DD160762A3 - MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VIRUSES OF CULTURAL PLANTS - Google Patents
MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VIRUSES OF CULTURAL PLANTS Download PDFInfo
- Publication number
- DD160762A3 DD160762A3 DD22875481A DD22875481A DD160762A3 DD 160762 A3 DD160762 A3 DD 160762A3 DD 22875481 A DD22875481 A DD 22875481A DD 22875481 A DD22875481 A DD 22875481A DD 160762 A3 DD160762 A3 DD 160762A3
- Authority
- DD
- German Democratic Republic
- Prior art keywords
- alkyl
- substituted
- general formula
- virus
- phenyl
- Prior art date
Links
Landscapes
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
DIE Erfindung betrifft Mittel zur Chemotherapie von Virosen der Kulturpflanzen auf der Basis von 2,4-DIOXOHEXAHYDROTRIAZIN, die dadurch gekennzeichnet sind, dass sie neben ueblichen Hilfs- und Traegerstoffen als Syneristen substituierte Thiadiazole, oxazole und/ Hydrazone enthalten.Durch die synergistische Steigerung der antiphytoviralen Wirkungen der Komninationspartner werden virusbedingte Ertragsdepressionen in staerkerem Umfang als durch die einzelnen Wirkstoffe vermindert oder sogar gaenzlich vermieden. Das Spektrum der beeinflussbaren Viren wird erweitert. Darueber hinaus wird durch verschiedene Kombinationen der Gesundheitszustand von vegetativ vermehrten Pflanzen (Pflanzgut) spuerbar verbessert. Der Ausbildung von praeparatenresistenten Viren wird durch die Anwendung der erfindungsgemaessen Kombinationspraeparate in staerkerem Masse entgegengewirkt, als das bisher moeglich war. Den erfindungsgemaessen Wirkstoffkombinationen werden Tenside , Haftmittel und weitere Formulierungsmittel zugesetzt.The invention relates to compositions for the chemotherapy of crops based on 2,4-DIOXOHEXAHYDROTRIAZIN-based crops, which are characterized by the fact that they contain thiadiazoles, oxazoles and / hydrazones substituted as synergists in addition to the usual auxiliaries and traitors. The synergistic increase of the antiphytoviral Effects of the comnination partners, virus-related yield depressions are reduced to a greater extent than by the individual drugs or even completely avoided. The spectrum of influenceable viruses is expanded. In addition, various combinations of the state of health of vegetatively propagated plants (seedlings) is noticeably improved. The formation of preventable viruses is counteracted by the application of the combination preparations according to the invention to a greater extent than was hitherto possible. Surfactants, adhesives and other formulating agents are added to the active compound combinations according to the invention.
Description
Titel der Erfindung Title of the invention
Mittel zur Chemotherapie vori Virosen der KulturpflanzenAgent for chemotherapy against virus crops
Die Erfindung betrifft Mittel zur Chemotherapie von Virosen der Kulturpflanzen, die durch Kombination von verschiedenen Wirkstoffen unter Zusatz üblicher Hilfs- und Trägerstoffe erhalten werden.The invention relates to compositions for the chemotherapy of crops of the crops, which are obtained by combining different active ingredients with the addition of conventional excipients and carriers.
In den letzten Jahren ist eine größere Anzahl von Präparaten bekannt geworden, die die Vermehrung von Pflanzenviren hemmen. Zu diesen gehören Analoga von Purin- und Pyrimidinbasen bzw. von entsprechenden Nucleosi'den und Nucleotiden sowie Analoga von Intermediärprodukten der Biosynthese der entsprechenden Basen und Nucleoside, ferner Antibiotika aus Mikroorganismen und höheren Pflanzen sowie Polyanionen, u.a. Polyacrylsäure. Darüber hinaus wurde versucht, antiphytovirale Wirkungen und Nebenwirkungen von nativen und synthetischen Pflanzenhormonen bzw. anderweitigen Wachstumsregulatoren, Fungiziden, besonders von %, Systemfungiziden, Insektiziden und Herbiziden,' die in diesen Fällen in geringen, die Pflanzen nicht schädigenden i:,;. Aufwaridmengen verwendet werden, für eine antiphytovirale Chemotherapie nutzbar zu machen.In recent years, a larger number of preparations have become known which inhibit the multiplication of plant viruses. These include analogues of purine and pyrimidine bases or of corresponding nucleosides and nucleotides as well as analogs of intermediates for the biosynthesis of the corresponding bases and nucleosides, also antibiotics from microorganisms and higher plants and polyanions, including polyacrylic acid. In addition, an attempt was made antiphytovirale effects and side effects of natural and synthetic plant hormones or otherwise growth regulators, fungicides, especially of%, System fungicides, insecticides and herbicides, 'i in these cases, in low, non-damaging the plants:;. Quantities of use can be used to harness for antiphytoviral chemotherapy.
Abgesehen von einigen Triazinen und der aus Hypericum per« foratum isolierten antibiotischen Präparation Imanin (BoT byr, Chimioprofilaktika 1 terapija wirusnych bolesnei rastenii, Isdatelstwo Naukowa dumka, Kiew 1976) ist vonApart from some triazines and of Hypericum by "foratum isolated antibiotic preparation Imanin (Bo T byr, Chimioprofilaktika 1 terapija wirusnych bolesnei rastenii, Isdatelstwo Naukowa dumka, Kiev 1976) is
keinem der antiphytoviralen Präparate der angeführten Gruppen eine Feldüberprüfung größeren Ausmaßes bekannt geworden. Die häuptsächlichen Gründe für die geringe Praxisanwendung sind:none of the antiphytoviral preparations of the groups cited became known for a field test of greater magnitude. The main reasons for the low practical application are:
1) zu starke Phytotoxizität '1) too strong phytotoxicity '
2) zu starke Warmblütertoxizität2) excessive warm-blooded toxicity
3).unwirtschaftliche Substanzsynthese oder Gewinnung3) .uneconomic substance synthesis or extraction
4) zu geringe Wirkung ; 4) too little effect ;
5) zu geringer Unterschied zwischen dosis curativa und dosis töxica. '5) too little difference between dose curativa and dose toxica. '
Allein hydrierte Triazine, und von diesen besonders 2,4-Dioxohexahydrotriazin (DD-PS 115 566), haben umfangreichen Prüfungen standgehalten. In rund 50 Praxisversuchen mit Konsumkartoffeln (Virusbesatz 10 bis 30 %) auf ca. 1000 ha behandelter Feldfläche ergab sich ein hochsignifikanter durchschnittlicher Mehrertrag von ca. 10 % (Schuster et al., Journ. Potato Res. 1979). Damit konnten durch Behandlung mit dem weder phytotoxischen noch vertebratentoxi-schen DHT in Konsumkartoffelbeständen etwa 50 bis 60 % der virusbedingten Ertragsdepressionen ausgeglichen werden. Auch bei anderen Kulturen, z.B. der Tomate, wurden Mehrerträge etwa gleicher Größenordnung erzielt. In letzter Zeit wurden auch durch antiphytovirale Thioharnstoffe (DD-PS 142 788), Harnstoffe (DD-PS 141 968) und Guanidine (DD-PS 139 921) gute Ergebnisse erzielt, wobei bemerkenswert ist, daß z.T. andere Viren als durch DHT beeinflußt werden. Wenn auch einige dieser neuen antiviralen'Verbindungen die Wirksamkeit des DHT erreichten, so konnte diese jedoch keine einzige der Präparationen übertreffen. Die Ursache hierfür ist darin, zu suchen, daß es infolge der engen Verflechtung der Virusreplikation mit grundlegenden Stoffwechselprozessen des pflanzlichen Wirts, u.a. mit dessen Nukleinsäure- und Proteinhaushalt, auf große Schwierigkeiten stößt, einen viralen Replikationsschritt beliebig stark zu verlangsamen, ohne daß gleichzeitig Nebenwirkungen auf Wirtsprozesse auftreten. Hydrogenated triazines alone, and of these especially 2,4-Dioxohexahydrotriazin (DD-PS 115 566), have withstood extensive testing. In about 50 practical trials with consumer potatoes (virus coverage 10 to 30%) on about 1000 ha of treated field surface, a highly significant average yield of about 10 % was obtained (Schuster et al., Journ. Potato Res. 1979). Thus, by treatment with neither phytotoxic nor vertebrate-toxic DHT in potato populations, about 50 to 60 % of the virus-induced yield depressions could be compensated. In other crops, such as tomato, additional income of about the same order of magnitude was achieved. Recently, good results have also been achieved by antiphytoviral thioureas (DD-PS 142 788), ureas (DD-PS 141 968) and guanidines (DD-PS 139 921), it being noteworthy that some viruses other than DHT are affected , Even though some of these new antiviral compounds have reached the efficacy of DHT, it has not surpassed any of the preparations. The reason for this is to seek that as a result of the close intertwining of viral replication with basic metabolic processes of the plant host, including its nucleic acid and protein budget, encounters great difficulties to slow down a viral replication step as much as possible without at the same time side effects Host processes occur.
228 75 4 5228 75 4 5
Das Ziel der Erfindung besteht darin, unter Vermeidung von Pflanzenschäden die .Wirksamkeit der Chemotherapie pflanzlicher Virosen über das erreichte Maß hinaus zu erhöhen.The aim of the invention is, while avoiding plant damage, to increase the efficacy of the chemotherapy of plant-derived virions beyond that achieved.
Darlegung des Wesens der Erfindung Presentation of the essence of the invention
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, durch geraeinsamen Einsatz unterschiedlicher chemischer Spezies eine antiviral e V/irkung einer entsprechenden Zubereitung zu erzielen, die deutlich über der Wirkung der einzelnen Komponenten liegt und auch ihre summierte Wirkung wesentlich übertrifft.The invention is based on the object, by the common use of different chemical species, of achieving an antiviral effect of a corresponding preparation which is significantly above the effect of the individual components and also substantially exceeds their summed effect.
Die Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß 2,4-Dioxohexahydro-1,3,5-triazin gemeinsam mit substituierten Thiadiazolen der allgemeinen Formel I, Oxazolen der allgemeinen Formel II und/oder Hydrazonen der allgemeinen Formel III angewendet'wird.The object is achieved in accordance with the invention in that 2,4-dioxohexahydro-1,3,5-triazine is used together with substituted thiadiazoles of the general formula I, oxazoles of the general formula II and / or hydrazones of the general formula III.
In der allgemeinen FormelIn the general formula
I N-N ·I N-N ·
Il I! I R1 - C C - R2 Il I! I R1 - CC - R 2
bedeuten R-j und 'R2 für sich oder in beliebiger Variation eine' Aminogrupp.e, die durch äliphatische, substituierte aliphatischen aromatische, substituierte aromatische, cycloaliphatische und ungesättigte äliphatische Reste substituiert ist oder unsubstituiert sein kann, ferner eine Alkyl- oder substituierte Alkylgruppe, Phenyl- und substituierte Phenylgruppen,'heterocyclische Gruppen und die Adamanty!gruppe, was im speziellen Fall so aussehen kann, daß R-j sowie R2 eine Amino-, Allylamino-, Propylami- , no-, Cyclohexylamine-, Benzylamino-, Phenylamino-, 4-Chlorphenylamino-, u~ und ß-Naphtylamino-, Methyl-, tert.-Butyl-, Benzyl-, 2-Hydroxyphenyl-, 4-Mtrophenyl-, 4-rPyridyl-Gruppe sein können.R 1 and R 2, by themselves or in any variation, represent an amino group which may be substituted or unsubstituted by äliphatic, substituted aromatic, substituted aromatic, cycloaliphatic and unsaturated aliphatic radicals, or an alkyl or substituted alkyl group, phenyl and substituted phenyl groups, heterocyclic groups and the adamantyl group, which in the specific case may be such that R 1 and R 2 are an amino, allylamino, propylamino, nano, cyclohexylamino, benzylamino, phenylamino, 4 -Chlorphenylamino-, u ~ and ß-Naphtylamino-, methyl, tert-butyl, benzyl, 2-hydroxyphenyl, 4-Mtrophenyl-, may be 4-rPyridyl group.
IL ö / Ό IL ö / Ό
In der allgemeinen Formel ' IIIn the general formula II
bedeutenmean
R = Alkyl-, Hydroxyalkyl- bzw. Phenylgruppen Rl = Alkyl-, Phenyl-, Hydroxyl-, Carboxylgruppen R'2 ==/ KHg-» Guanyl-, Alkylthiocarbamoylhydrazino-, N-substituierte Aminomethylgruppen, ferner Hydrazon aus Glyoxylsäure, Aceton, Aldosen, N-Alkylisatinen, halogenierten Benzaldehyden, Pyridinaldehyden, Ferrocerialdehyden, Aminoacetophenon, N-substituierten Acetophenonen, Polyhydroxyacetophenonen und Methoxyacetophenon, desgleichen Salze und Addukte dieser Stoffe.' ' · ... .R = alkyl, hydroxyalkyl or phenyl groups R1 = alkyl, phenyl, hydroxyl, carboxyl groups R'2 == / KHg- »guanyl-, alkylthiocarbamoylhydrazino-, N-substituted aminomethyl groups, furthermore hydrazone of glyoxylic acid, acetone, aldoses , N-alkylisatines, halogenated benzaldehydes, pyridinaldehydes, ferrocerialdehydes, aminoacetophenone, N-substituted acetophenones, polyhydroxyacetophenones and methoxyacetophenone, as well as salts and adducts of these substances. ' '· ....
In der allgemeinen FormelIn the general formula
Hl" . R1 R3 Hl "R 1 R 3
. . ' .';'. ' . ' .. ^^ C=N-N=C', , '.'; '. '. '.. ^^ C = N-N = C'
stehen R-] und Rj zugleich oder in beliebiger Variation für H, SH, CN-, CH3~Gruppen, ferner Pyridyl-, Pyridyl-N-oxid-, N-Alkylpyridinium-, Chinolyl-, Chinolyl-N-oxid-, N-Alkylchinolinium-, Chinoxalyl-, Isochinolyl-, Isochinolyl-N-oxid-, N-Alkylisochinolinium-, Benzthiazolyl-, Naphthyl-, Phenyl-, ρ- oder m-(N-sübstituiertes Aminophenyl)-, p-N-Alkylnitrosaminophenyl-, Styryl- sowie alkyl-, nitro-, halogen-, hydroxy- oder alkoxysubstituierte Verbindungen der genannten Art, sowieR- and Rj are simultaneously or in any variation for H, SH, CN, CH3 groups, furthermore pyridyl, pyridyl-N-oxide, N-alkylpyridinium, quinolyl, quinolyl-N-oxide, N Alkylchinolinium, quinoxalyl, isoquinolyl, isoquinolyl, N-oxide, N-alkylisoquinolinium, benzothiazolyl, naphthyl, phenyl, p or m (N-substituted-aminophenyl), pN-alkylnitrosaminophenyl, styryl - And alkyl, nitro, halogen, hydroxy or alkoxy-substituted compounds of the type mentioned, and
228754 5228754 5
or. j »or. j »
Alkylalkyl
SLJ-SLJ-
N-ilkylN-ilkyl
C6H5 C 6 H 5
toto
CrH1-CrH 1 -
(Y = 0 oder=F-N=0(NH2)2)(Y = 0 or = FN = 0 (NH 2 ) 2)
(X =(X =
R3 und R4 jeder für sich oder in beliebiger Variation für H, OH, SH, S-Alkyl--, S-Alkenyl-, S-Aralkyl-, NH^ NH-Alkyl-, NR-Aralkyl-, Alkoxy-, S-Alkyl-, Morpholino-, Pyridyl-, Chinolyl-, Chinoxalyl-Gruppen.R3 and R4 each individually or in any variation for H, OH, SH, S-alkyl, S-alkenyl, S-aralkyl, NH ^ NH-alkyl, NR-aralkyl, alkoxy, S- Alkyl, morpholino, pyridyl, quinolyl, quinoxalyl groups.
Diese Verbindungen können in Form ihrer Komplexe mit Schwermetallionen wie Cu^+- und Zn2+-iönen, gegebenenfalls zusammen mit anderen Anionen und zusätzlichen Liganden, zur Anwendung kommen. Die Synergisten gemäß der allgemeinen Formel I, II und III beeinflussen ein Ereignis im Replikationszyklus der Viren, das entweder vor dem durch DHT beeinflußten Ereignis liegt oder diesem folgt, wie das z.B. durch Virussynchronkulturen in Protoplasten oder durch Synchronkulturen in intakten Blättern,' die mit der Differentialtemperaturinokulationsmethode nach Dawson, Schlegel und Lung (Virology 65., 565-573, 1975) erzeugt worden sind, nachgewiesen werden kann. Im Ergebnis der Kombination von . DHT mit den angeführten Synergisten wird, jeweils dieantiphytovirale W.irkung des DHT beträchtlich erhöht. Umgekehrt steigt auch die antivirale Wirkung des jeweiligen Kombinationspartners an. Dieser synergistische Effekt gestattet in vielen Fällen, die Aufwandmengen der Substanzen zu vermindern, wodurch oft sowohl das Verhältnis der dosis toxica zur dosis curativa verbessert als auch die Vertebraten- und Humantoxizität vermindert werden kann. Darüber hinaus wird das Spektrum der chemotherapeutisch erfaßbaren Viren erweitert. Der Resistenz gegen Chemotherapeutika wird ent-These compounds may be used in the form of their complexes with heavy metal ions such as Cu ^ + and Zn2 + ions, optionally together with other anions and additional ligands. The synergists according to general formulas I, II and III influence an event in the replication cycle of the virus which either precedes or follows the DHT-influenced event, such as by virus-synchronous cultures in protoplasts or by synchronous cultures in intact leaves Differential temperature inoculation method according to Dawson, Schlegel and Lung (Virology 65, 565-573, 1975) can be detected. As a result of the combination of. DHT with the listed synergists is considerably increased, in each case the antiphytoviral action of DHT. Conversely, the antiviral effect of the respective combination partner also increases. This synergistic effect, in many cases, makes it possible to reduce the application rates of the substances, which often improves both the dose-toxicity dose-to-dose-curative ratio and can reduce vertebrate and human toxicity. In addition, the range of chemotherapeutically detectable viruses is extended. Resistance to chemotherapeutic agents will be
ge ,"jengewirkt,;. da hochgrwHge Re;ii;:tenz gegen Koinbinrvtlona-'Präparate nur durch Mehrfachmutationen erzeugt werden könnte. Je größer die Palette verfügbarer Kombinationspartner des DHT ist, desto mehr Viren können beeinflußt werden Und desto geringer ist bei einer geeigneten Rotation der Wirkstoffkombinationen die Gefahr der Herausbildung gegen .Chemotherapeutika resistenter Virusstämme, so daß auch in dieser Hinsicht mit den erfindungsgemäßen Kombinationen beachtliche Portschritte erzielt worden sind.because high levels of resistance to co-inbryltone preparations could only be produced by multiple mutations, the greater the range of available DHT combination partners, the more viruses can be affected, and the lower one will be at a suitable level Rotation of the drug combinations the risk of developing against. Chemotherapeutic drug resistant strains, so that in this respect with the inventive combinations considerable port steps have been achieved.
-Die zu kombinierenden Wirkstoffe werden mit inerten Verdünnungsmitteln und mit geeigneten Formulierungsmitteln versetzt und zu Spritzpulvern, Pasten, Emulsionskonzentraten usw. verarbeitet. Die Formulierung und Applikation der erfindungsgemäßen Kombinationen kann nach den bekannten und praxisüblichen Methoden erfolgen. Es hat sich als vorteilhaft erwiesen, wenn der Wirkstoffgehalt 10 bis 90 % des Mittels ausmacht, das kurz vor der Anwendung mit Wasser zu Spritzbrühen bzw. bei gut wasserlöslichen Verbindungen zu Spritzlösungen dispergiert wird., . . -The active ingredients to be combined are mixed with inert diluents and with suitable formulation agents and processed into wettable powders, pastes, emulsion concentrates, etc. The formulation and application of the combinations according to the invention can be carried out by the known and customary methods. It has proved to be advantageous if the active substance content accounts for 10 to 90 % of the agent, which is dispersed shortly before use with water to spray liquors or in water-soluble compounds to spray solutions.,. , -
Kombinationspartner 1'und Kombinationspartner 2 können in einer gemeinsamen Präparation kombiniert sein, die darüber hinaus-Tenside, Haftmittel und/oder weitere Formulierungsmittel enthalten kann.Combination partner 1 'and combination partner 2 may be combined in a common preparation which may further contain surfactants, adhesives and / or other formulating agents.
Kombinationspartner 1 und Kombinationspartner 2 können jedoch auch getrennt zu Präparationen verarbeitet werden, die jeweils Tenside, Haftmittel und/oder weitere Formulierungsmittel ^enthalten können. . In. diesen Fällen können die Präparationen 1 und 2 so gestaltet sein, daß sie vor der Ausbringung auf die Pflanzen in Tankmischungen vereinigt und dann gemeinsam-ausgebracht werden. Sie können jedoch auch so gestaltet sein, daß eine getrennte Ausbringung erfolgt.However, combination partner 1 and combination partner 2 can also be processed separately into preparations which may each contain surfactants, adhesives and / or further formulating agents. , In. In these cases, preparations 1 and 2 may be designed so that they are combined prior to application to the plants in tank mixes and then co-applied. However, they can also be designed so that a separate application takes place.
Eb können'auch mehr als zwei Kombinationspartner in einer Präparation vereinigt werden, die dadurch gekennzeichnet ist, daß ein Kombinationspartner das Dioxohexahydrotriazin ist. Bezüglich des Zusatzes von Tensiden,1 Haftmitteln und/ oder weiteren Formulierungshilfsmitteln, der Vereinigung :zu Präparätionen bzw. der Anfertigung getrennter Präparate Eb are combined können'auch more than two combination partners in a preparation which is characterized in that a combination partner is the Dioxohexahydrotriazin. With regard to the addition of surfactants, 1 adhesive and / or other formulation auxiliaries, the combination: to Präparätionen or the preparation of separate preparations
2287 5 4 52287 5 4 5
gelten die Aus führungen bezug] loh dor Zweierkombinationen sinngemäß. Die. erfindungsgemäßen Spritzbrühen uriel -lösungen können mit den gebräuchlichen Spritzgeräten ausgebracht werden. Sie sind für eine zusätzliche Kombination mit Insektiziden, Fungiziden und anderweitigen Pflanzenschutzmitteln in Tankmischungen geeignet.The explanations concerning the two combinations apply mutatis mutandis. The. spray mixtures according to the invention uriel solutions can be applied with the usual spraying equipment. They are suitable for an additional combination with insecticides, fungicides and other pesticides in tank mixes.
Zur' Erzielung eines für die Praxis ausreichenden Schutzes gegen Ertragsminderungen durch Virusbefall genügen im allgemeinen Aufwandmengen von 0,25 bis 10 kg/ha. Die Aufwandmenge liegt beträchtlich unter derjenigen, die bei alleiniger Ausbringung -der Kombinationspartner erforderlich wäre.In general, application rates of from 0.25 to 10 kg / ha suffice to achieve adequate protection against yield losses due to virus attack. The application rate is considerably lower than that which would be required if the combination partners were used alone.
Zur Kennzeichnung der verstärkten antiphytoviralen Wirkungen der Präparatenkombinationen wurden vor allem Ganzpflanzentests an Solanaceen herangezogen. Als Testviren fanden häufig auftretende Pflanzenviren Verwendung, die einerseits den jeweiligen Wirt-system—isch infizieren und andererseits eine einwandfreie Konzentrationsbestimmung auf serologischem Y/ege ermöglichen. Im Grundversuch wurden unter Verwendung eines Abrasivums (Karborundpuder, Korngröße 500) die beiden unteren, intakten Blätter von Pflanzen von Nicotiana tabacum 'Samsun', die 5 bis 7 Blätter ausgebildet hatten, mit dem Kartoffel-X-Virus inokuliert. Jeweils 2 Tage vor und 2 und 7 Tage nach der Inokulation wurden die Versuchspflanzen mit Lösungen bzw. Suspensionen behandelt, die die einzelnen Präparate oder Präparatekom-..binationen-in den bei den Ausführungsbeispielen angeg'ebenen Konzentrationen und 0,2 % Fekama-Haftmittel (Haftmittel aus Basis Buna-Latex) enthielten. Sie wurden bis zur Tropfnässe besprüht. Das entspricht unter Praxisbedingangen einer Aufbringung yon 600 1 Spritzlösung bzw. -brühe je Hektar !'eldflache. Zur Kontrolle wurde eine Anzahl von Pflanzen in der beschriebenen Weise mit dem gleichen Virus inokuliert. Die Besprühung erfolgte mit dem gleichen Lösungsmittel-Wassergemisch unter Zusatz von 0,2 % Fekama-Haftmittel, jedoch ohne WirkstoffeTo characterize the enhanced antiphytoviral effects of the preparation combinations, whole plant tests on solanaceae were used in particular. Frequently occurring plant viruses were used as test viruses which, on the one hand, infect the respective host system and, on the other hand, permit a perfect concentration determination for serological Y / ege. In the basic experiment, using an abrasive (carborundum powder, grain size 500), the two lower, intact leaves of Nicotiana tabacum 'Samsun' plants having formed 5 to 7 leaves were inoculated with potato X virus. Each 2 days before and 2 and 7 days after the inoculation, the test plants were treated with solutions or suspensions containing the individual preparations or preparation combinations in the concentrations indicated in the working examples and 0.2 % Fekama adhesive (Buna-latex adhesive). They were sprayed to drip point. This corresponds, under practical conditions, to an application of 600 1 spray solution or broth per hectare of oil. As a control, a number of plants were inoculated in the manner described with the same virus. The spraying was carried out with the same solvent-water mixture with the addition of 0.2 % Fekama adhesive, but without active ingredients
5 bis 7 Tage nach der Inokulation wurde die Viruskonzentra- 5 to 7 days after the inoculation, the virus concentra-
228 7 54 5228 7 54 5
tion im oberen inokulierten Blatt und 12 bis 20 Tage nach der Inokulation in höher inserierten Blättern, welche vom obersten inokulierten Blatt durch mindestens 2 Blätter getrennt --waren, serologisch im Prä'zipi tationstropfentest unter Anwendung 'der Verdünnungsendpunktbestimmung (geometrische Verdünnung jeweils' im Verhältnis 1 : 1 mit Physiologischer Kochsalzlösung, bis kein Virus mehr serologisch nachweisbar, ist) pflanzen- und blattweise getrennt ermittelt (G. Schuster,' Arch. Phytopath. u. Pflanzenschutz 1_, 1971,, 171-187 und V3, 1977, 231-241). Jedes Versuchsglied umfaßte mindestens 10 Einzelpflanzen.in the upper inoculated leaf and 12 to 20 days after inoculation in higher-leaved leaves separated from the uppermost inoculated leaf by at least 2 leaves, serologically in the precipitate drop test using dilution end point determination (geometric dilution, respectively) 1: 1 with physiological saline solution until no virus is serologically detectable), determined plant- and leaf-wise separately (G. Schuster, 'Arch. Phytopath and Plant Protection 1 , 1971, 171-187 and V3, 1977, 231- 241). Each experimental member comprised at least 10 individual plants.
Die in den Blättern der einzelnen Pflanzen vorgefundene Viruskonzentration wurde,in Wertzahlen zum Ausdruck gebracht. Dabei bedeutet Wertzahl 0, daß auch in einem im Verhältnis 1 : 1 verdünnten (^Ausgangs-) Preßsaft kein Virus nachweisbar 'war;. Die Wertzahl 1 zeigt, daß nach einmaliger Verdünnung .im Verhältnis 1 : 1 kein Virus mehrNnachgewiesen werden konnte ,"*" die Wertzahl 2, daß nach zweimaliger Verdünnung kein Viruspräzipitat auftrat,/ usw. Zum Vergleich der in den Versuchsgliedern-erhielten Ergebnisse mit denjenigen der Kontrolle wurden aus den einzelnen Wertzahlen Mittelwerte gebildet, die mit den bei den Kontrollpflanzen vorgefundenen Kittelwerten. verglichen wurden. In den nachfolgenden Ta.bellen ist der Prozentsatz, der Viruskonzentration angegeben,, der im Prüfglied im Vergleich zur Kontrolle (Kontrolle '= 100 %) vorgefunden wurde. Diese·'r V/ert wird als Reduktionskoeffizient (RK) bezeichnet. RK = 8 bedeutet beispielsweise, daß im .Prüfglied die durchschnittliche Viruskonzentrat'ion auf 8 % derjenigen der Kontrolle reduziert wa.r,- ·-.'..-'· The virus concentration found in the leaves of each plant was expressed in numbers of values. In this case, value 0 means that even in a 1: 1 diluted (^ output) pressed juice no virus was detectable 'was. The value 1 shows that after a single dilution in the ratio 1: 1 no more virus N could be detected, "*" the value 2, that after two dilutions no virus precipitate occurred, / etc. For comparison of the experimental subjects received results with those of the control, averages were formed from the individual numerical values, which corresponded to the smear values found in the control plants. were compared. In the following Ta.bellen is the percentage, the virus concentration, which was found in the test member in comparison to the control (control '= 100 %) was found. This value is called the reduction coefficient (RK). RK = 8 means, for example, that in the test element the average virus concentration is reduced to 8 % of that of the control wa.r,...
Die Signifikanz der vorgefundenen Differenzen wurde im t-Teat geprüft. Das Prüfergebnis wurde neben, den in Prozentsätzen zum Ausdruck,gebrachten Differenzen in Symbolen angegeben. . . ,The significance of the differences found was checked in the t-Teat. The test result was indicated next to the differences expressed in percentages in symbols. , , .
Diese besagen: · ' 'These say: · ''
228754 5228754 5
+ : 1 f' = T) ? 0,1 5'ί+: 1 f '= T) ? 0 , 1 5'ί
: 0,1 % = ρ : 0.1 % = ρ
P - U"be:2';:,'uhreitimgswahrscheinlichkeit 'P - U "be: 2 '; : ,' Probability '
Die Signifikanz der Verminderung des Anteils von Augenstecklingen mit VirusSymptomeη nach der Behandlung mit antiphytoviro.len Präparationen bzw. erfindungsgemäßen Kombi nn.tionen (Beispielsreilie 4) wurde nach S. Koller durch Vergleich der in zwei Heilten beobachteten Häufigkeiten ermittelt. Die Ergebnisse wurden mit den bereits angeführten Symbolen beschrieben.The significance of the reduction of the proportion of eye cuttings with viral symptoms after treatment with antiphytoviro.len preparations or Kombi nn.tionen invention (Example 4) was determined according to S. Koller by comparing the observed in two healings frequencies. The results were described with the already mentioned symbols.
Die in der beschriebenen Weise durchgeführten und ausgewerteten .Versuche sind in ihren Ergebnissen in 4 Beispielsreihen dargestellt.The experiments carried out and evaluated in the manner described are shown in their results in 4 example series.
In .Beispielsreihe 1 ist anhand von Beispielen gezeigt, wie in sekundär infizierten -Blättern von Jiicotiana tabacurn .. 'Saasun' durch Behandlung mit Kombinationen von 2,4-Dioxohex-:.hycrotriaain mit erfindungsgemäßen Kombinationsparthern die Konzentration des Kartoffel-X-Virus stärker vermindert worden ist als durch den ersten oder den jeweiligen zweiten Kombinationspartner allein. Da. sowohl der erste Ko.mb.inationspartner (2,4-Dioxohexahydrotriazin .- DHT) als auch viele eier erfindungsgemäß als »weiter Kombinatlonspartner angewendeten Mittel, in optimaler Konzentration aufgebracht, die Konzentration des Kartoffel-X-Virus bereits allein so stark herabsetzen, daß mit den verwendeten serologischen Verfahren kein Virus mehr nachweinbar ist, .wurde zur Kennzeichnung der Kombinationswirkung die Konzentration der .Kombinationspartner so stark vermindert, daß bei alleiniger Anwendung des ersten oder auch des zweiten Kombinationsnartners lediglich eine Verringerung der"Viruskonzentration um 25 % - 20 %, d.h. auf RK 75 % ± 20 ^, erwartet werden durfte, 'Dementsprechend wurde vom Kombinationspartner 1 (DHT) nur 1 bis 5 Ό der üblichen Aufwandmengen angewendet. Bei den Mitteln, die als zweiter Kombina-tionspartner inExamples are shown in Examples 1, as in secondarily infected Jiicotiana tabacurn. 'Saasun' leaves, by treatment with combinations of 2,4-dioxohex -: hycrotriaine with combination partners according to the invention, potato X virus concentrations are more potent has been reduced as by the first or the respective second combination partner alone. There. Both the first Ko.mb.inationspartner (2,4-Dioxohexahydrotriazin .- DHT) and many eggs inventively used as »further Kombinatlonspartner agents, applied in optimal concentration, the concentration of the potato virus X already reduce so much alone that the virus was no longer fermentable with the serological methods used, the concentration of the combination partners was so greatly reduced to indicate the combination effect that when the first or the second combination partner was used alone, only a 25 % -20 % reduction in the virus concentration , Thus, RK 75 % ± 20 ^ was expected to be used. Accordingly, only 1 to 5 Ό of the usual application rates were used by Combination Partner 1 (DHT) in the case of agents used as the second combina- tion partner in
- ro1.-- ro 1 .-
2 2 Ö 7 5 4 52 2 Ö 7 5 4 5
Frage kommen, wurde die Aufwandmenge ebenfalls in vielen Fällen, aber in der Regel nicht in so starkem Maße, gesenkt.Question, was the application rate also in many cases, but not usually lowered so much.
i ' 'i ''
In Srgebnisspalte 1 ( = E 1)'der. Tabellen ist jeweils der Prozentsatz der Viruskonzentration· angegeben, die nach Anwendung der stark verringerten Konzentration von DKT im Vergleich zur Wasser- bzw. Lösungsraittelkontrolle vorgefunden worden ist. Ergebnisspalte 2 ('= E 2 ) enthalt die entsprechenden Angaben nach alleiniger Anwendung von Kombinationspartner 2. Ergebnisspalte 3 ( - E 3 ) zeigt, in welchem iv.aße bei kombinierter Anwendung der Partner, die Viruskon, ζ ent ?ra tion., bezogen auf diejenige der jeweiligen Waaser- bzw. -Losungsrnittelkontrolle, verringert ist. Ergebnisspal- . te,4 ( = E 4 ) bezieht die Viruskonzentration, die in den Blättern'der mit der jeweiligen Präparatenkombination behandelten Pflanzen vorgefunden worden ,ist, auf «die Viruskonzentration, die in den allein mit DHT behandelten Pflanzen vorgefunden wurde. Ergebnisspalte 5 ( = S 5 ) bezieht die bei. der kombinierten Behandlung ermittelte Viruskonzentration auf die in den allein mit Kombinationspartner 2 behandelten Pflanzen vorgefundene Viruskonzentration. Die angeführten Ergebnisse zeigen, daß die Kombinat ions.-'' partner.ihre antiviralen Wirkungen synergistisch verstär-^ ken. Auch wenn der eine Partner oder wenn beide Partner in der gewählter:·. Konzentration bei alleiniger Anwendung keine oder nur sehr.geringe antiphytovirale Wirkungen hervorgerufen haben, waren in der Kombination antivirale Wirkungen vor z.T. beachtlichem Ausmaß zu verzeichnen. Wenn beide Partner in optimalen Aufwandmengen .kombiniert zur Anwendung kommen, wird dementsprechend die VirusVermehrung weitgehend oder völlig unterbunden. 'In results column 1 (= E 1) 'the. Tables each indicate the percentage of virus concentration found after application of the greatly reduced concentration of DKT compared to the water or solvent control. Column 2 ('= E 2) contains the corresponding data after the sole use of combination partner 2. Results column 3 (- E 3) shows in which iv.aße with combined use of the partners, the virus kon, ζ Ent. Tion tion, related to that of the respective Waaser- or -losungsrnittelkontrolle, is reduced. Result pal-. te, 4 (= E 4) relates the virus concentration found in the leaves of the plants treated with the respective preparation combination to the virus concentration found in the plants treated with DHT alone. Result column 5 (= S 5) includes the. the combined treatment, the virus concentration found in the alone with Kombinationspartner treated plants virus concentration. The results indicated show that the combinatorial agents synergistically enhance their antiviral effects. Even if the one partner or if both partners in the chosen: ·. Concentration when used alone did not cause any or only very little antiphytoviral effects were in the combination antiviral effects before z.T. to a considerable extent. If both partners are combined in optimal application rates, the viral multiplication is accordingly largely or completely suppressed. '
Ähnlich gute synergistische '.Virkungen wie die in der Beispiels'reihe 1 angeführten1. Präparatenkombinationen ergaben in sekundär infizierten Blättern auch die Kombinationen von 2,4-Dioxohexahydrotriazin mit den nachfolgend angeführten, erfindungsgemäßen Kombinationspartnern:Similarly good synergistic effects as the ones cited in Example 1 . Preparation combinations also resulted in secondarily infected leaves in the combinations of 2,4-dioxohexahydrotriazine with the following combination partners according to the invention:
3enzthiazol-2-aldehyd-S-ethyi-isithiosemicarbazon, p-Phenylamino-phenylglyoxyisäure-nitril-(S-methyl-isothiosemicarbazon), Chinolin-2-aldehyd-S-n-butyl-isothiosemicarbazon,3-Zthiazole-2-aldehyde-S-ethyl-isithiosemicarbazone, p-phenylamino-phenylglyoxylic acid nitrile (S-methyl-isothiosemicarbazone), quinoline-2-aldehyde-S-n-butyl-isothiosemicarbazone,
2287 5 Λ 52287 5 Λ 5
ji-^e/tliy.larrrino-phenylglyoxylnM.ure-nitril-S-rne thyl-i.nothioneniicarbazon, 6-Ni troohiriol ir.i-?-aldehyd-o-etayl-isothiosemicarbazon, Chinolin-2-aldehyd-jodmethylat-thiosemicarbazon, 2-iVIethyl-(1-thiocar'bamoylaaomethylen)-1 .2-dihydroisochinolin, 1-Methyl-2-(thiocarbamoylazomethylen)-1.2-dihydro-chinolin, N- j m-Aminoacetophenon^i-.S-diphenyl-oxazol-2-yl-hydrazonJ-o-ribosylamin, o-Pluorbenzaldehyd-[4.5-diphenyl-oxazol-2-yl]-hydrazon, 5-Amino-3- |p-benzylidenhydrazino-phenylJ-4-cyan-isoxazol, 2-Anil ino-5-methyl- . 1.3.4-thiadiazol, 2-3enzyl-5-amino-1.3.4-thiadiazol, 2-Ami-'no-^-tei-t-butyl-i. 3.4-thiad'iazol, 1 ^-BenzocKinon-monoguanyl-hydrazon. ' , ,yl / tliy.larrrino-phenylglyoxylic acid nitrile S-thyl-i.nothioniocarbazone, 6-Ni troohiriol ir.i -? - aldehyde-o-eta1-isothiosemicarbazone, quinoline-2-aldehyde-iodomethylate- thiosemicarbazone, 2-i-Viethyl- (1-thiocarbamyl-omomethylene) -1,2-dihydroisoquinoline, 1-methyl-2- (thiocarbamoylazomethylene) -1,2-dihydro-quinoline, N-im-aminoacetophenone, i-.S-diphenyl- oxazol-2-yl-hydrazone J-o-ribosylamine, o-pluorobenzaldehyde [4,5-diphenyl-oxazol-2-yl] -hydrazone, 5-amino-3-p-benzylidene-hydrazino-phenyl-4-cyano-isoxazole, 2 -Anil ino-5-methyl-. 1,3,4-thiadiazole, 2-3-benzyl-5-amino-1,3,4-thiadiazole, 2-amino-1'-n-tert-butyl-i. 3,4-thiadiazole, 1-benzocKinone monoguanyl hydrazone. ',,
in Beispielsreihe 2 wird anhand einer Auswahl in gleicher Anordnung wie in Beispielsreihe 1 gezeigt, daß durch erfindungsgemäße Präparatenkombinationen die Konzentration des Karto.ffel-X-Virus oft auch in inokulierten Blättern in : stärkere;?. Maße als durch alleinige Anwendung des 1. Kombinationspartners (DHT) oder des 2. Kombinationspartners vermindert werden kanu. Das ist bedeutungsvoll, da einerseits die Virusvermehrung im inokulierten Blatt im allgemeinen schwerer zu beeinflussen ist als in sekundär infizierten Blättern und da andererseits durch drastische Beschränkung der Virusvermehrung im inokulierten Blatt die Auswanderung der Viren in andere Blätter oder sonstige Pflanzenteile stark eingeschränkt oder unterbunden werden kann. Letzteres -.-/ird vielfach erreicht, indem die Konzentration beider Kombinationspartner, die zum Nachweis von Kombinationseffekten mehr oder weniger stark vermindert worden war (s.o.), wieder entsprechend, erhöht wird.? Example series 2 is shown with a selection in the same arrangement as in Example 1 row that by the invention the concentration of the preparations combinations Karto.ffel-X virus often in inoculated leaves in: greater;. Measurements may be reduced by sole use of the 1st combination partner (DHT) or the 2nd combination partner. This is significant because, on the one hand, viral replication in the inoculated leaf is generally more difficult to influence than in secondarily infected leaves and, on the other hand, drastic restriction of virus replication in the inoculated leaf can severely limit or prevent the migration of viruses into other leaves or other parts of plants. The latter is often achieved by increasing the concentration of both combination partners, which had been reduced more or less strongly for the detection of combination effects (see above).
Ähnlich, gute synergistische Wirkungen wie die in Beispielsreihe 2 angef-ihrtea Präpa.ratenkombinationen ergaben in inokulierten Blättern auch die Kombinationen mit den nachfolgend angeführten, erfindungsgemäßen Kombinationspartnern:Similarly, good synergistic effects, such as those in Example Series 2, of prepubation rate combinations also resulted in combinations with the combination partners of this invention in inoculated sheets:
Ohinoliri^-aldehyd-N-oxid-S-allyl-isothiosemicarbazon, Pyridin-4-aidehyd- j 4. S-diphenyl-oxazol-P-ylj-hydrazon, Pyridin-4-aldehyd-chlorine thyl-thiosemicarbazon-ζ inkchlorid-Komplex, 1-Methyl-2-(thiocarbamoylazo-methylen)-1,2-dihy-v Ohinoliri-aldehyde-N-oxide-S-allyl-isothiosemicarbazone, pyridine-4-adahydrate-j 4. S-diphenyl-oxazol-P-yl-yl-hydrazone, pyridine-4-aldehyde-chloro-thiosemicarbazone-ζ-chloride Complex, 1-methyl-2- (thiocarbamoylazo-methylene) -1,2-dihy- v
2 L b / b A 2 L b / b A
dro-pyridin, .N-n-Butyllsatin-3- | 4.5-diphenyl-oxazol-2-yl j -4 hydrnzon, Perrocenaldehyd- 4.5-diphehyl-oxazol-2~ylj-hydra^ son, 2-Bqnzylamino-5-(2-hydroxy-phenyl)-1.3.4-thiadiazol.dro-pyridine, .N-n-butylsatin-3- | 4,5-diphenyl-oxazol-2-yl-4-hydride, perrocene-aldehyde-4,5-diphenyl-oxazol-2-yl-hydrazine, 2-benzenylamino-5- (2-hydroxyphenyl) -1,3,4-thiadiazole.
In Beispielsreihe 3 wird anhand verschiedener erfindungs- / gemäßer Mittelkombinationen gezeigt, daß auch schwer hemm-:; bare Viren, z.B. das Tabakmosaikvirus, durch geeignete . Mittelkombinationen in wesentlich stärkerem Maße gehemmt .: werden können als durch die einzelnen Kombinationspartner allein. Dementsprechend, läßt sich durch erfindungsgemäße Mittelkombinationen das Spektrum der chemotherapeutisch erfaßbaren Viren erweitern.In example series 3 it is shown by means of different inventive / appropriate middle combinations that also difficult inhibiting :; bare viruses, e.g. the tobacco mosaic virus, by appropriate. Medium combinations are much more inhibited than can be achieved by the individual combination partners alone. Accordingly, the range of chemotherapeutically detectable viruses can be extended by means of agent combinations according to the invention.
Beispielsreihe 4 zeigt, daß auch bei virusinfizierten Kar-,tofιelpflanzen Kombinationspräparate überlegen sind und zu beachtlichen ßehandlungserfolgen führen. Von vorgekeimten Kartoffelknollen waren durch'genormte Schnitte -2 bis 4 Augenstecklinge, d.h. Keime mit je einem gleich großen Stück Knollengewebe, entnommen worden. Diese waren nach den für die Pflanzgutwertbestimmung geltenden Standards ausgepflanzt und zu kleinen -Pflänzchen herangezogen worden. Von. den Augengtecklingen jeder Knolle diente einer als un~ behandelte Kontrolle. Die. anderen wurden in Wochenabständen wiederholt mit antiviralen Präparationen behandelt. Auf diese Weise war bezüglich Virusbesatz und Genbestand von Kontrolle und Versuchsglied größte erreichbare Identität gewährleistet. 6 bis 8 Wochen nach dem Ansetzen waren die mit den erfindungsgemäßen Präparationen behandelten Pflanzen wie die Kontrollen bezüglich des Auftretens von Virussymptomen bonitiert worden. Nach der Bonitur waren die Pflänzchen weitere 2' bis 3 Wochen kultiviert worden. Unter den gewählten Bedingungen setzte in dieser Zeit die Knollenbildung- ein. Etwa 9 Wochen nach Versuchsbeginn waren die Versuche beendet worden. Die Knöllchen von je 20 Pflanzen eines Versuchsgliedes wurden getrennt geerntet und gewogen* ...Example series 4 shows that combination preparations are also superior to virus-infected carbo-tofoli plants and lead to considerable treatment success. Of pregerminated potato tubers, -2 to 4 cuttings were used by standardized cuts, i. Germs, each with an equal piece of tuber tissue, removed. These were planted out according to the standards applicable to the determination of seedlings and used for small plantlets. From. The eyecups of each tuber served as one untreated control. The. Others were repeatedly treated at weekly intervals with antiviral preparations. In this way, the greatest possible identity was ensured with regard to virus stocking and gene stock of control and experimental member. 6 to 8 weeks after preparation, the plants treated with the preparations according to the invention, such as the controls, were scored for the appearance of virus symptoms. After scoring, the plantlets were cultured for a further 2 to 3 weeks. Under the chosen conditions tuber formation began during this time. About 9 weeks after the start of the experiment, the experiments had been completed. The nodules of 20 plants each of a test element were harvested separately and weighed * ...
Aus den in Beispielsreihe 4 angeführten Werten ist ersieht-From the values given in example series 4, it can be seen that
ZZÖ7DA DZZÖ7DA D
liehj daß mit geeigneten erfindungsgemäßen Mittelkombinationen die Zahl der Augenstecklinge der Kartoffel mit VirusSymptomen stärker vermindert werden kann als durch alleinige Behandlung mit einem der beiden Kombinationspartner. Je stärker die Zahl der Symptome tragenden Augenstecklinge vermindert v/ar, desto mehr war das Knöllchengewicht erhöht. Die virusbedingten negativen Einflüsse auf Knöllchenbesatz und Knöllchenwachstum konnten somit durch Behandlung mit einem Mittel allein vermindert werden. Das bedeutet, daß durch erfxndungsgemäße Kombinationen von Präparaten auch bei virusinfizierten Kartoffelpflanzen ertragsbildende Prozesse besser stabilisiert v/erden können als durch einzelne Präparate.lehjj that with suitable agent combinations according to the invention, the number of eye cuttings of the potato with virus symptoms can be reduced more than by treatment alone with one of the two combination partners. The more the number of symptom-bearing eye cuttings was reduced, the more the nodule weight was increased. The virus-related negative influences on nodule population and nodule growth could thus be reduced by treatment with an agent alone. This means that by erfxndungsgemäße combinations of preparations even in virus-infected potato plants yield-producing processes can be better stabilized v / earth than by individual preparations.
Verstärkte^Hemmung des. Kartoffel-X-Virus in sekundär infizierten Blättern von Nicotiäna tabacum »Samsun1 (=Virginischer Tabak) durch Kombinationen von DHT mit erfindungsgemäßen Kombinationspartnern.Increased Inhibition of the Potato X Virus in Nicotina Tabacum Secondarily Infected Leaves Samsun 1 (= virgin tobacco) by combinations of DHT with combination partners of the invention.
Kombinationspartner des DHTCombination partner of DHT
Konzentration Lösungs-Concentration solution
Subst. DHT mittel Hiol/1 mol/1 x) bzw.%Subst. DHT average hiol / 1 mol / 1 x) or%
E,e,
xx)xx)
RK und SignifikanzRK and significance
DHT/L Sub/L Kb/L Kb/DHT Kb/SubDHT / L Sub / L Kb / L Kb / DHT Kb / Sub
p-CMethoxy-benzyliden-hydrazino)-phenylglyoxylsäure-p-CMethoxy-benzylidene-hydrazino) -phenylglyoxylsäure-
nitril-S-metiiyl-isothiosemicarbazonnitrile-S-metiiyl-isothiosemicarbazone
iyridin-3-aldehyd-S-ethyliso- 5x10"^ thiosemicarbazoniyridin-3-aldehyde-S-ethyliso-5x10 "thiosemicarbazone
2-Hydroxy-i-naphtaldehyd-S-methyl-isothiosemicarbazon2-hydroxy-i-naphtaldehyd-S-methyl-isothiosemicarbazone
25x10'25x10 '
AcAc
3838
5x10"5x10 "
5x105x10
10"10 "
-3-3
5x10"J 25x105x10 " J 25x10
-3 p-Decyloxy-m-methoxy-benzal- 5 x10 J 5x10 aceton-S-ethylisothiosemi-3-p-decyloxy-m-methoxy-benzaldehyde 5x10 J 5x10 acetone S-ethylisothiosemi
carbazonphenylcarbazone
Cu-Komplex von 1-Etnylisatin-S-ethyl-isothiosemi-Cu complex of 1-ethylisatin-S-ethyl-isothiosemi
carbazonphenylcarbazone
Pyridin-2-aldehyd-chlor-Pyridine-2-aldehyde-chloro
methylat-thiosemicarbazon-methylate thiosemicarbazon-
^-4^ -4
,-5, -5
AcAc
MgIMgl
Etb.Etb.
AcAc
2x10"2x10 "
5x105x10
"4 82*" 4 82 *
54·54 ·
89*89 *
64*64 *
60*60 *
3+++-50·3 +++ -50 ·
O*O*
51"51 "
2323
O*O*
Fortsetzung von Beispielsreihe 1Continuation of example series 1
Kupferacetat-Komplex von Chinolin-2-aldehyd-S-npropyl-isothiosemicarbazon p-Phenylamino-pheny lgly oxy 1-säure-nitril-semicai'baaon ~ m-DiethanolaminoacetoplienonsemicarbazonCopper acetate complex of quinoline-2-aldehyde-S-propyl-isothiosemicarbazone p-phenylamino-phenylglyoxylic acid 1-nitrilo-semicai'baaone ~ m-diethanolaminoacetoplienone semicarbazone
m-Die thanolaminoac e t ophe non-4-phenyl-semicarbazon m-Diethanolaminoacetophenon-4—benzyl-semicarbazon 1-Ethyl-2-thioisatin-3-semicarbazo.nm-The thanolaminoac e t ophe non-4-phenyl-semicarbazone m-diethanolaminoacetophenone-4-benzyl-semicarbazone 1-ethyl-2-thioisatin-3-semicarbazo.n
2-Morpholino-5-fp-(bezylidenhydrazino)-phenylJ -1,3»4-thiadiazol2-Morpholino-5-fp- (benzylidenehydrazino) -phenyl-1,3-4-thiadiazole
2-Guanidino-4,5-di-n-propyloxazol-hydrochlorid2-guanidino-4,5-di-n-propyl-hydrochloride
2,5-Dib.ydroxybenzaldehyd--(4.5-diphenyl-oxazol-2-yl- hydrazon)2,5-Dib.-hydroxybenzaldehyde - (4,5-diphenyl-oxazol-2-yl-hydrazone)
5x10'5x10 '
5x105x10
5x105x10
5x105x10
5x105x10
10'10 '
5x10'5x10 '
-5-5
—4-4
AcAc
AcAc
56'56 '
3333
60*60 *
6O6O
63'63 '
132*132 *
2727
7+++ 26'7 +++ 26 '
69* 69' 73'69 * 69 '73'
9+++ 50* 30++ 9 +++ 50 * 30 ++
70* 4470 * 44
45· 65'45 · 65 '
37+ 1737 + 17
Fortsetzung von Beispielsreiiie 1Continuation of example series 1
m-Guanidino-ace.topiienon- 5x1O~° 25x10"-^ Ac 16 O O+O O*m-guanidino-ace.topiienone- 5x1O ~ ° 25x10 "- ^ Ac 16 OO + OO *
(4.5-dipaenyi~oxazol-2-yl- r ; (4,5-diphenyl-oxazol-2-yl-r ;
hydrazon)-hydrochloridhydrazone) hydrochloride
2.4-Dihydroxy acetophenon- 5x1O~3 25x10""^ Ac _ 19+++ 78* 14+++ 77* 18"2.4-dihydroxy acetophenone 5x1O ~ 3 25x10 "" ^ _ Ac 19 +++ 78 +++ 77 * 14 * 18 "
(4.5-diphenyl-oxazol-2-yl-(4.5-diphenyl-oxazol-2-yl
hydrazon)hydrazone)
5-Fneny 1-4-oxo-2-amino- 10"2 25x10""^ H9O 21-rn"r 49"1" 14"t"t"t' 64* 28*5-Fneny 1-4-oxo-2-amino- 10 " 2 25x10""^ H 9 O 21 -rn " r 49 " 1 " 14 " t " t " t '64 * 28 *
2 4,5-dihydrooxazol 2 4,5-dihydrooxazole
4-Me thoxy acetophenon-(4.5- 5x1O""3 5x1O""'4' Ac 60* 100* 434 71* 43+ 4-Me thoxyacetophenone- (4.5-5x10 "" 3 5x10 ""' 4 ' Ac 60 * 100 * 43 4 71 * 43 +
diphenyl-oxazol-2-yl- . · ,diphenyl-oxazol-2-yl-. ·,
hydrazon)hydrazone)
4·5-Dipheny1-oxaz ol-2-y 1-4 · 5-diphenyl-1-oxazol-2-y-1
imino-glyoxylsäure 2-Anilino-5-adamantyl-1.3.4-thiadiazol 2-Anilino-5-benzy1-1.3.4-thiadiazolimino-glyoxylic acid 2-anilino-5-adamantyl-1,3,4-thiadiazole 2-anilino-5-benzyl-1,3,4-thiadiazole
2-Allylamino-5-p-nitrophenyl- 0,1 %2-Allylamino-5-p-nitrophenyl- 0.1%
1.3.4-thiadiazol 2-j^-Napht y 1 amino-1.3.4-thiadiazol1,3,4-thiadiazole 2-y-naphthyl-1-amino-1,3,4-thiadiazole
Portsetzung von BeispielsreihePort setting of example series
2-(4f-ChloraniIino)-5--adamantyl-1.3·4-thiadiazol 1.4-Napht oc hinon-monoguanyl-hydrazon Tiioron-guanylhydrazon2- (4 -ChloraniIino f) -5 - adamantyl-1.3 · 4-thiadiazole 1,4-Napht-oc hinon monoguanyl hydrazone Tiioron-guanylhydrazone
0,1 % 25x10"0.1 % 25x10 "
5x105x10
"3 Ac Ac Ac" 3 Ac Ac Ac
29 100·29 100 ·
74· 26+++ 52* 35*74 · 26 +++ 52 * 35 *
43 8 29* 20'43 8 29 * 20 '
76* 26++ 26'76 * 26 ++ 26 '
Ac Eth .Ac Eth.
MgIMgl
Wasser Aceton, 5 % in H2O Ethanol , 5 % in H2O Methylglykol , 2 % in H2OWater acetone, 5 % in H 2 O ethanol, 5% in H 2 O methyl glycol, 2 % in H 2 O.
xx )xx)
DHT bezogen auf LösungsmittelkontrolleDHT based on solvent control
Substanz (Sp. D" " " " "Substance (Sp. D "" "" "
Kombination " " " " "Combination " " " " "
Kombination " . ." DHO?Combination " . ." DHO?
Kombination "Combination "
" Substanz (3p.1 bzw.6)"Substance (3p.1 or 6)
Beispielsreihe 2Example series 2
Verstärkte Hemmung des Kartoffel-X-Virus in inokulier t eη (primär infizierten) Blättern von Nicotiana tabacum fSamsuns (= Virginischer Tabak) durch Kombination von DHi? mit erfindungsgemäßen Kombinationspartnern. Abkürzungen wie in Beispielsreihe 1.Increased inhibition of potato X virus in inoculant t eη (primary infected) leaves of Nicotiana tabacum f Samsun s (= virgin tobacco) by combining DHi? with combination partners according to the invention. Abbreviations as in example series 1.
Kombinationspartner des DHQ? KonzentrationCombination partner of the DHQ? concentration
Subst. mol/1Subst. Mol / 1
DHT mol/1DHT mol / 1
Losungsmittel x>Solvent x>
xx)xx)
RK und SignifikanzRK and significance
Cu-Kömplex von 1-EthyIi- 5x10"Cu complex of 1-EthyIi- 5x10 "
satin-S-ethyl-isothiosemicarbazonsatin-S-ethyl-isothiosemicarbazone
Kupferacetatkomplex von 5x10 Chinolin-2-aldehyd-S-n-butylisothiosemicärbazonCopper acetate complex of 5x10 quinoline-2-aldehyde-S-n-butylisothiosemicärbazon
Pyridin-2-aldehyd-chlormethylat-thiosemicarbazon- ZnCl2~KompleχPyridine-2-aldehyde-chloromethylate-thiosemicarbazone-ZnCl2 ~ complex
Isochinolin-1-aldehyd-chlormethylat-thiosemicarbazon m-Diethanolamino-acetophenon-semicarbazonIsoquinoline-1-aldehyde-chloromethylate-thiosemicarbazone m-diethanolamino-acetophenone semicarbazone
i-Ethyl^-thioisatin^- semicarbazoni-ethyl-thioisatin-semicarbazone
x) xx): vgl. Beispie^sreihe 1 x) xx): cf. Example 1
—3-3
25x1025x10
25x10'25x10 '
,-5, -5
5x105x10
,-4, -4
5x105x10
5x105x10
5x10"5x10 "
,-3, -3
82* 72· 73"82 * 72 · 73 "
75*75 *
106· 57++ 106 · 57 + +
133* 63-'·· 76* 47'133 * 63- '·· 76 * 47'
142* 56142 * 56
30+++ 41++ 42*30 +++ 41 ++ 42 *
96- 68+ 90" 71*96-68 + 90 "71 *
55++ 37+++ 35+++ 67' 55 ++ 37 +++ 35 +++ 67 '
98* 3698 * 36
+++ 63 +++ 63
3636
Fortsetzung von Beispielsreihe 2Continuation of sample series 2
.6 7 8.6 7 8
2-Methylmercapto-5-fp-(2- 5x10"^ 25x10"^ Eth 87* 105° 43+++ 49++ 2-methylmercapto-5-fp- (2-5x10 "^ 25x10" ^ Eth 87 * 105 ° 43 +++ 49 ++
nydroxy-benzyliden-hydrazono)-nydroxy-benzylidene-hydrazono) -
phenyl]-1.3·4-thiadiazolphenyl] -1.3 · 4-thiadiazol
p-(Benzyliden-hydrazono)pheny glyoxyl-säure-nitril-(morpho-p- (benzylidene-hydrazono) -phenyl-glyoxylic-nitrile- (morpho-
lino)-thiocarbonyl-hydrazon D-Glucose-(4,5-diphenyloxazol-atryl-hydrazon) D-Arabinose-(4.5-diphenyloxazol-2-yl-hydrazon)lino) -thiocarbonyl-hydrazone D-glucose (4,5-diphenyloxazole-atryl-hydrazone) D-arabinose (4,5-diphenyloxazol-2-yl-hydrazone)
2-(^-Phenylethylaminomethyl)- 5x10'2 - (^ - phenylethylaminomethyl) - 5x10 '
4.5-diphenyl-oxazol 2-Anilino-5-adamantyl-1.3·4-thiadiazol 2-Anilino-5-(4·-nitropheny1)-1.3.4-thiadiazol 2-Anilino-5-benzy1-1.3.4-thiadiazol4,5-diphenyl-oxazole 2-anilino-5-adamantyl-1,3 · 4-thiadiazole 2-anilino-5- (4 · -nitropheny1) -1,3,4-thiadiazole 2-anilino-5-benzyl-1,3,3-thiadiazole
2-Allylamino-5-p-nitrophenyl-1-r3»4-t hiadiazol2-allylamino-5-p-nitrophenyl-1-r3 4-tert-hiadiazole
erhe
Fortsetzung von Beispielsreihe 2Continuation of sample series 2
2-(4·-Chloranilino)-5-aäa-2- (4 x -Chloranilino) -5-aäa-
mantyl-1.3.4-tiiiadiazolmantyl-1.3.4-tiiiadiazol
1.^-Benzochinon-bis-guanyl-1 ^ -. Benzoquinone-bis-guanyl
hydrazonhydrazone
1.4-Napht ochinon-mono-1.4-naphth ochinon mono-
guanyl-hydrazonguanyl hydrazone
Tiloron-guanylhydrazonTiloron-guanylhydrazone
"3 " 3
5x1O"3 25x10"5 Ac5x1O " 3 25x10" 5 Ac
5x10"-* 25x10"^ Ac5x10 "- * 25x10" ^ Ac
f.2<r 1Ό6*f.2 <r 1Ό6 *
89· 42+++ 32+++ 88V89 · 42 +++ 32 +++ 88V
3636
90*90 *
118*118 *
75'75 '
Bei spie Is r eitie 3* ' If you like it, you have 3 * '
Verstärkte· Hemmung des Tabakmosaikvirus durch erfindungsgemäße Kombinationen von DHT mit geeigneten Präparaten, demonstriert an der Verminderung der Lokalläsionenbildung auf Nicotiana glutinosa. Abkürzungen wie in Beispielsreihe 1.Increased inhibition of the tobacco mosaic virus by combinations of DHT according to the invention with suitable preparations, demonstrated by the reduction of local lesion formation on Nicotiana glutinosa. Abbreviations as in example series 1.
Kombinat ionspar tner des DH1I Konzentration Lösungs-Combination solvent of the DH 1 I concentration solution
Subst. DHT mittel mol/1 mol/1 χ)Subst. DHT middle mol / 1 mol / 1 χ)
RK und SignifikanzRK and significance
ϋί.ϋί.
E,e,
DHT/L Sub/L Kb/L Kb/DHT Kb/SubDHT / L Sub / L Kb / L Kb / DHT Kb / Sub
1.3-Diphenylpyrazoldion-S- 5x10 ^ ethyl-isothiosemicarbazon Chinolin-4-aldehyd-chlor- 5x10""^ methylat-thiosemicarbazon1,3-diphenylpyrazoldione-S-5x10 ^ ethyl-isothiosemicarbazone quinoline-4-aldehyde-chloro-5x10 "" ^ methylate-thiosemicarbazone
. 2-Morpb.olino-5-[p-(pyridin- 5x10"·^ (2)-aldehyd-hydrazono)-phenylj-1.3.4-thiadiazol, 2-Morpb.olino-5- [p- (pyridine-5x10 '' - ^ (2) -aldehyde-hydrazono) -phenyl] -1,3,4-thiadiazole
2-Guanidino-4.5-di-n- '52-guanidino-4,5-di-n- '5
/ propyl-oxazol-hydrochlorid/ propyl oxazole hydrochloride
x) xx): vgl. Beispielsreihex) xx): cf. example series
3 xi Ö3 xi Ö
,-2, -2
15x1015x10
-3-3
15x1015x10
15x1015x10
AcAc
H2OH 2 O
Ac *Ac *
H2OH 2 O
120*120 *
70* 40+++ 5O+ 57' 71* 60* 6?+ 109' 119* 87* 68+ , 74'70 * 40 +++ 5O + 57 '71 * 60 * 6? + 109 '119 * 87 * 68 + , 74'
83+ 60* 67+ 120*83 + 60 * 67 + 120 *
Beispielsreihe 4sExample series 4s
Verstärkte Verminderung der Zahl der Augenstecklinge der Kartoffel mit Virus Symptomen und starke Erhöhung des RnoTlcb.engewicb.ts durch erfindungsgemäße Präparatenkombinationen mit DHT (0,1 .-% ) im Vergleich zur Behandlung mit einzelnen Präparaten. Die aus Kartoffelherkünften mit einem hohen Anteil natürlicher Virusinfektionen gewonnenen Augenstecklinge wurden mit dem Kartoffel-X-Virus superinfiziert. A= Sorte Astilla, S = Sorte Salut.Increased reduction in the number of cuttings of the potato with virus symptoms and a marked increase in the RnoTlcb.engewbb by means of inventive combinations of preparations with DHT (0.1 .-%) compared to the treatment with individual preparations. The eye cuttings obtained from potato sources with a high proportion of natural viral infections were superinfected with potato X virus. A = variety Astilla, S = variety Salut.
Kombinationspartnercombination partners
Virusbesatz %Virus stock%
DHT Komb.p Kombination U= u= u= DHT s Komb.p 100% 100% 100% 100% = 100%DHT Komb.p combination U = u = u = DHT s combination.p 100% 100% 100% 100% = 100%
Knöllchengewichtnodule weight
DHT Komb.p Kombination u= u= U= DHT = Komb.p 100% 100% 100% 100% = 100%DHT Comb.p combination u = u = U = DHT = Comb.p 100% 100% 100% 100% = 100%
m-Guanidino-aceto- A phenon- {J4,5-diphenyloxazolyl-(2)-hydrazonJ-m-guanidino-aceto-A-phenone {J4,5-diphenyloxazolyl (2) -hydrazone]
hydrochlorid, 0,1 % Shydrochloride, 0.1% S
2-Anilino-5-adaman- A ty1-1,3,4-thiadiazol2-anilino-5-adamantyl-1, 1,3,4-thiadiazole
0,1 % S0.1% S
69+ 94. 53++ 34-69+ 94. 53 ++ 34-
ΙΟ?' 101* 119*ΙΟ? ' 101 * 119 *
* 118** 118 *
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DD22875481A DD160762A3 (en) | 1981-03-31 | 1981-03-31 | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VIRUSES OF CULTURAL PLANTS |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DD22875481A DD160762A3 (en) | 1981-03-31 | 1981-03-31 | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VIRUSES OF CULTURAL PLANTS |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DD160762A3 true DD160762A3 (en) | 1984-03-07 |
Family
ID=5529973
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DD22875481A DD160762A3 (en) | 1981-03-31 | 1981-03-31 | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VIRUSES OF CULTURAL PLANTS |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DD (1) | DD160762A3 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2012121168A1 (en) * | 2011-03-04 | 2012-09-13 | 国立大学法人京都大学 | Kinase inhibitor |
-
1981
- 1981-03-31 DD DD22875481A patent/DD160762A3/en not_active IP Right Cessation
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2012121168A1 (en) * | 2011-03-04 | 2012-09-13 | 国立大学法人京都大学 | Kinase inhibitor |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1278415B1 (en) | Method for inducing viral resistance in plants | |
DE1133176B (en) | Preparations for influencing plant growth | |
EP1562429A1 (en) | Method for yield improvement in glyphosate-resistant legumes | |
DE1155630B (en) | Fungicides pesticides | |
DD160762A3 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VIRUSES OF CULTURAL PLANTS | |
DE2115666C2 (en) | Use of organotin compounds as acaricides | |
DE1088757B (en) | Means for selective weed control | |
DD284155A5 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VIRUSES OF SEED PLANTS | |
DD157663A1 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF CULTURAL PLANT VIRUSES | |
DE2426605A1 (en) | AGENTS FOR CONTROL OF PLANT VIRUSES | |
DE2844404A1 (en) | AGENT FOR THE CHEMOTHERAPY OF VIROSES OF THE CULTURE PLANTS | |
DD286286A5 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF CULTURAL PLANT VIRUSES | |
DD244287A1 (en) | MEDIUM FOR CULTIVATING PLANT VIRUSES | |
DD286285A5 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VEGETABLE VIRUSES | |
DD221911A1 (en) | MEDIUM FOR ANTIPHYTOVIRAL CHEMOTHERAPY | |
DD278712A1 (en) | MEANS FOR THE CHEMOTHERAPY OF VEGETABLE VIRUS INFECTIONS | |
DD271258A1 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF CULTURAL PLANT VIRUSES | |
DE1542896B2 (en) | Selective herbicide excretion from 1219726 | |
DD278711A1 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF PLANT VIRUSES | |
DD157664A1 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VIRUS DISEASES OF CULTURAL PLANTS | |
DE1618954C (en) | Alpha-cyanoethyl-N-phenylcarbamates, process for their preparation and fungicidal agents | |
DD157662A1 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF CULTURAL PLANT VIRUSES | |
DD271257A1 (en) | MEANS FOR CHEMOTHERAPY OF VIRUSES OF CULTURAL PLANTS | |
DD268615A1 (en) | MEANS FOR CONTROLLING PLANT VIRUSES | |
DE1165931B (en) | Agent to combat harmful fungi |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
UW | Conversion of economic patent into exclusive patent | ||
ENJ | Ceased due to non-payment of renewal fee |