Elastischer Schutzkörper für Streichpfähle, Dükdalben, Kaimauern oder
Schiffskörper Streichpfähle in Hafenanlagen oder außerhalb davon stehende Dükdalben
aus Holz, Stahl oder Beton werden zum Herabmindern des Verschleißes mit Stahlbeschlägen
versehen, die sich erneuern lassen, Bei feuergefährdeten Anlagen, wie beispielsweise
Ölumschlaghäfen, können durch Scheuerbewegurigen der Schiffe am Streichpfahl infolge
des stählernen Beschlages des Pfahles Funken und damit Brände entstehen. Um dieser
Gefahr begegnen zu können, hat man auch schon Schutzkörper für Streichpfähle und
andere Hafenanlagen vorgeschlagen, die aus Holz bestehen. Wegen ihr-er mangelhaften
Federungseigenschaften und wegen ihrer Empfindlichkeit gegen Wasser sind aber solche
Vorrichtungen in dieser Anwendungsform ebenfalls ungeeignet. Weiter ist vorgeschlagen
worden, einfache, halbzylinderförmige Gummikörper an Dalben anzubringen. Diese werden,
jedoch leicht abgerissen und sind außerdem nicht für alle Fälle elastisch genug.
Schließlich ist es auch bekannt, bei als Dalben dienenden Stahlpfählen im Innern
außermittig eine Rolle aus Holz oder Stahl drehbar zu lagern, so daß die Rolle in
Richtung auf die anstoßenden Schiffe über den Umfang des Pfahls hinausragt. Diese
Art von Schutzkörper haben den Nachteil, daß sie ohne jede Federung sind und daher
bei den hohen Stößen leicht zu Schäden führen.Elastic protective body for stakes, Dükdalben, quay walls or
Hull poles in port facilities or outside of the Dükdalben
made of wood, steel or concrete are used to reduce wear with steel fittings
provided that can be renewed, In systems with a risk of fire, such as
Oil transhipment ports can be caused by scrubbing the ships on the stake as a result
the steel fittings of the post sparks and thus fires. To this
To be able to counter danger, one already has protective bodies for stakes and
proposed other docks made of wood. Because of her-he deficient
Suspension properties and because of their sensitivity to water are such
Devices in this application form are also unsuitable. Next is suggested
to attach simple, semi-cylindrical rubber bodies to dolphins. These will,
but easily torn off and are also not elastic enough for all cases.
Finally, it is also known to have steel piles inside that serve as dolphins
eccentrically to mount a roller made of wood or steel so that the roller can be rotated in
Direction of the abutting ships protrudes beyond the perimeter of the pile. These
Kind of protective body have the disadvantage that they are without any suspension and therefore
easily cause damage in the case of high impacts.
Die Erfindung bat sich nun zur Aufgabe gestellt, Dükdalb,en, Streichpfähle
u. dgl. vor Beschädigungen zu schützen und hierbei die Feuergefährlichkeit so gut
wie auszuschließen und außerdem eine gute Elastizität zu erreichen. Sie geht hierzu
von einem elastischen, um eine etwa lotrechte Achse drehbaren Schutzkörper mit walzenförmigern
Qu#erschnitt zur Dämpfung von Stößen auf Streichpfähle, Dükdalben, Kairnauern oder
Schiffskörper aus, und das Neue besteht darin, daß die Drghachse des Schutzkörpers
in Richtung auf den zu schützenden Pfahl, Dalben od. dgl. derart verschiebbar gelagert
ist, daß nach Verschieben des Schutzkörpers auch der zwischen dem züi schützenden
Objekt und der Drehachse liegende Teil desselben zur Dämpfung beiträgt. Dieser Schutzkörper
kann über den ihn tragenden Körper so weit hervorstehen, daß Berührungen. von Metallteilen
durch den Schiffsrumpf ausgeschlossen sind. Die hohe Elastizität des Stoffes verhindert
auf jeden Fall die Beschädigung des Streichpfahles bzw. des Dükdalbens, und außerdem
ist die Möglichkeit gegeben, nach längerer Zeit den Schutzkörper gegen einen neuen
auszuwechseln.The invention now set itself the task of Dükdalb, en, piles
and the like to protect from damage and the fire hazard as well
how to exclude and also to achieve good elasticity. She goes to this
of an elastic protective body which can be rotated about an approximately vertical axis and has cylindrical shapes
Cross section for damping impacts on poles, Dükdalben, Kairnauern or
The hull of the ship, and the new thing is that the drghachse of the protective hull
In the direction of the pile to be protected, dolphins or the like. Mounted so displaceably
is that after moving the protective body and between the züi protective
Object and the axis of rotation lying part of the same contributes to damping. This protective body
can protrude so far over the body that supports it that touches. of metal parts
are excluded by the ship's hull. The high elasticity of the fabric prevents
In any case, the damage to the stake or the culvert, and besides
there is the possibility, after a long time, of the protective body against a new one
to replace.
Bei der walzenförmigen Ausbildung des Schutzkörpers ergibt sich noch
der Vorteil, daß er beim Anstoßen des Schiffes all der Schiffswand abrollen kann
und daher selbst nicht beschädigt bzw. nach längerer Betriebszeit auch gleichmäßig
abgenutzt wird. Da die Achse durch schellenartige Lager gehalten wird, die ein Langloch
aufweisen, ist ein Zusammen.-drücken des elastischen Körpers unter gleichzeitigem
Nachgeben der Mittelachse möglich, so daß jeder auf den Streichpfahl kommende Stoß
weitestgehend elastisch aufgefangen wird.In the case of the cylindrical design of the protective body, there is still a result
the advantage that he can roll off all of the ship's wall when the ship bumps into it
and therefore not damaged itself or even after a long period of operation
is worn out. Since the axis is held by clamp-like bearings that have an elongated hole
have, is a compression of the elastic body under simultaneous
The central axis can give way, so that every impact on the stake is possible
is largely absorbed elastically.
Die Zeichnung zeigt die Erfindung an einem Ausführungsbeispiel, und
zwar zeigt das Schaubild einen Streichpfahl mit walzenförmigern Schutzkörper.The drawing shows the invention in an exemplary embodiment, and
although the diagram shows a stake with a cylindrical protective body.
Nach der Abbildung sind an den Streichpfahl 1
Schellen 2 angeschraubt,
die in einem Langloch 3 eine Drehachse4 aufnehmen. Auf diese Drehachse4 sind
walzenförmige Schutzkörper 5 gesteckt, die beim Anprall eines Schiffes den
Stoß elastisch aufnehmen, wobei das Langloch 3 es der Drehachse 4 erlaubt,
so weit zurückzuweichen, wie das Zusammendrücken der Schutzkörper 5 ausmacht.According to the figure, clamps 2 are screwed to the painting post 1 , which receive an axis of rotation 4 in an elongated hole 3. On this axis of rotation 4, roller-shaped protective bodies 5 are placed, which absorb the impact elastically when a ship hits a ship, the elongated hole 3 allowing the axis of rotation 4 to retreat as far as the compression of the protective bodies 5 makes.
Anstatt die Schtitzkörper der beschriebenen Art an den Streichpfählen
und Dükdalben anzubringen, können sie auch am Schiffsrumpf angebracht werden und
ermöglichen dann ebenfalls ein sicheres Anlegen des Schiffes, und zwar auch an Hafenkais
u. dgl., wo keine Streichpfähle vorhanden bzw. diese nicht geschützt sind.Instead of the Schtitz bodies of the type described on the stakes
and Dükdalben, they can also be attached to the ship's hull and
then also enable the ship to moor safely, even at harbor quays
and the like, where there are no stakes or where they are not protected.