DE102007015784A1 - Process for the production of sausages from poultry meat and sausages made by the process - Google Patents
Process for the production of sausages from poultry meat and sausages made by the process Download PDFInfo
- Publication number
- DE102007015784A1 DE102007015784A1 DE102007015784A DE102007015784A DE102007015784A1 DE 102007015784 A1 DE102007015784 A1 DE 102007015784A1 DE 102007015784 A DE102007015784 A DE 102007015784A DE 102007015784 A DE102007015784 A DE 102007015784A DE 102007015784 A1 DE102007015784 A1 DE 102007015784A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- meat
- sausages
- poultry
- fat
- added
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Ceased
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A22—BUTCHERING; MEAT TREATMENT; PROCESSING POULTRY OR FISH
- A22C—PROCESSING MEAT, POULTRY, OR FISH
- A22C11/00—Sausage making ; Apparatus for handling or conveying sausage products during manufacture
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A22—BUTCHERING; MEAT TREATMENT; PROCESSING POULTRY OR FISH
- A22C—PROCESSING MEAT, POULTRY, OR FISH
- A22C21/00—Processing poultry
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L13/00—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
- A23L13/50—Poultry products, e.g. poultry sausages
- A23L13/52—Comminuted, emulsified or processed products; Pastes; Reformed or compressed products from poultry meat
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L13/00—Meat products; Meat meal; Preparation or treatment thereof
- A23L13/60—Comminuted or emulsified meat products, e.g. sausages; Reformed meat from comminuted meat product
- A23L13/65—Sausages
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Wurstwaren aus Geflügelfleisch wie Rohwürste, Brühwürste, Kochwürste oder Kochstreichwürste aus einem Grundbrät. Die Erfindung sieht vor, dass das Grundbrät durch Kuttern von Keulenfleisch und Brustfleisch wenigstens eines Geflügels zusammen mit Eis mit einer Temperatur kleiner als -10°C in einem Kutter, ohne Zusatz von weiterem, nicht bereits im Geflügelfleisch vorhandenem Fett wie Speck, Öl oder Fettersatzstoffen und ohne Zusatz von Farbstoffen hergestellt wird.The invention relates to a process for the production of sausages from poultry meat, such as raw sausages, cooked sausages, cooked sausages or cooked sausages from a base meat. The invention provides that the base meat is obtained by cutting lobster meat and breast meat of at least one poultry together with ice of a temperature lower than -10 ° C in a cutter without the addition of further fat not already present in the poultry meat such as bacon, oil or fat substitutes and is prepared without the addition of dyes.
Description
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Wurstwaren aus Geflügelfleisch wie Rohwürste, Brühwürste, Kochwürste oder Kochstreichwürste, gemäß dem Oberbegriff von Anspruch 1 sowie nach diesem Verfahren hergestellte Wurstwaren nach den Ansprüchen 18 und 19.The The invention relates to a process for the production of sausages from poultry meat like raw sausages, Cooked sausages, boiled sausages or Koch prank sausages, according to the generic term from claim 1 and sausages produced by this method according to the claims 18 and 19.
Wurstwaren (Würste und wurstartige Erzeugnisse) im herkömmlichen Sinn sind bestimmte, unter Verwendung von geschmackgebenden und/oder technologisch begründeten Zutaten zubereitete schnittfeste oder streichfähige Gemenge aus zerkleinertem Fleisch, Fettgewebe sowie sortenbezogen teilweise auch aus Innereien sowie bei besonderen Erzeugnissen auch aus sonstigen Tierkörperteilen.sausages (sausages and sausage-like products) in the traditional sense are certain, under Use of flavoring and / or technological ingredients prepared sliceable or spreadable mixtures of minced Meat, adipose tissue and sort-related partly from offal and, for special products, also from other parts of animal carcasses.
Unter Fleisch werden nach der Definition in den Leitsätzen für Fleisch und Fleischerzeugnisse „alle Teile von geschlachteten oder erlegten warmblütigen Tieren, die zum Genuss für Menschen bestimmt sind". Nach dieser Definition fallen z. B. auch Knochen und Innereien unter den Begriff „Fleisch".Under Meat, as defined in the Guidelines for meat and meat products, "all parts of slaughtered or killed warm-blooded animals for enjoyment for the people are determined ". By this definition, z. B. also bones and offal under the term "meat".
Bei der gewerbsmäßigen Herstellung von Wurstwaren ist unter dem Begriff „Fleisch" nur Skelettmuskulatur mit anhaftendem oder eingelagertem Fett- und Bindegewebe sowie eingelagerten Lymphknoten, Nerven, Gefäßen und Speicheldrüsen zu verstehen. Bei einigen Fleischerzeugnissen schließt "Fleisch" auch einen gewissen Anteil an eingewachsenen Knochen und Knorpeln ein.at commercial production of sausages is under the term "meat" only skeletal muscle with adhesive or embedded fatty and connective tissue as well as embedded lymph nodes, Nerves, vessels and salivary glands to understand. For some meat products, "meat" also includes a certain amount Proportion of ingrown bones and cartilage.
Unter dem Begriff „Geflügel" soll im folgenden ein Sammelwort für Nutzvögel wie Haushuhn, Ente, Gans, Taube oder Truthahn verstanden werden. Beim Einsatz von Geflügelfleisch für Wurstprodukte lassen sich je nach Zerlegung die folgenden Fleischarten unterscheiden:
- • Sehnen- und fettgewebsarmes Geflügelfleisch Skelettmuskulatur (Geflügelfleisch ohne Haut) von Geflügel, die von Natur aus nur wenig Bindegewebe oder Fettgewebe enthält (z. B. Brust) oder deren Gehalt an diesen Geweben entsprechend verringert worden ist.
- • Grob entsehntes Geflügelfleisch Geflügelfleisch mit Bindegewebegehalten, wie es bei der Verarbeitung von ganzem Geflügel ohne Brust nach Entfernung von groben Sehnen und der Flügel zu erwarten ist. Bei Mitverwendung von Geflügelhaut ist das übrige Fleisch bindegewebsärmer, und die Mindestanteile an bindegewebseiweißfreiem Fleischeiweiß liegen dann in den Enderzeugnissen absolut um 1% (z. B. 9% statt 8%), bezogen auf Fleischeiweiß um 5% (z. B. 75% statt 70%) höher.
- • Sehnenreiches Geflügelfleisch: Geflügelfleisch mit anhaftender Haut, dessen Bindegewebeanteile höher liegen als bei „grob entsehntem Fleisch".
- • Weak and low-fat poultry meat Skeletal muscle (poultry meat without skin) of poultry which naturally contains only a small amount of connective tissue or fatty tissue (eg breast) or whose content of these tissues has been correspondingly reduced.
- • Roughly anticipated poultry meat Poultry meat with connective tissue contents, as expected in the processing of whole poultry without breast after removal of coarse tendons and the wings. When poultry skin is used, the remaining meat is less connective tissue, and the minimum levels of non-connective tissue protein in the finished products are then absolutely 1% (eg 9% instead of 8%), relative to meat protein 5% (eg 75%). instead of 70%) higher.
- • Chickadee-rich poultry meat: poultry meat with adherent skin, whose connective tissue contents are higher than with "rough-eaten meat".
Manuell oder maschinell von grob ausgelösten Knochen abgetrenntes Geflügelfleisch wird als sehnenreich gewertet und nur für Brüh- und Kochwürste verwendet. Die Verwendung von maschinell von grob ausgelösten Knochen abgetrenntem Fleisch („Geflügelseparatorenfleisch") wird kenntlich gemacht.Manually or machined by grossly triggered Bone separated poultry meat is considered to be yearning and used only for scalding and cooked sausages. The use of mechanically separated meat from coarsely released bones ("Poultry meat") is identified.
Es darf maximal 20% Schweinefleisch bzw. Rindfleisch in einer deklarierten Geflügelwurst enthalten sein. Auch wenn alle Inhaltsstoffe auf den Wurstwaren angegeben werden müssen, erwartet der Kunde meist reine Geflügelwurst. Aus diesen Gründen fordern die Verbraucherzentralen eine genauere Deklaration der Geflügelwurst mit Fleischanteilen von ungefiederten Tieren z. B. als Geflügelfleischwurst. Einer der Gründe dafür wäre, dass unterschiedliche ethnische Gruppen und Religionsgemeinschaften Fleisch von bestimm ten Tieren meiden und diese Information auf dem Etikett auch sofort erfassen sollten.It may declare a maximum of 20% pork or beef in one declared poultry sausage be included. Even if all the ingredients on the sausages must be specified the customer usually expects pure poultry sausage. For these reasons demand the consumer centers a more precise declaration of poultry sausage with meat contents of feathered animals e.g. B. as poultry sausage. One of the reasons that would be for that different ethnic groups and religious communities meat Avoid certain animals and this information on the label should also capture immediately.
Bei Würsten unterscheidet man generell Rohwürste, Brühwürste und Kochwürste. Wurstwaren gelangen geräuchert oder ungeräuchert in Hüllen oder Behältnissen oder auch ohne Hüllen in den Verkehr.at sausages one generally distinguishes raw sausages, Cooked sausages and Cooked sausages. Sausages arrive smoked or smoked in sheaths or containers or even without covers in the traffic.
„Brühwürste" sind durch Brühen, Backen, Braten oder auf andere Weise hitzebehandelte Wurstwaren, bei denen zerkleinertes rohes Fleisch mit Fett, Kochsalz und ggf. anderen technologisch notwendigen Salzen meist unter Zusatz von Trinkwasser (oder Eis) ganz oder teilweise aufgeschlossen wurde und deren Muskeleiweiß bei der Hitzebehandlung mehr oder weniger zusammenhängend koaguliert ist, so dass die Erzeugnisse bei etwaigem erneuten Erhitzen schnittfest bleiben. Die Menge des verwendeten Trinkwassers ist bei den einzelnen Wurstsorten unterschiedlich. Bezogen auf Fleisch und Fett wird anstelle von Trinkwasser teilweise bis zu 10% Blutplasma oder Blutserum zugesetzt; der Ersatz von Trinkwasser durch 5% Milch ist auf zum Braten bestimmte ungeräucherte Würste, deren Brät fein zerkleinert ist, beschränkt."Brühwürste" are by brewing, baking, roast or otherwise heat-treated sausage products, in which crushed raw meat with fat, cooking salt and possibly other technologically necessary Salting mostly with the addition of drinking water (or ice) in whole or in part was opened up and their muscle protein in the heat treatment more or less connected is coagulated, so that the products in any re-heating stay firm. The amount of drinking water used is different for each sausage variety. Relating to meat and In some cases, fat is replaced by up to 10% blood plasma instead of drinking water or added to blood serum; the replacement of drinking water with 5% milk is on roast certain unsmoked sausages, the sausage meat finely minced is limited.
Stand der TechnikState of the art
Bei Brühwurstprodukten aus Schweinefleisch kann als Ausgangsmaterial Fleisch vom Schlegel oder Schulter verwendet werden, da dieses wenig Bindegewebe enthält und sich somit hervorragend zu einer feinen homogenen Brätmasse verarbeiten lässt, welche eine sehr gute Wasserbindung besitzt.at Brühwurstprodukten Made from pork meat can be used as raw meat from the flail or shoulder, as this contains little connective tissue and itself thus excellent to process a fine homogeneous sausage meat, which has a very good water binding.
Bei Geflügelwurstprodukten wird zur Herstellung fettarmer Wurstprodukte überwiegend Geflügelfleisch aus der Brust verwendet, da dieses wenig Bindegewebe enthält, und sich somit zu einer feinen Matrix verarbeiten lässt.In poultry sausage products is the manufacture Low-fat sausage products mainly used poultry meat from the chest, as it contains little connective tissue, and thus can be processed into a fine matrix.
Die Verarbeitung von Bein- oder Keulenfleisch von Geflügel hat Vorteile hinsichtlich der Farbgebung der Produkte, da das Beinfleisch dunkler gefärbt ist, und somit eine natürlich rosafarbene Brätmasse erzeugt werden kann. Durch den Einsatz von zugesetztem Fett wird eine gute Textur des Bräts erzeugt.The Processing of leg or leg meat from poultry Advantages regarding the coloring of the products, since the leg meat darker colored is, and therefore a natural one pink sausage meat can be generated. By the use of added fat is a good texture of the sausage generated.
Wird jedoch eine sehr fettarme Geflügelwurst angestrebt, so wirkt sich bei konventioneller Prozessführung ein überwiegender Bein- oder Keulenfleisch anteil negativ auf die Textur der Wurst aus, denn dieses enthält einen hohen Anteil an Bindegewebe sowie zwischenmuskuläre Häute, welche in der industriellen Produktion aus Kostengründen nicht entfernt werden. Das Brät hat dadurch verminderte Bindungseigenschaften, hat eine geringere Wasserbindung und wirkt somit trocken, spröde und bröckelig.Becomes but a very low-fat poultry sausage The aim of conventional litigation is to have a predominant effect Leg or leg meat proportion negatively on the texture of the sausage because this contains a high proportion of connective tissue and intermuscular skins, which in industrial production for reasons of cost can not be removed. The meat has thereby reduced binding properties, has a lower Water binding and thus looks dry, brittle and fragile.
Bei der Herstellung von bekannten fettarmen Geflügelwurstprodukten mit Fettgehalten zwischen 10% und 15% aus Brustfleisch erhält man eine homogene Fleischmatrix, welche auch ausreichende Wasserbindeeigen-schaften besitzt, jedoch sind die farblichen Eigenschaften der Wurst durch den Mangel an rosa färbenden Fleischbestandteilen des Brustfleischs mangelhaft.at the production of known low fat poultry sausage products with fat contents between 10% and 15% of breast meat gives a homogeneous meat matrix, which also has sufficient water binding properties, however are the color properties of the sausage due to the lack of pinking Meat constituents of the breast meat deficient.
Eine Reduktion des Fettgehaltes unter 7% durch ausschließliche Verwendung von sehr magerem Brustfleisch mit den Verfahren des Stands der Technik führt jedoch nicht zu einer homogenen weichen Brätmasse, so dass die Textur einer solchermaßen hergestellten Geflügelwurst im Mund als sehr trocken wahrgenommen wird.A Reduction of fat content below 7% by exclusive use of very lean breast meat with the methods of the prior art leads however not to a homogeneous soft sausage meat, so that the texture in such a way prepared poultry sausage in the mouth is perceived as very dry.
Aufgabetask
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist, ein Verfahren bereitzustellen, mit dem Geflügelwurstwaren mit sehr geringem Fettgehalt hergestellt werden können, die über sehr gute sensorischen Eigenschaften verfügen und zudem eine ansprechende Färbung aufweisen. Weiterhin soll eine Wurstware mit diesen Eigenschaften angegeben werden.task The present invention is to provide a method with the poultry sausage goods can be made with very low fat content that is over very have good sensory properties and also an appealing Have coloring. Furthermore, a sausage product should be specified with these properties become.
Vorteile der ErfindungAdvantages of the invention
Gelöst wird die Aufgabe durch die Herstellung eines Grundbräts für die Geflügelwurst durch Kuttern von Bein- oder Keulenfleisch und Brustfleisch wenigstens eines Geflügels zusammen mit sehr kaltem Eis mit einer Temperatur kleiner als –10°C gegebenenfalls zusammen mit Salz und/oder Nitritpökelsalz und/oder Gewürzen und/oder Kutterhilfsmittel, jedoch ohne Zusatz von weiterem, nicht bereits im Gefügelfleisch vorhandenem Fett wie Speck, Öl oder Fettersatzstoffen und ohne Zusatz von Farbstoffen in einem Kutter.Is solved the task of producing a base for the poultry sausage by cutting Leg or club meat and breast meat of at least one poultry together with very cold ice of a temperature lower than -10 ° C, if necessary together with salt and / or nitrite pickling salt and / or spices and / or Cutting tools, but without additional, not already in the poultry meat existing fat such as bacon, oil or fat substitutes and without the addition of dyes in one Kutter.
Unter dem Begriff „Keulenfleisch und Brustfleisch wenigstens eines Geflügels" soll verstanden werden, dass das Keulenfleisch und das Brustfleisch einer einzigen Geflügelart wie beispielsweise des Haushuhns oder Keulenfleisch und Brustfleisch mehrerer Geflügelarten wie beispielsweise von Haushuhn und vom Truthahn sowie auch das Brustfleisch einer Geflügelart und das Keulenfleisch einer anderen Gefügelart verwendet werden können.Under the term "club meat and breast meat of at least one poultry "should be understood that the club meat and the breast meat of a single species of poultry such as the domestic chicken or leg meat and breast meat of several poultry species such as from domestic chicken and turkey as well as the Breast meat of a poultry species and the leg meat of another species of poultry can be used.
Das verwendete Keulenfleisch und Brustfleisch weist einen Fettgehalt kleiner 7%, vorzugsweise kleiner 5%, besonders bevorzugt kleiner als 3% auf. Hiermit wird folglich eine sehr magere Grundbrätmasse mit einem sehr geringen Fettgehalt erhalten, aus der nach dem Brühvorgang Brühwurstprodukte hervorgehen, die eine sehr geschmeidige Textur und eine ansprechende rosa Färbung aufweisen. Dieses Grundbrät kann für eine Vielzahl von Brühwurstartikeln als Basis genutzt werden, wie Lyoner, Schinkenwurst (aus Geflügelschinken), Wiener Würstchen, Fleischkäse, Brühwurst mit Einlagen oder ähnliches. Wenn während des Kutterns statt Nitritpökelsalz normales Speisesalz verwendet wird, können auch Bratwürste, Weißwürste oder Gelbwurstvariationen hergestellt werden.The used leg meat and breast meat has a fat content less than 7%, preferably less than 5%, more preferably less than 3%. This is therefore a very meager Grundbrätmasse with obtained a very low fat content, from the after brewing cooked sausage come forth, which has a very supple texture and an appealing pink coloring exhibit. This base meat can for a variety of bouillon sausages used as a base, such as Lyoner, ham sausage (from poultry ham), Wiener sausages, Meat loaf, Brühwurst with deposits or similar. If during of cutting instead of nitrite pickling salt normal table salt is used, also sausages, white sausages or Yellow sausage variations are produced.
Somit gelingt es erstmals ohne Zusatz von Farbstoff und Fett sowohl den farblichen Eindruck als auch das Mundgefühl der erfindungsgemäßen Wurstwaren so zu gestalten, dass deren sensorischen Eigenschaften von den Eigenschaften konventioneller Geflügelwurstprodukte kaum zu unterscheiden sind.Consequently succeeds for the first time without the addition of dye and fat both the color impression as well as the mouthfeel of the sausage products according to the invention so that their sensory properties of the properties conventional poultry sausage products are hardly distinguishable.
Die Textur wird besonders ansprechend, wenn das gesamte Eis zu Beginn des Kuttervorgangs zugesetzt wird, und eine Temperatur kleiner als –10°C, bevorzugt kleiner als –20°C aufweist und der Massenanteil des Eises bezogen auf die gesamte Masse des Grundbräts mindestens 20%, besonders vorteilhaft zwischen 20% und 45% beträgt.The Texture will be particularly appealing when the entire ice cream starts the cutter is added, and a temperature lower than -10 ° C, preferably less than -20 ° C has and the mass fraction of ice relative to the total mass of the ice base meat at least 20%, more preferably between 20% and 45%.
Durch die Zugabe des sehr kalten Eises wird es ermöglicht, die Bindegewebsanteile im Geflügelbeinfleisch ausreichend zu zerfasern, dabei das im Bindegewebe enthaltene Protein freizulegen, was eine hohe Wasserbindung und eine hohe Gelfestigkeit der Brühwurst zur Folge hat. Dabei zeigt sich, dass zum Erreichen einer stabilen Textur der Wurst keine weitere Zugabe von Fett not wendig ist, welches in konventionellen Brühwürsten eine stabilisierende Wirkung auf die Textur ausübt.By the addition of the very cold ice will allow the connective tissue fractions in poultry leg meat sufficient to defiber, while the protein contained in the connective tissue to uncover what a high water binding and a high gel strength the boiled sausage entails. It turns out that to achieve a stable Texture of the sausage no further addition of fat is necessary, which in conventional cooked sausages one has a stabilizing effect on the texture.
Die so erzeugten Brühwurstprodukte haben eine angenehme rosige Färbung und sind wesentlich dunkler als analog hergestellte Produkte aus Geflügelbrustfleisch aber dennoch nicht bröckelig.The thus produced cooked sausage products have a pleasant rosy color and are much darker than analogously made products Poultry breast meat but not friable.
Besonders vorteilhaft werden bei der Herstellung der erfindungsgemäßen Brühwürste mindestens 20% (bezogen auf Gesamtfleischmenge) reines, von einem Fettrand im wesentlichen befreites Muskelfleisch aus der Keule oder dem Bein von Geflügel verwendet. Als weitere Zutat wird Muskelfleisch aus der Geflügelbrust verwendet. Der Anteil an Bein- oder Keulenfleisch beträgt bevorzugt 20% bis 50% und der Anteil von Brustfleisch 50% bis 80% an der verwendeten Gesamtfleischmasse.Especially be advantageous in the production of cooked sausages according to the invention at least 20% (in relation to total amount of meat) pure, from one fat margin Essentially liberated muscle meat from the leg or leg used by poultry. Another ingredient is muscle meat from the poultry breast used. The proportion of leg or club meat is preferred 20% to 50% and the proportion of breast meat 50% to 80% of the used Total meat mass.
In besonderen Ausgestaltungen kann auch zusätzlich Muskelfleisch vom Schlegel oder von der Schulter von Schweinen zugegeben werden, um die Kosten zu senken und ein herzhafteres Aroma zu erzielen. Außer dem im Muskelfleisch bereits enthaltenen Fett wird kein weiteres Fett wie Speck, Öl oder ein Fettersatzbestandteil oder ein Fettersatzstoff zugegeben.In Special configurations may also include muscle meat from the mallet or from the shoulder of pigs are added to the cost to lower and to achieve a heartier aroma. Furthermore Fat already contained in muscle meat will not be any more fat like bacon, oil or a fat replacement ingredient or a fat substitute added.
Zum Erreichen eines besonderen geschmeidigen Grundbräts und zur weiteren Kostenreduktion kann es gewünscht sein, den Fettgehalt des Grundbräts, der bei einer Verwendung von sehr magerem Geflügelfleisch unter 3% liegt, auf Werte zwischen 3% und 7% anzuheben. Hierfür wird bevorzugt ein Geflügelfleisch oder Schweinefleisch verwendet, bei dem der Fettrand nicht vollständig entfernt wurde. Ein Zusatz von weiterem, nicht bereits im Gefügelfleisch oder Schweinefleisch vorhandenem Fett erfolgt aber nicht.To the Achieving a special supple base and for further cost reduction can it wanted his, the fat content of the base, which is below 3% when using very lean poultry meat, to values between 3% and 7%. For this purpose, a poultry meat is preferred or pork used in which the fat margin is not completely removed has been. An addition of further, not already in the poultry meat or Pork fat is not available.
Besondere Texturvorteile ergeben sich, wenn das Fleisch gekühlt zugegeben wird, vorteilhaft kälter als 5°C, besonders vorteilhaft kälter als 1°C, jedoch nicht durchgefroren. Zur Erreichung der erforderlichen Kältemenge ist es auch möglich, das Fleisch vor dem Kuttern anzufrieren. Es sollte aber darauf geachtet werden, dass das Fleisch nicht vollständig durchgefroren wird, da dies zur teilweisen Denaturierung der Proteine führt. Zudem sollte das Fleisch nach dem Beginn des Anfrierens nicht länger als 24 Stunden bei dieser Temperatur gelagert werden, da auch dabei die Proteine Schaden nehmen können.Special Textural benefits arise when the meat is added chilled is, advantageously colder than 5 ° C, especially advantageous colder than 1 ° C, but not frozen through. To achieve the required amount of cold it is also possible to freeze the meat before cutting. But it should be paid attention be that the meat is not completely frozen through, since this leads to partial denaturation of the proteins. In addition, the meat should no longer than 24 hours after the start of freezing Temperature are stored, as well as the proteins can be damaged.
Mit anderen Worten wird das zur Herstellung der Grundbrätmasse verwendete Fleisch vor dem Kuttern zwar angefroren, jedoch nicht vollständig durchgefroren, so dass seine mittlere Temperatur weniger als 5°C, bevorzugt weniger als 1°C, jedoch nicht weniger als 0°C beträgt, wobei unter der mittleren Temperatur der Durchschnitt der Temperaturwerte an verschiedenen Stellen der Fleischmasse (z. B. außen, innen) zu verstehen ist.With in other words, this is used to make the base sausage meat Meat frozen before being cut but not completely frozen so that its average temperature is less than 5 ° C, preferably less than 1 ° C, but not less than 0 ° C is, where below average temperature is the average of the temperature values at different points of the meat mass (eg outside, inside) to understand.
Der erfindungsgemäße Einsatz von Kälte in Form von besonders kaltem Eis zu Beginn des Kutterns bringt viele Vorteile. Dabei ist es sinnvoll soviel Kälte einzusetzen, dass der gelverfestigende Effekt sehr ausgeprägt ist. Die Kältemenge sollte so bemessen sein, dass bis zum Schmelzen des zugesetzten Eises dem Grundbrät eine spezifische Energiemenge von mindestens 100 kJ/kg, bevorzugt mehr als 125 kJ/kg, besonders bevorzugt mehr als 150 kJ/kg bezogen auf die Masse des Grundbräts entzogen werden. Dabei ist es sinnvoll, das Eis mit Hilfe von flüssigem Stickstoff zu kühlen. Es ist auch möglich, die Kühlung des Grundbräts durch Eis mit einer zusätzlichen Kühlung durch flüssigen Stickstoff zu kombinieren. So kann die Temperatur im Kutter sehr weit reduziert werden, was eine besonders gute Wasserbindung und eine besonders gute Rotfärbung ermöglicht.Of the use according to the invention from cold in the form of particularly cold ice at the beginning of the cutting brings many Advantages. It is useful to use so much cold that the gelverfestigende Effect very pronounced is. The amount of cold should be such that until the melting of the added ice the base meat a specific amount of energy of at least 100 kJ / kg, preferably more than 125 kJ / kg, more preferably more than 150 kJ / kg on the mass of the Grundbräts be withdrawn. It makes sense to use the ice with the help of liquid nitrogen to cool. It is also possible the cooling of the reason through ice with an extra cooling through liquid To combine nitrogen. So the temperature in the cutter can be very high be greatly reduced, giving a particularly good water retention and a particularly good red color allows.
Da die Kälte im erfindungsgemäßen Verfahren wichtig ist, sollte darauf geachtet werden, dass die Temperatur des Grundbräts am Ende des Kuttervorgangs eine Temperatur von 10°C, vorzugsweise eine Temperatur von 8°C nicht übersteigt.There the cold in the process according to the invention important, care should be taken that the temperature of the reason at the end of the cutting process, a temperature of 10 ° C, preferably one Temperature of 8 ° C does not exceed.
Die Wasserbindung wird unterstützt, wenn dem Grundbrät während des Kutterns Hydrokolloide auf der Basis von Kohlehydraten wie Xanthan, Carboxymethylzellulose oder andere Stoffe aus der Gruppe der Hydrokolloide zugesetzt werden. Es ist auch möglich, die Struktur der Brühwurstwaren durch den Zusatz löslicher oder unlöslicher Ballaststoffe zu verändern. Beispiele sind Getreidefasern, Leguminosenfasern, Zitrusfasern, Glukane oder Pektine.The Water retention is supported, if the base meat while of cutting hydrocolloids based on carbohydrates such as xanthan, Carboxymethyl cellulose or other substances from the group of hydrocolloids be added. It is also possible, the structure of cooked sausages by the addition soluble or insoluble Change fiber. Examples are cereal fibers, legume fibers, citrus fibers, Glucans or pectins.
Zur Proteinanreicherung kann dem Grundbrät wenigstens ein unlösliches mikropartikuliertes oder mikrokugelförmiges pflanzliches Protein (Durchmesser der Proteinkügelchen: 1–40 μm) und/oder wenigstens ein mikropartikuliertes Molkenprotein zugesetzt wird. Vorzugsweise werden die Proteine als Suspension mit Wasser mit einem Wassergehalt von über 50%, vorzugsweise zwischen 60 und 70% zugesetzt. Der Massenanteil der Protein-Wasser-Suspension sollte zum Erreichen einer besonders weichen Textur zwischen 5 und 25% der Masse des Grundbräts betragen.to Protein fortification may cause at least one insoluble microparticulate or microsphere vegetable protein (Diameter of protein globules: 1-40 μm) and / or at least a microparticulated whey protein is added. Preferably The proteins are suspended in water with a water content from above 50%, preferably added between 60 and 70%. The mass fraction the protein-water suspension should be to achieve a very soft texture between 5 and 25% of the mass of the Grundbräts be.
Neben Brühwurstbrät ist es auch möglich, im Kutter ein Grundbrät für Rohstreichwurst (Mettwurst) oder Leberwurst aus Brust- und Keulenfleisch vom Geflügel (bei Leberwurst auch mit Leber) ohne Zugabe von zusätzlichem Fett durch den Einsatz von unlöslichen, mikropartikulierten oder mikrokugelförmigen Proteinpräparaten aus Pflanzenprotein oder Molkenprotein herzustellen. Dadurch werden besonders fettarme Streichwurstartikel aus Geflügelfleisch erhalten.Next It is sausage meat also possible, in the cutter a Grundbrät for raw string sausage (Mettwurst) or liver sausage from breast and leg meat from poultry (at Liver sausage also with liver) without adding additional fat through the use of insoluble, microparticulate or microsphere protein preparations from vegetable protein or whey protein. This will be particularly low-fat sausage meat products from poultry meat.
Nach dem erfindungsgemäßen Verfahren erhält man daher grundsätzlich Wurstwaren aus Geflügelfleisch wie Rohwürste, Brühwürste, Kochwürste oder Kochstreichwürste, deren Fleischbestandteil aus Bein- oder Keulenfleisch und Brustfleisch wenigstens eines Geflügels und gegebenenfalls Schweinefleisch besteht und die kein weiteres, nicht bereits im Gefügelfleisch vorhandenes Fett wie Speck, Öl oder Fettersatzstoffe und keine zusätzlichen Farbstoffe enthalten und deren Fettgehalt weniger als 7% beträgt.He according to the inventive method Therefore one considers, in principle, sausages made from poultry meat, such as raw sausages, boiled sausages, cooked sausages or cooked sausages, whose meat constituent consists of leg or meat and breast meat of at least one poultry and possibly pork and which contains no further fat, such as bacon, oil or fat substitutes and not already present in the poultry meat contain no additional colorants and their fat content is less than 7%.
Claims (20)
Priority Applications (6)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102007015784A DE102007015784A1 (en) | 2007-03-30 | 2007-03-30 | Process for the production of sausages from poultry meat and sausages made by the process |
EP07722296A EP2131661A1 (en) | 2007-03-30 | 2007-04-25 | Method for producing sausage products made of poultry and sausage products produced by the method |
PCT/DE2007/000738 WO2008119308A1 (en) | 2007-03-30 | 2007-04-25 | Method for producing sausage products made of poultry and sausage products produced by the method |
BRPI0706043-2A BRPI0706043A2 (en) | 2007-03-30 | 2007-04-25 | process for the production of poultry meat sausages and sausages produced with the |
ARP080100284A AR065006A1 (en) | 2007-03-30 | 2008-01-24 | PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF Poultry MEAT EMBUTIDES AS WELL AS WELL ALSO PRODUCED ACCORDING TO THE PROCEDURE |
CL200800889A CL2008000889A1 (en) | 2007-03-30 | 2008-03-27 | METHOD FOR PREPARING Poultry Meat SAUSAGES THAT INCLUDES PICKING THE Poultry WITH ICE AT VERY LOW TEMPERATURE (LESS THAN -10 CELSIUS DEGREES) IN A MACHINE TO CHICK MEAT WITHOUT ADDING FAT OR COLORING; AND Poultry Meat Sausages as a Sausage |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102007015784A DE102007015784A1 (en) | 2007-03-30 | 2007-03-30 | Process for the production of sausages from poultry meat and sausages made by the process |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102007015784A1 true DE102007015784A1 (en) | 2008-10-02 |
Family
ID=38739336
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102007015784A Ceased DE102007015784A1 (en) | 2007-03-30 | 2007-03-30 | Process for the production of sausages from poultry meat and sausages made by the process |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP2131661A1 (en) |
AR (1) | AR065006A1 (en) |
BR (1) | BRPI0706043A2 (en) |
CL (1) | CL2008000889A1 (en) |
DE (1) | DE102007015784A1 (en) |
WO (1) | WO2008119308A1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN103478717B (en) * | 2013-09-26 | 2015-05-13 | 厦门市源香食品工业有限公司 | Five-cereal sausage and preparation method thereof |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3413127A (en) * | 1966-08-29 | 1968-11-26 | Armour & Co | Method of preparing a poultry product |
US5164213A (en) * | 1991-01-18 | 1992-11-17 | Archer Daniels Midland Corporation | Process for making low calorie and low cholesterol muscle meat |
JP4819867B2 (en) * | 2005-03-07 | 2011-11-24 | フラウンホーファー−ゲゼルシャフト ツル フェルデルング デル アンゲヴァンテン フォルシュング エー ファウ | Production method of sausages |
DE202005007266U1 (en) * | 2005-05-03 | 2006-08-10 | Müller, Erwin | Sausages having a filling consisting of meat chopped and emulsified at low temperatures are made using apparatus with cutters and a temperature gauge for different types of meat |
DE202005016652U1 (en) * | 2005-10-21 | 2006-02-23 | Uhl, Jürgen | Sausage for human consumption has animal fat content of less than two percent and consists of turkey meat and/or chicken meat |
-
2007
- 2007-03-30 DE DE102007015784A patent/DE102007015784A1/en not_active Ceased
- 2007-04-25 WO PCT/DE2007/000738 patent/WO2008119308A1/en active Application Filing
- 2007-04-25 BR BRPI0706043-2A patent/BRPI0706043A2/en not_active IP Right Cessation
- 2007-04-25 EP EP07722296A patent/EP2131661A1/en not_active Withdrawn
-
2008
- 2008-01-24 AR ARP080100284A patent/AR065006A1/en unknown
- 2008-03-27 CL CL200800889A patent/CL2008000889A1/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO2008119308A1 (en) | 2008-10-09 |
CL2008000889A1 (en) | 2008-06-20 |
AR065006A1 (en) | 2009-05-06 |
EP2131661A1 (en) | 2009-12-16 |
BRPI0706043A2 (en) | 2011-03-22 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1855551B1 (en) | Method for the production of sausages | |
DE102013103516B4 (en) | Method for producing a meat product for rotary skewers | |
DE202008006938U1 (en) | Low-fat or reduced-fat raw sausage, especially salami | |
EP2160101B1 (en) | Method for the production of sausage products based on fish meat, and sausage products containing fish meat | |
DE3219005A1 (en) | METHOD FOR PRODUCING FRESH SAUSAGE PRODUCTS | |
DE102007015784A1 (en) | Process for the production of sausages from poultry meat and sausages made by the process | |
EP2765875B1 (en) | Method for producing reduced-fat foods such as meat products and sausage products | |
DE2203582C2 (en) | Process for the production of low-fat meat dishes and sausage products with the addition of milk | |
EP0366822B1 (en) | Process to prepare meat products and sausages with low fat and low calorie content, by using filtered milk | |
DE102005058449A1 (en) | Meat preparation for the production of meat dumping, hamburgers and cevapcici, comprises meat parts of beef, pig or turkey, and fluid spice mixture of dry meat broth, soda, salt, marjoram, garlic, boiled water and mild green pepper | |
EP3308654A1 (en) | Composition of firm, crisp, aromatic sausages, and method for producing the same | |
DE102009020514A1 (en) | Method for preparing a fish fry, comprises preparing a basic sausage meat from fish meat and ice, cooking the basic sausage meat, and adding ice, egg white lemon- and/or citric juice under continuation of the cooking process | |
DE202012100553U1 (en) | Low-fat or reduced-fat raw sausage, especially chicken salami | |
EP1265499B1 (en) | Methods for producing meat products | |
DE202017006626U1 (en) | High-protein and low-cholesterol sausage, especially beef sausage | |
WO2000059319A1 (en) | Method of seasoning food | |
DE1692066A1 (en) | Method of treating meat | |
DE958075C (en) | Process for the production of long-lasting, spreadable to cut-resistant, non-smoked or cold-smoked cooked sausages, i.e. Blood, Suelz, country liver and fine to coarse liver sausages | |
DE202005011711U1 (en) | Grilled sausage made of minced meat from a pickled knuckle of pork with chipped pickled gherkins pre-drained of all fluid | |
EP3172971B1 (en) | Prepration of an interim food product for the preparation of poultry meat products | |
DE202020001637U1 (en) | Combined kale cooked sausage | |
AT13662U1 (en) | sausages | |
DE10065633A1 (en) | Process for the production of meat products | |
DE1492984C (en) | Process for making a cooked poultry product | |
DE202020003431U1 (en) | Combined beet sauce boiled sausage |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ON | Later submitted papers | ||
R012 | Request for examination validly filed |
Effective date: 20131211 |
|
R079 | Amendment of ipc main class |
Free format text: PREVIOUS MAIN CLASS: A23L0001315000 Ipc: A23L0013500000 |
|
R002 | Refusal decision in examination/registration proceedings | ||
R003 | Refusal decision now final |