Fahrzeuginsassenrückhaltesystem (22) nach einem der Ansprüche 6 oder 7, gekennzeichnet durch eine Fahrzeugsitzverschiebeeinrichtung (36), wobei die Steuereinrichtung (28) ein weiteres Sensorelement (32) aufweist zum Erkennen, dass ein Abstand (d) zwischen einer Nullposition (d0) des Fahrzeugsitzes (14), auf dem der Fahrzeuginsasse (10) sitzt, und der aktuellen Position des Fahrzeugsitzes (14) größer als 30 mm ist, wobei die Steuereinrichtung (28) dazu ausgebildet ist, die Fahrzeugsitzverschiebeeinrichtung (36) innerhalb einer Zeitspanne (tf) von frühestens 1000 ms vor dem berechneten Aufprallzeitpunkt (tA) zum Verringern des Abstands (d) zu aktivieren.Vehicle occupant restraint system (22) according to one of Claims 6 or 7 , characterized by a vehicle seat displacement device (36), wherein the control device (28) has a further sensor element (32) for detecting that a distance (d) between a zero position (d 0 ) of the vehicle seat (14) on which the vehicle occupant (10 ) is seated and the current position of the vehicle seat (14) is greater than 30 mm, the control device (28) being designed to move the vehicle seat displacement device (36) within a time period (tf) of at most 1000 ms before the calculated impact time (t A ) to decrease the distance (d). Fahrzeuginsassenrückhaltesystem (22) nach Anspruch 8, weiter aufweisend einen weiteren Airbagsack (40), der im ausgelösten Zustand zum sich Anordnen zwischen dem ausgelösten Airbagsack (40) und dem Fahrzeugsitz (14) ausgebildet ist, wobei die Steuereinrichtung (28) dazu ausgebildet ist, bei dem Aufprall den weiteren Airbagsack (40) zum Auslösen zu aktivieren, wenn innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitspanne (tf) bis zum Aufprallzeitpunkt (tA) ein Abstand von d < 100 mm nicht erreicht werden kann.Vehicle occupant restraint system (22) after claim 8 , further comprising a further airbag sack (40) which, in the deployed state, is designed to be arranged between the deployed airbag sack (40) and the vehicle seat (14), the control device (28) being designed to activate the further airbag sack ( 40) to be activated for triggering if a distance of d < 100 mm cannot be reached within the available time span (tf) up to the time of impact (t A ).
DE102022200951.7A 2021-11-05 2022-01-28 Method for activating a vehicle occupant restraint system and vehicle occupant restraint system Active DE102022200951B4 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IN202131050766 2021-11-05
IN202131050766 2021-11-05

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE102022200951A1 true DE102022200951A1 (en) 2023-05-11
DE102022200951B4 DE102022200951B4 (en) 2024-10-02

Family

ID=86053137

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102022200951.7A Active DE102022200951B4 (en) 2021-11-05 2022-01-28 Method for activating a vehicle occupant restraint system and vehicle occupant restraint system

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102022200951B4 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19749838A1 (en) 1997-11-11 1999-06-02 Bsrs Restraint Syst Gmbh Passive restraining system assigned to car seat
DE102011122384A1 (en) 2011-12-24 2012-09-13 Daimler Ag Device for occupant protection in vehicle, has vehicle seat with seat cushion, seat backrest and head rest, where vehicle seat is moved translationally or rotationally in collision direction by an actuator
DE102012006069A1 (en) 2012-03-24 2012-11-08 Daimler Ag Impact protection system for, e.g. electric vehicle, includes an energy absorption element formed as a bag or a horizontally displaceable bumper element, which is activated in case of detection of vehicle imminent collision
DE102011102088A1 (en) 2011-05-20 2012-11-22 Daimler Ag Method for protecting occupants of e.g. electric car during rear-end collision of car, involves performing adjustment of seat backrest such that impulse is transmitted to occupant and occupant is moved in traveling direction of vehicle
EP3670251A1 (en) 2018-12-21 2020-06-24 Volkswagen AG Passenger protection system comprising an activatable backrest part of a vehicle seat

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19749838A1 (en) 1997-11-11 1999-06-02 Bsrs Restraint Syst Gmbh Passive restraining system assigned to car seat
DE102011102088A1 (en) 2011-05-20 2012-11-22 Daimler Ag Method for protecting occupants of e.g. electric car during rear-end collision of car, involves performing adjustment of seat backrest such that impulse is transmitted to occupant and occupant is moved in traveling direction of vehicle
DE102011122384A1 (en) 2011-12-24 2012-09-13 Daimler Ag Device for occupant protection in vehicle, has vehicle seat with seat cushion, seat backrest and head rest, where vehicle seat is moved translationally or rotationally in collision direction by an actuator
DE102012006069A1 (en) 2012-03-24 2012-11-08 Daimler Ag Impact protection system for, e.g. electric vehicle, includes an energy absorption element formed as a bag or a horizontally displaceable bumper element, which is activated in case of detection of vehicle imminent collision
EP3670251A1 (en) 2018-12-21 2020-06-24 Volkswagen AG Passenger protection system comprising an activatable backrest part of a vehicle seat

Also Published As

Publication number Publication date
DE102022200951B4 (en) 2024-10-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2346714B1 (en) Vehicle seat
DE4042722C2 (en) Procedure for triggering occupant protection devices
DE69015754T2 (en) Self-adjustable knee pads.
EP0787629B1 (en) Vehicle seat with an air bag installed in the backrest
EP2144787B1 (en) Motor vehicle seat arrangement and method for protecting a vehicle passenger
EP0691910B1 (en) Safety device for vehicles
EP1632407B1 (en) Safety System for Persons
DE10123921C1 (en) Occupant restraint system with a belt force limiting device
DE102019210001B4 (en) Motor vehicle with a storage device
DE19961799A1 (en) Passive safety system of a motor vehicle
EP2288514B1 (en) Device for actuating at least one driver&#39; s cab actuator element and/or at least one seat actuator element and/or at least one steering column actuator element of a utility vehicle
DE102007013106A1 (en) Vehicle seat arrangement for motor vehicle, has inflatable element that is inflated in response to control signal, effects impulse on vehicle passenger and moves passenger away from collision section of vehicle that collides with object
DE102020101621A1 (en) AIRBAG DEVICE OF A VEHICLE
WO2018153908A1 (en) Vehicle occupant restraint device and method for operating a vehicle occupant restraint device
WO2020193359A1 (en) Restraint system, having a seat and an airbag module integrated into the seat, and method for operating a restraint system
EP3535167B1 (en) Double airbag system for protecting larger passenger spaces
WO2018157982A1 (en) Restraining system and method for actuating a restraining system in a vehicle
DE202007010364U1 (en) Occupant protection device for a motor vehicle
DE4440258A1 (en) Safety device for vehicle occupant
DE102022200951B4 (en) Method for activating a vehicle occupant restraint system and vehicle occupant restraint system
DE102007057016A1 (en) Vehicle seat arrangement for motor vehicle, has inflatable element that is inflated in response to control signal, effects impulse on vehicle passenger and moves passenger away from collision section of vehicle that collides with object
DE102014000842B4 (en) Method for controlling a passenger restraint device of a safety system of a vehicle
DE10058430C2 (en) Retractable restraint
WO2022074055A1 (en) Method for protecting an occupant on a vehicle seat, and vehicle seat
DE10353446B4 (en) Restraint unit for a motor vehicle passenger has out of position sensor and means to displace airbag to match the occupants position

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R081 Change of applicant/patentee

Owner name: CONTINENTAL AUTOMOTIVE TECHNOLOGIES GMBH, DE

Free format text: FORMER OWNER: CONTINENTAL AUTOMOTIVE GMBH, 30165 HANNOVER, DE

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: CONTINENTAL AUTOMOTIVE TECHNOLOGIES GMBH, DE

Free format text: FORMER OWNER: CONTINENTAL AUTOMOTIVE TECHNOLOGIES GMBH, 30165 HANNOVER, DE

R016 Response to examination communication
R018 Grant decision by examination section/examining division