CZ55197A3 - Building closure - Google Patents

Building closure Download PDF

Info

Publication number
CZ55197A3
CZ55197A3 CZ97551A CZ55197A CZ55197A3 CZ 55197 A3 CZ55197 A3 CZ 55197A3 CZ 97551 A CZ97551 A CZ 97551A CZ 55197 A CZ55197 A CZ 55197A CZ 55197 A3 CZ55197 A3 CZ 55197A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
fire
frame
elements
building
resistant
Prior art date
Application number
CZ97551A
Other languages
English (en)
Inventor
Thomas Hormann
Original Assignee
Hoermann Kg
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE19944430647 external-priority patent/DE4430647A1/de
Application filed by Hoermann Kg filed Critical Hoermann Kg
Publication of CZ55197A3 publication Critical patent/CZ55197A3/cs

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B5/00Doors, windows, or like closures for special purposes; Border constructions therefor
    • E06B5/10Doors, windows, or like closures for special purposes; Border constructions therefor for protection against air-raid or other war-like action; for other protective purposes
    • E06B5/16Fireproof doors or similar closures; Adaptations of fixed constructions therefor
    • E06B5/165Fireproof windows
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B5/00Doors, windows, or like closures for special purposes; Border constructions therefor
    • E06B5/10Doors, windows, or like closures for special purposes; Border constructions therefor for protection against air-raid or other war-like action; for other protective purposes
    • E06B5/16Fireproof doors or similar closures; Adaptations of fixed constructions therefor
    • E06B5/164Sealing arrangements between the door or window and its frame, e.g. intumescent seals specially adapted therefor
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E06DOORS, WINDOWS, SHUTTERS, OR ROLLER BLINDS IN GENERAL; LADDERS
    • E06BFIXED OR MOVABLE CLOSURES FOR OPENINGS IN BUILDINGS, VEHICLES, FENCES OR LIKE ENCLOSURES IN GENERAL, e.g. DOORS, WINDOWS, BLINDS, GATES
    • E06B3/00Window sashes, door leaves, or like elements for closing wall or like openings; Layout of fixed or moving closures, e.g. windows in wall or like openings; Features of rigidly-mounted outer frames relating to the mounting of wing frames
    • E06B3/04Wing frames not characterised by the manner of movement
    • E06B3/263Frames with special provision for insulation
    • E06B2003/26394Strengthening arrangements in case of fire

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Special Wing (AREA)
  • Buildings Adapted To Withstand Abnormal External Influences (AREA)
  • Power-Operated Mechanisms For Wings (AREA)
  • Load-Bearing And Curtain Walls (AREA)
  • Vending Machines For Individual Products (AREA)
  • Glass Compositions (AREA)
  • Gasket Seals (AREA)

Description

(57) Anotace:
Řešení se týká uzávěru (1) budovy, který sestává ze zárubně (2) a nejméně jednoho křídla (3) uloženého výkyvné v této zárubni (2), například dveřního křídla (3) nebo okenního křídla, které sestává z rámu, ve kterém je uspořádána ohnivzdorná protipožární skleně\ ná tabule (15) tvořená tabulemi s ohnlvzdorf nou mezlvrstvou nebo jiná alespoň po nějakou dobu ohni odolávající výplň, přičemž zárubeň (2) a/nebo rám sestává z dvojice profilů (4, 5; 9. 10) z hliníku nebo podobného, z hlediska zde uvažované protipožární ochrany nikoli ohnivzdorného materiálu, které jsou naco » vzájem spojeny přes vloženou protipožární skleněnou tabulí (15) či tabulí nebo podobně. .Mezi zárubní (2) a křídlem (3) jakož i mezi rámem a protipožární skleněnou tabulí (15), vyplní nebo podobně nasazenými v rámu jsou uspořádány při zahřátí se roztahující prvky (21), které při zahřátí tvoří ohnivzdorný můstek mezí ohnivzdornými součástmi, to jest mezi propožární skleněnou tabulí (15) či výplní a protipožárními deskami (6, 16), přičemž tyto při zahřátí se roztahující prvky (21) půsoN bí na ohnivzdorné součástí (6, 15, 16) silami, které jsou orientovány v podstatě kolmo k
ír.g. Jiří-CH-csíina pžíaniavý
J. Ma-:ar.'ka 43-17. CZ 120 00 Praha 2 Tel. 25 Ξ4 04, Jů Al 71, Γω. 25 CO 8?
Z 02633/97-CZ
Uzávěr budovy ' Oblast techniky - o
Vynález se týká uzávěru budovy, který sestává ze zárubně a nejméně jednoho křídla uloženého výkyvné v této zárubni, například dveřního křídla nebo okenního křídla, které sestává z rámu, ve kterém je uspořádána ohnivzdorná protipožární skleněná tabule tvořená tabulemi s ohnivzdornou mezivrstvou nebo jiná alespoň po nějakou dobu ohni odolávající výplň, přičemž zárubeň a/nebo rám sestává z dvojice profilu z hliníku nebo podobného, z hlediska zde uvažované protipožární ochrany nikoli ohnivzdorného materiálu, které jsou navzájem spojeny přes vloženou protipožární skleněnou tabuli či výplň nebo podobně, a mezi hliníkovými profily zárubně a/nebo rámu jsou uspořádány tepelné izolace, s výhodou protipožární desky.
Dosavadní stav techniky
Uzávěry budovy tohoto druhu jsou známy ze stavu techniky. Například, v německém patentovém spisu č. DE-PS 3 050 946 je popsán protipožární prvek pro takové uzávěry budov, jako jsou okna, dveře nebo podobně. Tento protipožární prvek sestává ze dvou- hliníkových profilových lišt, které jsou v nosné, jádro navzájem spojeny mezilehlým tepelněizolačním prvkem, přičemž pro uchycení výplně' rámu j šóu'póúžitýóčělovénosné lišty,' které jsou' na jádru zakotveny pomocí šroubů. Z uvedeného dokumentu je tedy již znám uzávěr budovy, který lze vyrobit zejména z hliníku, přičemž tento hliník se při působení požáru může přinejmenším na straně požáru roztavit, aniž by tím byla podstatně snížena stabilita takového uzávěru budovy. Stabilita uzávěru budovy je pak totiž zajištěna tepelněizolačními prvky a nosnými lištami. Tepelněizolační prvky jsou za tím účelem spojeny s nosnými lištami a tyto nosné lišty jsou spojeny s výplní rámu, například s protipožární skleněnou tabulí. Nevýhodou popsané známé konstrukce však je, že je z konstrukčního hlediska značně
--------nákladná-,· — protože—nosné rlišty- -'musí .. -bý-t.. spojeny .s-..tepelně-. ...
’ izolačními prvky, k čemuž·., jsou - v popsané/, konstrukci, použity,. ..
šrouby.
Vyjde-li se z. tohoto stavu techniky, je úkolem vynálezu nalezení nové konstrukce uzávěru budovy, uvedeného druhu, který, bude mít při působení požáru dostatečnou dočasnou trvanlivost a . ' schopnost oddělovat navzájem prostory, a to, i přes.téměř výlučné použiti lehkých kovů, jako je hliník nebo podobně, nebo .plastů či umělých hmot. Konstrukce uzávěru budovy, má přitom být pokud možno jednoduchá a*tím vyrobitelná s, příznivými „náklady. Při. jednostranném ohřevu má být zajištěna dostatečná pohyblivost obou/ . · ' * - ' , '»· ‘ r í, plástů uzávěru budovy, aby byl při různých' roztaženích umožněn vzájemný pohyb.jednotlivých součástí tohoto uzávěru budovy.
·/ . . Podstata vynálezu
Uvedený úkol řeší a nedostatky známých uzávěrů budov tohoto.1 druhu do značné míry odstraňuje uzávěr budovy, který sestává ze zárubně a nejméně jednoho křídla uloženého výkyvné v této zárubni, například dveřního křídla nebo okenního křídla, které sestává z rámu, ve kterém je uspořádána ohnivzdorná protipožární skleněná tabule tvořená tabulemi s ohnivzdornou, mezivrstvou nebo jiná .alespoň po nějakou dobu ohni odolávající výplní, přičemž zárubeň' a7nebp'rám/' sestává z* ‘dvoj ice /prof ilů z ~ hliníku “nebo......
podobného, z hlediska zde uvažované protipožární ochrany nikoli ohnivzdorného materiálu, které jsou navzájem spojeny přes vloženou protipožární skleněnou tabuli či výplň nebo podobně, a mezi hliníkovými profily zárubně a/nebo rámu jsou uspořádány tepelné izolace, s výhodou protipožární desky, podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že mezi zárubni, a křídlem, jakož i- mezi rámem a protipožární skleněnou tabulí , výplní nebo podobně nasazenými . v rámu jsou uspořádány při zahřátí se roztahující prvky, které při zahřátí tvoři ohnivzdorný můstek mezi ohnivzdornými součástmi, to jest mezi protipožární skleněnou tabulí *Či 'vyplní a.....protipožárními deskami; přičemž -tyto - přizahřátí se roztahující prvky působí na ohnivzdorné součásti silami, které jsou orientovány v podstatě kolmo k normále k těmto plochám, takže- po roztavení profilů- zárubně -a/nebo. rámu je zásluhou rozepnutí ohnivzdorných součástí pomocí prvků nadále zajištěna soudržnost těchto ohnivzdorných součástí.
Prvky uspořádané mezi zárubní a křídlem,'popřípadě mezi dvěma křídly dvoukřídlého okna se v případě požáru roztahují zásluhou popsané konstrukce tak, že protipožární desky v rámech zárubně a křídla jsou těmito při zahřátí se roztahujícími prvky navzájem spojeny. Tyto při zahřátí se roztahující prvky tak vytvářejí jakési můstky mezi protipožárními deskami, popřípadě mezi protipožární deskou a protipožární skleněnou tabulí, přičemž tyto'při zahřátí se roztahující prvky kromě - toho·mohou známým způsobit plnit ještě funkci těsnění v tom smyslu, že se dosáhne utěsnění celého prostoru štěrbiny mezi zárubní. a křídlem, popřípadě, mezi dvěma křídly dvoukřídlého okna..nebo dvoukřídlých dveří. Po odtavení hliníkových profilů na straně požáru se takto zachová uzávěr budovy, který má ještě dostatečnou dočasnou stabilitu a schopnost oddělovat od sebe navzájem prostory budovy. Konstrukce uzávěru budovy ..je. kr.omě toho. provedena tak, že je možná jednoduchá a tím i cenově příznivá výroba takového uzávěru budovy, aniž by se ohnivzdorné konstrukční prvky musely šrouby spojovat s nosnými lištami pro protipožární skleněnou tabuli nebo jinou výplň.
Jedno z výhodných provedení uzávěru budovy podle vynálezu spočívá v tom, že protipožární desky jsou uspořádány mezi sousedními spojovacími prvky, které spojují hliníkové profily a při zahřátí se roztahující prvky jsou uspořádány na úzkých stranách protipožárních desek a/nebo na spojovacích prvcích. Zásluhou toho jsou hliníkové profily zárubně, popřípadě rámu spojeny navzájem spojovacími prvky, na kterých jsou uspořádány při zahřátí se roztahující prvky, takže při působení požáru dojde
-.......k-tomu, .že vedle sebe. uspořádané protipožární desky.,... popřípadě protipožární skleněné tabule či jiné výplně se pomocí při zahřátí se roztahujících prvků spojí tak, že se dosáhne v podstatě rovinného uzávěru budovy. Při zahřátí se roztahující prvky působí totiž na protipožární desky, popřípadě protipožární skleněnou tabuli nebo jinou výplň v podstatě kolmo na normály k plochám těchto součástí konstrukce uzávěru budovy. Zásluhou takto vytvořených sil se . dosáhne stabilního upnutí, popřípadě vzájemného rozepnutí zmíněných součástí uzávěru budovy.
I, Další výhodný znak konstrukce uzávěru budovy podle vynálezu spočívá v tom, že spojovací prvky jsou- z tepelně nevodivého materiálu, s výhodou z plastu, zejména z polyamidu, jejich konce mají tvar vlaštovčího ocásku a zasahují do odpovídajících vybrání v hliníkových profilech.
Jiný výhodný znak konstrukce uzávěru budovy podle vynálezu s protipožární skleněnou tabulí uloženou v křídle mezi těsněními, spočívá v tom, Že protipožární skleněná tabule probíhá v rámu za těsnění, takže v rámu .uspořádaný, při zahřátí se roztahující prvek obepíná tuto protipožární skleněnou tabulí ze tří stran. Zásluhou tohoto řešení je zajištěno spolehlivé uchycení protipožární skleněné*tabule,v rámu i tehdy, jestliže rám se již na straně požáru odtavuje. Vypadnutí protipožární skleněné tabule je zabráněno jejím sevřením“ ze tří'stran·.' ':...................
Při zahřátí še roztahující prvky jsou jak na straně zárubně, tak i na straně křídla uspořádány s výhodou v obou svisle probíhajících oblastech a v oblasti horní části dveří, takže při roztažení těchto prvků působí na protipožární desky, popřípadě protipožární skleněnou tabuli Či jinou výplň v podstatě kolmo navzájem orientované síly, přičemž se dosáhne zejména té výhody, že zmíněné součásti konstrukce.uzávěru budovy jsou upnuty po celé délce svých hran tak, že je vyloučeno jakékoliv natočení těchto součástí, které by případně mohlo vést k netěsnostem, zejména
.......z hlediska průniku- kouře a-plynů.-.......- - - -......—-...... ·— —
Další významný znak řešení uzávěru budovy podle vynálezu
.....spočívá v tom, že protipožární skleněná tabule se. při . zahřátí roztahuje ve směru normály ke své ploše. Tímto se dosáhne dalšího posílení upnutí protipožární skleněné tabule v prvcích, které se zahřátím roztáhly, čímž se v případě požáru dále zvýší stabilita konstrukce uzávěru budovy. ......
Jiný další významný znak řešení uzávěru budovy podle vynálezu spočívá v tom, že hliníkové profily jsou navzájem spojeny tak, že jsou alespoň v omezeném rozsahu pohyblivé směrem k sobě, popřípadě od sebe, aby se mohly vyrovnávat tepelné dilatace při jednostranném ohřevu.
U takových uzávěrů budov, které jsou určeny zejména k-tomu, aby po určitou dobu odolávaly působení požáru, je obvyklé, že účinky požáru, se projevují pouze na. jedné, straně takového, uzávěru budovy. Tato k požáru přivrácená strana uzávěru budovy se v. důsledku toho zahřeje dříve než strana uzávěru budovy od požáru odvrácená, takže mezi stranou přivrácenou k požáru a stranou od
-------. .požáru, odvrácenou existuje nikoliv nepodstatný rozdíl teplot.
Tento teplotní rozdíl však vede k tomu, že oba protilehle uspořádané hliníkové' přófiíy 'uzávěru budovy' ’se roztahují 'rozdílně,· protože absolutní roztažení cí protažení je konec konců funkcí působící teploty. Aby se předešlo pnutím uvnitř uzávěru budovy, která by vznikala v důsledku rozdílných roztažení obou hliníkových profilů, je podle vynálezu použito opatření spočívající v tom, že hliníkové profily jsou navzájem spojeny tak, že jsou alespoň v omezeném rozsahu pohyblivé směrem k sobě, popřípadě od sebe, aby se mohly vyrovnávat tepelné dilatace při jednostranném ohřevu uzávěru budovy. Takto lze kompenzovat tepelná pnutí, která vznikají při jednostranném ohřevu uzávěru budovy.
V jednom, z další výhodných provedení, uzávěru budovy podle „vynálezu..je„použito opatření spočívající v tom, že nejméně jeden 1 z hliníkových profiluje nejméně v omezeném rozsahu posuvný v podélném směru spojovacích prvků. Takto sé zásluhou v omezeném rozsahu posuvného uložení spojovacího prvku v hliníkovém prof ilu i · dosáhne plovoucího uložení nejméně jednoho tohoto hliníkového profilu, takže tento hliníkový profil se může podél spojovacího .prvku nebo 'spojovacích 'prvku pohybovat Směrem k protilehlému hliníkovému profilu, popřípadě směrem od .tohoto protilehlého 'hliníkového profilu.
Jiné výhodné řešení konstrukce uzávěru budovy podle vynálezu, spočívá v tom, že spojovací prvky gsou š' jedním hliníkovým pro-,; filem spojeny pevně a s protilehle uspořádaným hliníkovým pro? filem jsou spojeny volně posuvně. Toto. provedení zajistuje maximální stabilitu uzávěru budovy při současné omezené pohyblivosti hliníkových profilů navzájem pro případ působení požáru.
.. .
Konečně, jiný další znak konstrukce uzávěru, budovy podle vynálezu spočívá v tom, že spojovací prvky jsou uloženy ve, vybráních v'hliníkových profilech, která mají v podstatě tvar písmene V, odpovídají svým průřezem v podstatě tvaru konců spojovacích prvků a v podélném směru spojovacích prvků jsou na obou stranách otevřená. · . ' . r ' * , i
------. --Konce- spojovacích- -prvků maj-í^v-podst-atě-.tvar- vlaštovčích.
ocásků, takže také jim odpovídající vybrání mají v řezu tento tvař* vlaštovčích ocásků. Jedno z vybrání je přitom na jedné straně uzavřeno, takže má tvar podříznuté drážky. Vybrání k tomuto vybrání protilehlé- je podle tohoto znaku vynálezu 1 ' V· otevřeno v podélném směru· spojovacích prvků na obou stranách. Toto vybrání má' tudíž tvar vrtání, které má v řezu rovněž tvar vlaštovčího ocásku. Spojovací prvek,, který se v tomto vybrání nachází, je takto, uložen v nejméně jednom směru v omezeném rozsahu posuvně, takž.e hliníkový profil s otevřenými vybráními je v podélném směru spojovacích prvků uchycen posuvně.
Další výhody a znaky vynálezu vyplývají z následujícího popisu příkladu jeho provedení.
Přehled obrázků na výkresech
Podstata vynálezu je dále objasněna na příkladech jeho provedení, které jsou popsány na základě připojených výkresů, které znázorňují:
- na obr. 1 řez uzávěrem budovy, který sestává ze zárubně a dveřního křídla, ve výchozím stavu;
- na obr. 2 uzávěr budovy podle obr. 1 na počátku působení
.. požáru,- , . . _ _ _ _>·
- na obr. 3 uzávěr budovy podle obr., l a 2 při pokračujícím působení, požáru;
- na obr. 4 uzávěr budovy podle obr. 1 až 3 při dále pokračujícím působení požáru a
- na obr. 5 detail V z obr. 1 spojení mezi spojovacím prvkem a hliníkovým -profilem. ...........;...................
Příklady provedení vynálezu
Na obr. 1 znázorněný uzávěr 1 budovy sestává ze zárubně 2 a dveřního křídla 3, přičemž zárubeň 2 je pevně spojena s neznázorněným zdivém budovy a dveřní křídlo 3 je na zárubni 2 ·, uloženo výkyvně kolem závěsů.
Zárubeň 2 sestává ze dvou navzájem protilehle uspořádaných hliníkových'profilů 4 a 5., které jsou provedeny jako skříňové profily s v podstatě pravoúhlým průřezem. Mezi těmito hliníkovými -profily-4 a 5- je uspořádána protipožární-deska která-může -být s těmito - hliníkovými profily- 4 a 5 spojena. Ve znázorněnémpříkladu provedení jsou mezi oběma hliníkovými profily 4 a 5 navíc -uspořádány spojovací prvky 7, které mohou být tvořeny
I plastovými kolíky z polyamidu a mají konce ve tvaru vlaštovčího ocásku, kterými zasahují do odpovídajících vybrání 8 Vhliní* M .
kových profilech 4 a 5. Tyto spojovací prvky 7 jsou tedy z tepelně nevodivého materiálu a jsou po celé délce hliníkových profilů 4 a 5 uspořádány s rovnoměrnými odstupy, takže hliníkové profily 4 a 5 spolu s protipožární deskou 6 a těmito spojovacími prvky 7 představují protipožární prvek, který jev daném případě proveden jako zárubeň 2.· . '
Lze si však také představit, že spojovací prvky 7 budou mít tvar desek, takže protipožární deska 6 .bude na obou stranách překryta průběžnými deskami.
Rovněž dveřní křídlo 3 sestává z hliníkových profilů 9 a .10-, které mají rovněž v podstatě pravoúhlý skříňový průřez. Je patrné, že hliníkový profil 10 je na svém od zárubně 2 odvráceném okraji opatřen můstkem ll a že na hliníkovém profilu 9 je připevněna profilová lišta 12 z hliníku s průřezem v podstatě ve tvaru písmene L, jejíž delší, rameno 13 je orientováno směrem .. k můstku 11, přičemž jak můstek ll,_ tak , i delší rameno^ 13 _ profilově” ‘lišty Ί2 j šóu”'há svých'' volných'' okraj ich opatřený těsněními 14, mezi kterými je uspořádána protipožární skleněná tabule 15.
Rovněž hliníkové profily 9 a 10 dveřního křídla 3 jsou navzájem spojeny spojovacími prvky 7. V dutém prostoru·,, který je vymezen hliníkovými' profily 9 a 10 a protilehle uspořádanými spojovacími prvky 1, je zasunuta protipožární deska 16, která opět, podobně jako v případě hliníkových profilů 4 a 5 zárubně 2, může být s těmito hliníkovými profily 9 a 10 slepena.
Z obr. 1 je dále patrné, Že mezi zárubní 2 a dveřním křídlem
3., tó jest mez i hliníkovými prof ily 4 a*5~zárubně 2 a-hliníkovými—-.....
profily 9, 10 dveřního křídla 3, je vytvořen dutý prostor 17, který je v daném případě utěsněn těsněními 18, která jsou uspo- - řádána'na hl-iní-kovém-profilu 4- zárubně-2- a-hliníkovém..profiluj}., . . dveřního křídla 3.
Dále, mezi delším ramenem 13 profilové lišty 12 a od zárubně
2. odvrácenými okrájí hliníkových-profilů 9a 10 dveřního křídla
3. je vytvořen dutý prostor 19. Do tohoto dutého prostoru 19 zasahuje svým okrajem 20 protipožární skleněná tabule 15, která je sevřena mezi těsněními 14, a to tak, že jak její úzká strana, tak i obě její pohledové strany jsou volné.
V dutých prostorech 17 a 19 jsou uspořádány prvky 21, které •-se'-působením-tepla roztahují. Tyto prvky. 21. jsou připevněny..na, ......
úzkých stranách protipožárních desek 6 a 16, popřípadě spočívají na spojovacích prvcích 2· Lze si však představit také provedení, ve kterém budou tyto prvky 21 uspořádány výlučně na spojovacích prvcích Ί_, jestliže tyto spojovací prvky 2 budou ploché a budou plně překrývat úzké strany protipožárních desek £ a 16. Prvky 21 jsou v předloženém příkladu provedení tvarovány tak, že probíhají po. celé .výšce .zárubně.2, popřip.adě...dveřního..křídla 3 ve svislém směru a kromě toho zasahují i do oblasti dveřeje, to jest mezi oba svisle probíhán ící profily zárubně '2' v jej í' horní' 'části. .........
' 1
Na obr. 2 je uzávěr 1 budovy z obr. 1 znázorněn na počátku působení požáru, to jest na počátku působení zvýšené teploty. Je patrné, že prvky 21 se působením tepla roztáhly tak, že vyplnily podstatnou část dutých prostorů 17 a 19 a vytvořily můstek mezi protipožárními deskami 6. a 16., popřípadě mezi protipožární deskou 16 a protipožární skleněnou tabulí 15. Tato protipožární skleněná tabule 15 je zde v oblasti, svého okraje 20 obklopena roztaženým prvkem 21 na všech třech jejích volných stranách. Roztažené prvky 21 tlačí na protipožární desky 6, 16. popřípadě na protipožární skleněnou tabuli 15, takže tyto součásti jsou navzájem rozepřeny.
V okamžiku stavu, který je znázorněn na obr. 2,.není působením požáru ještě zasažena konstrukce zárubně 2 dveřního křídla 2.
* 1 - · ' .,1.5 -τ-· fe. ,p
Při pokračujícím působení požáru se začne tavit hliníkový profil 5 zárubně 2 a hliníkový profil 9. dveřního křídla 3. Kromě toho zčásti shoří spojovací prvky 7, takže uzávěř 1'budovy je nadále tvořen hliníkovým profilem 4 zárubně 2,- hliníkovým profilem 10 dveřního křídla 3, protipožárními deskami .6 a 16, protipožární skleněnou tabulí 15 a dále prvky 21 uspořádanými mezi protipožárními deskami 6. a 16 a mezi protipožární deskou 16 a protipožární skleněnou tabulí 15. Zásluhou výše zmíněných sil, i · ' ' s* - · které působí na protipožární desky 6, 16, popřípadě na proti1 . , ?
požární skleněnou tabuli 15., vznikne stabilní celek, který je schopen ještě po určitou dobu odolávat působení požáru.· ’
Konečně, na obr. 4 je uzávěr 1 budovy znázorněn po pokračujícím působení požáru, přičemž je patrné, že protipožární skleněná tabule 15 se roztáhla ve směru normály ke své ploše, takže tím došlo k dalšímu zvýšení síly působící mezi prvkem 21 a touto protipožární skleněnou tabulí 15. Prvky 21 jsou z materiálu na bázi natriumsilikátu, který působením zvýšené teplotý nabobtnává. Takové prvky 21 jsou na trhu například‘pod^označením Palusol. Tyto prvky 21 nemají ve stavu neovlivněném.zvýšenou teplotou žádnou schopnost přenášet síly ve velikosti potřebné pro řešeníZ žděZdánéíio; probTemů^Je . proto zápptřébi.7ú'místi't' ' dpyjutých;^-* 7 prostorů 17 a 19 odpovídající počet těchto prvků 21, aby bylo‘při působení požáru zajištěno, že roztažení těchto prvků 21 bude tak velké, že dojde k pokud možno úplnému vyplnění dutých prostorů 17 a 19 přinejmenším ve směru k protipožárním deskám 6 a 16, popřípadě k protipožární skleněné tabuli 15, takže dojde k vytvoření napětí mezi uvedenými součástmi.
Uzávěr 1 budovy podle vynálezu se tedy zcela obejde- bez ocelových součástí, takže celý tento uzávěr 1 budovy může sestávat z hliníku a materiálu protipožárních desek £, 16, popřípadě protipožární skleněné tabule 15. Navíc se-použijí pouze prvky 21 z materiálu na bázi natriumsilíkátu.
Z obr; 1 a zejména- z obr. 5 je patrné, že spojovací prvky 2 jsou uspořádány ve vybráních 8 v hliníkových profilech 4 a 9, která mají tvar podříznutých drážek. Konce spojovacích prvků 7 ve tvaru vlaštovčích ocásků jsou zásluhou toho v těchto vybráních pevně upnuty, takže spojovací prvky 7 nemají v těchto vybráních 8 žádnou volnost. Na protilehlé straně spojovacích prvků 7 jsou jejich konce ve tvaru vlaštovčích ocásků uloženy ve vybráních 8., která jsou v podélném směru těchto spojovacích prvků 7 na obou stranách otevřená a svým průřezem odpovídají konci spojovacího prvku 7 ve tvaru vlaštovčího ocásku. Tato oboustranně otevřená vybrání .8 jsou vytvořena v hliníkových profilech 5 a 9.
Spojovací prvky 7 jsou zásluhou toho uloženy ve vybráních 8 tak, že jsou v hliníkových profilech 5 a 9 připevněny s možností alespoň omezeného posuvu. Tímto, je umožněno, aby navzájem protilehlé hliníkové profily 4 a 5. na jedné straně a hliníkové profily 2 a 10 na druhé straně se mohly při působení požáru a s tím spojených různých dilatacích hliníkových profilů 4, 5, 2 a 10, nacházejících se v různých vzdálenostech od místa působení požáru, pohybovat směrem k sobě nebo od sebe, takže uzávěr 1 budovy má při působení požáru po dlouhou dobu dostatečnou stabilitu, která by jinak při jednostranném ohřevu a s tím spojeném bimetalovém jevu mohla být ohrožena.
Popsaný vynález se neomezuje pouze na popsaný a znázorněný příklad provedení. Je například možné, aby spojovací prvky 7 měly jinou konstrukci. Kromě toho je také možné uspořádání prvků.21 odlišné od uspořádání podle příkladu provedení.
24.02.97
Zastupuje;
PAT .E.N.T O VE.
-Z ft3£33227.^CZ
Kj.
i-x, σ
Q CK
Cz>ť Z“ *-·
(£> o
Ύ
'<j .......'
il · ílV* ι^Π •J·
1. Uzávěr budovy, který sestává ze zárubně a nejméně jednoho křídla uloženého výkyvně v této· zárubni, například, dveřního v křídla nebo okenního křídla, které sestává z rámu, ve kterém je uspořádána ohnivzdorná protipožární skleněná tabule tvořená tabulemi s ohnivzdornou1 mezivrstvou nebo jiná • J **· alespoň po nějakou dobu ohni odolávající výplň, přičemž zárubeň a/nebo rám sestává z dvojice profilů z hliníku nebo podobného, ' z hlediska ,. zde uvažované protipožární ochrany nikoli ohnivzdorného materiálu, které jsou navzájem spojený ' · ' . jí·. · A»i · ' ’ . . '

Claims (8)

  1. I . I podobně, a mezi hliníkovými profily zárubně a/nebo rámu jsou uspořádány tepelné izolace, s výhodou protipožární desky, „ vyznačující s e- t i m,· že mezi zárubni (2) a křídlem (3) jakož . i ' mezi rámem a protipožární skleněnou tabulí (15), výplní nebo podobně’ nasazenými v rámu jsou uspořádány při zahřátí, se roztahující prvky (21), které při zahřátí tvoří ohnivzdorný můstek mezi ohnivzdornými
    I součástmi, to jest mezi protipožární skleněnou tabulí (15) či výplní á'přotipožárními deskami (6, 16), přičemž tyto.při, zahřátí se roztahující prvky (21) působí .na ohnivzdorné součásti (6, 15, 16) silami, které jsou orientovány
    ....---v- podstatě—kolmo - k~ ^normále --k- těmto -plochám, · -takže- -po roztavení profilú (4, 5, 9, 10) zárubně (2) a/nebo rámu je. zásluhou rozepnutí ohnivzdorných součástí (6, 15, 16) pomocí prvků (21) zajištěna soudržnost těchto ohnivzdorných součástí (6, 15, 16) .
  2. 2. Uzávěr budovy podle nároku 1, vyznačující se t í m, že protipožární desky (6, 16) jsou uspořádány mezi sousedními spojovacími prvky. (7), které spojují hliníkové profily (4, 5, 9, 10) a při zahřátí se roztahující prvky (21) jsou uspořádány na úzkých stranách protipožárních
    ........čLěšéR~T6','· 16)”*á/'nebo na spojovacích'prvcích (7)7
  3. 3. Uzávěr budovy podle nároku 2, vyznačující se t í-m; - že spojovací prvky (7) jsou z.-tepelně ne vodivéhomateriálu, s výhodou z plastu, zejména z polyamidu, jejich konce mají tvar vlaštovčího ocásku a zasahují do odpovídajících vybrání (8) v hliníkových profilech (4, 5; 9, 10) .
  4. 4. Uzávěr budovy podle nároku 1 s protipožární skleněnou tabulí (15) uloženou v křídle (3) mezi těsněními (14), vyznačující se tím, že protipožární skleněná tabule (15) probíhá v rámu za těsnění (14)', takže v rámu uspořádaný, při zahřátí se roztahující prvek (21) obepíná tuto protipožární skleněnou tabuli (15) ze tří stran.
  5. 5. Uzávěr budovy podle nároku 1, vyznačující se tím, že při zahřátí se roztahující prvky (21) jsou jak na straně zárubně (2), tak i na straně křídla (3) uspořádány v obou svisle probíhajících oblastech a v oblasti horní části dveří.
  6. 6. . Uzávěr, budovy podle nároku 1, vyznaču. jící se...
    tím, že protipožární skleněná tabule (15) se při zahřátí roztahuje ve směru normály ke své plose.
  7. 7. Uzávěr budovy podle některého z nároků 1 až 6, vyznačující se tím, že hliníkové profily (4,
    5, 9, 10} jsou navzájem spojeny tak, že jsou alespoň v omezeném rozsahu pohyblivé směrem k sobě, popřípadě od sebe, aby se mohly vyrovnávat tepelné dilatace při jednostranném ohřevu.
  8. 8. Uzávěr budovy podle některého z nároku 1 až 7, vyznačující se tím, že nejméně jeden z hliníkových profilu (4, 5, 9S 10} je nejméně v omezeném ------------roz sáhu-posuvný -v-podélném-směru.,.spoj.o.vacích_prvkú. (7) * *· 'A · -fc L' - r* , 9. Uzávěr budovy podle některého z nároků 1 až 8-, vyznačuj ící 'se tím, že spojovací prvky (7) t * J ' Λ jsou s jedním hliníkovým profilem (4, 10) spojeny pevně a s protilehle uspořádaným hliníkovým profilem (5, 9) jsou ř ' A . ; « · i i , p spojený volně posuvně..
    5 . T ‘ 1 10. Uzávěr budovy podle některého z nároků 1 až 9, . - t . v y z n. a č u j í. c í s e tím, že spojovací prvky. .(7) jsou. uloženy ve-vybráních (8) v hliníkových profilech (5, 9), která mají v podstatě tvar písmene.-y, odpovídají svým
    ·. průřezem v podstatě tvaru konců spojovacích prvků (7) a . v podélném směru spojovacích prvků (7) jsou na obou stranách otevřená.
    --------Ihg.J.Chlustina t L ,iJ·*· * w i
    24.02.97 (&b 4 nad
    J/UOlNlStflA
    OHSAmsAwgad civao
    Zastupuje, ' IngT Jiří CHLU STÍNÁ ’ΐιω
    JA131N ÍS VHA 0Η3ΛΓΠΞ AW Q’dd ovaci
    Ing. Jiří CHLUSTINA
CZ97551A 1994-08-29 1995-08-24 Building closure CZ55197A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19944430647 DE4430647A1 (de) 1994-08-29 1994-08-29 Gebäudeabschluss
DE19515421A DE19515421A1 (de) 1994-08-29 1995-04-26 Gebäudeabschluß
PCT/DE1995/001132 WO1996007005A1 (de) 1994-08-29 1995-08-24 Gebäudeabschluss

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ55197A3 true CZ55197A3 (en) 1997-07-16

Family

ID=25939631

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ97551A CZ55197A3 (en) 1994-08-29 1995-08-24 Building closure

Country Status (10)

Country Link
EP (1) EP0784728B1 (cs)
AT (1) ATE182954T1 (cs)
CZ (1) CZ55197A3 (cs)
DE (2) DE19515421A1 (cs)
FI (1) FI970773A (cs)
HU (1) HUT76901A (cs)
NO (1) NO970834L (cs)
PL (1) PL318907A1 (cs)
SK (1) SK26397A3 (cs)
WO (1) WO1996007005A1 (cs)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AT412494B (de) * 2003-06-25 2005-03-25 Alutechnik Matauschek Gmbh Flügel- und/oder stockrahmen
PL224169B1 (pl) * 2011-01-11 2016-11-30 Fakro Pp Spółka Z Ograniczoną Odpowiedzialnością Zamknięcie ogniochronne otworu w przegrodzie budowlanej, zwłaszcza otworu ze schodami składanymi
JP6182350B2 (ja) * 2013-04-26 2017-08-16 三和シヤッター工業株式会社 断熱建具
CH708354B1 (de) * 2013-07-16 2017-08-31 Saint Gobain Brandschutzbauteil
CN104847222A (zh) * 2015-04-15 2015-08-19 江苏申阳交通装备有限公司 高寒无霜节能型轨道列车车窗
JP2018127792A (ja) * 2017-02-07 2018-08-16 Ykk Ap株式会社 建具
JP6894549B2 (ja) * 2017-02-24 2021-06-30 Ykk Ap株式会社 建具
CN114278206A (zh) * 2020-09-28 2022-04-05 重庆美心贝斯特门窗股份有限公司 一种断桥铝合金窗隔热耐火扇结构

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4232312A1 (de) * 1992-09-26 1994-03-31 Trube & Kings Kg Feuerhemmendes Bauteil

Also Published As

Publication number Publication date
SK26397A3 (en) 1997-07-09
WO1996007005A1 (de) 1996-03-07
FI970773A0 (fi) 1997-02-24
FI970773A (fi) 1997-04-23
HUT76901A (en) 1997-12-29
PL318907A1 (en) 1997-07-21
DE19515421A1 (de) 1996-10-31
NO970834D0 (no) 1997-02-25
EP0784728A1 (de) 1997-07-23
ATE182954T1 (de) 1999-08-15
DE59506544D1 (de) 1999-09-09
NO970834L (no) 1997-04-21
EP0784728B1 (de) 1999-08-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ298436B6 (cs) Protipožární stena
AU726093B2 (en) Structural frame member
RU2249664C2 (ru) Противопожарная дверь с охватывающей ее дверной коробкой
HRP20010021A2 (en) Fire door or fire window
US6170210B1 (en) Continuous gear hinge with intumescent seals
NO319868B1 (no) Brannbeskyttelsesdor eller -vindu
CZ325495A3 (en) Framed structure made of metal sections in fireproof modification for windows, doors, elevations and glass roof covering
GB2081784A (en) Fire-resistant building element
EP0927809B1 (en) A fire-resistant bulding element
CZ55197A3 (en) Building closure
CN112112535A (zh) 一种塑钢隔热防火窗
JP2023001570A (ja) 開き窓
PL181361B1 (pl) Szklane drzwi przeciwpozarowe PL PL PL PL PL
DK2474683T3 (en) Fire-resistant closure
EP3511510B1 (en) Lamella for fireproof gates and a fireproof gate comprising these lamellas
CS207303B2 (en) Metal frame for the doors and windows with the interruption of the thermal bridge
CZ295594A3 (en) Fireproof glazing
CN220267540U (zh) 一种用于增强断桥铝窗耐火性能的加装套件
CN211144274U (zh) 铝合金玻璃耐火门
CN211115605U (zh) 一种铝型材结构
CN211115606U (zh) 铝合金耐火门
CN214740920U (zh) 一种铝合金防火窗结构
PL176127B1 (pl) Zamknięcie przeciwpożarowe do budynku, zwłaszcza drzwi lub okno przeciwpożarowe
CZ2001187A3 (cs) Konstrukce středového spojení profilových rámů kovových dvoukřídlých dveří nebo oken
PL210827B1 (pl) Drzwi przeciwpożarowe dwuskrzydłowe

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic